ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AW2092F-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AW2092F-1 Manuel utilisateur | Fixfr
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
2
(Nero/Process Black pellicola)
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
2
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
3
(Nero/Process Black pellicola)
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
●
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5
●
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 24
●
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
●
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . . 7-9
●
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . 10-12
●
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 13-14
●
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
●
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
●
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
●
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
●
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
●
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 20-21
●
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
●
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
●
Garantie européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de
votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de
réduction
d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL poudre
3
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
4
(Nero/Process Black pellicola)
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
●
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
●
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Utilisation
●
Débranchez toujours le lave-linge avant de
procéder à son nettoyage et à son entretien.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de
la notice d’utilisation.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour avant de mettre l’appareil en
fonctionnement.
●
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
●
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque article est
muni.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
●
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
●
●
●
●
●
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
●
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants,
si elles sont laissées dans le linge.
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
●
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
4
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
5
(Nero/Process Black pellicola)
Installation
●
Protection de l’environnement
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
●
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
●
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
●
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
●
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
●
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué : le linge est
simplement égoutté.
●
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Technique Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un service après-vente.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le
hublot est fermé.
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
●
●
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
5
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
6
(Nero/Process Black pellicola)
Description de l’appareil
2
1
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
ESSORAGE tr/mn
1200
Programmes
prélavage
900
lavage
700
rinçage
500
marche / arrêt
ACP
vidange
prélav
1200 Tours
LGV
Arrêt
rinçage
Cuve Pleine plus
départ
pause
essorage
filtre
fin
AW 2126
Capacité Variable Automatique
3 Le voyant “hublot verrouillé”
4 La poignée du hublot
3
5 Le filtre
4
6 Les vérins
5
6
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme.
Il ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et
après l’extinction du voyant (voir page 14).
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Cl
Assouplissant
Javellisation
P0909
Le guide des programmes
Le guide des programmes se trouve à l’intérieur du
distributeur de produits.
6
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
7
(Nero/Process Black pellicola)
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de commande
ESSORAGE tr/mn
1000
Programmes
prélavage
900
marche / arrêt
lavage
700
rinçage
500
ACP
vidange
Arrêt
prélav. Cuve Pleine
LGV
rinçage
plus
départ
pause
essorage
filtre
fin
1000 Tours
AW 2102 F
Capacité Variable Automatique
1
2
3
4
5 6 7 8 9
10 11
1 Le distributeur de produits
4 Le sélecteur de programmes
Le distributeur se compose de 4 compartiments
repérés par les symboles suivants :
Le programmateur détermine le mode de lavage (par
exemple niveau d’eau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse d’essorage) en fonction
de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi
que la température de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut être tourné
soit vers la droite, soit vers la gauche.
Prélavage : compartiment réservé à la lessive
du prélavage
Lavage : compartiment réservé à la lessive du
lavage.
Assouplissant : compartiment réservé au produit
assouplissant.
F
Javellisation : compartiment pour l’eau de Javel.
D
C
B
Au cours des opérations successives, chacun des
produits est automatiquement entraîné dans la cuve
au moment où son action a le maximum d’efficacité.
A
S
UE
LAI
NE
DE
ATS
LIC
SYNTH
ET
IQ
2 Le voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET : il s’allume
quand vous appuyez sur la touche et s’éteint quand
vous appuyez de nouveau.
Il est divisé en 5 secteurs:
coton (secteur bleu clair)
synthétiques (secteur jaune)
● délicats (secteur gris)
● laine (secteur gris)
● programmes spéciaux de A à F et programme
Flash (secteur bleu)
●
●
3 La touche “marche/arrêt”
Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge
sous tension. Pour mettre le lave-linge hors tension,
faites ressortir cette touche.
La position “O” est à sélectionner pour annuler un
programme en cours et à la fin de chaque
programme de lavage afin d’annuler les sélections
mémorisées.
7
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
8
(Nero/Process Black pellicola)
Touches additionnelles
7 La touche LGV (lavage grande
vitesse)
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants
correspondants s’allument. En appuyant à nouveau,
les voyants s’éteignent.
On obtient une réduction du temps de lavage en
appuyant sur cette touche:
- 52 minutes pour coton blanc à 90°C
- 63 minutes pour coton couleur à 60°C
- 24 minutes pour synthétiques à 60°C
- 8 minutes pour délicats à 40°C
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec les
programmes ECO et laine.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous
choisissez une option non compatible avec ce
programme, les voyants des touches clignotent
pendant 2 secondes.
8 La touche “Arrêt Cuve Pleine”
5 La touche “essorage”
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné
pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti
immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le voyant ACP s’allume, le
voyant de la touche départ/pause clignote, le hublot
est bloqué, l'eau doit être vidangée.
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse
maximum de l'essorage final proposée par la
machine ou pour choisir l'option SUPPRESSION
ESSORAGE
, le voyant correspondant s’allume.
Pour le coton, la vitesse maximum est de 1000 tr/min
pour le modèle AW 2102 F et de 900 tr/min pour le
modèle AW 2092 F - AW 2092 F-1, pour les
synthétiques et la laine 900 tr/min pour le modèle AW
2102 F et de 800 tr/min pour le modèle AW 2092 F AW 2092 F-1, de 700 tr/min pour le linge délicat.
Pour ce faire, il est possible:
• d'appuyer sur la touche “départ/pause”: la machine
effectuera la vidange de l'eau et l'essorage
correspondant au type de programme sélectionné
• de choisir une vitesse d’essorage à l’aide de la
touche correspondante et d’appuyer sur
“départ/pause”
ESSORAGE tr/mn
1000
900
700
• de choisir le programme VIDANGE “D” pour
vidanger l'eau sans essorer.
