▼
Scroll to page 2
of
30
WASH-TROCKENAUTOMAT LAVANTE-SECHANTE LAVASCIUGA GEBRAUCHSANWEISUNG N OTICE D'UT ILIS AT ION LIBRE TTO IS TRUZION I EW 1447 W D F 124 970 740 I Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement. Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier écologique. 32 Sommaire Tableau des programmes 34-35 Recyclage 35 Conseils écologiques 35 Caractéristiques techniques 36 Installation 37 ● Débridage ● 53-55 Programmes de lavage 53 Programmes spéciaux 54 Séchage chronométrique 55 Entretien 56 ● La carrosserie 56 ● Le tiroir des bacs à produits 56 ● Le hublot 56 37 ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 56 Emplacement et mise à niveau 37 ● Le filtre de vidange 56 ● Arrivée d'eau 38 ● Vidange de secours 57 ● Vidange 38 ● Précautions contre le gel 57 ● Branchement électrique 38 En cas d’anomalie de fonctionnement 58-59 Votre nouvelle lavante-séchante 39 Description de l’appareil 39 ● Voyant “hublot verrouillé” 39 ● Tiroir des bacs à produits 39 Utilisation 40 ● Le bandeau de commande ● Description des commandes ● Informations sur les programmes 44 ● Conseils pour le lavage 45 Le tri du linge par catégorie 45 ● 40 40-43 Températures 45 Charge 45 Avant de charger le linge 45 Traitement des taches 45 Produits de lavage 46 Conseils pour le séchage 47 Charge 47 Linge ne convenant pas au séchage 47 Symboles pour le séchage 47 Résidus de fibres 47 Séchage supplémentaire 47 ● Comment faire un lavage 48-50 ● Comment faire un séchage Symboles internationaux pour l'entretien des textiles Service Après-Vente 51 52 33 91 FRANCAIS Avertissements importants Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Règles de sécurité générales ● En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. ● Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. ● Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil. ● Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Ne le touchez pas! Installation ● L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. ● Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ● Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. ● Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. ● Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. Utilisation ● Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Lavez et séchez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. 34 ● Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. ● Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans une lavante-séchante. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. ● Ne séchez que des articles lavés à l’eau. ● Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue das une boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. ● Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. ● N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. ● Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. ● Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement. ● Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. ● Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. ● Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lavelinge! ● Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. ● Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge. ● Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. ● Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort. ● Mise à la casse de l’ancien appareil Recyclage ● Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: ● Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. ● N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale. ● Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. 35 ● Choisissez le programme “économie” pour du linge normalement sale et le programme “court” pour du linge peu sale. ● En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse, économisant ainsi de l’énergie. ● La machine consomme moins d’énergie si le linge est bien essoré avat le séchage. FRANCAIS Sécurité des enfants Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 58 cm coton synthétiques délicats laine Lavage 5,5 kg 3,0 kg 3,0 kg 2 kg maximum 1400 t/min. Charge maximum Vitesse d’essorage Tension/fréquence Puissance totale Puissance minimum du fusible Pression de l’eau Séchage 2,75 kg 2 kg - 220-230 V/50 Hz 2200 W 10 A minimum maximum 500 kPa 800 kPa Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 36 Installation Débridage 6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. 7. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui sont livrés avec la notice d’utilisation. FRANCAIS Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil. 1. Dévissez à l'aide d’une clé la vis arrière droite. P0256 P0020 Emplacement et mise à niveau Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. P0255 2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol. Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. 3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine. 4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil. 2 P1068 P1051 1 P1066 5. