AW2147S | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AW2127S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
AW2147S | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AW2127S Manuel utilisateur | Fixfr
124970051.qxd
08/06/01
9.25
Pagina
1
NOTICE D’UTILISATION
lavante-séchante
AW 2107 S
AW 2127 S
AW 2147 S
Nous vous donnerons toujours plus.
124970051.qxd
08/06/01
9.25
Pagina
2
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
2
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 29
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
●
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
●
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . 7-11
●
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
●
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 12-14
●
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
●
Comment faire un séchage?. . . . . . . . . . . . . . 15
●
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 16-18
●
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
●
Guide de lavage et de séchage . . . . . . . . . 19-22
●
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
●
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
●
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 25-26
●
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
●
Garantie européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de
votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de
réduction
d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL poudre
3
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
●
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
●
Débranchez toujours l’appareil avant de procéder
à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de
la notice d’utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour de l’appareil. Contrôlez le
tambour avant de mettre l’appareil en
fonctionnement.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage ou de séchage.
●
Si la lavante-séchante est installée sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon
à ce que l’air puisse circuler librement autour de
l’appareil.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
●
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
●
Ne lavez et séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants,
si elles sont laissées dans le linge.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
●
Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été
traités avec des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils
pourraient provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
●
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive
liquide contenue dans une boule à placer
directement dans le tambour, il est nécessaire de
retirer cette boule avant de procéder au séchage
du linge.
●
●
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans la lavante-séchante les
articles détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
4
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
5
Installation
●
Protection de l’environnement
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
●
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué : le linge est
simplement égoutté.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
- Essorez bien le linge avant le séchage: la
durée du séchage sera réduite et vous
économiserez ainsi de l’énergie.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
Les sécurités
Hublot: la lavante-séchante ne peut fonctionner
que si le hublot est fermé.
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
●
●
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
5
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
6
Description de l’appareil
2
1
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
SECHAGE
ESSORAGE tr/mn
1000
900
Programmes
700
très sec
prélavage
prêt à ranger
lavage
prêt à repasser
500
marche / arrêt
rinçage
séchage
Temps restant
ACP
vidange
prélav.
Grand Large
Lavante Séchante
1000 Tours
Capacité Variable Automatique 1 à 5,5 kg
3 Le voyant “hublot verrouillé”
Arrêt
Cuve Pleine
LGV
départ
différé
départ
pause
essorage
séchage
fin
AW 2127S
4 La poignée du hublot
5 Le filtre
3
6 Les vérins
4
5
6
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il
ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et
après l’extinction du voyant (voir page 14).
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
P0874
Le guide des programmes
Le guide des programmes se trouve à l’intérieur du
distributeur de produits.
6
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
7
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de comande
SECHAGE
ESSORAGE tr/mn
1000
900
Programmes
700
très sec
lavage
prêt à repasser
500
marche / arrêt
prélavage
prêt à ranger
rinçage
séchage
Temps restant
ACP
vidange
Arrêt
Cuve Pleine
prélav.
Grand Large
LGV
départ
différé
départ
pause
essorage
séchage
fin
Lavante Séchante
1000 Tours
Capacité Variable Automatique 1 à 5,5 kg
AW 2127S
1
2
3
4
5 6 7 8 9 1011 13 14
12
1 Le distributeur de produits
4 Le sélecteur de programmes
Le distributeur se compose de 3 compartiments
repérés par les symboles suivants :
Le programmateur détermine le mode de lavage (par
exemple niveau d’eau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse d’essorage) en fonction
de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi
que la température de l’eau de lavage.
Il permet aussi de choisir le programme de séchage
en fonction du linge à traiter.
Ce sélecteur de programmes peut être tourné
soit vers la droite, soit vers la gauche.
Prélavage : compartiment réservé à la lessive
du prélavage
Lavage : compartiment réservé à la lessive du
lavage.
Assouplissant : compartiment réservé au produit
assouplissant.
Eco
90°
F
30° 40°
5
A
60
DE
30
L IC
ET
5
IQ 0°
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET : il s’allume
quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand
vous appuyez de nouveau.
NE 40°
S
UE
L AI
°
B
2 Le voyant de mise sous tension
D
C
COT 0° 6
ON 0°
Au cours des opérations successives, chacun des
produits est automatiquement entraîné dans la cuve
au moment où son action a le maximum d’efficacité.
