CM6478W1 | CM6327-1 | CM6347W1 | CM6327W1 | CM6337-2 | CM6236W2 | CM6040-2 | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CM6337W2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
CM6478W1 | CM6327-1 | CM6347W1 | CM6327W1 | CM6337-2 | CM6236W2 | CM6040-2 | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CM6337W2 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d'utilisation
Cuisiniere mixte
avec four classique
Coller ici l'étiquette de consommation d'énergie
jointe à la notice de votre appareil
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en
choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation.
C'est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la
plus grande attention afin que vous lui reconnaissiez ces qualités pendant de
nombreuses années.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l’'endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive CEE 73/23 relative à la sécurité électrique et à la directive
CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique.
Table des matieres
1. INFORMATIONS TECHNIQUES AKERRRRRARERAKAKALKERMERKARKAUKEDKKERRUUERAEEEMKREREEREMERBANANEERAERLAEKANMEREENMERENUERARGEREMAKKNMARKERG 4
1.1 La table de CUISSON ...............2200crenemasmencenenanemaenemm anne nant emeten atom ten Sea AN EN NON ES SU 0N NS EENE SAC 00SANN ES ENN TS NEEUES 4
1.2 Le four .................=-..eananane men ane eeome meme eme meme n eee se NEA SO NN EEE EE NA Ne UNS NES E NON NON SENS SEE NES ONE EN SENS RNCS NES ESS 4
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...........ee.nenenenenanneacanannanenuaaeaunaonaneanauranaaaacanauen arte name anaae ma nanmemannameennmes 5
3. PRECAUTIONS D'EMPLOI A L'UTILISATION -.....e......neemeeceenncucennancananarenonanenennanveneeneanenenenanANAe ne name 6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL -............e—.essenennncncceconnenenmnenecaauananaeannenenmenenenanevenanananenenemee aan ne nanenunnenema 7
4.1 Le bandeau de commandes ................s-ensesvrecanneneaneneruaccanon nene unen anaUNEa me NEe NETO nn enee Ane Ra Nora RANmeDAA 7
N NAO AND aNNe ANEe NEC e NEneaameNNr NEU Nan NA NEON ARAN ENRE NA rEm Anna Ce NANO NEON ENEON ENT Eee 8
4.3 Le programmateur .............—..—e..e.ec=eeenenvcenconcenacennan arena e DNA Ne NE NANNACREECECEEn enana naNaNatauuonauaunamUNCO. 8
44 Latable d@ CUISSON ven e anee uno nENEaa NERD NEEmANECANUEr nee AnenAnane nene nTErENaNECanE 9
4.6 1-е 5 {oT FURR 10
4.6 Les COMmMandes QU fOUF .........-........0s0ssansanmenaseemeneanenenneme mas eme ntOm msn sssnasisnasssassssnsssssnassssnasssssnnns 10
4.7 La lampe de four ..........e..===—.en.eemeeeenenennaneeecauenanan aaa UnNee ene nneane nen ANEN ee ANNEEE NE NaNaNAnNeNEO NEO na NxaNEenenenTaNmma 10
4.8 Les accessoires du four et du grilloir ...........—e-....—..e...eseunieenesen ee nenecenenan enana ae nEnE nee nannen ee nnEnem ea. 11
5. GUIDE D UTILISATION ...........eeeenneceanenenencaaoonnenennnnaeanaxenenmaneaaenaxanemenonnennanamanEaENe UNEN NERO Ne NAnanCemANEENme NA 12
5.1 Latable d@ CUISSON ..............2.00-0a0seceemmin name meme <auntannen neeeauEneNanTUnEne ANT RON ARE Uam nee anee ANECA DaNeeATEmeAs 12
5.2 Le four: le choix des positions du sélecteur ...............-... .===--.sninseerenerecernaon DEERE C ERE. 13
La cuisson traditionnelle [5).......cccocommnimninnmnn cri sen ess me nee nee 13
La cuisson des viandes (7) ...........essenuxcrararenenenaurnoanacanaen ene nneneEeen enana vae acen menunenoneanennannecmenenaenemenTeUee 14
La cuisson au tournebroche (F5) .--………...…..00muesmenmennenennenmen an eeennon sense same nmenm mena nee ce teen eme sen ETES SECTE TES 15
La cuisson au grilloir F7) OÙ (CS) .…....--0-00s0cseccceeneesememerase mere eee me te neseam amener tee S SENS SE EEE CE TNENE SENTE 16
6. CONSEILS D'UTILISATION _.....u....0n-semceneemen sans se nnenennemanner eme n moment mena ten NO ne SN NO S NN CANNES EN ES SOU EN ENS EENE CSS AN USE NEEES 17
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniere .............——-....=-e.saneanarunnennanana sr —————— 17
6.2 Pour les cuissons au four ..........-.-e.=.=--==e-ssninecneo ene ene nen aneceneaane NN ten Une arar Une anenAnenm anne ENT eneanm 19
6.3 Pour les cuissons au grilloir. ...........-=—..==--w=eee=snavenenecucaonaunne nan ao ene ne nenenne nene ee nenameeNnaNee e nonUNemana 19
7. GUIDE DES CUISSONS -..........eeaneacenaornescanononnaaanansannanaarenenananenananenoaoanennanee aNEe Ne UENEm UNTAR NO NanAn Cee ANNE mmm NN 20
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques ..............w-w.ewxssuc=uninaaco0enane nee een en eRACe AD 20
7.2 Guide des cuissons au grilloir ...........-.....-=——....eeeeeoeaueneanaonnecaczanere nene nee nera n NEA ARTE ee SAONE EE SE SE 20
7.3 Guide des CUISSONS AU fOUF ..........0...2--0000e0ccamacaamenmanten manne nn em nee na ne Nate ENEN nte nnena nene nana anUne ANECA 21
A TE 22
8.1 Nettoyage de la table .....ccccmr rr aes 22
8.2 Nettoyage du four à émail liSSe. .......cccrmreemmcrmmmmi cr 22
8.3 Nettoyage du four a émail catalytique ......................eeerveererneernsoceneane ran EEE EEE ee eee aenanaREAECAC 22
8.4 Nettoyage du four a émail pyrolytique ..............-...=.em=====reesesnccaennannnnennanaeeneene enn renee 23
9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE ..................=esmccranenexaneanananeeooaneaeoonaneacuananeoraeananeaneavenennnNaneananEneee en nnemenre 24
10.EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? .
1. CONSIGNES DE SECURITE A L’INSTALLATION -..........ee.eennsneenconucennesuanauanerenensnananee ne Anenna ne nnUENEmme 26
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ..............cenmenenzanensarvnrneanonernecanennnnanenEnEnTe mean mena NaNEA ne NnnenAenmenanUENEenanaNEee 27
2.1 Mise en place de l'appareil ..............—...<eeerenenreneceavaneanaran e EnTe een ee ne Nane assess san sass arn rr aman ee 27
2.2 Raccordement gaz ..............e.e..neceeneneennnaeernececrnencaaananonenaneN Na aNE De NanEn en NNeNO NENE e EnEcenanaNAn Ne NNNrEmme ame. 28
2.3 Raccordement électrique ..............-—..——....e=eanmececenrnneae ene aevecanaurEEn Ne aranenanenneCeNanEnEE ene rnanAN enema 30
3. MAINTENANCE ...............esnenenennaornnenenoneseionorannemnanenenannnannemmnnanenanmanuzenanmanaun ana vnua men nnnaAm ee NanEaamEm NA NURENECemanno 31
3.1 Démontage et remontage du couvercie de table ...................=e=-e.eeeeninennennenneeneanneannenenennannnm. 31
3.2 Remplacement de la lampe de four ......................====ssseeeredeneee ics rs area 31
4. CHANGEMENT DE GÁZ ...........-.senccnuecsnnsancannoennenoanenneneneenvarenvanaaneemanauanenaaNNe enn nanEenennuTENammenenaEr Neem na nnema 33
4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brúleurs gaz) .................e.ee.emmennnanninne 33
4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 ou 3 brûleurs et 1 ou 2 plaques électriques).... 33
43 Réglage d'air des brûleurs de tabl@ .….............…...….….….….virererenerentenmensennsnennannennemeennennenmen ————- 34
44 Réglage des débits réduits des brûleurs de table .……................….0.…0mmonencencenen es asnnsenannenensene 34
1. INFORMATIONS TECHNIQUES
Type de la cuisinière ..…….......….….….....….…erereriensenrrs voir sur la plaquette signalétique
Appareil réglé en gaz naturel
Conversion possible en gaz butane, propane, air propané pour la France.
