- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Fours
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- CM6337W2
- Manuel utilisateur
CM6478W1 | CM6327-1 | CM6347W1 | CM6327W1 | CM6337-2 | CM6236W2 | CM6040-2 | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CM6337W2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
Notice d'utilisation Cuisiniere mixte avec four classique Coller ici l'étiquette de consommation d'énergie jointe à la notice de votre appareil Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant : Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation. C'est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention afin que vous lui reconnaissiez ces qualités pendant de nombreuses années. Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’'endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre. Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque. A bientôt et encore merci. Appareil conforme à la directive CEE 73/23 relative à la sécurité électrique et à la directive CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique. Table des matieres 1. INFORMATIONS TECHNIQUES AKERRRRRARERAKAKALKERMERKARKAUKEDKKERRUUERAEEEMKREREEREMERBANANEERAERLAEKANMEREENMERENUERARGEREMAKKNMARKERG 4 1.1 La table de CUISSON ...............2200crenemasmencenenanemaenemm anne nant emeten atom ten Sea AN EN NON ES SU 0N NS EENE SAC 00SANN ES ENN TS NEEUES 4 1.2 Le four .................=-..eananane men ane eeome meme eme meme n eee se NEA SO NN EEE EE NA Ne UNS NES E NON NON SENS SEE NES ONE EN SENS RNCS NES ESS 4 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...........ee.nenenenenanneacanannanenuaaeaunaonaneanauranaaaacanauen arte name anaae ma nanmemannameennmes 5 3. PRECAUTIONS D'EMPLOI A L'UTILISATION -.....e......neemeeceenncucennancananarenonanenennanveneeneanenenenanANAe ne name 6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL -............e—.essenennncncceconnenenmnenecaauananaeannenenmenenenanevenanananenenemee aan ne nanenunnenema 7 4.1 Le bandeau de commandes ................s-ensesvrecanneneaneneruaccanon nene unen anaUNEa me NEe NETO nn enee Ane Ra Nora RANmeDAA 7 N NAO AND aNNe ANEe NEC e NEneaameNNr NEU Nan NA NEON ARAN ENRE NA rEm Anna Ce NANO NEON ENEON ENT Eee 8 4.3 Le programmateur .............—..—e..e.ec=eeenenvcenconcenacennan arena e DNA Ne NE NANNACREECECEEn enana naNaNatauuonauaunamUNCO. 8 44 Latable d@ CUISSON ven e anee uno nENEaa NERD NEEmANECANUEr nee AnenAnane nene nTErENaNECanE 9 4.6 1-е 5 {oT FURR 10 4.6 Les COMmMandes QU fOUF .........-........0s0ssansanmenaseemeneanenenneme mas eme ntOm msn sssnasisnasssassssnsssssnassssnasssssnnns 10 4.7 La lampe de four ..........e..===—.en.eemeeeenenennaneeecauenanan aaa UnNee ene nneane nen ANEN ee ANNEEE NE NaNaNAnNeNEO NEO na NxaNEenenenTaNmma 10 4.8 Les accessoires du four et du grilloir ...........—e-....—..e...eseunieenesen ee nenecenenan enana ae nEnE nee nannen ee nnEnem ea. 11 5. GUIDE D UTILISATION ...........eeeenneceanenenencaaoonnenennnnaeanaxenenmaneaaenaxanemenonnennanamanEaENe UNEN NERO Ne NAnanCemANEENme NA 12 5.1 Latable d@ CUISSON ..............2.00-0a0seceemmin name meme <auntannen neeeauEneNanTUnEne ANT RON ARE Uam nee anee ANECA DaNeeATEmeAs 12 5.2 Le four: le choix des positions du sélecteur ...............-... .===--.sninseerenerecernaon DEERE C ERE. 13 La cuisson traditionnelle [5).......cccocommnimninnmnn cri sen ess me nee nee 13 La cuisson des viandes (7) ...........essenuxcrararenenenaurnoanacanaen ene nneneEeen enana vae acen menunenoneanennannecmenenaenemenTeUee 14 La cuisson au tournebroche (F5) .--………...…..00muesmenmennenennenmen an eeennon sense same nmenm mena nee ce teen eme sen ETES SECTE TES 15 La cuisson au grilloir F7) OÙ (CS) .…....--0-00s0cseccceeneesememerase mere eee me te neseam amener tee S SENS SE EEE CE TNENE SENTE 16 6. CONSEILS D'UTILISATION _.....u....0n-semceneemen sans se nnenennemanner eme n moment mena ten NO ne SN NO S NN CANNES EN ES SOU EN ENS EENE CSS AN USE NEEES 17 6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniere .............——-....=-e.saneanarunnennanana sr —————— 17 6.2 Pour les cuissons au four ..........-.-e.=.=--==e-ssninecneo ene ene nen aneceneaane NN ten Une arar Une anenAnenm anne ENT eneanm 19 6.3 Pour les cuissons au grilloir. ...........-=—..==--w=eee=snavenenecucaonaunne nan ao ene ne nenenne nene ee nenameeNnaNee e nonUNemana 19 7. GUIDE DES CUISSONS -..........eeaneacenaornescanononnaaanansannanaarenenananenananenoaoanennanee aNEe Ne UENEm UNTAR NO NanAn Cee ANNE mmm NN 20 7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques ..............w-w.ewxssuc=uninaaco0enane nee een en eRACe AD 20 7.2 Guide des cuissons au grilloir ...........-.....-=——....eeeeeoeaueneanaonnecaczanere nene nee nera n NEA ARTE ee SAONE EE SE SE 20 7.3 Guide des CUISSONS AU fOUF ..........0...2--0000e0ccamacaamenmanten manne nn em nee na ne Nate ENEN nte nnena nene nana anUne ANECA 21 A TE 22 8.1 Nettoyage de la table .....ccccmr rr aes 22 8.2 Nettoyage du four à émail liSSe. .......cccrmreemmcrmmmmi cr 22 8.3 Nettoyage du four a émail catalytique ......................eeerveererneernsoceneane ran EEE EEE ee eee aenanaREAECAC 22 8.4 Nettoyage du four a émail pyrolytique ..............-...=.em=====reesesnccaennannnnennanaeeneene enn renee 23 9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE ..................=esmccranenexaneanananeeooaneaeoonaneacuananeoraeananeaneavenennnNaneananEneee en nnemenre 24 10.EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? . 1. CONSIGNES DE SECURITE A L’INSTALLATION -..........ee.eennsneenconucennesuanauanerenensnananee ne Anenna ne nnUENEmme 26 2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ..............cenmenenzanensarvnrneanonernecanennnnanenEnEnTe mean mena NaNEA ne NnnenAenmenanUENEenanaNEee 27 2.1 Mise en place de l'appareil ..............—...<eeerenenreneceavaneanaran e EnTe een ee ne Nane assess san sass arn rr aman ee 27 2.2 Raccordement gaz ..............e.e..neceeneneennnaeernececrnencaaananonenaneN Na aNE De NanEn en NNeNO NENE e EnEcenanaNAn Ne NNNrEmme ame. 28 2.3 Raccordement électrique ..............-—..——....e=eanmececenrnneae ene aevecanaurEEn Ne aranenanenneCeNanEnEE ene rnanAN enema 30 3. MAINTENANCE ...............esnenenennaornnenenoneseionorannemnanenenannnannemmnnanenanmanuzenanmanaun ana vnua men nnnaAm ee NanEaamEm NA NURENECemanno 31 3.1 Démontage et remontage du couvercie de table ...................=e=-e.eeeeninennennenneeneanneannenenennannnm. 31 3.2 Remplacement de la lampe de four ......................====ssseeeredeneee ics rs area 31 4. CHANGEMENT DE GÁZ ...........-.senccnuecsnnsancannoennenoanenneneneenvarenvanaaneemanauanenaaNNe enn nanEenennuTENammenenaEr Neem na nnema 33 4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brúleurs gaz) .................e.ee.emmennnanninne 33 4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 ou 3 brûleurs et 1 ou 2 plaques électriques).... 33 43 Réglage d'air des brûleurs de tabl@ .….............…...….….….….virererenerentenmensennsnennannennemeennennenmen ————- 34 44 Réglage des débits réduits des brûleurs de table .……................….0.…0mmonencencenen es asnnsenannenensene 34 1. INFORMATIONS TECHNIQUES Type de la cuisinière ..…….......….….….....….…erereriensenrrs voir sur la plaquette signalétique Appareil réglé en gaz naturel Conversion possible en gaz butane, propane, air propané pour la France. Conversion possible en gaz butane, propane pour la Belgique. Raccordement électrique …….….….….…..…..…….…..…….….….…. 230V 50 Hz 1.1 La table de cuisson 1.1.1. 4 foyers gaz Foyer avant droit ………........…...….srereecssrecenneancanre brûleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arrière droit.……....……....….