°
3
° 40 SY 0° 40
NT H °
ATS
Il est divisé en 5 secteurs:
3 La touche “marche/arrêt”
coton (secteur bleu clair)
synthétiques (secteur jaune)
● délicats (secteur gris)
● laine (secteur gris)
● programmes spéciaux de A à F et programme
Flash (secteur bleu)
●
●
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension. Pour le mettre hors tension, faites ressortir
cette touche.
La position “O” est à sélectionner pour annuler un
programme en cours et à la fin de chaque
programme de lavage ou de séchage afin d’annuler
les sélections mémorisées.
7
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
8
Touches additionnelles
7 La touche “Arrêt Cuve Pleine”
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants
correspondants s’allument. En appuyant à nouveau,
les voyants s’éteignent.
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné
pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti
immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le voyant ACP s’allume, le
voyant de la touche départ/pause clignote, le hublot
est bloqué, l'eau doit être vidangée.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous
choisissez une option non compatible par ce
programme, le code “Err” apparaît sur l’écran
d’affichage et les voyants des touches clignotent
pendant 2 secondes.
• d'appuyer sur la touche “départ/pause”: la machine
effectuera la vidange de l'eau et l'essorage
correspondant au type de programme sélectionné
5 La touche “prélavage”
• de choisir le programme VIDANGE “D” pour
vidanger l'eau sans essorer.
Pour ce faire, il est possible:
• de choisir une vitesse d’essorage à l’aide de la
touche correspondante et d’appuyer sur
“départ/pause”
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s'enchaîne
automatiquement. Cette fonction n'est pas
compatible avec le programme LAINE.
A utiliser pour du linge très sale.
Le prélavage se termine par un essorage bref à
650 tr/min dans les programmes coton et
synthétiques alors que pour les délicats, seule la
vidange de l'eau est effectuée.
Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de
programmes avant sur O , puis sur “D”.
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange
automatiquement après 18 heures.
L’option Arrêt Cuve Pleine n’est pas compatible
avec le programme LAVAGE ET SECHAGE
ENCHAINE.
6 La touche “essorage”
8 La touche LGV (lavage grande
vitesse)
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse
maximum de l'essorage final proposée par la
machine ou pour choisir l'option SUPPRESSION
ESSORAGE
, le voyant correspondant s’allume.
Pour le coton, la vitesse maximum est de
1000 tr/min pour le modèle AW 2107 S, de 1200
tr/min pour le modèle AW 2127 S et de 1400 tr/min
pour le modèle AW 2147 S, de 900 tr/min pour les
synthétiques et la laine, de 700 tr/min pour le linge
délicat.
On obtient une réduction du temps de lavage en
appuyant sur cette touche:
- 53 minutes pour coton blanc à 90°C
- 63 minutes pour coton couleur à 60°C et 50°C
- 72 minutes pour coton couleur à 40°C et 30°C
- 24 minutes pour synthétiques
- 08 minutes pour délicats
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec les
programmes ECO et laine.
ESSORAGE tr/mn
1200
900
700
500
9 La touche “séchage
électronique”
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le
coton et les synthétiques en appuyant sur cette
touche:
- très sec
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour
les synthétiques).
Au départ du programme de séchage, la machine
adapte automatiquement sa durée en séchant le linge
jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
Suppression essorage
En choisissant cette fonction, l’essorage est
supprimé.
Cette fonction n’est pas compatible avec les
programmes “coton”.
A sélectionner pour du linge tendant à se froisser.
8
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
9
10 La touche “Séchage
chronométrique”
12 L’écran d’affichage
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée
souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du
type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur
la touche jusqu'à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10
minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100
minutes.
•
•
•
•
•
•
•
L’écran fournit les informations suivantes:
Annulation du programme
Durée du programme choisi
Temps de séchage sélectionné
Départ différé
Fin du programme
Sélection erronée des options
Code d’alarme
• Annulation du programme
Trois tirets clignotants apparaissent sur l’écran
lorsque le sélecteur de programmes est tourné sur
la position O (annulation).
11 La touche “départ différé”
Le départ différé vous permet de retarder le départ
d’un programme jusqu’à 24 heures (pour profiter
éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
---
Il faut appuyer sur cette touche après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d'appuyer sur la touche “départ/pause”.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme commence apparaît sur
l'écran d'affichage pendant 5 secondes environ. La
durée du programme s'affiche ensuite.