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. 37 Arrivée d'eau Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. P0023 P1088 En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. P0021 Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge. Branchement électrique Vidange Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW. La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes: Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés. Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Le branchement devra être exécuté en respectant les normes SEV et les éventuelles normes locales. Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes SEV, par. 47350, il n’est pas nécessaire de garder les distances entre la machine et les parties inflammables de l’immeuble. P0022 Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol. Important: Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. 38 Cette nouvelle machine répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. Grâce au nouveau système de lavage Direct spray même les petites charges de linge sont lavées de manière économique car les valeurs de consommation s’adaptent automatiquement à la quantité et au type de linge. ● ● La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température. ● Le départ différé vous permet de remettre le lavage à plus tard, pour profiter du tarif heures creuses si votre habitation est équipée d’un compteur jour/nuit. ● Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur, comme si vous le laviez à la main. ● Les programmes de séchage vous permettront d’avoir du linge sec et souple quelles que soient les conditions météorologiques. ● La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage. L’indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours. Description de l’appareil 1 3 1 Tiroir des bacs à produits 2 Carte programmes 1000 900 700 500 3 Bandeau de commande EW 1066 W 4 Voyant “hublot verrouillé” 2 5 Filtre de vidange 6 Vérins 4 Voyant “hublot verrouillé” Il reste allumé tant que le hublot est verrouillé. L’ouverture du hublot ne sera possible qu’après l’extinction de ce voyant. (voir page 50) 5 6 Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant P0874 39 FRANCAIS Votre nouvelle lavante-séchante Utilisation Le bandeau de commande 1400 1200 900 700 EW 1447 W 12 3 4 1 Carte programmes Touches Options Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions. Le choix des options doit avoir lieu après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE . En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent. 2 Voyant de fonctionnement Il s’allume en enfonçant la touche de mise sous tension et s’éteint en faisant ressortir la même touche. 3 Touche de MISE SOUS TENSION Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les voyants clignotent pendant deux secondes environ: le message Err s’affiche sur l’écran. Enfoncez cette touche pour mettre la machine sous tension, faites-la ressortir pour la mettre hors tension. 4 Sélecteur de programmes 5 PRELAVAGE Cette manette est divisée en plusieurs secteurs: ● Coton et lin (secteur bleu clair) ● Synthétiques (secteur jaune) ● Délicats (secteur noir) ● Laine ● Programmes supplémentaires A … G ● Programmes de séchage La machine effectue un prélavage à 30°C maximum. Le prélavage se termine par un bref essorage à 650 tr/min. dans les programmes Coton et Synthétiques et par la vidange dans le programme Délicats. Cette option n’est pas active avec le programme laine. A n’utiliser que pour le linge très sale. (secteur noir) Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche. 95° G F 6 ESSORAGE Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l’essorage final proposée par la machine pour le programme choisi. D C 40° 50 60 ° ° E Pour le coton, la vitesse maximum est de 1400 t/min, pour les synthétiques et la laine de 900 t/min et de 700 t/min pour les textiles délicats. 30° B A 30 40 ° ° ° 60 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 A l’aide de la même touche vous pouvez choisir la fonction : l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que les tissus se froissent. En fin de programme, le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote pour indiquer que l’eau doit être vidangée. Un zéro apparaît sur le display. 30 40° ° 30° 40 50 ° ° Symboles sur la manette ● Le symbole E correspond au programme “Economie”. ● Le symbole indique que la machine lave à l’eau froide. 40 Vous pouvez: Appuyez sur cette touche pour sélectionner le temps voulu pour le cycle de séchage, en fonction du type de tissus (coton ou synthétiques) à sécher. Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que le temps voulu apparaisse sur le display. Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés. Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes. • appuyer sur la touche DEPART/PAUSE: la machine effectue la vidange et l’essorage correspondant au type de programme/tissu sélectionné; • sélectionner une vitesse d’essorage à l’aide de la touche et appuyer sur DEPART/PAUSE. L’option ARRET CUVE PLEINE n’est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE. 11 DEPART DIFFERE Cette touche permet de retarder le départ de la machine de 1 à 24 heures maximum. 7 RAPIDE En appuyant sur cette touche on obtient une réduction du temps de lavage de: ● 53 minutes env. pour coton blanc 95° ● 23 minutes env. pour coton couleur 60° ● 63 minutes env. pour coton couleur 50° ● 24 minutes env. pour les synthétiques ● 8 minutes env. pour les délicats Affichage départ différé ● Mettez l’appareil sous tension. ● Sélectionnez le programme. ● Affichez le temps de retard voulu (en heures) ● Appuyez sur DEPART/PAUSE. Le compte à rebours est visualisé en heures sur le display. A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction ne peut pas être sélectionnée pour la laine et pour le programme E (économie). Le programme démarre lorsque le temps affiché est expiré. 8 RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE Modification ou annulation du temps de retard Il peut être utilisé avec tous les programmes à l’exception du programme laine. La machine effectue 4 rinçages au lieu de 3. Cette option est conseillée pour les personnes allergiques aux lessives et dans les régions où l’eau est très douce. 9 Touche PROGRAMMES DE SECHAGE (séchage électronique) Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques en appuyant sur cette touche: - extra sec - prêt à ranger - prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques). Au départ du programme de séchage, la machine règle automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné. 41 ● Appuyez sur DEPART/PAUSE. ● Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre apparaisse sur le display. ● Appuyez une fois sur la touche si vous souhaitez annuler le départ différé programmé. Dans ce cas 0 h apparaît sur le display. FRANCAIS 10 Touche TEMPS DE SECHAGE • choisir le programme VIDANGE D pour vidanger l’eau sans essorer. Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes d’abord sur ANNULATION O, puis sur VIDANGE D. 12 Display Temps de séchage Ce display fournit les informations suivantes: Annulation d’un programme - durée du programme - temps de séchage - départ différé sélection erronée des options - codes d’alarme fin du programme. Le temps sélectionné est visualisé en minutes ou heures et minutes. Annulation d’un programme 1.25 Lorsque le sélecteur de programmes est en position “O” (annulation) trois traits clignotants apparaissent sur le display. Après le démarrage du programme, le temps restant s’actualise à chaque minute. --- Départ différé Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre, sélectionné à l’aide de la touche (max. 24 heures) est affiché sur le display pendant 4 secondes, après quoi la durée du programme sélectionnée est visualisée à nouveau. Ce nombre diminue heure par heure. Après annulation vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Durée du programme Après sélection du programme, le display en visualise la durée en heures et minutes (p.ex. 2.05), calculée automatiquement en fonction de la charge maximale prévue pour chaque type de textile. 2.05 Sélection erronée des options Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le code “Err” apparaît sur le display pendant 2 secondes. Après le départ du programme, l’indication du temps de lavage diminue toutes les minutes. La durée du lavage dépendant de plusieurs facteurs, tels que la quantité de linge, la température de l’eau, la formation de mousse etc., elle est mise à jour automatiquement par la machine. 42 Départ Codes d’alarme Si vous avez sélectionné le DEPART DIFFERE, la machine commence le compte à rebours. Sur le display apparaît la durée du programme ou le temps de retard. E20 Pause Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant correspondant commence à clignoter. Pour faire redémarrer le programme du point où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. Fin du programme La fin du programme et le déblocage du hublot sont signalés par un zéro clignotant. Vidange Après un programme se terminant avec de l’eau dans la cuve (option ARRET CUVE PLEINE ) ou bien le programme de “trempage” A , appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour vidanger l’eau: après le programme de trempage suit uniquement la vidange; après les programmes avec l’option ARRET CUVE PLEINE la machine effectue aussi l’essorage. 0 Si l’option Arrêt Cuve Pleine le zéro est allumé. 14 Voyants de déroulement du programme a éte sélectionnée, Lorsqu’on sélectionne un programme, les voyants correspondant aux différentes phases composant le progamme s’allument. Lorsque le programme démarre, seul le voyant qui correspond à la phase en cours reste allumé. La fin du programme est signalée par le voyant correspondant : le hublot peut être ouvert. 