……...recessircnsernensenss brûleur semi-rapide 1,75 kW Foyer avant gauche ….…...…..….......….…....….….…serrcesrrnensrees brûleur semi-rapide 1,75 kW Foyer arrière gauche …….…....……....….…….……ercsserecneers brûleur rapide 2,62 kW 1.1.2. 3 foyers gaz et 1 plaque électrique Foyer avant droit …….......….….....ereressencensseccanee brûleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arriére droit..................e... eee voir la fiche didentification Foyer avant gauche ................e=.mieeererme brúleur semi-rapide 1,75 kW Foyer arrière gauche ……….….....….....…….….….……sercreseres brûleur rapide 2,62 kW 1.1.3. 2 foyers gaz et 2 plaques électriques Foyer avant droit ..............—... eee brûleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arriére droit.................. eee brúleur semi-rapide 1,75 kW Foyer avant gauche ….…….…......….…..….…sserecsrrensnrees voir la fiche d'identification Foyer arrière gauche ….….…..……...…..….….……eserenenerranenss voir la fiche d'identification 1.2 Le four Position fOUF are rene RD EDD élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur Position grilloir ................. e... éléments chauffants supérieurs Type de nettoyage.................... e. _eeemerereierne voir la fiche d'identification POIAS.............ncsecsccsrrrccr cc srenrece nes en cena e rares ere e ns 50 kg environ Le marquage C€ correspond à l'application de la directive appareils à gaz 90/396. 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Votre appareil correspond à l'un des types ci-dessous. La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous permet de contrôler l'équipement de votre appareil. Votre appareil est du type : 6601 6603 6001 6003 Votre appareil est équipé de : Allumage table électrique O O O O Tournebroche O O O O Eclairage de Four O O O o Minuteur sonore O O O O 2. guide m e numériqu séparé O O O O Programmateur a aiguilles guide O O O O séparé électronique guide O O O O séparé Manuel O O Nettoyage : Catalyse O O Pyrolyse © ® Préchauffage Flash non non O O Appareil isolé : Classe 1 o o Appareil encastrable : Classe 2 sous Classe 1 o o Réglable en hauteur non o non o Hauteur couvercie levé en cm 140 140 140 140 Largeur en cm 60 60 60 60 Profondeur en cm 58 58 58 58 O = Option O = surtout modèle 3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L'UTILISATION Lisez attentivement votre mode d'emploi et conservez-le : ¡| a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre appareil dans les meilleures conditions. Avant d’utiliser votre cuisiniere pour la premiere fois, faites chauffer le four à vide afin d’éliminer l’odeur provenant du calorifuge : - Levez le couvercle. - Enlevez la pellicule de protection des enjoliveurs et les autocollants. - Retirez les étiquettes publicitaires. - Placez le sélecteur sur la position (] et le ther- mostat sur le repère maxi. - Faites chauffer pendant 1 heure. - Prenez la précaution de laver les accessoires du four. Pour les foyers gaz Veillez à garder les couronnes des brûleurs en parfait état de propreté, leur encrassement pourrait être la cause d’un mauvais allumage. Si vous avez démonté les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous que les couronnes sont bien enclenchées sur les clips de fixation et que les chapeaux sont en place. Pour les plaques électriques Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la première fois, faites-les chauffer à vide pendant 5 minutes pour éliminer les graisses de protection. Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. La façade de votre appareil est chaude pendant l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants. L'utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pièce ou il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique. Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. Ne stockez pas de produits d'entretien ou de produits inflammables dans le tiroir. N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir. Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, ceci entraînerait une détérioration de l’émail. Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire uniquement, à l'exclusion d'autres fins. Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière, vérifiez qu'aucun des éléments n’est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver sur la position ARRET. Pour votre sécurité. Changez le tuyau d’arrivée du gaz un peu avant Pexpiration de la date de vieillissement imprimée sur celui-ci. N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre cuisine ou autre local fermé. Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut basculer, causant ainsi des blessures graves. Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre appareil, (par exemple un batteur électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne risque pas de toucher une surface très chaude qui serait susceptible de le faire fondre (plaque de cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien que son fil ne risque pas d'être coincé dans la porte du four. Si vous effectuez des fritures (pommes de terre frites, beignets, ...), surveillez toujours attentivement ces cuissons : les graisses surchauffées s'enflam- ment facilement. En cas danomalie de fonctionnement, reportez- vous d'abord au chapitre «en cas d'anomalie, que faire». Si après avoir vérifié les différents points l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre revendeur, le Service Apres-Vente ou le Service Conseil Consommateurs. Indiquez le modele et le numéro de votre appareil qui figurent sur la plaguette signalétique. N'essayez pas de réparer votre appareil vous-méme, ceci pourrait étre la cause de blessures graves. Exigez toujours les pieces de rechange d'origine PIECE certifiées constructeur (EDs Service Conseil Consommateurs B.P, 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE Tél. (16) 44.60.06.10 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Le bandeau de commandes marche -—: regul. = 1 Allumage électrique des brúleurs 2 Minuteur ou programmateur 3 Voyants 4 Commande du sélecteur de positions du four 5 Commande du thermostat de four a9 Commandes des foyers de table ® ® ® ® ® É marche PE EEE EE EEE EE EEE ET EE SET ET EEE EE RE ON Minuteur Voyant Commande du sélecteur de positions du four Commande du thermostat de four 5a8 Commandes des foyers de table > WN — GUIDE DES CUISSONS @ marche 2-3 Biscuit -Quatre-quarts 45 Viandes blanches - Volailles 3 Pate-Terrine 5 Souffle-Gratin 3-4 Tarte 5-6 Quiche - Boeuf- Mouton 4 Poisson ENT TT A RE NEN Í- LT D'EN DP. TTD 1 Voyant 2 Commande du sélecteur de positions du four 3 Commande du thermostat de four a7 Commandes des foyers de table 4.2 Le minuteur 4.2.1 Le minuteur sonore |! permet de choisir une durée de cuisson. Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais n’arrête pas la cuisson. e Ramenez la commande du four sur la position arrêt. e Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieure puis ramenez-la sur le repère choisi. 4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson Appareils à nettoyage manuel ou catalyse. || commande l'arrêt automatique du four après écoulement du temps affiché en début de cuisson (110 minutes maximum). e Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson à effectuer. e Tournez le minuteur électrique dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de cuisson. * En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la position "ll" et les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt. 4.2.3 Le minuteur pyrolyse Appareils à nettoyage pyrolyse | commande l'arrêt automatique du four ou du tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes maximum). e Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur les positions choisies pour la cuisson ou le nettoyage pyrolytique. e Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de cuison. Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieur puis ramenez-la sur le repère choisi. Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée comprise entre 90 et 105 minutes maximum. Consultez le chapitre nettoyage. e Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt et le minuteur sur la position "ll", 4.3 Le programmateur Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide d'utilisation joint à la notice. Minuteur sonore Minuteur arrêt cuisson “o au wok Vas 7) | O 60 Minuteur pyrolyse Programmateur numérique и“ oo Programmateur a aiguilles 4.4 La table de cuisson Brûleur rapide 2,62 kW Brûleur semi-rapide 1,75 kW certe rm === N Brúleur semi-rapide 1,75 KW Brúleur rapide amélioré 3,26 kW Brúleur rapide 2,62 kW Plaque © 145 mm à limiteur 1,50 kW ou standard 1,00 kW ou a réglage progressif 1,50 kW === === рн | IN 7 Brúleur semi-rapide 1,75 kW Plaque © 180 mm à limiteur 2,00 kW ou standard 1,50 kW ou a réglage progressif 2,00 kW | Brúleur amélioré 3,26 kW Brúleur semi-rapide 1,75 kW rapide ee er J | \ | ha. | | Plaque © 145 mm a limiteur 1,50 kW ou standard 1,00 kW ou a reglage progressif 1,50 kW. Brüleur rapide ameliore 3,26 kW 4.5 Le four Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la voûte, l’autre à la sole. Les deux éléments chauffants fonctionnent en même temps. Le choix de la position du sélecteur de four permet d'adapter la puissance des éléments chauffants au type de préparation. Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de grilloir fonctionnent. 4.6 Les commandes du four Le choix du mode de cuisson s'effectue à l’aide du sélecteur de positions du four et du thermostat. o Le sélecteur de positions du four. Voir ci-contre. ° Le thermostat Le réglage de la température s'effectue à l’aide du thermostat. ll est gradué de 1 a 10 etrégule latempérature de votre four. 4.7 La lampe de four Elle s'allume des que l'on tourne la commande du sélecteur ou du thermostat. Elle reste allumée pendant la durée de fonctionnement du four sauf pendant le nettoyage pyrolytique. Pour les appareils munis d’un programmateur : e elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en attente de cuisson, elle s'allume dès que la cuisson programmée commence, * elle s'éteint en fin de programmation du temps de Cuisson. 10 Lampe Voûte et grilloir Niveaux de cuisson (gradins) Sole Orifice d'entraînement de la broche | 5 4 Les différents symboles du sélecteur Position arrét Cuisson traditionnelle Préchauffage des viandes Cuisson des viandes Cuisson au tournebroche Grilloir et/ou nettoyage pour appareils catalytique et lisse Nettoyage pour les appareils catalytique Nettoyage pour appareils pyrolyse 4.8 Les accessoires du four et du grilloir Votre four est équipé de : * 1 plaque a patisserie 1 grille support de plat e 1 lechefrite. La plaque a patisserie e Elle s'utilise pour la cuisson ou le réchauffage de pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement sur la plaque. e Elle doit être posée sur la grille support de plat. La grille support de plat Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les moules à pâtisserie, etc…). * Vous pouvez aussi l'utiliser dans les 2 sens de déhanchement pour ajuster la position de vos plats par rapport á la source de chaleur. Pour les préparations tres lourdes (plus de 4 kg), positionnez la grille support de plat le déhanchement vers le haut. La lechefrite Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades. Elle supporte également le tournebroche. Elle n'est pas prévue pour étre utilisée comme un plat de cuisson. Le tournebroche lI est composé de : * 1 broche * 2 fourchettes e 2 supports Plaque à __— pâtisserie Lechefrite CT Grille support de plat Déhanchement vers le haut = LA DI III iis Déhanchement vers le bas LAND P> 11 5. GUIDE D'UTILISATION 5.1 La table de cuisson 5.1.1. Les brûleurs gaz Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à «ralenti progressif». Ceux-ci se caractérisent par leur grande souplesse de réglage, ils vous permettent d'obtenir très facilement toutes les allures comprises entre la puissance maxi et mini. Pour allumer les brûleurs : e Poussez ettournez la commande du brûleur choisi a l’inverse du sens des aiguilles d’une montre. Appuyez et relachez le bouton d’allumage électrique pour obtenir une étincelle. Renouvelez l'opération jusqu’à apparition de la flamme, ou Présentez une flamme au brûleur après avoir tourné la commande. Pour éteindre les brûleurs : e Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt. 5.1.2. Les foyers électriques Avant la première utilisation des plaques, faites-les chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les graisses de protection. Plaque rapide à limiteur (point rouge) - Plaque standard Elles offrent 6 positions de cuisson. Ces plaques chauffent vite et conviennent particulièrement aux cuissons qui demandent un démarrage à feu vif. - Le repère «O0» correspond à la position arrêt. - Le repère «6» correspond à la position maxi. Plaque à réglage progressif Elle offre 12 positions de cuisson. Sa souplesse permet d’affiner le réglage et de cuisiner avec une plus grande précision. - Le repère «O» correspond à la position arrêt. - Le repère «12» correspond à la position maxi. - Les repères intermédiaires correspondent à - différentes positions de cuisson. Consultez le guide culinaire. 12 Comment procéder ? Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le voyant «D» s'allume. Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en position «O». Le voyant «(p» s'éteint sauf si une autre plaque ou le four fonctionne. 5.2 Le four : le choix des positions du sélecteur La cuisson traditionnelle —] La cuisson se fait par convection naturelle : Pair chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient a toutes les cuissons, tout spécialement de pátisseries, de poissons, de terrines et de préparations a base de légumes. Le préchauffage du four est nécessaire. Comment procéder ? Pour les pátisseries, les gratins, les terrines, ... 1) Préchauffez le four en placant le sélecteur sur la position de cuisson [Zr et le thermostat sur le repère choisi pour la cuisson. Consultez le guide des cuissons. - 8. minutes environ pour les positions 1 a 5. - 15 minutes environ pour les positions 6 à 8. 2) Enfournez votre plat. La décongélation et/ou le réchauffage La position cuisson traditionnelle convient également à la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats préparés à l’avance. Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement dans le four sans préchauffage. Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon la nature du plat. rase en nen SNE cu ока fa ~ J 13 La cuisson des viandes ] La cuisson se fait par convection naturelle. Cette position est spécialement adaptée a la cuisson des viandes. La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les projections ne brúlent pas sur la sole. Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs diminuent considérablement. Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four restera propre plus longtemps. Comment procéder ? 1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la position préchauffage rapide "et le thermostat sur le repere de cuisson choisi. - 12 minutes environ pour les positions 6 a 8. (Consultez le guide des cuissons). 2) Ramenez le sélecteur sur la position"(T_]". 3) Enfournez la pièce à rôtir. 