Un nouveau programme peut être sélectionné, si
nécessaire.
• Durée du programme choisi
Après avoir sélectionné le programme, sa durée
(en heures et minutes) apparaît sur l’écran. Elle est
calculée automatiquement en fonction de la charge
maximum prévue pour chaque type de linge.
Le décompte (en heures) commence après avoir
appuyé sur la touche DEPART/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez
sur la touche DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur
la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le
nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez
que le programme commence ou le symbole 0h, si
vous voulez annuler le départ différé, apparaisse sur
l'écran.
2.05
Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/
PAUSE.
En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée
du programme de lavage préalablement sélectionné.
Après le départ du programme, le temps restant
s’actualise à chaque minute.
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est
bloqué (voyant du hublot allumé).
• Le temps de séchage sélectionné
Le temps est visualisé en minutes ou heures et
minutes.
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le
lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le
hublot, appuyez de nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE.
1.25
9
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
10
• Code d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement un code
d’alarme apparaît sur l’écran (p.ex. E20). Voir
informations plus détaillées au chapitre “En cas
d’anomalie de fonctionnement”.
Après le démarrage du programme, le temps
restant s’actualise à chaque minute.
• Départ différé
Si on a sélectionné cette option à l’aide de la
touche correspondante (24 heures maximum), le
nombre d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme commence apparaît
sur l’écran pendant 5 secondes environ. La durée
du programme s’affiche ensuite.
E20
13 La touche “départ/pause”
Le décompte s’actualise toutes les heures.
départ
pause
• Fin du programme
Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin du
programme (le hublot peut être ouvert).
Cette touche a trois fonctions:
a) Marche
Après avoir sélectionné le programme souhaité,
appuyez sur cette touche pour mettre la machine en
marche. Le voyant correspondant arrête de clignoter
et reste allumé. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été
choisie, le compte à rebours commence.
• Sélection erronée des options
Si lors de la sélection du programme de lavage
vous choisissez une option non compatible avec
ce programme, le code Err apparaît sur l’écran
d’affichage pendant 2 secondes.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant
correspondant clignote.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE.
c) Vidange/essorage
Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option
ARRET CUVE PLEINE) et après le programme “A”
(TREMPAGE), appuyez sur la touche DEPART/
PAUSE pour vidanger l’eau (programme A) ou pour
vidanger l’eau et essorer (programmes avec l’option
ARRET CUVE PLEINE).
10
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
11
14 Affichage du déroulement du
programme
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme sélectionné avant le
départ du programme. Pendant le déroulement du
programme, la phase du programme concernée
s’affiche.
prélavage
lavage
rinçage
ACP (arrêt cuve pleine)
vidange
essorage
séchage
fin
Lorsque le voyant FIN est allumé il signale la fin du
cycle de lavage ou séchage.
Le hublot peut être ouvert et le linge peut être retiré
de l’appareil.
11
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
12
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons
d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la
cuve.
1.
2.
3.
4.
Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche “marche/arrêt”.
Affichez un programme à 60°C.
Enclenchez la touche “départ/pause”: le cycle de lavage commence.
1. Chargement du linge
3. Dosage de l’additif
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées. Alternez les
grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Versez éventuellement l’assouplissant dans le
bac
.
Ne dépassez jamais le repère MAX.
Refermez le tiroir.
P0877
P0004
2. Dosage de la lessive
4. Mise sous tension du lave-linge
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
nécessaire dans le bac “lavage”.
Si vous avez choisi un programme avec l’option
“prélavage”, procédez de la même façon dans le
compartiment correspondant.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET; l’écran
affiche trois tirets clignotants ou un zéro clignotant.
Le voyant situé au-dessus de la touche s’allume.
---
marche / arrêt
0
5. Choix du programme
P0876
Tournez le sélecteur de programmes sur la position
souhaitée. Les voyants correspondant aux phases
composant le programme s'allument.
La durée du programme en heures et minutes
s’affiche sur l’écran.
90°
F
60
UE
N E 40°
S
L AI
°
A
DE
30
L IC
ET
5
IQ 0°
°
3
° 40 SY 0° 40
NT H °
ATS
12
D
B
30° 40°
5
COT 0° 6
ON 0°
Eco
C
Si vous utilisez une lessive liquide: placez
la boule doseuse directement dans le tambour
et choisissez un programme sans prélavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans
l’appareil, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse avant d’y introduire le linge à sécher.