Conversion possible en gaz butane, propane pour la Belgique.
Raccordement électrique …….….….….…..…..…….…..…….….….…. 230V 50 Hz
1.1 La table de cuisson
1.1.1. 4 foyers gaz
Foyer avant droit ………........…...….srereecssrecenneancanre brûleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arrière droit.……....……....….……...recessircnsernensenss brûleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer avant gauche ….…...…..….......….…....….….…serrcesrrnensrees brûleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer arrière gauche …….…....……....….…….……ercsserecneers brûleur rapide 2,62 kW
1.1.2. 3 foyers gaz et 1 plaque électrique
Foyer avant droit …….......….….....ereressencensseccanee brûleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arriére droit..................e... eee voir la fiche didentification
Foyer avant gauche ................e=.mieeererme brúleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer arrière gauche ……….….....….....…….….….……sercreseres brûleur rapide 2,62 kW
1.1.3. 2 foyers gaz et 2 plaques électriques
Foyer avant droit ..............—... eee brûleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arriére droit.................. eee brúleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer avant gauche ….…….…......….…..….…sserecsrrensnrees voir la fiche d'identification
Foyer arrière gauche ….….…..……...…..….….……eserenenerranenss voir la fiche d'identification
1.2 Le four
Position fOUF are rene RD EDD élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur
Position grilloir ................. e... éléments chauffants supérieurs
Type de nettoyage.................... e. _eeemerereierne voir la fiche d'identification
POIAS.............ncsecsccsrrrccr cc srenrece nes en cena e rares ere e ns 50 kg environ
Le marquage C€ correspond à l'application de la directive appareils à gaz 90/396.
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Votre appareil correspond à l'un des types ci-dessous. La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous
permet de contrôler l'équipement de votre appareil.
Votre appareil est du type :
6601 6603 6001 6003
Votre appareil est équipé de :
Allumage table électrique O O O O
Tournebroche O O O O
Eclairage de Four O O O o
Minuteur sonore O O O O
2. guide
m e
numériqu séparé O O O O
Programmateur a aiguilles guide O O O O
séparé
électronique guide O O O O
séparé
Manuel O O
Nettoyage : Catalyse O O
Pyrolyse © ®
Préchauffage Flash non non O O
Appareil isolé : Classe 1 o o
Appareil encastrable : Classe 2 sous Classe 1 o o
Réglable en hauteur non o non o
Hauteur couvercie levé en cm 140 140 140 140
Largeur en cm 60 60 60 60
Profondeur en cm 58 58 58 58
O = Option
O = surtout modèle
3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION
Lisez attentivement votre mode d'emploi et
conservez-le : ¡| a été rédigé pour vous permettre
d'utiliser votre appareil dans les meilleures
conditions.
Avant d’utiliser votre cuisiniere pour la premiere fois,
faites chauffer le four à vide afin d’éliminer l’odeur
provenant du calorifuge :
- Levez le couvercle.
- Enlevez la pellicule de protection des enjoliveurs
et les autocollants.
- Retirez les étiquettes publicitaires.
- Placez le sélecteur sur la position (] et le ther-
mostat sur le repère maxi.
- Faites chauffer pendant 1 heure.
- Prenez la précaution de laver les accessoires du
four.
Pour les foyers gaz
Veillez à garder les couronnes des brûleurs en
parfait état de propreté, leur encrassement pourrait
être la cause d’un mauvais allumage.
Si vous avez démonté les brûleurs pour les nettoyer,
assurez-vous que les couronnes sont bien
enclenchées sur les clips de fixation et que les
chapeaux sont en place.
Pour les plaques électriques
Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la
première fois, faites-les chauffer à vide pendant
5 minutes pour éliminer les graisses de protection.
Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la
porte.
La façade de votre appareil est chaude pendant
l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes
enfants.
L'utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit
à la production de chaleur et d'humidité dans la
pièce ou il est installé. Veillez à assurer une bonne
aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices
d’aération naturelle ou installez un dispositif
d'aération mécanique.
Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil
peut nécessiter une aération supplémentaire en
ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
Ne stockez pas de produits d'entretien ou de
produits inflammables dans le tiroir.
N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement
en contact avec la sole, ceci entraînerait une
détérioration de l’émail.
Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire
uniquement, à l'exclusion d'autres fins.
Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière,
vérifiez qu'aucun des éléments n’est sous tension.
Toutes les commandes doivent se trouver sur la
position ARRET.
Pour votre sécurité.
Changez le tuyau d’arrivée du gaz un peu avant
Pexpiration de la date de vieillissement imprimée
sur celui-ci.
N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre
cuisine ou autre local fermé.
Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout
sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut
basculer, causant ainsi des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité
de votre appareil, (par exemple un batteur
électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne
risque pas de toucher une surface très chaude qui
serait susceptible de le faire fondre (plaque de
cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien
que son fil ne risque pas d'être coincé dans la porte
du four.
Si vous effectuez des fritures (pommes de terre
frites, beignets, ...), surveillez toujours attentivement
ces cuissons : les graisses surchauffées s'enflam-
ment facilement.
En cas danomalie de fonctionnement, reportez-
vous d'abord au chapitre «en cas d'anomalie, que
faire». Si après avoir vérifié les différents points
l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre
revendeur, le Service Apres-Vente ou le Service
Conseil Consommateurs. Indiquez le modele et le
numéro de votre appareil qui figurent sur la plaguette
signalétique. N'essayez pas de réparer votre
appareil vous-méme, ceci pourrait étre la cause de
blessures graves.
Exigez toujours les pieces de rechange d'origine
PIECE
certifiées constructeur (EDs
Service Conseil Consommateurs
B.P, 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE
Tél. (16) 44.60.06.10
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Le bandeau de commandes
marche -—:
regul. =
1 Allumage électrique des brúleurs
2 Minuteur ou programmateur
3 Voyants
4 Commande du sélecteur de positions du four
5 Commande du thermostat de four
a9 Commandes des foyers de table
®
®
®
®
®
É marche
PE EEE EE EEE EE EEE ET EE SET ET EEE EE
RE ON
Minuteur
Voyant
Commande du sélecteur de positions du four
Commande du thermostat de four
5a8 Commandes des foyers de table
> WN —
GUIDE DES CUISSONS @ marche
2-3 Biscuit -Quatre-quarts 45 Viandes blanches - Volailles
3 Pate-Terrine 5 Souffle-Gratin
3-4 Tarte 5-6 Quiche - Boeuf- Mouton
4 Poisson
ENT TT A RE NEN Í- LT D'EN DP. TTD
1 Voyant
2 Commande du sélecteur de positions du four
3 Commande du thermostat de four
a7 Commandes des foyers de table
4.2 Le minuteur
4.2.1 Le minuteur sonore
|! permet de choisir une durée de cuisson.
Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais
n’arrête pas la cuisson.
e Ramenez la commande du four sur la position arrêt.
e Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes,
tournez la commande sur une position supérieure
puis ramenez-la sur le repère choisi.
4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson
Appareils à nettoyage manuel ou catalyse.
|| commande l'arrêt automatique du four après
écoulement du temps affiché en début de cuisson
(110 minutes maximum).
e Placez les commandes du thermostat et du
sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson
à effectuer.
e Tournez le minuteur électrique dans le sens des
aiguilles d'une montre pour afficher le temps de
cuisson.
* En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la
position "ll" et les commandes du four (sélecteur
et thermostat) en position arrêt.
4.2.3 Le minuteur pyrolyse
Appareils à nettoyage pyrolyse
| commande l'arrêt automatique du four ou du
tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes
maximum).
e Placez les commandes du thermostat et du
sélecteur sur les positions choisies pour la cuisson
ou le nettoyage pyrolytique.
e Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une
montre pour afficher le temps de cuison. Pour les
temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez
la commande sur une position supérieur puis
ramenez-la sur le repère choisi.
Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée
comprise entre 90 et 105 minutes maximum.
Consultez le chapitre nettoyage.
e Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four
(sélecteur et thermostat) en position arrêt et le
minuteur sur la position "ll",
4.3 Le programmateur
Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique
ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide
d'utilisation joint à la notice.
Minuteur sonore
Minuteur arrêt cuisson
“o
au
wok Vas
7) | O
60
Minuteur pyrolyse
Programmateur numérique
и“ oo
Programmateur a aiguilles
4.4 La table de cuisson
Brûleur rapide
2,62 kW
Brûleur semi-rapide
1,75 kW
certe rm === N
Brúleur semi-rapide
1,75 KW
Brúleur rapide
amélioré 3,26 kW
Brúleur rapide
2,62 kW
Plaque © 145 mm à
limiteur 1,50 kW ou
standard 1,00 kW ou
a réglage progressif
1,50 kW
=== ===
рн
| IN
7
Brúleur semi-rapide
1,75 kW
Plaque © 180 mm à
limiteur 2,00 kW ou
standard 1,50 kW ou
a réglage progressif
2,00 kW
|
Brúleur
amélioré 3,26 kW
Brúleur semi-rapide
1,75 kW
rapide
ee
er J
|
\
| ha.
|
|
Plaque © 145 mm a
limiteur 1,50 kW ou
standard 1,00 kW ou
a reglage progressif
1,50 kW.
Brüleur rapide
ameliore 3,26 kW
4.5 Le four
Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la
voûte, l’autre à la sole.
Les deux éléments chauffants fonctionnent en même
temps. Le choix de la position du sélecteur de four
permet d'adapter la puissance des éléments chauffants
au type de préparation.
Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de
grilloir fonctionnent.
4.6 Les commandes du four
Le choix du mode de cuisson s'effectue à l’aide du
sélecteur de positions du four et du thermostat.
o Le sélecteur de positions du four.
Voir ci-contre.
° Le thermostat
Le réglage de la température s'effectue à l’aide du
thermostat. ll est gradué de 1 a 10 etrégule latempérature
de votre four.
4.7 La lampe de four
Elle s'allume des que l'on tourne la commande du
sélecteur ou du thermostat. Elle reste allumée pendant
la durée de fonctionnement du four sauf pendant le
nettoyage pyrolytique.
Pour les appareils munis d’un programmateur :
e elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en
attente de cuisson,
elle s'allume dès que la cuisson programmée
commence,
* elle s'éteint en fin de programmation du temps de
Cuisson.
10
Lampe
Voûte et
grilloir Niveaux
de cuisson
(gradins)
Sole Orifice d'entraînement
de la broche
|
5
4
Les différents symboles du sélecteur
Position arrét
Cuisson traditionnelle
Préchauffage des viandes
Cuisson des viandes
Cuisson au tournebroche
Grilloir et/ou nettoyage pour appareils
catalytique et lisse
Nettoyage pour les appareils
catalytique
Nettoyage pour appareils pyrolyse
4.8 Les accessoires du four et
du grilloir
Votre four est équipé de :
* 1 plaque a patisserie
1 grille support de plat
e 1 lechefrite.
La plaque a patisserie
e Elle s'utilise pour la cuisson ou le réchauffage de
pizzas, de petits gâteaux individuels posés
directement sur la plaque.
e Elle doit être posée sur la grille support de plat.
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les
moules à pâtisserie, etc…).
* Vous pouvez aussi l'utiliser dans les 2 sens de
déhanchement pour ajuster la position de vos plats
par rapport á la source de chaleur.
Pour les préparations tres lourdes (plus de 4 kg),
positionnez la grille support de plat le déhanchement
vers le haut.
La lechefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Elle supporte également le tournebroche.
Elle n'est pas prévue pour étre utilisée comme un plat
de cuisson.
Le tournebroche
lI est composé de :
* 1 broche
* 2 fourchettes
e 2 supports
Plaque à
__— pâtisserie
Lechefrite CT Grille
support de plat
Déhanchement vers le haut
= LA DI III iis
Déhanchement vers le bas
LAND P>
11
5. GUIDE D'UTILISATION
5.1 La table de cuisson
5.1.1. Les brûleurs gaz
Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à «ralenti
progressif». Ceux-ci se caractérisent par leur grande
souplesse de réglage, ils vous permettent d'obtenir très
facilement toutes les allures comprises entre la
puissance maxi et mini.
Pour allumer les brûleurs :
e Poussez ettournez la commande du brûleur choisi
a l’inverse du sens des aiguilles d’une montre.
Appuyez et relachez le bouton d’allumage électrique
pour obtenir une étincelle. Renouvelez l'opération
jusqu’à apparition de la flamme,
ou
Présentez une flamme au brûleur après avoir tourné
la commande.
Pour éteindre les brûleurs :
e Tournez la commande dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt.
5.1.2. Les foyers électriques
Avant la première utilisation des plaques, faites-les
chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les
graisses de protection.
Plaque rapide à limiteur (point rouge) - Plaque
standard
Elles offrent 6 positions de cuisson.
Ces plaques chauffent vite et conviennent
particulièrement aux cuissons qui demandent un
démarrage à feu vif.
- Le repère «O0» correspond à la position arrêt.
- Le repère «6» correspond à la position maxi.
Plaque à réglage progressif
Elle offre 12 positions de cuisson.
Sa souplesse permet d’affiner le réglage et de cuisiner
avec une plus grande précision.
- Le repère «O» correspond à la position arrêt.
- Le repère «12» correspond à la position maxi.
- Les repères intermédiaires correspondent à
- différentes positions de cuisson. Consultez le guide
culinaire.
12
Comment procéder ?
Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le
voyant «D» s'allume.
Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en
position «O».
Le voyant «(p» s'éteint sauf si une autre plaque ou le
four fonctionne.
5.2 Le four : le choix des positions du sélecteur
La cuisson traditionnelle —]
La cuisson se fait par convection naturelle : Pair chaud
circule dans le four selon le principe des courants
ascendants et descendants. Elle convient a toutes les
cuissons, tout spécialement de pátisseries, de poissons,
de terrines et de préparations a base de légumes.
Le préchauffage du four est nécessaire.
Comment procéder ?
Pour les pátisseries, les gratins, les terrines, ...
1) Préchauffez le four en placant le sélecteur sur la
position de cuisson [Zr et le thermostat sur le
repère choisi pour la cuisson.
Consultez le guide des cuissons.
- 8. minutes environ pour les positions 1 a 5.
- 15 minutes environ pour les positions 6 à 8.
2) Enfournez votre plat.
La décongélation et/ou le réchauffage
La position cuisson traditionnelle convient également à
la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats
préparés à l’avance.
Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement
dans le four sans préchauffage.
Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon
la nature du plat.
rase en nen
SNE
cu
ока
fa
~ J
13
La cuisson des viandes ]
La cuisson se fait par convection naturelle.
Cette position est spécialement adaptée a la cuisson
des viandes.
La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les
projections ne brúlent pas sur la sole.
Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs
diminuent considérablement.
Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four
restera propre plus longtemps.
Comment procéder ?
1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la
position préchauffage rapide "et le thermostat
sur le repere de cuisson choisi.
- 12 minutes environ pour les positions 6 a 8.
(Consultez le guide des cuissons).
2) Ramenez le sélecteur sur la position"(T_]".
3) Enfournez la pièce à rôtir.
14
La cuisson au tournebroche ES]
Fixez les 2 supports du tournebroche sur la
lechefrite.
Pour embrocher la pièce à rôtir, enfilez une
fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en
veillant à ce qu’elle soit bien centrée. Enfilez ensuite
la deuxième fourchette.
Bloquez les fourchettes.
Posez la broche sur les supports et glissez
l’ensemble au gradin D.
Poussez la broche pour engager son extrémité dans
le carré d'entraînement de la broche (orifice situé
au fond du four).
Fermez la porte du four.
Mettez le sélecteur sur la position (ES)
le thermostat sur 7 - 8.
Vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la pièce rôtie, remettez le sélecteur de
positions et le thermostat sur arrêt.
Tirez doucement la léchefrite et sortez l’ensemble
lechefrite/tournebroche du four.
Fo u rch ette EEN ee
Broche
4
|
7
MN
15
La cuisson au grilloir [7] ou (&3
La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments
de voûte et de grilloir chauffent. Ce mode de cuisson
sert à griller les pièces de viandes assez épaisses (côte
de boeuf, etc.) qui restent moelleuses, à dorer les
toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de
préférence (gratins de pâtes).
L’utilisation du grilloir se fait porte fermée.
Comment procéder ?
Les grillades
Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les
2 faces.
Placez-la directement sur la grille support de plat.
Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson
choisi (consultez le guide des cuissons).
Lorsque le grilloir est rouge :
e Placez la lèchefrite au gradin D.
e Gilissez la grille au gradin ® ou ® suivant l'épaisseur
de la pièce à griller.
о Préférez le gradin ® pour les pièces à griller minces
ex. toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons.
e Préférez le gradin © pour les pièces à griller
épaisses ex. côte de boeuf, gros poissons entiers,
morceaux de poulet.
* Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre
son jus.
о Faites griller la deuxième face.
e Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur
de la pièce à griller et non par son poids.
Les gratins
e Positionnez le thermostat sur le repère de
cuisson 8.
e Placez le plat sur la grille support et glissez
l’ensemble au gradin ® ou ®.
e Laissez le mets exposé quelques minutes au
rayonnement du grilloir.
e Plus la préparation sera proche de l'élément
rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide.
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites
sous votre surveillance.
16
6. CONSEILS D'UTILISATION
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au
diamètre du brûleur utilisé.
Bonne utilisation
Les brûleurs gaz
* 12 à 20 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide
avant gauche ou arrière droit.
о 20à26 cmde diamètre pour le brûleur rapide arrière
gauche.
о 26 а 30 ст de diamètre pour le brûleur rapide
amélioré avant droit. Mauvaise utilisation
(Gaspillage d’énergie)
Si vous devez utiliser un récipient à large fond
(stérilisateur, lessiveuse, bassine à confiture, …), placez-
le légèrement décalé vers l’arrière de la table de cuisson
de telle sorte que la base du récipient ne dépasse pas
le bord avant de la table émaillée, ceci évite le
débordement des flammes et une surchauffe au niveau
du bandeau de commande.
Pour un bon allumage de vos brûleurs
e Veillez à garder les couronnes des brûleurs en
parfait état de propreté, leur encrassement pourrait
être la cause d'un mauvais allumage.
* Les couronnes des brûleurs sont fixées par un clip
sur l'appareil. Si vous avez démonté le brûleur pour
le nettoyer, assurez-vous avant lallumage :
- que les couronnes des brûleurs sont bien enclen-
chées sur leur fixation,
- que les chapeaux des brûleurs sont en place.
Les plaques électriques
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionne au
diamètre du foyer utilisé.
14 à 16 cm de diamètre pour la plaque arrière
gauche ou avant gauche.
18 à 22 cm de diamètre pour la plaque arrière
gauche.
Choisissez des récipients à fond épais et bien plat
(fond dressé).
Conseils d'utilisation
18
Ne faites pas chauffer la plaque à vide et
n’interposez aucun produit ou matériau entre la
plaque et le récipient.
Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre
récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
Pensez à ramener la manette sur la position arrêt
avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à
la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz,
mijotage).
Pour prévenir les débordements (lait, huile,
sauce, …), réglez la commande sur un repère plus
faible quelques minutes avant I’ébullition, ne
remplissez pas trop vos récipients.
Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou
que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que
sa température baisse lentement.
Bonne utilisation
Mauvaises utilisations
6.2 Pour les cuissons au four
Choix des récipients
L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients
influencent les résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent
de volume, en conséquence, choisissez vos récipients
de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers
supérieur du moule libre.
Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez
pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords
hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur
couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la
pièce à rôtir.
Influence des récipients sur le résultats
de cuisson
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu,
diminuent la coloration dessous et préservent
l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons
pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des
gratins, des rôtis.
B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la
porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-
adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration
dessous et favorisent le dessèchement des
aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes,
les quiches et toutes cuissons croustillantes qui
doivent être aussi dorées dessous que dessus.
Vous constatez que faire
Dessous trop pâle prenez un moule
pas assez cuit du type B
ou dessus trop foncé ou
ae rsehr tete
SR Ss A н ОН НН
descendez le moule
d'un niveau
Dessous trop foncé,
trop cuit
ou dessus trop clair
prenez un moule
du type A
ou
remontez le moule
d'un niveau
Conseils pratiques
* Pour préserver la propreté de votre four, une feuille
d'aluminium intercalée entre le plat et la grille
support protégera la sole en cas de débordement.
Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la
surface de la grille et ne placez jamais le papier
d’aluminium directement en contact avec la sole,
ceci entraînerait une détérioration de l’émail.
e Laissez le moins de barde possible autour de vos
rôtis pour réduire les projections.
e Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez-
les à mi-cuisson et ajoutez un peu d’eau chaude
dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce
savoureuse et vous réduirez les projections sur les
parois de votre four.
+ Ne dépassez pas les repères de thermostat
préconisés dans le guide de cuissons des viandes.
Pour réaliser des économies d’énergie
e Prenez l'habitude d'éteindre votre four quelques
minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps
de temps, n'ouvrez pas la porte, la cuisson se
terminera grâce à la chaleur accumulée dans le four.
e Faites se succéder plusieurs cuissons, vous
économiserez l'énergie nécessaire au préchauffage
du four. Et quand cela est possible, n'hésitez pas à
faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2
tartes, par exemple.
6.3 Pour les cuissons au grilloir
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous
votre surveillance.
Le préchauffage se fait sur la position grilloir.
Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande.
Les grillades
e Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller
sur ses deux faces et placez-la directement sur la
grille.
e Placez la lèchefrite au gradin D.
e Placez la pièce d'autant plus près du grilloir qu’elle
exige d’être saisie (maximum au gradin ®).
e Dès qu’une face est dorée, retournez la pièce sans
la piquer. Faites griller l’autre face.
e Salez en fin de cuisson.
19
7. GUIDE DES CUISSONS
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques
Préparations Plaque rapide a Plaque a reglage
limiteur ou standard progressif
Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2
Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4
Maintien à ébullition : pâtes - pom mes de terre - légumes frais - potages 3 4-5-6
Cuisson a la poéle : veau - porc - omelettes 4 7-8
Cuisson a la poéle : boeuf - crépes 5 9-10
Fritures 6 11-12
7.2 Guide des cuissons au grilloir
Niveau de |
‚ ; ; ; Temps de .
Préparations Sélecteur |Thermostat| cuisson , Accessoires
, cuisson
(Gradin)
GRILLADES
1 x |
Poulet au tournebroche ES) 6% - 7% 50-70 min |Tournebroche + lechefrite
Cótes de porc Г” 6-7 | 4 | 20 min Grille support + lechefrite
retourner a mi-cuisson
a 3 , Grille support + lèchefrite
Côte de boeuf 7-8 7—.n 35 - 40 min
© 7 | | retourner a mi-cuisson
, 4 . : . |
Saucisses - Merguez (7 | | 10 - 15 min [Grille support + lechefrite
4 10 - 30 min x .
Poissons 6-7 Grille support + lèchefrite
7 (| selon grosseur PP
Poulet en morceaux Г) 6-7 hh A 40 min Grille support + ‘êcherrite
retourner à mi-cuisson
GRATINAGE
Créme brûlée (7 | 3-5 min Grille support
Croque-monsieur ™] 7-8 > 4 | 5-10 min |Grille support
Gratins de pates ™] 7-8 A 5-10 min |¡Grille support
Plats chauds ™] 7-8 | par? — | 5-10 min |Grille support
Tarte meringuée Ma | 3 A 3-8 min Grille support
Toutes les cuissons au grilloir se feront sous votre surveillance
Position de la grille support :
Г!