14 La cuisson au tournebroche ES] Fixez les 2 supports du tournebroche sur la lechefrite. Pour embrocher la pièce à rôtir, enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce qu’elle soit bien centrée. Enfilez ensuite la deuxième fourchette. Bloquez les fourchettes. Posez la broche sur les supports et glissez l’ensemble au gradin D. Poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d'entraînement de la broche (orifice situé au fond du four). Fermez la porte du four. Mettez le sélecteur sur la position (ES) le thermostat sur 7 - 8. Vérifiez que la broche tourne. Pour sortir la pièce rôtie, remettez le sélecteur de positions et le thermostat sur arrêt. Tirez doucement la léchefrite et sortez l’ensemble lechefrite/tournebroche du four. Fo u rch ette EEN ee Broche 4 | 7 MN 15 La cuisson au grilloir [7] ou (&3 La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments de voûte et de grilloir chauffent. Ce mode de cuisson sert à griller les pièces de viandes assez épaisses (côte de boeuf, etc.) qui restent moelleuses, à dorer les toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de préférence (gratins de pâtes). L’utilisation du grilloir se fait porte fermée. Comment procéder ? Les grillades Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les 2 faces. Placez-la directement sur la grille support de plat. Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson choisi (consultez le guide des cuissons). Lorsque le grilloir est rouge : e Placez la lèchefrite au gradin D. e Gilissez la grille au gradin ® ou ® suivant l'épaisseur de la pièce à griller. о Préférez le gradin ® pour les pièces à griller minces ex. toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons. e Préférez le gradin © pour les pièces à griller épaisses ex. côte de boeuf, gros poissons entiers, morceaux de poulet. * Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. о Faites griller la deuxième face. e Salez en fin de cuisson. Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur de la pièce à griller et non par son poids. Les gratins e Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson 8. e Placez le plat sur la grille support et glissez l’ensemble au gradin ® ou ®. e Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grilloir. e Plus la préparation sera proche de l'élément rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide. Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance. 16 6. CONSEILS D'UTILISATION 6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre du brûleur utilisé. Bonne utilisation Les brûleurs gaz * 12 à 20 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide avant gauche ou arrière droit. о 20à26 cmde diamètre pour le brûleur rapide arrière gauche. о 26 а 30 ст de diamètre pour le brûleur rapide amélioré avant droit. Mauvaise utilisation (Gaspillage d’énergie) Si vous devez utiliser un récipient à large fond (stérilisateur, lessiveuse, bassine à confiture, …), placez- le légèrement décalé vers l’arrière de la table de cuisson de telle sorte que la base du récipient ne dépasse pas le bord avant de la table émaillée, ceci évite le débordement des flammes et une surchauffe au niveau du bandeau de commande. Pour un bon allumage de vos brûleurs e Veillez à garder les couronnes des brûleurs en parfait état de propreté, leur encrassement pourrait être la cause d'un mauvais allumage. * Les couronnes des brûleurs sont fixées par un clip sur l'appareil. Si vous avez démonté le brûleur pour le nettoyer, assurez-vous avant lallumage : - que les couronnes des brûleurs sont bien enclen- chées sur leur fixation, - que les chapeaux des brûleurs sont en place. Les plaques électriques Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionne au diamètre du foyer utilisé. 14 à 16 cm de diamètre pour la plaque arrière gauche ou avant gauche. 18 à 22 cm de diamètre pour la plaque arrière gauche. Choisissez des récipients à fond épais et bien plat (fond dressé). Conseils d'utilisation 18 Ne faites pas chauffer la plaque à vide et n’interposez aucun produit ou matériau entre la plaque et le récipient. Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie. Pensez à ramener la manette sur la position arrêt avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mijotage). Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce, …), réglez la commande sur un repère plus faible quelques minutes avant I’ébullition, ne remplissez pas trop vos récipients. Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que sa température baisse lentement. Bonne utilisation Mauvaises utilisations 6.2 Pour les cuissons au four Choix des récipients L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients influencent les résultats culinaires. Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, choisissez vos récipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre. Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pièce à rôtir. Influence des récipients sur le résultats de cuisson Sachez que : A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôtis. B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti- adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus. Vous constatez que faire Dessous trop pâle prenez un moule pas assez cuit du type B ou dessus trop foncé ou ae rsehr tete SR Ss A н ОН НН descendez le moule d'un niveau Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair prenez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau Conseils pratiques * Pour préserver la propreté de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille et ne placez jamais le papier d’aluminium directement en contact avec la sole, ceci entraînerait une détérioration de l’émail. e Laissez le moins de barde possible autour de vos rôtis pour réduire les projections. e Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez- les à mi-cuisson et ajoutez un peu d’eau chaude dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce savoureuse et vous réduirez les projections sur les parois de votre four. + Ne dépassez pas les repères de thermostat préconisés dans le guide de cuissons des viandes. Pour réaliser des économies d’énergie e Prenez l'habitude d'éteindre votre four quelques minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps de temps, n'ouvrez pas la porte, la cuisson se terminera grâce à la chaleur accumulée dans le four. e Faites se succéder plusieurs cuissons, vous économiserez l'énergie nécessaire au préchauffage du four. Et quand cela est possible, n'hésitez pas à faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2 tartes, par exemple. 6.3 Pour les cuissons au grilloir Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance. Le préchauffage se fait sur la position grilloir. Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande. Les grillades e Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller sur ses deux faces et placez-la directement sur la grille. e Placez la lèchefrite au gradin D. e Placez la pièce d'autant plus près du grilloir qu’elle exige d’être saisie (maximum au gradin ®). e Dès qu’une face est dorée, retournez la pièce sans la piquer. Faites griller l’autre face. e Salez en fin de cuisson. 