Il est également possible de mettre
directement la lessive dans le compartiment
lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites
pas de prélavage et mettez l’appareil en
marche immédiatement.
2.05
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
13
6. Choix de la vitesse d’essorage
ou de l’option
(suppression
essorage) et/ou Arrêt Cuve Pleine
8. Sélectionnez éventuellement
l’option “DEPART DIFFERE”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
touche DEPART DIFFERE pour sélectionner le
nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez
que le programme démarre. Ce nombre est visualisé
sur l’écran d’affichage pendant 5 secondes, puis la
durée du programme réapparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ESSORAGE
jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse
choisie ou à l’option
s’allume.
Si vous choisissez l’option Arrêt Cuve Pleine, le lavelinge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau
dans la cuve.
ESSORAGE tr/mn
15
1200
900
Arrêt
Cuve Pleine
700
500
Temps restant
départ
différé
9. Démarrage du programme
7. Sélectionnez éventuellement :
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE : le voyant
correspondant arrête de clignoter, le voyant du
hublot s’allume et seul le voyant de la phase en
cours reste allumé.
• l’option PRELAVAGE et/ou
• l’option LGV
à l’aide des touches correspondantes en fonction du
degré de salissure du linge et du type de textile.
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
départ
pause
prélav.
LGV
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte
en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant
ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge
supplémentaire dans le tambour et de modifier ou
annuler le départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur DEPART/PAUSE,
le hublot peut être ouvert. Introduisez le linge,
fermez le hublot et appuyez de nouveau sur
DEPART/PAUSE.
• Modifier ou annuler le départ différé: appuyez
sur DEPART/ PAUSE, appuyez sur DEPART
DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au
bout desquelles vous souhaitez que le programme
démarre ou bien 0h (si on souhaite l’annuler)
apparaisse sur l’écran. Appuyez de nouveau sur
DEPART/PAUSE.
13
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
14
10. Modification d’un programme
en cours
13. Fin du programme
L’appareil s’arrête automatiquement, un zéro
clignotant apparaît sur l’écran.
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout
mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la
touche DEPART/PAUSE.
Le voyant FIN s’allume et le voyant du hublot
s’éteint.
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant
d'être exécutées par la machine. Après avoir
sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau
sur DEPART/PAUSE pour faire repartir le
programme.
Si vous avez choisi l’option Arrêt Cuve Pleine, le
voyant ACP s’allume et le voyant correspondant à la
touche DEPART/PAUSE clignote pour signaler que
l’eau doit être vidangée ; l’écran visualise un zéro
fixe.
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur
sur O et choisissez ensuite le nouveau programme.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme
poursuit son cours après avoir appuyé de nouveau
sur DEPART/PAUSE.
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge
effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse
maximum prévue pour le programme que vous
venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen
de la touche correspondante et appuyez sur
DEPART/PAUSE;
11. Annulation d’un programme en
cours
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes sur la position O.
• vidange seule: tournez le sélecteur de
programmes sur “O” et après sur le programme “D”
VIDANGE.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve
pleine (fonction arrêt cuve pleine), sélectionnez
d'abord O, puis VIDANGE “D”.
Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant
apparaît sur l’affichage.
Le voyant du hublot s’éteint aussitôt.
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Tournez le sélecteur de programmes sur “O”.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lavelinge en PAUSE, à condition que :
Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre le lave-linge hors tension: le voyant
correspondant s’éteint.
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 40 °C ;
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, le voyant du hublot s’éteindra
et vous pourrez ouvrir le hublot.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la fiche de la prise de courant.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge
hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans le lave-linge!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a
été interrompu quand vous appuierez de nouveau
sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
14
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
15
Comment faire un séchage?
Séchage indépendant
Séchage enchaîné
Charge maxi:
Attention! Il ne faut pas dépasser 2,75 kg pour le
coton pour le modèle AW 2127 S - AW 2147 S et
2,5 kg pour le modèle AW 2107 S et 2 kg pour les
synthétiques dans le programme
LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un
séchage enchaîné.
AW 2127 S - AW 2147 S
- coton 2,75 kg
- synthétiques 2 kg
AW 2107 S
- coton 2,5 kg
- synthétiques 2 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être
ouvert et le tuyau de vidange doit être placé
correctement.