4
déhanchement vers le bas
déhanchement vers le haut
Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
80°C
105°C
130°C
160°C
180°C
205°C
230°C
250°C
270°C
290°C
20
7.3 Guide des cuissons au four
Si le préchauffage du four est nécessaire, il doit se faire sur la position : =] 8 minutes pour les positions 1 a 5
15 minutes pour les positions 6 a 8
pour les viandes
Chauffage assiettes
Niveau de
Préparations Sélecteur Thermostat cuisson Temps de cuisson Accessoires de four
(Gradin)
ENTREES
Croútes feuilletées С 6-7 | — 15 pra Grille support
Soufflé au fromage [С 6-7 I~ 2 -| 35 - 35 min Grille support
aps , — 2 , Terrine au bain marie sur grille
Páté en terrine —] 5-6 || 90 - 100 min support
, 2 , Grille support + plague a
P -7 -
izza =] 6 hh —— 30 - 40 min patisserie
Quiche lorraine =] 7-8 - 2 A 30 -35 min Grille support
2 20-35 min selon
POI NS 4-6 Grille rt
SSO =] | | grosseur ie SUppo
VIANDES
Boeuf J 8% - 9% | 20 min pour 500g = Grille support
Gigot d'agneau J 8% - 9% | 20 min pour 500 g Grille support
Porc —] 77 - 87% | 40-45 min pour 500 g |Grille support
Veau J 7% -8% | 40-45 min pour 500 g |Grille support
Volaille J 8-9 — 40-45 min pour 500 g |Grille support
LEGUMES
a 2 50 - 70 min selon
Gratin dauphinois —] 6 I— | Volume Grille support
Tomates farcies =] 6-7 | 50 - 60 min Grille support
PATISSERIES
Biscuit de Savoie —] 5 I~ 2 | 30 - 40 min Grille support
Brioche — 6 |- 2 | 25 - 30 min Grille support
7 puis 5 a mi- 2 ,
Cake С] cuisson || 50 - 60 min Grille support
, ; . Au bain-marie sur grille support
Crè - 2 -
me renversée —] 4-5 - «| 45 - 50 min ou lèchefrite
Génoise [ 5 I~ 2 | 30 - 40 min Grille support
Kouglof —] 6 | 30 - 35 min Grille support
2 plague a patisserie sur grille
- 41 -
Meringues С 1 - 13% | 60 - 80 min support
Pâte brisée (non garnie) —] 6 I~ 2 "| 20 - 25 min Grille support
a, à 2 | plaque à pâtisserie sur grille
P -
âte à choux —] 6 - -| 30 - 40 min Support
Quatre-quarts —] 5 | ——y 30 - 40 min Grille support
; _ 2 _ . plaque à pâtisserie sur grille
Sablés —] 4-5 | H— 15-18 min suppor
Tarte aux fruits (pate brisée) =] 6-7 | — | 30 - 35 min Grille support
Tarte aux fruits (pate levée) —] 6 | — 20 - 30min Grille support
Mainti ch 2
intien au chaud =] 1 | Grille support
21
8. NETTOYAGE
Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification.
8.1 Nettoyage de la table
Vérifiez qu'aucun élément n'est sous tension. Toutes
les commandes doivent se trouver en position arrét
(les voyants éteints).
8.1.1. Grilles support de casseroles
Utilisez une éponge et un produit détergent, rincez et
séchez.
8.1.2. Brúleurs
Lavez les chapeaux à l’eau savonneuse. N'employez
jamais d'eau vinaigrée. Pour les couronnes des brûleurs
en aluminium, utilisez un tampon de laine d'acier
imprégné de savon, rincez abondamment et séchez.
Les couronnes étantfixées par un clip, lors du remontage
assurez-vous qu'elles sont bien enclenchées, en
appuyant à fond dessus.
8.1.3. Plaques électriques
Utilisez une éponge humide et un produit détergent,
rincez et séchez.
Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement
pour carboniser les salissures.
Les plaques doivent être maintenues bien sèches.
Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un
papier absorbant légèrement huilé.
8.1.4. Dessus de table de cuisson, com-
mandes et porte
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d’eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui
risqueraient de rayer et endommager les revêtements
(émail, vernis, laque).
x W
8.2 Nettoyage du four à émail
lisse
Principe
Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au
toucher, le nettoyage est “manuel”.
22
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à laver les
parois avec une éponge et un détergent pour retirer les
projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de
fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus
longtemps. |
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
laver plus facilement.
Entretien périodique
Utilisez des produits spéciaux du commerce.
F =
8.3 Nettoyage du four a email
catalytique
Principe
Les parois laterales et du fond du four sont recouvertes
d’un email special, poreux. Vous le reconnaitrez par son
aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit
les projections grasses sous l’action de la chaleur.
Entretien régulier
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections
grasses (volailles, grillades, ..…), la durée ou la
température ne sont pas toujours suffisantes pour
éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la
cuisson, placez le sélecteur sur la position [—] et le
thermostat sur le repère maxi puis laissez chauffer à
vide 20 min sans la lèchefrite ni la grille support, ensuite
placez le sélecteur sur la position(””7] pendant5 minutes
. Si vous réalisez cette opération à partir d’un four froid,
comptez 45 min de nettoyage.
Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude
que d'habitude, éloignez les jeunes enfants.
Entretien périodique
Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les
laver avec une brosse souple en Nylon.
N'utilisez jamais d’éponge métallique.
Comment procéder ?
Démontage :
e Enievez la sole en la tirant vers vous.
e Soulevez les gradins en émail catalytique et faites-
les basculer vers l’intérieur du four.
e Retirez ensuite la paroi du fond.
Remontage :
e Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l’encoche du four.
e Plagquez complètement vers le haut les gradins et
maintenez, faites les glisser vers le bas pour que
l'encoche du four et du gradin coincident, relâchez.
e Vérifiez que les parois sont bien accrochées.
e Remettez la sole.
Remplacement des parois catalytiques
Renseignez-vous auprès du Service Après-Vente.
7 =
8.4 Nettoyage du four à émail
pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes
températures, d'aspect brillant et lisse au toucher.
La température du four portée à 500°C environ entraîne
la carbonisation de toutes les salissures (projections
grasses, sucres, oeufs, pâtes, ….). Les odeurs sont
fittrées par un catalyseur.
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de
verrouillage condamne automatiquement la porte dès
que la température du four avoisine 170°C.
Entre 170°C et 290°C environ (température maximum
de cuisson), il est possible de déverrouiller le système
de sécurité en ramenant le sélecteur de position et le
thermostat en position “ arrêt” (oubli d’accessoires à
l’intérieur du four par exemple).
À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le
cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt
volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour
déverrouiller la porte.
Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de
refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue
après l’opération de nettoyage tant que le four n’est pas
suffisamment refroidi.
Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n’utilisez
pas les foyers de table.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du
programmateur ou du minuteur.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les
projections avec une éponge.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
nettoyer plus facilement.
Entretien périodique
Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de
1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de
nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans
le four froid pour enlever les résidus blanchâtres.
N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que
cela est nécessaire.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la
suite d’une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà
accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique
Immobilise l'utilisation de votre appareil pendant 2h30
environ.
Comment procéder ?
e Relevez le couvercle de votre cuisinière.
e Retirez tous les accessoires du four (grille,
tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils
supporteraient mal la température de pyrolyse.
* Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures
(débordements, graisse) qui entraineraient un
dégagement de fumée trop important pour étre
absorbé par le catalyseur.
e Fermez la porte.
» Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la
position "il ou “ [£22].
* Pour regler ou programmer le cycie pyrolyse,
consultez le chapitre minuteur ou le guide
programmateur joint.
e Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé,
- ramenez les commandes du thermostat puis du
sélecteur sur la position “ ARRET ”,
- les voyants “(])* et [5d] ou “ [222] s’éteignent.
ATTENTION : la porte du four est chaude
pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse,
éloignez les jeunes enfants.
23
9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE
La plaquette est visible après avoir enlevé le tiroir ou le
panneau fixe. Pour cela procédez comme suit :
— o
Modele avec tiroir 90000
e Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
e Soulevez-le par le fond en dessous afin de dégager
la butée.
e Dégagez le tiroir complètement.