19 7. GUIDE DES CUISSONS 7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques Préparations Plaque rapide a Plaque a reglage limiteur ou standard progressif Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2 Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4 Maintien à ébullition : pâtes - pom mes de terre - légumes frais - potages 3 4-5-6 Cuisson a la poéle : veau - porc - omelettes 4 7-8 Cuisson a la poéle : boeuf - crépes 5 9-10 Fritures 6 11-12 7.2 Guide des cuissons au grilloir Niveau de | ‚ ; ; ; Temps de . Préparations Sélecteur |Thermostat| cuisson , Accessoires , cuisson (Gradin) GRILLADES 1 x | Poulet au tournebroche ES) 6% - 7% 50-70 min |Tournebroche + lechefrite Cótes de porc Г” 6-7 | 4 | 20 min Grille support + lechefrite retourner a mi-cuisson a 3 , Grille support + lèchefrite Côte de boeuf 7-8 7—.n 35 - 40 min © 7 | | retourner a mi-cuisson , 4 . : . | Saucisses - Merguez (7 | | 10 - 15 min [Grille support + lechefrite 4 10 - 30 min x . Poissons 6-7 Grille support + lèchefrite 7 (| selon grosseur PP Poulet en morceaux Г) 6-7 hh A 40 min Grille support + ‘êcherrite retourner à mi-cuisson GRATINAGE Créme brûlée (7 | 3-5 min Grille support Croque-monsieur ™] 7-8 > 4 | 5-10 min |Grille support Gratins de pates ™] 7-8 A 5-10 min |¡Grille support Plats chauds ™] 7-8 | par? — | 5-10 min |Grille support Tarte meringuée Ma | 3 A 3-8 min Grille support Toutes les cuissons au grilloir se feront sous votre surveillance Position de la grille support : Г! 4 déhanchement vers le bas déhanchement vers le haut Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 80°C 105°C 130°C 160°C 180°C 205°C 230°C 250°C 270°C 290°C 20 7.3 Guide des cuissons au four Si le préchauffage du four est nécessaire, il doit se faire sur la position : =] 8 minutes pour les positions 1 a 5 15 minutes pour les positions 6 a 8 pour les viandes Chauffage assiettes Niveau de Préparations Sélecteur Thermostat cuisson Temps de cuisson Accessoires de four (Gradin) ENTREES Croútes feuilletées С 6-7 | — 15 pra Grille support Soufflé au fromage [С 6-7 I~ 2 -| 35 - 35 min Grille support aps , — 2 , Terrine au bain marie sur grille Páté en terrine —] 5-6 || 90 - 100 min support , 2 , Grille support + plague a P -7 - izza =] 6 hh —— 30 - 40 min patisserie Quiche lorraine =] 7-8 - 2 A 30 -35 min Grille support 2 20-35 min selon POI NS 4-6 Grille rt SSO =] | | grosseur ie SUppo VIANDES Boeuf J 8% - 9% | 20 min pour 500g = Grille support Gigot d'agneau J 8% - 9% | 20 min pour 500 g Grille support Porc —] 77 - 87% | 40-45 min pour 500 g |Grille support Veau J 7% -8% | 40-45 min pour 500 g |Grille support Volaille J 8-9 — 40-45 min pour 500 g |Grille support LEGUMES a 2 50 - 70 min selon Gratin dauphinois —] 6 I— | Volume Grille support Tomates farcies =] 6-7 | 50 - 60 min Grille support PATISSERIES Biscuit de Savoie —] 5 I~ 2 | 30 - 40 min Grille support Brioche — 6 |- 2 | 25 - 30 min Grille support 7 puis 5 a mi- 2 , Cake С] cuisson || 50 - 60 min Grille support , ; . Au bain-marie sur grille support Crè - 2 - me renversée —] 4-5 - «| 45 - 50 min ou lèchefrite Génoise [ 5 I~ 2 | 30 - 40 min Grille support Kouglof —] 6 | 30 - 35 min Grille support 2 plague a patisserie sur grille - 41 - Meringues С 1 - 13% | 60 - 80 min support Pâte brisée (non garnie) —] 6 I~ 2 "| 20 - 25 min Grille support a, à 2 | plaque à pâtisserie sur grille P - âte à choux —] 6 - -| 30 - 40 min Support Quatre-quarts —] 5 | ——y 30 - 40 min Grille support ; _ 2 _ . plaque à pâtisserie sur grille Sablés —] 4-5 | H— 15-18 min suppor Tarte aux fruits (pate brisée) =] 6-7 | — | 30 - 35 min Grille support Tarte aux fruits (pate levée) —] 6 | — 20 - 30min Grille support Mainti ch 2 intien au chaud =] 1 | Grille support 21 8. NETTOYAGE Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification. 8.1 Nettoyage de la table Vérifiez qu'aucun élément n'est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver en position arrét (les voyants éteints). 8.1.1. Grilles support de casseroles Utilisez une éponge et un produit détergent, rincez et séchez. 8.1.2. Brúleurs Lavez les chapeaux à l’eau savonneuse. N'employez jamais d'eau vinaigrée. Pour les couronnes des brûleurs en aluminium, utilisez un tampon de laine d'acier imprégné de savon, rincez abondamment et séchez. Les couronnes étantfixées par un clip, lors du remontage assurez-vous qu'elles sont bien enclenchées, en appuyant à fond dessus. 8.1.3. Plaques électriques Utilisez une éponge humide et un produit détergent, rincez et séchez. Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement pour carboniser les salissures. Les plaques doivent être maintenues bien sèches. Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un papier absorbant légèrement huilé. 8.1.4. Dessus de table de cuisson, com- mandes et porte Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d’eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement dans les orifices. Rincez et séchez. En cas de débordement, mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui risqueraient de rayer et endommager les revêtements (émail, vernis, laque). x W 8.2 Nettoyage du four à émail lisse Principe Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est “manuel”. 22 Entretien régulier Après chaque cuisson salissante, pensez à laver les parois avec une éponge et un détergent pour retirer les projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus longtemps. | Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la laver plus facilement. Entretien périodique Utilisez des produits spéciaux du commerce. F = 8.3 Nettoyage du four a email catalytique Principe Les parois laterales et du fond du four sont recouvertes d’un email special, poreux. Vous le reconnaitrez par son aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l’action de la chaleur. Entretien régulier Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades, ..…), la durée ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez le sélecteur sur la position [—] et le thermostat sur le repère maxi puis laissez chauffer à vide 20 min sans la lèchefrite ni la grille support, ensuite placez le sélecteur sur la position(””7] pendant5 minutes . Si vous réalisez cette opération à partir d’un four froid, comptez 45 min de nettoyage. Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude que d'habitude, éloignez les jeunes enfants. Entretien périodique Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les laver avec une brosse souple en Nylon. N'utilisez jamais d’éponge métallique. Comment procéder ? Démontage : e Enievez la sole en la tirant vers vous. e Soulevez les gradins en émail catalytique et faites- les basculer vers l’intérieur du four. e Retirez ensuite la paroi du fond. Remontage : e Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la descendre pour introduire la languette de la paroi dans l’encoche du four. e Plagquez complètement vers le haut les gradins et maintenez, faites les glisser vers le bas pour que l'encoche du four et du gradin coincident, relâchez. e Vérifiez que les parois sont bien accrochées. e Remettez la sole. Remplacement des parois catalytiques Renseignez-vous auprès du Service Après-Vente. 7 = 8.4 Nettoyage du four à émail pyrolytique Principe Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes températures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La température du four portée à 500°C environ entraîne la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes, ….). Les odeurs sont fittrées par un catalyseur. La sécurité Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la porte dès que la température du four avoisine 170°C. Entre 170°C et 290°C environ (température maximum de cuisson), il est possible de déverrouiller le système de sécurité en ramenant le sélecteur de position et le thermostat en position “ arrêt” (oubli d’accessoires à l’intérieur du four par exemple). À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte. Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue après l’opération de nettoyage tant que le four n’est pas suffisamment refroidi. Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n’utilisez pas les foyers de table. Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du programmateur ou du minuteur. Entretien régulier Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les projections avec une éponge. Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la nettoyer plus facilement. Entretien périodique Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de 1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire. Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d’une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique Immobilise l'utilisation de votre appareil pendant 2h30 environ. Comment procéder ? e Relevez le couvercle de votre cuisinière. e Retirez tous les accessoires du four (grille, tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils supporteraient mal la température de pyrolyse. * Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures (débordements, graisse) qui entraineraient un dégagement de fumée trop important pour étre absorbé par le catalyseur. e Fermez la porte. » Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la position "il ou “ [£22]. * Pour regler ou programmer le cycie pyrolyse, consultez le chapitre minuteur ou le guide programmateur joint. e Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé, - ramenez les commandes du thermostat puis du sélecteur sur la position “ ARRET ”, - les voyants “(])* et [5d] ou “ [222] s’éteignent. ATTENTION : la porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, éloignez les jeunes enfants. 23 9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE La plaquette est visible après avoir enlevé le tiroir ou le panneau fixe. Pour cela procédez comme suit : — o Modele avec tiroir 90000 e Tirez le tiroir jusqu'à la butée. e Soulevez-le par le fond en dessous afin de dégager la butée. e Dégagez le tiroir complètement. Modèle avec panneau e Tirez le haut du panneau fixé par clips. e Dégagez le panneau vers le haut. — Les informations inscrites sur cette plaquette vous , | Panneau fixe —— | seront necessaires en cas de panne et pour la com- | mande de pieces au Service Apres Vente. Plaquette e. signalétique Référence 9 9 Могте commerciale | | CE REGLE Pour: FRCat. Il! 1c2E+3+ 60 Senlis TYPE Const. N 110 , хп = kW | Made in France N° de Série 24 10. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-même. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ? e Aucun brûleur ne s’allume. e L'arrivée de gaz est fermée. e Ouvrir l'arrivée de gaz. e L'arrivée de gaz n'est pas | e Vérifier la position du tuyau de assurée. gaz. e ll n'y a plus de gaz (installation e Changez la bouteille ou vérifiez individuelle). le niveau de la cuve. e Un brûleur ne s'allume pas. * Le brûleur de table est mal «e Remontez l'ensemble du positionné. brûleur. * De leause trouve dans le brúleur | + Essuyez soigneusement. de table. | * La bougie d'allumage électrique est mouillée ou encrassée. * Une plaque électrique et le four | * |! y a une coupure d'électricité. | e Vérifiez l’état des fusibles et de ne fonctionnent pas. Le système d'allumage ne peut la prise de courant. fonctionner. e L'appareil est débranché. e Rebranchez l'appareil. * Le four ne fonctionne pas. * Le programmateur esten position * Remettez le programmateur ou de programmation. le minuteur sur "ll" qu "T" (re- portez-vous au guide d'utilisa- tion du programmateur). ° Lesrésultats de cuissonne sont * Le préchauffage est insuffisant. | ° Consultez le guide des pas satisfaisants. cuissons de la notice. e Le thermostat est mal positionné. * Le temps de cuisson n’est pas adapté. * Le four fume. e Le four est sale. * Procédez au nettoyage de votre four en fin de cuisson (voir chapitre nettoyage). - La préparation déborde. e Utilisez un récipient plus grand. < La préparation (viande) projette * Réduisez la position du énormément. thermostat. e Consultez le guide des cuissons. Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente. 25 1. CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION 26 Au cas ou un défaut serait constaté au deballage de cet appareil, ce dernier devra étre remis dans son emballage d’origine avant d’être retourné aux usines. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Cet appareil doit être installé uniquement dans un local suffisamment aéré. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaquette signalétique. Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. I! doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. Le débit d’air neuf requis est de 19 m3/h. Cette cuisinière est un appareil du type X , c’est à dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la cuisinière. Cette disposition assure la protection du mobilier. Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être soit en une matière résistant à la chaleur, Soit revêtues d’une telle matière. Raccordement électrique. Les cuisinières sont livrées exclusivement pour courant alternatif 230 V. Vérifiez : - que la puissance de l'installation est suffisante, - que les lignes d'alimentation sont en bon état, - que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation, - que l'installation fixe comporte un dispositif pos- sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d'au moins 3 mm. En cas de raccordement a un réseau gaz. Vérifiez : - que le débit du compteur et le diamètre des ca- nalisations sont suffisants pour alimenter tous les appareils de l'installation (R.G.!1.E. pour la Belgique - E.D.F. pour la France). - que tous les raccords sont bien étanches. Installez un robinet de barrage visible et accessible. Si vous utilisez un tuyau souple, il doit être visitable sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière l'appareil. Changez le tuyau souple un peu avant la date d’expiration imprimée sur celui-ci. Pour la France. L'installation et l’entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: - Arrêté du 2 août 1977 - règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz com- bustibles et d'hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs dépendan- ces. - Normes DTU P 45 - 204 - installations de gaz. - Règlement sanitaire départemental. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NF C 15-100 - installations électriques à basse tension. Pour la Belgique. L'installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformé- ment aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur notamment : NBND 51003. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NBN. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accidents ou d’incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 2. INSTALLATION DE L'APPAREIL 2.1 Mise en place de l'appareil e Pour reconnaitre de quelle classe est votre appareil, observez les points suivants : couvercle tôle EEE classe 1 couvercle verre avec joues latérales ........ classe 2 sous-classe 1 e Votre appareil doit être installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l'appareil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins. 2.1.1. Appareil isolé (Fig. 1) Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du meuble adjacent. 2.1.2. Appareil encastré (Fig. 2) Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui permettent de régler la hauteur et le niveau. Pour aligner votre appareil (couvercle fermé) avec le plan de travail des meubles adjacents : 1) tirez le tiroir jusqu'à la butée. 2) Soulevez-le par le fond en dessous pour le dégager complètement. 3) Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler la hauteur de votre cuisinière : 840 mm environ pieds enievés 850 mm environ pieds réglés en position basse 870 mm environ pieds réglés en position haute. 4) Ajustez le réglage de chaque pied pour que la cuisinière soit stable. 5) Mettez en place les contre-écrous livrés dans la pochette sur les extrémités filetées des pieds. 6) Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez les contre-écrous pour immobiliser les pieds. 7) Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse du démontage. Classe 1 Appareil isolé Fig.1 № as Appareil isolé Meuble a gauche A < uo | > Appareil isolé Meuble a droite Fig. 2 Classe 2 sous-classe 1 Appareil encastré | Ses | & N R | ^ A © ol < Y 27 2.2 Raccordement gaz Le branchement de votre appareil peut se faire par le côté droit ou par le côté gauche. Choisissez le côté le plus proche de l'alimentation gaz afin d'éviter que le tuyau flexible ou souple ne passe derrière l'appareil et ne soit en contact avec la paroi arrière de la cuisinière. | doit être visitable sur toute sa longueur. Changement de côté pour l’arrivée du gaz fig. 3 * Dévissez l'about B, le support. | * Dévissez légerement le coude A et tournez l'ensemble coude-prolongateur sur la droite. e Fixez le support à droite de l'appareil. e Assemblez l’about B et le prolongateur. e Engagez le prolongateur dans le support et vissez-le sur le coude C. e Raccordez le tuyau flexible ou souple. 