1. Introduisez le linge.
2. Versez la lessive et l’additif.
3. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la
touche MARCHE/ARRET.
1. Introduisez le linge.
4. Choisissez le programme de lavage.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour
mettre l’appareil sous tension.
5. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur
les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez
pas une vitesse d’essorage inférieure à celle
proposée par la machine de façon à économiser
de l’énergie et à éviter des temps de séchage
trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas
possible de sélectionner une vitesse d’essorage
inférieure à 900 tr/min pour le coton et les
synthétiques avec le séchage électronique et à
900 tr/min pour le coton et 700 tr/min pour les
synthétiques avec le séchage chronométrique.
3. Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme de séchage
dans le secteur coton
ou synthétiques.
4. Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez
sur la touche
jusqu’à ce que le temps voulu
apparaisse sur l’écran.
Pour choisir le séchage électronique (TRES SEC,
PRET A RANGER ou PRET A REPASSER),
appuyez sur la touche
.
5. Appuyez sur DEPART/PAUSE pour démarrer le
programme.
6. Choisissez le temps ou le degré de séchage.
6. En fin de cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur O, appuyez de noveau sur
MARCHE/ARRET et sortez le linge.
7. Faites partir le programme en appuyant sur la
touche DEPART/PAUSE
8. En fin de cycle, tournez le sélecteur sur O et
appuyez de noveau sur MARCHE/ARRET.
9. Sortez le linge.
15
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
16
Tableau des programmes
Programmes de lavage
Type de linge et
symboles sur
les étiquettes
Consommations*
Charge
maxi
AW2127S
95 Blanc, par
AW2147S
ex. draps,
6 kg
nappes, linge de
AW2107S
maison
5,5 kg
60
95 Blanc,
par ex. draps et
linge de maison
peu ou normalement sale
60
50
40
30
Couleurs, par
ex. chemises,
blouses, lingerie,
serviettes, linge
de maison
60
50
40
30
Synthétiques,
mixtes, par ex.
chemises,
blouses, lingerie
Délicats,
par ex. acrylique,
viscose, polyester, laine mixte
synthétique
40
30
6 kg
5,5 kg
6 kg
5,5 kg
3 kg
2,5 kg
3 kg
2,5 kg
Laine
avec la marque
“pure laine
vierge”
2 kg
Linge délicat
portant l’étiquette “lavage à la
main”
2 kg
40
Programme/ Description du
Température
programme
Coton
90°C
Coton
Eco
Coton
60°-50°C
40°-30°C
Lavage à 90°C
3 rinçages
Essorage long
Lavage à 67°C
3 rinçages
Essorage long
Lavage à 60°50°-40°-30°C
3 rinçages
Essorage long
Options
possibles
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
LGV
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
LGV
Synthétiques Lavage à 60°-50°Essorage
60°-50°C
Arrêt Cuve Pleine
40°-30°C
40°-30°C
Prélavage
3 rinçages
LGV
Essorage court
Délicats
40°-30°C
Lavage à 40°30°C
3 rinçages
Essorage court
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
LGV
Lavage à 40°ou froid
3 rinçages
Essorage court
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Lavage à la Lavage à 30°C
main
3 rinçages
Essorage court
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Laine
40°C
froid
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min
AW 2127 S - AW 2147 S
1,95
51
152
AW 2107 S
1,9
47
150
1,6
48
146
1,5
44
139
1,13
48
133
0,95
44
132
1,05
55
89
0,9
54
89
0,55
60
64
0,5
57
64
0,4
63
55
0,35
52
55
0,25
63
55
0,2
60
55
Le programme “coton à 60°C” est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquette
énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et à une charge normalisée
de 5,5 kg de coton pour les modèles AW 2127 S - AW 2147 S et de 5 kg pour le modèle AW 2107 S.
16
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
17
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Consommations*
Type de linge
Charge
maxi
Coton,
AW2127S
synthétiques et
AW2147S
délicats très sales
6 kg
AW2107S
5,5 kg
Programme
A
Trempage
Description du
programme
6 kg
5,5 kg
Coton et
synthétiques
lavés à la main
qui doivent être
traités avec un
produit
assouplissant
6 kg
5,5 kg
Coton, synthétiques, délicats et
laine lavés avec
l’option Arrêt
Cuve Pleine
6 kg
5,5 kg
Coton lavé à la
main
6 kg
5,5 kg
F
Essorage
Essorage long
Coton, synthétiques et délicats
peu sales ou
nécessitant d’être
rafraîchis
3 kg
2,5 kg
Flash
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage à 700
tr/min
-
3 rinçages avec
additif
Essorage long
C
1 rinçage avec
Assouplissant additif
Essorage long
D
Vidange
O
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min
AW 2127 S - AW 2147 S
Trempage à 30°C,
arrêt cuve pleine.