13 Touche DEPART/PAUSE Prélavage Lavage Rinçages Arrêt cuve pleine Vidange Cette touche a trois fonctions: Essorage Départ - Pause - Vidange Séchage Fin 43 FRANCAIS Après avoir sélectionné le programme voulu, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche; le voyant correspondant arrête de clignoter. Certaines anomalies de fonctionnement sont visualisées sous forme de codes d’alarme, par ex. “E”20” (voir page 58 “En cas d’anomalie de fonctionnement”). Informations sur les programmes D= Vidange Utilisez cette position pour les programmes de lavage se terminant par un arrêt cuve pleine d’eau. Laine Le programme laine convient aussi bien aux articles marqués par le symbole qu’au linge délicat portant l’étiquette “lavage à la main”. Il n’est plus nécessaire que vous laviez le linge particulièrement délicat à la main. Tournez le sélecteur sur “O”, sélectionnez le programme “D” et appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. F= Essorage A= Trempage à 30° C Ce programme vous permet d’effectuer un essorage à 1400 tr/min. Vous pouvez sélectionner une autre vitesse d’essorage à I’aide de la touche en tenant compte du type de textile à essorer. Vous pouvez sélectionner cette position pour du linge particulièrement sale. Elle n’est pas à utiliser pour la “LAINE”. Versez le produit lessiviel dans le bac . Si vous utilisez cette position la machine effectue un trempage à 30°C et se termine cuve pleine d’eau. Pour vidanger appuyez sur la touche “DEPART/PAUSE”. G= Miniprogramme Vous pouvez sélectionner ce programme pour du linge peu sale ou pour “rafraîchir” du linge (maximum 2,5 kg). Le lave-linge effectue un programme à 30°C de 30 minutes, avec un essorage final à 700 tr/min. Si l’eau n’est pas évacuée, la machine vidange au bout de 18 heures. Après avoir vidangé l’eau, tournez le sélecteur sur “O”, sélectionnez le programme de lavage souhaité et appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Avec ce programme vous pouvez sélectionner les options suivantes: essorage , arrêt cuve pleine et départ différé . B= Rinçages Grâce à ce programme, vous avez la possibilité de rincer et essorer du linge lavé à la main. Le lave-linge effectue alors 3 rinçages et un essorage final à 1400 tr/min. O= Annulation Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur “O”. Vous pouvez alors sélectionner un nouveau programme. Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage à l’aide de la touche . C= Rinçage assouplissant A utiliser pour du linge lavé à la main qui doit être traité avec un produit assouplissant. La machine effectue un rinçage et un essorage final à la vitesse maximale, qui peut être réduite à l’aide de la touche . 44 Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. peignoir de bain serviette de toilette grand drap drap 1 personne taie d’oreiller chemise de nuit pyjama homme pyjama enfant chemise homme chemisier torchon blouse travail Températures Avant de charger le linge Température élevée 60°-95°C Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. 1200 g 180 g 1300 g 800 g 200 g 180 g 500 g 200 g 250 g 150 g 100 g 300 à 600 g Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Charge Traitement des taches Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis; ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; ● au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. 45 FRANCAIS Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Degrés de dureté de l'eau Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Degrés Degrés allemands Niveau Caractéristique de dureté °dH français °T.H. 1 2 3 4 Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. 46 douce moyenne dure très dure 00-07 08-14 15-21 plus de 21 0-15 16-25 26-37 plus de 37 Conseils pour le séchage Durée du cycle de séchage Le temps de séchage peut varier en fonction: Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation. Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de vidange même pendant le cycle de séchage. • du niveau de séchage voulu (extra sec, prêt à ranger, prêt à repasser) • du type de linge • du poids de la charge Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est conseillé d’en prendre note. Charge Type de linge Charge maxi (poids à sec) Coton et lin 2,75 kg Synthétique 2 kg Résidus de fibres Attention: Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats. Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGES B pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux vêtements de la charge suivante. Il faudrait contrôler et éventuellement nettoyer le filtre de vidange après chaque cycle de séchage. Linge ne convenant pas au séchage • Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine. Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un autre cycle de séchage bref. Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des vêtements, évitez un séchage excessif. • Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger d’incendie. • Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de vapeurs dangereuses. Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine. Vérifiez sur leur étiquette. Les symboles suivants se réfèrent au séchage: Séchage normal (température normale) Séchage délicat (température réduite) Ne pas sécher en machine. 