2.2.1 Choix du tuyau pour un appareil isolé (classe 1) || est reconnaissable à son couvercle en tôle émaillée. a) Pour les gaz distribués par canalisation Uniquement pour la France e Utilisez un tuyau souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de diamètre intérieur monté avec son about gaz (fig. 4) e Veillez à l'enfoncer suffisamment et à le fixer avec un collier. France et Belgique e Soit un tuyau flexible (à embouts mécaniques) longueur maxi 1,50 m (fig. 5). * Nous recommandons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur mini de 1 m dont la longueur est a choisir en fonction de la position du robinet de barrage. e Raccordez une extrémité du tuyau flexible au robinet de barrage, puis, avant de positionner l'appareil entre les meubles, raccordez l'autre extrémité sur le prolongateur de rampe. e Positionnez l'appareil, en vérifiant que la boucle formée par le tuyau flexible se développe dans le vide sanitaire du meuble adjacent. e Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6). 28 Fig. 3 Raccordement droite/gauche Prolongateur | Support de rampe С - J © о © © D > Coude C (fourni dans la pochette) т | Е A Tuyau — A About B Support ENT About B | | | Pied Pied Joint Fig. 4 About gaz Tuyau souple Fig. 5 Tuyau Tuyau flexible -—_ flexible Fig. 6 2.2.2. 2.2.3. b) Pour les gaz butane-propane en bouteille ou en cuve e Utilisez un tuyau souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm de diamètre intérieur, monté avec l'about spécial butane (Fig. 7). Choix du tuyau pour un appareil encastré (classe 2 sous classe 1) 1 est reconnaissable à son couvercle verre et ses joues latérales. France et Belgique a) Pour les gaz distribués par canalisation Utilisez : e Soit un tuyau flexible (à embouts mécaniques) d'une longueur maxi de 1,50 m (voir chapitre "appareil isolé” chapitre 2.2.1a) (fig. 5). e Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6). b) Pour les gaz butane/propane en bou- teille ou en cuve e Voir chapitre "appareil isolé" 2.2.1b Pour l'achat des tuyaux En France e Tuyau souple en caoutchouc : il doit être marqué NF GAZ. e Tuyau flexible : il doit être conforme à la norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou NF D 36 107. En Belgique e Tuyau souple en caoutchouc : il doit être conforme à la norme en vigueur. e Tuyau flexible : il doit être conforme au cahier des charges ARGB 03/80. e Tuyau rigide : il doit être conforme à la norme NBND 51003. Joint __—_ About butane Tuyau souple — Fig. 7 29 2.3 Raccordement électrique Cette cuisinière doit être utilisée en courant alternatif 230 V. Vérifiez : - Que la puissance de l'installation est suffisante, - que les lignes d'alimentation sont en bon état, - que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en vigueur. - que l'installation fixe de l'utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis- tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. - calibre de fusible : consultez le tableau n°1. Comment procéder ? 30 Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrière de l’appareil. Raccordez le câble d'alimentation à la plaque à bornes de l'appareil d'après les indications de branchement portées sur le tableau n°1. Immobilisez-le à l’aide du serre-câble. Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque à bornes est en concordance avec la tension du réseau (voir partie À du tableau n°1). Pour effectuer le raccordement de votre appareil, choisissez le type de câble correspondant au type de votre appareil et au type de branchement (voir tableau n°1). Tableau n° 1 RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES iphasé Y 3 ph Triphasé V 2 ph type de branchement Monophasé Triphasé Tripnasé Y 3 ph + pase PA neutre neutre ‚ Alas al s=> as fifa a sE raccordement du cáble Aaa He T= TELS | 2 | 230V_[230y] Terre - ol Terre - dur Terre sur la plaque à bornes | | aev a ere A3- ve vasn-| Lome Jo Torre V2+N-| zo A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V chauffants Cuisinière 3x 6 mm? 4 x 4 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 4 mm? T able HO5 RR-F Y toute cable HO7 RN-F | câbleHO7RN-F | °°° câble HO7 RN-F Р ou H 05 RN-F E électrique 32A 25A 20A 25A D Mixte 3 x 4 mm? 4 x 2,5 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 2,55 mm? A , ‚ cáble HO5 RR-F câble H05 RR-F câble H05 RR-F P plaques + brûleurs gaz câble HO07 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 AN-F а four électrique 25A 20A 16A 20A E Mixte 3X 2,5 mm? | L 4 brúleurs aaz câbie H05 RR-F Utiliser un câble et une fiche de courant admis 9 ou H 05 RN-F par la marque de qualité four électrique 16A 3. MAINTENANCE Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 3.1 Démontage et remontage du couvercle de table Couvercle en tôle émaillée e Ouvrez complètement le couvercle de table puis ramenez-le légèrement vers vous en soulevant, retirez-le. e Pourle remontage, inclinez le couvercle et engagez les éléments de charnières dans leurs logements. e Relevez le couvercle. Couvercle en verre e Ouvrez compiètement le couvercle et soulevez-le. e Pour le remontage, introduisez le couvercie en position verticale dans les éléments de charnières. 3.2 Remplacement de la lampe de four Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que l’appareil soit débranché du secteur. Cette lampe de 40 W., du type culot à vis E27 (230 V) est une lampe spéciale «chaleur» résistant à de hautes températures. Elle vous sera fournie sur demande parle - Service «Pièces de Rechange». Si votre four est à émail lisse (fig 8) e Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour enlever le verre. e Remplacez la lampe. Pour le remontage : e Repiacez le verre, maintenez-le et reclippez les branches de l’agrafe une par une. | Agrafe fig. 8 31 Si votre four est a émail catalytique (fig.8) (aspect rugueux) Enlevez la sole en la tirant vers vous. Soulevez les gradins et faites-les basculez vers Pintérieur du four. Retirez la paroi du fond. Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour enlever le verre Remplacez la lampe. Pour le remontage : Si Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les branches de l’agrafe une par une. Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites descendre pour introduire la languette de la paroi dans I'encoche du four. Plaquez complètement vers le haut les gradins et maintenez. Faites-les glisser pour que l’encoche du four et du gradin coincident et relâchez. Remettez la sole en place. votre four est à émail pyrolytique (fig. 9) Desserrez légèrement les vis qui fixent la couronne. Faites pivoter la couronne pour la dégager par les oeillets. Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne puis retirez le verre et son joint. Changez la lampe. Pour le remontage 32 Positionnez le verre dans son logement et soutenez-le. Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la couronne dans les encoches. Resserrez les 2 vis de fixation. fig. 9 — Vis — Lampe — Joint — Hublot Couronne de fixation 4. CHANGEMENT DE GAZ En Belgique, l’appareil est adapté uniquement par le fabricant. A lachat , votre appareil est prévu pour fonctionner en gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane, un kit injecteur/about est fourni avec l'appareil. Pour l’utilisation d’air propané ou air butané ou autre type de gaz, adressez-vous à votre Service Après-Vente. Pour changer de gaz, il est nécessaire de : changer les injecteurs de table, modifier les réglages d'air (table), modifier les réglages de débit réduit (table), vérifier le mode de raccordement. 