Pour vidanger
l’eau, sans
essorer, appuyez
sur DEPART/
PAUSE.
Pour vidanger et
essorer, tournez
le sélecteur sur
“O” et après sur
“F” (essorage).
Réduisez
éventuellement la
vitesse à l’aide de
la touche
correspondante.
Si l’eau n’est pas
vidangée, la
machine vidange automatiquement après 18
heures.
Coton et
synthétiques
lavés à la main
B
Rinçages
Options
possibles
0,37
21
20
AW 2107 S
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
0,3
19
20
0,15
34
58
0,12
32
58
-
17
25
-
15
25
-
-
3
-
-
10
-
-
30
-
-
-
Vidange de l’eau
Annulation du programme en cours
17
Essorage
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
18
Tableau des programmes
Séchage chronométrique
Degré de séchage
Type
de linge
Charge
maxi
2,5 kg
Très sec
Idéal pour les
articles en tissuéponge
Coton et lin
(Peignoirs,
serviettes et draps
de bain, etc.).
2,75 kg
1,5 kg
2,5 kg
Prêt à ranger (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Vitesse d’essorage
Temps de
séchage
en min.
1000
1200
1400
1000
1200
1400
95
100
90
75
70
60
1000
1200
1400
1000
1200
1400
85
90
80
65
60
50
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge de
bain).
2,75 kg
Synthétiques
et mélanges
(tricots, lingerie,
linge de maison).
2 kg
900
90
1 kg
900
60
2,5 kg
1000
1200
1400
65
70
60
1000
1200
1400
55
50
40
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
1,5 kg
2,75 kg
1,5 kg
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au
programme PRET A RANGER pour le coton.
18
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
19
Guide de lavage et de séchage
Charges de linge maximales selon
la nature des fibres
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par
catégorie:
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature
des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou
de tissus éponges.
●
●
●
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
●
●
●
●
Températures
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons,
les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent
être très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques
ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
être lavés à une température maximale de 60°C.
180 g
1300 g
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
torchon
100 g
blouse de travail
Température moyenne : 60° C
1200 g
drap 1 personne
Basse température: 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique
et les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou
lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
linges de couleur peuvent perdre de leur couleur
et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
300 g à 600 g
Vérification du linge
●
●
●
●
●
●
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
19
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
20
Produits
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
A. Choix de la lessive
Le programme laine de votre lave-linge
porte le sigle
. Cela signifie que vous
pouvez laver en toute sécurité les articles
portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez
limiter la charge à 2 kg.
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Traitement des taches
Dosage:
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne
pas partir, surtout si elles sont anciennes, en
procédant de l’extérieur de la tache vers
l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et
du degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Remarque:
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche. Il est également possible d’utiliser une boule
doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si
vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge,
n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 90°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais
permanents sur les produits de lavage, vous
recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec
de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
20
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
21
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
21
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
22
Séchage
Nos conseils
Important
Ne surchargez pas le tambour de votre appareil
(2,75 kg de linge de coton sec pour le modèles
AW 2127 S - AW 2147 S, 2,5 kg pour le modèle
AW 2107 S ou 2 kg de linge synthétique sec max.)
Pour les articles particulièrement fragiles, il est
recommandé de réduire encore la charge.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d'entretien de votre linge et assurez-vous que
l'article peut être séché en machine (voir symboles
d'entretien des textiles).
Ne faites jamais sécher en machine:
●
Les lainages, les soieries et les voilages.
Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur; par exemple séchez
séparément les tissus éponges.
●
Les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés
et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...).
●
Les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables.
●
Les tissus ayant tendance à s'effilocher.
Retournez sur l'envers les articles molletonnés et
pélucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d'éviter les épaisseurs longues à sécher.
Disposez le linge en vrac et non plié.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
●
L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage
permet de réduire l'électricité statique sur le linge.