Modèle avec panneau
e Tirez le haut du panneau fixé par clips.
e Dégagez le panneau vers le haut.
—
Les informations inscrites sur cette plaquette vous
, | Panneau fixe —— |
seront necessaires en cas de panne et pour la com- |
mande de pieces au Service Apres Vente.
Plaquette
e. signalétique
Référence 9 9
Могте commerciale
|
|
CE REGLE Pour: FRCat. Il! 1c2E+3+
60 Senlis TYPE
Const. N 110 , хп = kW
| Made in France
N° de Série
24
10. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ?
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler un
technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-même.
ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ?
e Aucun brûleur ne s’allume. e L'arrivée de gaz est fermée. e Ouvrir l'arrivée de gaz.
e L'arrivée de gaz n'est pas | e Vérifier la position du tuyau de
assurée. gaz.
e ll n'y a plus de gaz (installation e Changez la bouteille ou vérifiez
individuelle). le niveau de la cuve.
e Un brûleur ne s'allume pas. * Le brûleur de table est mal «e Remontez l'ensemble du
positionné. brûleur.
* De leause trouve dans le brúleur | + Essuyez soigneusement.
de table. |
* La bougie d'allumage électrique
est mouillée ou encrassée.
* Une plaque électrique et le four | * |! y a une coupure d'électricité. | e Vérifiez l’état des fusibles et de
ne fonctionnent pas. Le système d'allumage ne peut la prise de courant.
fonctionner.
e L'appareil est débranché. e Rebranchez l'appareil.
* Le four ne fonctionne pas. * Le programmateur esten position * Remettez le programmateur ou
de programmation. le minuteur sur "ll" qu "T" (re-
portez-vous au guide d'utilisa-
tion du programmateur).
° Lesrésultats de cuissonne sont * Le préchauffage est insuffisant. | ° Consultez le guide des
pas satisfaisants. cuissons de la notice.
e Le thermostat est mal positionné.
* Le temps de cuisson n’est pas
adapté.
* Le four fume. e Le four est sale. * Procédez au nettoyage de votre
four en fin de cuisson
(voir chapitre nettoyage).
- La préparation déborde. e Utilisez un récipient plus grand.
< La préparation (viande) projette * Réduisez la position du
énormément. thermostat.
e Consultez le guide des
cuissons.
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente.
25
1.
CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION
26
Au cas ou un défaut serait constaté au deballage
de cet appareil, ce dernier devra étre remis dans
son emballage d’origine avant d’être retourné aux
usines.
Avant l'installation, assurez-vous que les conditions
de distribution locale (nature et pression du gaz) et
le réglage de l'appareil sont compatibles.
Cet appareil doit être installé uniquement dans un
local suffisamment aéré.
Les conditions de réglage de cet appareil sont
inscrites sur la plaquette signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion. I! doit être
installé et raccordé conformément aux règles
d'installation en vigueur. Une attention particulière
sera accordée aux dispositions applicables en
matière de ventilation.
Le débit d’air neuf requis est de 19 m3/h.
Cette cuisinière est un appareil du type X , c’est à
dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la
cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la
cuisinière. Cette disposition assure la protection du
mobilier.
Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être
soit en une matière résistant à la chaleur, Soit
revêtues d’une telle matière.
Raccordement électrique.
Les cuisinières sont livrées exclusivement pour
courant alternatif 230 V.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation,
- que l'installation fixe comporte un dispositif pos-
sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant
une distance d’ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
En cas de raccordement a un réseau gaz.
Vérifiez :
- que le débit du compteur et le diamètre des ca-
nalisations sont suffisants pour alimenter tous les
appareils de l'installation (R.G.!1.E. pour la
Belgique - E.D.F. pour la France).
- que tous les raccords sont bien étanches.
Installez un robinet de barrage visible et accessible.
Si vous utilisez un tuyau souple, il doit être visitable
sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière
l'appareil.
Changez le tuyau souple un peu avant la date
d’expiration imprimée sur celui-ci.
Pour la France.
L'installation et l’entretien doivent être effectués par
un professionnel qualifié conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment:
- Arrêté du 2 août 1977 - règles techniques et de
sécurité applicables aux installations de gaz com-
bustibles et d'hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur
des bâtiments d'habitation et de leurs dépendan-
ces.
- Normes DTU P 45 - 204 - installations de gaz.
- Règlement sanitaire départemental.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NF C 15-100 - installations électriques à
basse tension.
Pour la Belgique.
L'installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformé-
ment aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur notamment : NBND 51003.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NBN.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d’accidents ou d’incidents provoqués par
une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL
2.1 Mise en place de l'appareil
e Pour reconnaitre de quelle classe est votre appareil,
observez les points suivants :
couvercle tôle EEE classe 1
couvercle verre
avec joues latérales ........ classe 2 sous-classe 1
e Votre appareil doit être installé comme sur les figures
ci-contre et les distances minimales entre l'appareil
et les parois adjacentes de tous les meubles doivent
être respectées comme l'indiquent les dessins.
2.1.1. Appareil isolé (Fig. 1)
Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez
le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du
meuble adjacent.
2.1.2. Appareil encastré (Fig. 2)
Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui
permettent de régler la hauteur et le niveau.
Pour aligner votre appareil (couvercle fermé) avec le
plan de travail des meubles adjacents :
1) tirez le tiroir jusqu'à la butée.
2) Soulevez-le par le fond en dessous pour le dégager
complètement.
3) Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler
la hauteur de votre cuisinière :
840 mm environ pieds enievés
850 mm environ pieds réglés en position basse
870 mm environ pieds réglés en position haute.
4) Ajustez le réglage de chaque pied pour que la
cuisinière soit stable.
5) Mettez en place les contre-écrous livrés dans la
pochette sur les extrémités filetées des pieds.
6) Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez
les contre-écrous pour immobiliser les pieds.
7) Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse
du démontage.
Classe 1
Appareil isolé
Fig.1
№
as
Appareil isolé
Meuble a
gauche
A
<
uo |
>
Appareil isolé
Meuble a
droite
Fig. 2
Classe 2 sous-classe 1
Appareil encastré
| Ses
|
& N
R |
^ A
©
ol
<
Y
27
2.2 Raccordement gaz
Le branchement de votre appareil peut se faire par le
côté droit ou par le côté gauche. Choisissez le côté le
plus proche de l'alimentation gaz afin d'éviter que le
tuyau flexible ou souple ne passe derrière l'appareil et
ne soit en contact avec la paroi arrière de la cuisinière.
| doit être visitable sur toute sa longueur.
Changement de côté pour l’arrivée du gaz
fig. 3
* Dévissez l'about B, le support. |
* Dévissez légerement le coude A et tournez
l'ensemble coude-prolongateur sur la droite.
e Fixez le support à droite de l'appareil.
e Assemblez l’about B et le prolongateur.
e Engagez le prolongateur dans le support et
vissez-le sur le coude C.
e Raccordez le tuyau flexible ou souple.
2.2.1 Choix du tuyau pour un appareil
isolé (classe 1)
|| est reconnaissable à son couvercle en tôle
émaillée.
a) Pour les gaz distribués par canalisation
Uniquement pour la France
e Utilisez un tuyau souple en caoutchouc
d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm
de diamètre intérieur monté avec son about
gaz (fig. 4)
e Veillez à l'enfoncer suffisamment et à le fixer
avec un collier.
France et Belgique
e Soit un tuyau flexible (à embouts
mécaniques) longueur maxi 1,50 m (fig. 5).
* Nous recommandons l'emploi d'un tuyau
flexible normalisé d'une longueur mini de
1 m dont la longueur est a choisir en fonction
de la position du robinet de barrage.
e Raccordez une extrémité du tuyau flexible
au robinet de barrage, puis, avant de
positionner l'appareil entre les meubles,
raccordez l'autre extrémité sur le
prolongateur de rampe.
e Positionnez l'appareil, en vérifiant que la
boucle formée par le tuyau flexible se
développe dans le vide sanitaire du meuble
adjacent.
e Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6).