47 FRANCAIS • de la vitesse de l’essorage final 4. Mise sous tension de la machine Comment faire un lavage Appuyez sur la touche pour mettre la machine sous tension, le voyant de fonctionnement s’allume. Le display affiche trois tirets clignotants si le sélecteur programmes est en position O ou un zéro clignotant si le sélecteur se trouve sur un programme. Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C. 1. Chargement du linge 0 Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin. --- 5. Choix du programme voulu Tournez le sélecteur de programmes sur le programme choisi. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s’allument. P0004 95° G F 2. Dosage de la lessive Lavage 30° B A Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Prélavage D C 40° 50 60 ° ° E Rinçages Arrêt cuve pleine Vidange ° 60 30 40 ° ° Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage ou le trempage, versez un produit biologique dans le bac . Essorage Séchage Fin 30 40° ° 30° 40 50 ° ° La durée du programme en heures et minutes s’affiche sur le display. 3. Dosage de l’additif Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. 6. Choix de la vitesse d’essorage ou de l’option “arrêt cuve pleine” Appuyez sur la touche pour choisir la vitesse d’essorage voulue ou la fonction ; le voyant correspondant s’allume. 1400 1200 900 700 P0876 P0877 48 9. Démarrage du programme Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire démarrer le programme choisi: le voyant correspondant arrête de clignoter et la lampe témoin du hublot reste allumé pour indiquer que le dispositif de sécurité du hublot est actif. Le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé. Le programme démarre. Le voyant correspondant s’allume. 8. Choix éventuel de l’option “DEPART DIFFERE” Avant de faire démarrer le programme, si l’on désire en retarder le départ, appuyez sur la touche pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Ce nombre apparaît sur le display pendant 4 secondes, pui la durée du programme réapparaît. Si on a choisi le départ différé, la machine commence le compte à rebours. 10. Modification d’un programme Il est possible de modifier un programme avant de le faire démarrer. Si le programme est en cours, il faut tout d’abord mettre l’appareil en PAUSE en appuyant sur la touche correspondante. Tournez après le sélecteur sur “O” pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer et sélectionnez le nouveau programme. Appuyez à nouveau sur la touche DEPART pour le faire démarrer. Appuyez ensuite sur la touche DEPART/PAUSE: la machine commence le compte à rebours. 11. Interruption du programme Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour. A cet effet appuyez sur DEPART/PAUSE, le hublot peut être ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE. 12. Annulation d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position ANNULATION O: trois traits clignotants apparaissent sur le display. 49 FRANCAIS 7. Choix éventuel de l’option PRELAVAGE ,RAPIDE ou RINCAGE SUPPLEMENTAIRE 13. Ouverture du hublot durant le déroulement d’un programme 14. Fin du programme Le hublot peut être ouvert, après avoir mis la machine en PAUSE, à condition que : Si vous avez sélectionné l’option (ARRET CUVE PLEINE), le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote pour vous rappeler qu’il faut vider l’eau avant d’ouvrir le hublot. Un zéro apparaît sur le display. La machine s’arrête automatiquement. • la machine ne soit pas en phase de chauffage ou de séchage; • le niveau de l’eau ne soit pas haut; Le déverrouillage du hublot est signalé par l’extinction de la lampe correspondante et par l’allumage du voyant FIN . Un zéro clignotant apparaît sur le display. • le tambour ne soit pas en mouvement. Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE le voyant du hublot s’éteindra et vous pourrez ouvrir le hublot. Tournez le sélecteur de programmes sur ANNULATION O. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre la machine hors tension avec la touche MARCHE/ARRET . Mettez la machine hors tension en appuyant à nouveau sur la touche , le voyant de fonctionnement s’éteint. Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert. Attention au niveau et à la température de l’eau dans la machine. Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage. Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot. Fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve. 50 Séchage indépendant Séchage enchaîné Charge maxi: Le temps ou le degré de séchage doit être sélectionné en même temps que le programme de lavage. Il peut être modifié en cours de programme en mettant d’abord l’appareil en PAUSE. Après avoir affiché le nouveau temps ou degré de séchage appuyez à nouveau sur DEPART/PAUSE. - coton 2,75 kg - synthétiques 2 kg Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement. Attention! Il ne faut pas dépasser 2,75 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE. 1. Introduisez le linge. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET mettre l’appareil sous tension. pour 1. Introduisez le linge. 3. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dans le secteur coton ou synthétiques. 2. Versez la lessive et l’additif. N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné. La matière plastique avec laquelle elles sont faites ne peut pas résister à la température élevée régnant dans le tambour pendant le séchage. 4. Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran. Pour choisir le séchage électronique (TRES SEC, PRET A RANGER ou PRET A REPASSER), appuyez sur la touche . 3. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. 4. Choisissez le programme de lavage. 5. Appuyez sur DEPART/PAUSE pour démarrer le programme. 5. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs. Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tr/min pour le coton. Pour les synthétiques une vitesse de 700 tr/min n’est possible qu’avec le séchage chronométrique. 6. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur O, appuyez de noveau sur MARCHE/ARRET et sortez le linge. 6. Choisissez le temps ou le degré de séchage. 7. Faites partir le programme en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE 8. En fin de cycle, tournez le sélecteur sur O et appuyez de noveau sur MARCHE/ARRET. 9. Sortez le linge. 51 FRANCAIS Comment faire un séchage i Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. certains articles 100% coton avec apprêt infroissable température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC 40 40 30 ne pas repasser (2) agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 F P A ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) P (2) F (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 52 séchage à température modérée ne pas sécher en tambour Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE Programme de lavage 95° bleu clair Coton blanc, par ex. vêtements de travail normalement sales, linge de lit, de table, de corps, serviettes Consommations* Energie Eau Durée kWh litres min. Options possibles Charge maxi PRELAVAGE RAPIDE ARRET CUVE PLEINE RINCAGE SUPPL. ESSORAGE 5,5 kg 1,95 51 152 60° E bleu clair Blanc ECO, par ex. draps de lit PRELAVAGE ARRET CUVE PLEINE peu utilisés, linge de table RINCAGE SUPPL. légèrement sale, etc. ESSORAGE 5,5 kg 1,6 48 146 30°-40° 50°-60° bleu clair Linge de couleur en lin ou en coton, chemises, blouses, linge de corps, tissu-éponge, nappes PRELAVAGE RAPIDE ARRET CUVE PLEINE RINCAGE SUPPL. ESSORAGE 5,5 kg 1,13 48 133 30°-40° 50°-60° jaune Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses PRELAVAGE RAPIDE ARRET CUVE PLEINE RINCAGE SUPPL. ESSORAGE 3 kg 1,05 55 89 Pour tous les tissus délicats, par ex. les rideaux PRELAVAGE RAPIDE ARRET CUVE PLEINE RINCAGE SUPPL. ESSORAGE 3 kg 0,55 60 64 Pour les articles en laine et pour du linge très délicat portant le label “lavage à la main” ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 2 kg 0,4 63 55 30°-40° noir 30°-40° -froid noir Economie Pour du coton normalement sale, utilisez le programme Economie E. La température de lavage est limitée à 67°C, ce qui permet d’économiser du courant (30% env.). La durée de la phase de lavage ne change pas. Le programme coton couleurs à 60°C est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. * Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 53 FRANCAIS Température/sec teur Tableau des programmes PROGRAMMES SPECIAUX Position du sélecteur de programmes Description programme Pour tissus très sales, sauf la TREMPAGE laine A B RINCAGES C RINCAGE ASSOUPLISSANT D VIDANGE 5,5 kg 0,37 21 20 5,5 kg 0,15 34 58 Pour du linge lavé à la main qui doit 1 rinçage avec additif être amidonné ou liquide traité avec un Essorage produit assouplissant ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 5,5 kg - 17 25 / - - 3 5,5 kg - - 10 3 kg 0,3 40 30 / - - - Vidange de l’eau du dernier rinçage pour les Evacuation de l’eau programmes de lavage s’arrêtant l’eau dans la cuve G Pour tissus peu sales, sauf la MINIPROGRAMME laine * Consommations* Energie Eau Durée kWh litres min. ARRET CUVE PLEINE RINCAGE SUPPL. ESSORAGE Essorage à part pour tous les ESSORAGE tissus O Trempage à 30°C Arrêt cuve pleine d’eau. Pour vidanger, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Au bout de 18 heures la machine se vide automatiquement Charge maxi Le linge lavé à la 3 rinçages avec additif main peut être liquide rincé avec ce Essorage programme F ANNULATION Options possibles Déroulement du programme Annulation Essorage ESSORAGE Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage bref à 700 tr/min. ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE Annulation du programme en cours Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau. 54 Tableau des programmes Degré de séchage Très sec Prêt à ranger (*) Prêt à repasser Type de linge Articles en tissu-éponge (Peignoirs, serviettes et draps de bain, etc.). Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain) qui il n’est pas indispensable de repasser. Charge maxi Vitesse d’essorage Temps de séchage en min. 1400 100 1200 110 1400 70 1200 80 1400 80 1200 90 1400 50 1200 60 2.75 kg 1.5 kg 2.75 kg 1.5 kg Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés. 2,0 kg 900 90 1,0 kg 900 60 1400 60 Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) à repasser. 2.75 kg 1200 70 1400 40 1200 50 1.5 kg (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton. 55 FRANCAIS Séchage chronométrique Entretien Le hublot Débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien. Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, curedents dans le joint du hublot. La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. Le tiroir des bacs à produits P1050 Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. Le filtre de vidange P0879 Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. P0878 Contrôlez régulièrement que le filtre soit propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement. Remettez le tiroir en place. P0011 P0132 P0038 Nettoyez le filtre à l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement. P0133 56 P0040 Vidange de secours ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Ouvrez le portillon du filtre en exerçant une pression vers le bas. ● Placez dessous un récipient à bord droit. ● Dévissez légèrement le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ● Laissez l’eau s’écouler graduellement. ● A la fin de l’opération, revissez le filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. FRANCAIS Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ● Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. ● Sélectionnez le programme “VIDANGE” D et faites-le fonctionner jusqu'à la fin. ● Tournez le sélecteur sur “ANNULATION” O. ● Débranchez l'appareil. ● Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 57 En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement de l’appareil on peut voir clignoter un des codes suivants: E10: Difficultés de chargement de l’eau E20: Difficultés de vidange E40: Hublot ouvert Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche. Anomalie ● ● ● ● ● Causes possibles ● Le hublot n’est pas bien fermé. (E40) ● Le courant n’arrive pas à l’appareil. ● Le fusible de l’installation électrique est endommagé. ● La touche DEPART/PAUSE n’est pas enclenchée. ● Le sélecteur des programmes n’a pas été positionné correctement. ● La touche ● Le robinet de l’eau est-il ouvert? (E10) ● Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez (E10) ● Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? (E10) ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? (E10) ● Le hublot est-il fermé? (E40) L’appareil se remplit et se vide: ● L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif. L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: ● ● Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? (E20) Est-ce que vous avez choisi l’option arrêt cuve pleine ? Le filtre de vidange est-il bouché? (E20) ● Trop de lessive? ● Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. ● Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. ● Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? L’appareil ne se met pas en marche: L'appareil ne se remplit pas: ● Il y a de l’eau sur le sol: 58 (départ différé) a été enclenchée. ● ● Causes possibles L’essorage est retardé ou le linge n’est pas suffisamment essoré: ● Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement, éventuellement à une vitesse réduite, si le linge n’est pas encore bien réparti. La phase anti-balourd dure 6 minutes environ. Si le linge est encore mal réparti, l’essorage n’a pas lieu. L’appareil vibre ou fait du bruit: ● Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? ● ● ● ● Le hublot ne s’ouvre pas: ● ● ● ● Il y a un programme en cours. La lampe du hublot est encore allumée. Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot. La machine est en train de chauffer l’eau ou de sécher. ● On entend un bruit insolite: ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. ● On ne voit pas d’eau dans le tambour: ● Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: ● Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage? ● ● ● ● ● Il y a de la mousse même après le dernier rinçage: ● 59 Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage. FRANCAIS Anomalie Anomalie ● Causes possibles Le machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant ● Le robinet de l’eau est fermé (E10) ● Le filtre de vidange est bouché (E20) ● Le temps ou le degré de séchage n’a pas été sélectionné. ● Un temps ou degré de séchage adéquat n’a pas été choisi ● La charge de linge est excessive. S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche (voir page 91), après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. Mod. .......... Ser. Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 60 Ser. No. .........