●
Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
temps de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le
repassage ne peut pas se faire immédiatement,
enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité
uniforme.
●
Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il ne faut, par
conséquent, pas sélectionner un programme de
séchage "prêt à ranger" pour ces textiles. Nous
vous recommandons de tenir compte des
possibilités de rétrécissement de ces textiles lors
de nouvelles acquisitions.
●
Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le
tambour.
●
Séchez une par une les grandes pièces de linge
(draps, housses de couettes,...) afin d'éviter
qu'elles ne s'emmèlent et ne forment des noeuds.
22
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
23
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les
lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin
d’aérer la cuve et d’éviter la formation de
moisissure et d’odeurs.
P1090
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique
la figure ci-dessous.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du
bac réservé à l’additif peut être enlevée.
Ouvrez le portillon pour accéder au filtre.
Placez un récipient sous le filtre pour recueillir l’eau
qui sortira de la machine.
Dévissez le filtre dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
P0861
P0879
P0878
●
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
●
Remettez le tiroir en place.
P0038
23
P0860
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
24
Si l’appareil ne vidange pas
Sortez le filtre de son logement et nettoyez-le
soigneusement sous l’eau courante.
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange
bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de
la manière suivante pour évacuer l’eau:
P0040
P0859
Replacez le filtre dans son logement en le vissant à
fond.
Attention
Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque
l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours
que le programme de lavage sélectionné soit terminé
et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous
remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous
qu’il soit correctement revissé afin d’éviter
d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le
retirer.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d'arrivée d'eau.
●
Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de
vidange dans une cuvette sur le sol.
●
Sélectionnez le programme VIDANGE “D” et
faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
●
Tournez le sélecteur de programmes sur “O”.
●
Mettez l’appareil hors tension en faisant ressortir
la touche MARCHE/ARRET.
●
Débranchez l’appareil.
●
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en
place le tuyau de vidange.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
24
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Placez sous le filtre un récipient à bord droit et
dévissez légèrement le filtre.
●
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
●
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et
revissez-le.
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
25
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir apparaître des codes d’alarme qui clignotent sur
l’affichage.
E10: Difficultés de l’alimentation de l’eau
E20: Difficultés de vidange
E40: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.
●
Symptômes
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants
Solutions
Vérifiez que:
●
●
●
●
La machine s’arrête pendant un
cycle de lavage
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
La machine ne démarre pas
●
●
●
●
●
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé (E40),
le départ du programme a été effectivement
commandé (touche DEPART/PAUSE
enclenchée).
il n’y a pas de coupure de courant.
ce n’est pas un départ différé
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante (E10),
le filtre de pompe n’est pas obstrué (E20),
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (option
Arrêt Cuve Pleine).
Vérifiez que:
●
●
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié
(E20),
le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué
(E20),
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”)
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (option
Arrêt Cuve Pleine)
Vérifiez que:
La machine ne se remplit pas
●
●
●
●
●
25
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante (E10),
il n’y a pas de coupure d’eau (E10),
le hublot du lave-linge est correctement fermé
(E40),
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié (E10),
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (E10).
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
26
Symptômes
●
Solutions
La machine vibre, est très
bruyante
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
●
Le cycle de lavage est beaucoup
trop long
Vérifiez que:
●
●
●
●
l
la pression d’eau est suffisante (E10),
le filtre de pompe n’est pas obstrué (E20),
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais
vidange aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour du
lave-linge
Vérifiez que :
●
●
●
●
●
●
●
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement accrochée,
le filtre de pompe est correctement remis en
place après son nettoyage,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
●
●
●
●
●
le programme est terminé,
l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau,
le tambour n’est pas en mouvement,
le niveau d’eau n’est pas trop haut.
le voyant du hublot est éteint.
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
●
La machine ne sèche pas ou le
séchage n’est pas satisfaisant
Vérifiez que :
●
●
●
●
●
26
le robinet de l’eau est ouvert,
le filtre de vidange n’est pas bouché,
le temps ou le degré de séchage a été
sélectionné,
un temps de séchage adéquat a été choisi,
la charge de linge n’est pas excessive.
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
27
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
●
si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de
série.
●
si une réparation a été effectuée par une
personne non agréée par le constructeur ou le
vendeur.
●
si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que des
buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
●
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous
adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil
et lui présenter le Certificat de Garantie. En
complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non
prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi
que les frais de déplacement et de transport, selon
les conditions de vente qu’il pratique.