28
Fig. 3
Raccordement droite/gauche
Prolongateur | Support
de rampe
С - J
©
о
©
©
D
>
Coude C
(fourni
dans la
pochette)
т |
Е
A
Tuyau — A About B
Support ENT
About B
| |
|
Pied Pied
Joint Fig. 4
About
gaz
Tuyau
souple
Fig. 5
Tuyau Tuyau
flexible -—_ flexible
Fig. 6
2.2.2.
2.2.3.
b) Pour les gaz butane-propane en
bouteille ou en cuve
e Utilisez un tuyau souple en caoutchouc
d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm
de diamètre intérieur, monté avec l'about
spécial butane (Fig. 7).
Choix du tuyau pour un appareil
encastré (classe 2 sous classe 1)
1 est reconnaissable à son couvercle verre et
ses joues latérales.
France et Belgique
a) Pour les gaz distribués par canalisation
Utilisez :
e Soit un tuyau flexible (à embouts
mécaniques) d'une longueur maxi de
1,50 m (voir chapitre "appareil isolé” chapitre
2.2.1a) (fig. 5).
e Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6).
b) Pour les gaz butane/propane en bou-
teille ou en cuve
e Voir chapitre "appareil isolé" 2.2.1b
Pour l'achat des tuyaux
En France
e Tuyau souple en caoutchouc : il doit être
marqué NF GAZ.
e Tuyau flexible : il doit être conforme à la
norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou
NF D 36 107.
En Belgique
e Tuyau souple en caoutchouc : il doit être
conforme à la norme en vigueur.
e Tuyau flexible : il doit être conforme au
cahier des charges ARGB 03/80.
e Tuyau rigide : il doit être conforme à la norme
NBND 51003.
Joint __—_
About
butane
Tuyau
souple —
Fig. 7
29
2.3 Raccordement électrique
Cette cuisinière doit être utilisée en courant alternatif
230 V.
Vérifiez :
- Que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation en vigueur.
- que l'installation fixe de l'utilisateur comporte un
dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis-
tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- calibre de fusible : consultez le tableau n°1.
Comment procéder ?
30
Dévissez et enlevez le capot de protection situé à
l'arrière de l’appareil.
Raccordez le câble d'alimentation à la plaque à
bornes de l'appareil d'après les indications de
branchement portées sur le tableau n°1.
Immobilisez-le à l’aide du serre-câble.
Assurez-vous que le branchement effectué à la
plaque à bornes est en concordance avec la tension
du réseau (voir partie À du tableau n°1).
Pour effectuer le raccordement de votre appareil,
choisissez le type de câble correspondant au type
de votre appareil et au type de branchement
(voir tableau n°1).
Tableau n° 1
RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES
iphasé Y 3 ph Triphasé V 2 ph
type de branchement Monophasé Triphasé Tripnasé Y 3 ph + pase PA
neutre neutre
‚ Alas al s=> as fifa a sE
raccordement du cáble Aaa He T= TELS |
2 | 230V_[230y] Terre - ol Terre - dur Terre
sur la plaque à bornes | | aev a ere A3- ve vasn-| Lome Jo Torre V2+N-| zo
A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V
tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V
chauffants
Cuisinière 3x 6 mm? 4 x 4 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 4 mm?
T
able HO5 RR-F
Y toute cable HO7 RN-F | câbleHO7RN-F | °°° câble HO7 RN-F
Р ou H 05 RN-F
E
électrique 32A 25A 20A 25A
D Mixte 3 x 4 mm? 4 x 2,5 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 2,55 mm?
A , ‚ cáble HO5 RR-F câble H05 RR-F câble H05 RR-F
P plaques + brûleurs gaz câble HO07 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 AN-F
а four électrique 25A 20A 16A 20A
E Mixte 3X 2,5 mm?
|
L 4 brúleurs aaz câbie H05 RR-F Utiliser un câble et une fiche de courant admis
9 ou H 05 RN-F par la marque de qualité
four électrique 16A
3. MAINTENANCE
Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
3.1 Démontage et remontage
du couvercle de table
Couvercle en tôle émaillée
e Ouvrez complètement le couvercle de table puis
ramenez-le légèrement vers vous en soulevant,
retirez-le.
e Pourle remontage, inclinez le couvercle et engagez
les éléments de charnières dans leurs logements.
e Relevez le couvercle.
Couvercle en verre
e Ouvrez compiètement le couvercle et soulevez-le.
e Pour le remontage, introduisez le couvercie en
position verticale dans les éléments de charnières.
3.2 Remplacement de la lampe
de four
Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce
que l’appareil soit débranché du secteur.
Cette lampe de 40 W., du type culot à vis E27 (230 V) est
une lampe spéciale «chaleur» résistant à de hautes
températures. Elle vous sera fournie sur demande parle
- Service «Pièces de Rechange».
Si votre four est à émail lisse (fig 8)
e Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour
enlever le verre.
e Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
e Repiacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l’agrafe une par une.
|
Agrafe
fig. 8
31
Si
votre four est a émail catalytique (fig.8)
(aspect rugueux)
Enlevez la sole en la tirant vers vous.
Soulevez les gradins et faites-les basculez vers
Pintérieur du four.
Retirez la paroi du fond.
Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour
enlever le verre
Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
Si
Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l’agrafe une par une.
Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans I'encoche du four.
Plaquez complètement vers le haut les gradins et
maintenez.
Faites-les glisser pour que l’encoche du four et du
gradin coincident et relâchez.
Remettez la sole en place.
votre four est à émail pyrolytique
(fig. 9)
Desserrez légèrement les vis qui fixent la couronne.
Faites pivoter la couronne pour la dégager par les
oeillets.
Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne
puis retirez le verre et son joint.
Changez la lampe.
Pour le remontage
32
Positionnez le verre dans son logement et
soutenez-le.
Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la
couronne dans les encoches.
Resserrez les 2 vis de fixation.
fig. 9
— Vis
— Lampe
— Joint
— Hublot
Couronne de fixation
4. CHANGEMENT DE GAZ
En Belgique, l’appareil est adapté uniquement
par le fabricant.
A lachat , votre appareil est prévu pour fonctionner en
gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane,
un kit injecteur/about est fourni avec l'appareil. Pour
l’utilisation d’air propané ou air butané ou autre type de
gaz, adressez-vous à votre Service Après-Vente.
Pour changer de gaz, il est nécessaire de :
changer les injecteurs de table,
modifier les réglages d'air (table),
modifier les réglages de débit réduit (table),
vérifier le mode de raccordement.
4.1 Changement des injecteurs
de table
(appareils avec 4 brûleurs gaz)
Retirez le couvercle.
Enlevez les grilles de table, les chapeaux et
intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont
maintenues par des clips, saisissez la base des
brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter
de forcer sur les bougies d'allumage.
Dévissez les 2 vis à l'arrière de la table avec un
tournevis cruciforme.
Soulevez légèrement et poussez le dessus de table
vers l'arrière pour l'enlever.
Desserrez les vis des bagues d'air pour les reculer
et accéder aux injecteurs.
Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et montez
à la place les injecteurs correspondant au nouveau
gaz (voir tableau n°2).
4.2 Changement des injecteurs
de table
(appareils avec 2 ou 3 brûleurs et
1 ou 2 plaques électriques)
Retirez le couvercie.
Enlevez les grilles de table, les chapeaux et
intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont
maintenues par des clips, saisissez la base des
brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter
de forcer sur les bougies d'allumage.
1) Dévissez les 2 vis à l’arrière de la table avec un
tournevis cruciforme.
2) Soulevez légèrement à l'arrière et poussez le des-
sus de table vers l'arrière.
3) Dégagez doucement le dessus de table pour ne
pas tirer sur les fils électriques des plaques.
4) Dressez le dessus de table contre le bord arrière
à l’intérieur de la table et maintenez-le ouverte à
l'aide d'une grille support de casserole.
5) Desserrez les vis des bagues d’air pour les recu-
ler et accéder aux injecteurs (voir fig. 10).
6) Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et mon-
tez à la place les injecteurs correspondant au
nouveau gaz (voir tableau n°2).
Pour les appareils avec 3 brûleurs et 1 plaque
électrique, une languette est située sur ie brûleur
avant droit entre la bague d'air et la vis pour
empêcher l’introduction des fils électriques dans la
bague d'air. N’oubliez pas de refixer cette
languette au remontage.