4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brûleurs gaz) Retirez le couvercle. Enlevez les grilles de table, les chapeaux et intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont maintenues par des clips, saisissez la base des brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter de forcer sur les bougies d'allumage. Dévissez les 2 vis à l'arrière de la table avec un tournevis cruciforme. Soulevez légèrement et poussez le dessus de table vers l'arrière pour l'enlever. Desserrez les vis des bagues d'air pour les reculer et accéder aux injecteurs. Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et montez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir tableau n°2). 4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 ou 3 brûleurs et 1 ou 2 plaques électriques) Retirez le couvercie. Enlevez les grilles de table, les chapeaux et intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont maintenues par des clips, saisissez la base des brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter de forcer sur les bougies d'allumage. 1) Dévissez les 2 vis à l’arrière de la table avec un tournevis cruciforme. 2) Soulevez légèrement à l'arrière et poussez le des- sus de table vers l'arrière. 3) Dégagez doucement le dessus de table pour ne pas tirer sur les fils électriques des plaques. 4) Dressez le dessus de table contre le bord arrière à l’intérieur de la table et maintenez-le ouverte à l'aide d'une grille support de casserole. 5) Desserrez les vis des bagues d’air pour les recu- ler et accéder aux injecteurs (voir fig. 10). 6) Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et mon- tez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir tableau n°2). Pour les appareils avec 3 brûleurs et 1 plaque électrique, une languette est située sur ie brûleur avant droit entre la bague d'air et la vis pour empêcher l’introduction des fils électriques dans la bague d'air. N’oubliez pas de refixer cette languette au remontage. Tableau n°2 Uniquement FRANCE FRANCE et BELGIQUE Air propane - Air butane Gaz naturels Butane - Propane G130 G20 - G25 G30 - G31 Puissance Litres/heure |repère Litres/heure repère g/h repere kW BRÚLEURS | AP AB inj. | Groupe "H" | Groupe "L"| inj. |28-30 mbar| inj. 8 mbar| 8 mbar 20 mbar | 25 mbar 37 mbar Nominale | Réduite RAPIDE AV | 455 470 | 280 311 361 131 237 88 3,26 0,65 RAPIDE AR | 366 377 | 230 250 290 115 190 78 2,62 0,55 SEMI-RAPIDE | 244 252 175 167 194 95 127 65 1,75 0,37 Important Dans le cas d'un changement de gaz en butane ou en propane, vous devez coller sur l’appareil l’étiquette correspondante (G30) située dans la pochette injecteurs. Pour la France uniquement Dans le cas d’un changement de gaz en air butané ou en air propané, collez l’étiquette (G 130). 33 4.3 Réglage d'air des brúleurs Fig. 10 de table Mélangeur air/gaz des brúleurs de table Ce réglage est obtenu par une bague d'air. G Vis de réglage Réglez la cote C d'entrée d'air du mélangeur air/gaz avec un tournevis d'après le tableau n°3 en fonction Bague d'air du nouveau gaz et du brûleur (Fig. 10). Après réglage, immobilisez la bague en serrant la vis. Tableau n°3 FRANCE uniquement FRANCE et BELGIQUE Type de brûleur ¡Air Propané| Air butané Gaz naturel | Gaz naturel Gaz butane Gaz Groupe H Groupe L propane Cote Cen mm Semi-rapide 0 à 0,5 ia1,5 20 7 Rapide AR 2,62 kW 2,5 i à 1,5 20 5 Rapide AV 3,26 kW 4 à 4,5 2 à 2,5 20 2 Lorsque vous vérifierez le bon fonctionnement après toutes les modifications, si les flammes sont jaunes, augmentez la cote C du brûleur concerné, à l'inverse, si les flammes décollent, diminuez cette cote (Fig. 11). Mauvais Bon (décollement des flammes) 4.4 Reglage des debits reduits Tableau n°4 des bruleurs de table Air Butané Butane Gaz Naturel Air Propané Pour ajuster le réglage des débits réduits : ; ; Vissez Vissez ou Vissez ou « Reposez le dessus de table et les brûleurs. totalement la | dévissez la dévissez la vis < Allumez les brûleurs en position maxi. vIS dans e vis Jusqua jusqu'à l'obten- e Placez les commandes en position mini. opt es l'obtention tion d'une e Retirez toutes les commandes avec un chiffon et aigu! es dune flamme | flamme très d'une montre. | très courte. courte. une pince. e La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur est située sur le corps du robinet (Fig. 12). « Procédez en suivant les indications du tableau n°4 — Msderégage 5 Vérification : E Tournez le corps des commandes plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flammes. Si un brúleur s'éteint, dévissez légerement sa vis de réglage. e Remontez les commandes. 34 3370603-03 En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité a intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Apres-Vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Service Conseil Consommateurs BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : (16) 44.60.06.10 COFRADEM 43, avenue Félix Louat - BP 142 60307 SENLIS Tél. : (16) 44.62.20.00 - Télex : 15 5530 Elux Fr SNC au capital de 12.000.000 F RCS Senlis B 314045 980 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques toutes modifications liées a - l’évolution technique (décret du 24.03.78). 3370603-03 MAB FFS/RS 9537 3615 AMEL (4)L0'ZEtOZEE SaU3INISINO 13 SHNO4 HNOd "JUBWIASIAAUL 13 INO) NE UOSSIND el ap INngap np a1nay,| e,.nbsnl d NOIYA A N N d NIALVYININY YH DOHd 99syun 3119 sed ¡nad au anbeid g| ‘aoueae,| e swwesboid 1sa 1n0j aj anbs107 9112 INS anbeid ej ap 18 1noj np Sepuewuoo saj zauauwe ja (y e11gueay el suep Ne.edde Lp g uo|nog aj zeuIno | -b UOSSINO ap uy UY ‘sduia] owaw ua JuOIajQUE,S 19 JUOJSUUOIIUO; UOSSINI ap anbejd е| 19 по} эт ‘aenbejd e| ap ]8 1N01 Np Ssepueu1wOoo Sa; za|Boy -€ NOILVSIILA.a 3dINO ‘(enbejd ja 101) 7 a1)9u29j ej SUBP UOSSINO ap asinp el 1ajba1 1nod g uojnog aj zaulno | -g " €) 9119uaj anberd ej ap 18 iNO; NP UOSSINI AP }NGap op a1nau,| 181691 1nod g uoanog aj Zeuino) ja zassnod -| FNOILVNOLNV LIYYV - 9433410 LHVd30 NOSSINO 30 INOVTd V1 30 L3 HNO4 NA 33NVLINNIS NOILYVWWVHDOHd ue} ef suep «fy\» 1 ‘© one ojgqeuwiuBb1Boid anbejd 2ane sa1aILISINO (,) (€) e119uaj el suep иелейае Tu ‘g uo;nogaj1au1no | 19UU01)2U0j ap 8)9.41e,S INOJ a1- y ; (UOJIALS. “UL €) HUSIS1 910U0S ¡euDis aj “eDeÁo)au ap no uossin ap sdwa) np uy ej y - € (7) e119u9j obeAonau эр no uossino ap soinp E| 1a/0a1 1NOd y В норпод @| гаиапо | - г (€) едече) e| suep aDeño)au ap no —UOSSINI sp Ingap ap a1nou,| 19/0981 nod g uo;noq 9| 20u.1n0) ja zassnod- | TT mm me me ANOILVINOLNYV 13HYHV - 3H34410 1Hvd3d 4OVAQLLIN 30 NO NOSSIND 30 SANAL NO NOILLYWNWNVHUDOHd (7) e119ua ej suep }ieledde Y g uonog aj zauino | - | 3HONOS 1YN9IS Nd 13HYHY (6) 91199) el suep 1esedde Um ‘a UO]NOGQ 8} ZOUINO}- | 3NOV1d V1 30 13 dNOd AO FITIGANVN NOILVSITILA “189uU019U0)j ap ajqueS (,) anbejd gj no oy 87- Z "(LOUIS uu € JUePUSd) HUSO aiOU0S jeubis un ‘sdula) np juewesjnoos saidy “(@ a119ua;) abeAonau ap no uossinoep soinp BE; 19/6821 1nod g uo;noq a| zou1no|- | JNOILLVNOLNV LIHHV - LVICANNI LHVd3Q I9IVAOLIAN 40 NO NOSSIN2 3a SdNAL Nd 39Y 1939 ‘abe,ba1 u0oq NP 81nSse snoa5Ijpap ) 897 "© 91]19U9j EB] Jane (€) e 9Uaj el ap 91n9uy | 91puodsa1109 9112 1nod g uojnoq a) Zeu1no] ja zassnog- 2 эзпец у зеНцэще mod у норпод al Zaulno] ja Zassnod- | dJdN3H;1 V ASIN abeAonau ap no uossino ap sdusa} np abe,bay - ‘abeAolJou ap no uossino ap ingap ep ainay,j op abe|bay - (‘ul G} So] Sano} suonenpeid) 992uene j e Y Z| wnwixew uossINn9 ap Ingap ap snsuy ¡ap eDeuyon y (uu OL 2 wnwixew) uossINg ap aboyioy,| ap ainay,| e asiw sp abejbay sdwia} np эбецоцуе - ajjenuew uoNISOJ чхеш ц гу: эборон