Garantie légale
Réserves:
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont
pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur,
de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la
dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans
les conditions des articles 1641 et suivants du Code
Civil.
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée:
●
si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du
non-respect des conditions d’installation ou
d’utilisation indiquées dans cette Notice
d’Utilisation, fausse manœuvre, négligence,
installation défectueuse ou non conforme aux
règles et prescriptions imposées par les
organismes de distribution de l’Electricité, de
l’Eau, du Gaz, etc.
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter l’Assistance Consommateurs.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
27
Ser. No. .........
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
28
Garantie Européenne ARTHUR MARTIN Electrolux
Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre
nouvelle résidence, aux conditions suivantes:
●
La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit.
●
La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le
nouveau pays où l’appareil est utilisé.
●
Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à
une autre personne.
●
Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de
Libre Echange.
●
L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins
domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel).
●
L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre
nouveau pays de résidence.
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos
Services Consommateurs:
France
03 44 62 22 22
BP 50142 - 60307 Senlis cédex
Allemagne
✆ +49 (0)911 323 2600
Italie
✆ 0434 1678 47 053 (uniquement à partir de l’Italie)
Royaume-Uni
✆ 08705 950950 (uniquement à partir du Royaume-Uni)
Suède
✆ +46 (0)20 78 77 50
✉
28
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
29
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
60 cm
RACCORDEMENT
Tension/Frequence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
500 kPa
800 kPa
Coton, lin
Synthétiques
Délicats
Laine
LAVAGE
6 kg de linge sec
3 kg de linge sec
3 kg de linge sec
2 kg de linge sec
SECHAGE
2,75 kg
2,75 kg
-
CAPACITE MAXIMUM
(AW 2107 S)
Coton, lin
Synthétiques
Délicats
Laine
LAVAGE
5,5 kg de linge sec
2,5 kg de linge sec
2,5 kg de linge sec
2,0 kg de linge sec
SECHAGE
2,5 kg
2,5 kg
-
VITESSE D’ESSORAGE
Maximum
CAPACITE MAXIMUM
(AW 2127 S - AW 2147 S)
1000 tr/min. (AW 2107 S)
1200 tr/min. (AW 2127 S)
1400 tr/min. (AW 2147 S)
Consommations pour le lavage d’une charge normalisée
de 5,5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. coton couleurs):
AW 2127 S - AW 2147 S
1,13 kWh
0,48 litres
133 minutes
Consommations pour le lavage d’une charge normalisée
de 5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. coton couleurs):
AW 2107 S
0,95 kWh
0,44 litres
132 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
29
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
30
Installation
Débridage
●
Remettez l’appareil debout et dévissez les deux
autres vis à l’arrière.
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil les
dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils
devront être remontés en cas de futur transport de
l’appareil (déménagement par exemple).
●
Enlevez les trois goujons en plastique.
●
Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3
caches plastiques qui sont livrés avec la notice
d’utilisation.
●
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
P0256
P0020
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
P0255
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
●
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
●
Libérez les deux sachets en nylon à la partie
avant de l’appareil.
●
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
● Une évacuation d'eau
● Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local
sujet au gel.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
P1068
●
Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en
le tirant vers le centre de l’appareil.
●
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
●
Retirez la base en polystyrène.
P1051
2
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
1
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les
meubles, etc.
P1066
30
08/06/01
9.38
Pagina
31
(Nero/Process Black pellicola)
●
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez
fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez
correctement pour éviter toute fuite.
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude. Il devra
être placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
MINI 60 cm
P1088
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
MAXI 90 cm
124970051.qxd
P1087
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
P0021
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité d’eau
avant de mettre en place le tuyau de remplissage.
De cette façon, on évitera que du sable ou de la
rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Vidange d’eau
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères.
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
●
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être
raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et
aux prescriptions de l’E.D.F.
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
Le remplacement du câble d’alimentation ne doit
être réalisé que par le Service Après-Vente afin
d’éviter tout danger.
Le câble il devra être facilement accessible
l’appareil une fois installé.
P0022
31
124970051.qxd
08/06/01
9.26
Pagina
32
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié entre la marque
et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
permanence tél. du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations
concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque
dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 27 73
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
124970051
Nous vous donnerons toujours plus.

Manuels associés