Tableau n°2
Uniquement FRANCE FRANCE et BELGIQUE
Air propane - Air butane Gaz naturels Butane - Propane
G130 G20 - G25 G30 - G31 Puissance
Litres/heure |repère Litres/heure repère g/h repere kW
BRÚLEURS | AP AB inj. | Groupe "H" | Groupe "L"| inj. |28-30 mbar| inj.
8 mbar| 8 mbar 20 mbar | 25 mbar 37 mbar Nominale | Réduite
RAPIDE AV | 455 470 | 280 311 361 131 237 88 3,26 0,65
RAPIDE AR | 366 377 | 230 250 290 115 190 78 2,62 0,55
SEMI-RAPIDE | 244 252 175 167 194 95 127 65 1,75 0,37
Important
Dans le cas d'un changement de gaz en butane ou en propane, vous devez coller sur l’appareil l’étiquette
correspondante (G30) située dans la pochette injecteurs.
Pour la France uniquement
Dans le cas d’un changement de gaz en air butané ou en air propané, collez l’étiquette (G 130).
33
4.3 Réglage d'air des brúleurs Fig. 10
de table Mélangeur air/gaz des brúleurs de table
Ce réglage est obtenu par une bague d'air. G Vis de réglage
Réglez la cote C d'entrée d'air du mélangeur air/gaz
avec un tournevis d'après le tableau n°3 en fonction Bague d'air
du nouveau gaz et du brûleur (Fig. 10).
Après réglage, immobilisez la bague en serrant la vis.
Tableau n°3
FRANCE uniquement FRANCE et BELGIQUE
Type de brûleur ¡Air Propané| Air butané Gaz naturel | Gaz naturel Gaz butane Gaz
Groupe H Groupe L propane
Cote Cen mm
Semi-rapide 0 à 0,5 ia1,5 20 7
Rapide AR 2,62 kW 2,5 i à 1,5 20 5
Rapide AV 3,26 kW 4 à 4,5 2 à 2,5 20 2
Lorsque vous vérifierez le bon fonctionnement après
toutes les modifications, si les flammes sont jaunes,
augmentez la cote C du brûleur concerné, à l'inverse,
si les flammes décollent, diminuez cette cote (Fig. 11).
Mauvais Bon
(décollement des flammes)
4.4 Reglage des debits reduits Tableau n°4
des bruleurs de table Air Butané
Butane Gaz Naturel Air Propané
Pour ajuster le réglage des débits réduits : ; ;
Vissez Vissez ou Vissez ou
« Reposez le dessus de table et les brûleurs. totalement la | dévissez la dévissez la vis
< Allumez les brûleurs en position maxi. vIS dans e vis Jusqua jusqu'à l'obten-
e Placez les commandes en position mini. opt es l'obtention tion d'une
e Retirez toutes les commandes avec un chiffon et aigu! es dune flamme | flamme très
d'une montre. | très courte. courte.
une pince.
e La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur
est située sur le corps du robinet (Fig. 12).
« Procédez en suivant les indications du tableau n°4
— Msderégage 5
Vérification : E
Tournez le corps des commandes plusieurs fois de
la position maxi vers la position mini pour vérifier la
stabilité des flammes. Si un brúleur s'éteint, dévissez
légerement sa vis de réglage.
e Remontez les commandes.
34
3370603-03
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur
de votre appareil est le premier habilité a intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, fermeture
du magasin où vous avez effectué l'achat),
veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un Service Apres-Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : (16) 44.60.06.10
COFRADEM
43, avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél. : (16) 44.62.20.00 - Télex : 15 5530 Elux Fr
SNC au capital de 12.000.000 F
RCS Senlis B 314045 980
Dans le souci d'une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter
a leurs caractéristiques toutes modifications liées a
- l’évolution technique (décret du 24.03.78).
3370603-03 MAB FFS/RS 9537
3615 AMEL
(4)L0'ZEtOZEE
SaU3INISINO 13 SHNO4 HNOd
"JUBWIASIAAUL 13 INO) NE UOSSIND el ap INngap np a1nay,| e,.nbsnl
d NOIYA A N N d NIALVYININY YH DOHd 99syun 3119 sed ¡nad au anbeid g| ‘aoueae,| e swwesboid 1sa 1n0j aj anbs107
9112 INS anbeid ej ap 18 1noj np
Sepuewuoo saj zauauwe ja (y e11gueay el suep Ne.edde Lp g uo|nog aj zeuIno | -b
UOSSINO ap uy UY
‘sduia] owaw ua JuOIajQUE,S
19 JUOJSUUOIIUO; UOSSINI ap anbejd е| 19 по} эт
‘aenbejd e| ap ]8 1N01 Np Ssepueu1wOoo Sa; za|Boy -€
NOILVSIILA.a 3dINO
‘(enbejd ja 101) 7 a1)9u29j ej SUBP UOSSINO
ap asinp el 1ajba1 1nod g uojnog aj zaulno | -g
" €) 9119uaj anberd ej ap
18 iNO; NP UOSSINI AP }NGap op a1nau,| 181691 1nod g uoanog aj Zeuino) ja zassnod -|
FNOILVNOLNV LIYYV - 9433410 LHVd30
NOSSINO 30 INOVTd V1 30 L3
HNO4 NA 33NVLINNIS NOILYVWWVHDOHd
ue} ef suep «fy\» 1
‘© one
ojgqeuwiuBb1Boid anbejd 2ane sa1aILISINO (,)
(€) e119uaj el suep иелейае Tu ‘g uo;nogaj1au1no |
19UU01)2U0j ap 8)9.41e,S INOJ a1- y
; (UOJIALS. “UL €) HUSIS1 910U0S
¡euDis aj “eDeÁo)au ap no uossin ap sdwa) np uy ej y - €
(7) e119u9j obeAonau
эр no uossino ap
soinp E| 1a/0a1 1NOd
y В норпод @| гаиапо | - г
(€) едече)
e| suep aDeño)au
ap no —UOSSINI
sp Ingap ap a1nou,|
19/0981 nod g uo;noq
9| 20u.1n0) ja zassnod- |
TT mm me me
ANOILVINOLNYV 13HYHV - 3H34410 1Hvd3d
4OVAQLLIN 30 NO
NOSSIND 30 SANAL NO NOILLYWNWNVHUDOHd
(7) e119ua
ej suep }ieledde Y
g uonog aj zauino | - |
3HONOS 1YN9IS Nd 13HYHY
(6) 91199) el suep
1esedde Um ‘a
UO]NOGQ 8} ZOUINO}- |
3NOV1d V1 30 13
dNOd AO FITIGANVN NOILVSITILA
“189uU019U0)j ap ajqueS (,) anbejd gj no oy 87- Z
"(LOUIS
uu € JUePUSd) HUSO
aiOU0S jeubis un ‘sdula)
np juewesjnoos saidy
“(@ a119ua;) abeAonau
ap no uossinoep
soinp BE; 19/6821 1nod
g uo;noq a| zou1no|- |
JNOILLVNOLNV LIHHV - LVICANNI LHVd3Q
I9IVAOLIAN 40
NO NOSSIN2 3a SdNAL Nd 39Y 1939
‘abe,ba1 u0oq
NP 81nSse snoa5Ijpap
) 897 "© 91]19U9j EB]
Jane (€) e 9Uaj el ap
91n9uy | 91puodsa1109
9112 1nod g uojnoq a)
Zeu1no] ja zassnog- 2
эзпец у зеНцэще
mod у норпод al
Zaulno] ja Zassnod- |
dJdN3H;1 V ASIN
abeAonau
ap no uossino ap sdusa} np abe,bay -
‘abeAolJou ap no uossino
ap ingap ep ainay,j op abe|bay -
(‘ul G} So] Sano} suonenpeid)
992uene j e Y Z| wnwixew
uossINn9 ap Ingap ap snsuy ¡ap eDeuyon y
(uu OL 2 wnwixew) uossINg ap
aboyioy,| ap ainay,| e asiw sp abejbay
sdwia} np эбецоцуе - ajjenuew uoNISOJ
чхеш ц гу: эборон

Manuels associés