500
Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de
programmes avant sur O , puis sur “D”.
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange
automatiquement après 18 heures.
Suppression essorage
9 La touche “rinçage plus”
En choisissant cette fonction, l’essorage est
supprimé.
Cette fonction n’est pas compatible avec les
programmes “coton”.
A sélectionner pour du linge tendant à se froisser.
La machine a été conçue pour consommer peu
d’eau. Pour les personnes particulièrement
sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer
le linge avec une quantité d’eau supérieure
(4 rinçages au lieu de 3).
Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que
pour les programmes coton, synthétiques et délicats.
6 La touche “prélavage”
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s'enchaîne
automatiquement. Cette fonction n'est pas
compatible avec le programme LAINE.
A utiliser pour du linge très sale.
Le prélavage se termine avec un essorage bref à
650 tr/min dans les programmes coton et
synthétiques alors que pour les délicats, seule la
vidange de l'eau est effectuée.
8
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
9
(Nero/Process Black pellicola)
10 La touche “départ/pause”
11 Affichage du déroulement du
programme
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme sélectionné avant le
départ du programme. Pendant le déroulement du
programme, la phase du programme concernée
s’affiche.
départ
pause
prélavage
lavage
rinçage
Cette touche a trois fonctions:
ACP (arrêt cuve pleine)
vidange
a) Marche
Après avoir sélectionné le programme souhaité,
appuyez sur cette touche pour mettre la machine en
marche. Le voyant correspondant arrête de clignoter
et reste allumé.
essorage
filtre
fin
FILTRE
Si ce voyant est allumé en fin de programme, ceci
signifie que le filtre de vidange est bouché et doit
être nettoyé.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant
correspondant clignote.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE.
FIN
Si ce voyant clignote, ceci signifie qu’il y a une
anomalie dans le fonctionnement de l’appareil. En
même temps clignote un des voyants affichant le
déroulement du programme:
c) Vidange/essorage
Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option
ARRET CUVE PLEINE) et après le programme “A”
(TREMPAGE), appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE pour vidanger l’eau (programme A)
ou pour vidanger l’eau et essorer (programmes avec
l’option ARRET CUVE PLEINE).
ACP= difficulté de remplissage
rinçage= difficulté de vidange
lavage= hublot ouvert
Reportez-vous à la page 20 pour des informations
plus détaillées.
Lorsque le voyant FIN est allumé il signale la fin du
cycle de lavage.
Le hublot peut être ouvert et le linge peut être retiré
du lave-linge.
9
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
10
(Nero/Process Black pellicola)
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recommandons d’effectuer
un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1.
2.
3.
4.
Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche “marche/arrêt”.
Affichez un programme à 60°C.
Enclenchez la touche “départ/pause”: le cycle de lavage commence.
1. Chargement du linge
3. Dosage des additifs
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le
tambour après les avoir dépliées. Alternez les
grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Versez éventuellement l’assouplissant dans le
bac
et l’eau de Javel dans le bac
si les
textiles supportent ce traitement.
Ne dépassez jamais le repère MAX.
Refermez le tiroir.
Cl
P0004
P0911
2. Dosage de la lessive
4. Mise sous tension du lave-linge
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers
vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive
nécessaire dans le bac “lavage”.
Si vous avez choisi un programme avec
l’option“prélavage”, procédez de la même façon
dans le compartiment correspondant.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant situé au-dessus de la touche s’allume.
marche / arrêt
Cl
5. Choix du programme
P0910
Tournez le sélecteur de programmes sur la position
souhaitée. Les voyants correspondant aux phases
composant le programme s'allument.
Si vous utilisez une lessive liquide: placez
la boule doseuse directement dans le tambour
et choisissez un programme sans prélavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse avant d’y introduire le linge à sécher.
Il est également possible de mettre
directement la lessive dans le compartiment
lavage du distributeur. Dans ce cas, ne faites
pas de prélavage et mettez l’appareil en
marche immédiatement.
F
D
C
B
A
S
UE
LAI
NE
DE
ATS
LIC
SYNTH
ET
IQ
10
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
11
(Nero/Process Black pellicola)
6. Choix de la vitesse d’essorage
ou de l’option
(suppression
essorage) et/ou Arrêt Cuve Pleine
9. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE : le voyant
correspondant arrête de clignoter, le voyant du
hublot s’allume et seul le voyant de la phase en
cours reste allumé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ESSORAGE
jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse
choisie ou à l’option
s’allume.
Si vous choisissez l’option Arrêt Cuve Pleine, le lavelinge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau
dans la cuve.
départ
pause
ESSORAGE tr/mn
1000
900
Arrêt
Cuve Pleine
700
500
10. Modification d’un programme
en cours
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout
mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la
touche DEPART/PAUSE.
7. Sélectionnez éventuellement
l’option RINCAGE PLUS
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant
d'être exécutées par la machine. Après avoir
sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau
sur DEPART/PAUSE pour faire repartir le
programme.
rinçage
plus
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur
sur O et choisissez ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme
poursuit son cours après avoir appuyé de nouveau
sur DEPART/PAUSE.
8. Sélectionnez éventuellement :
11. Annulation d’un programme en
cours
• l’option PRELAVAGE et/ou
• l’option LGV
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes sur la position O.
à l’aide des touches correspondantes en fonction du
degré de salissure du linge et du type de textile.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve
pleine (fonction arrêt cuve pleine), sélectionnez
d'abord O, puis VIDANGE “D”.
Le(s) voyant(s) correspondant(s) s’allume(nt).
prélav.
LGV
11
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
12
(Nero/Process Black pellicola)
12. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le voyant du hublot s’éteint aussitôt.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lavelinge en PAUSE, à condition que :
Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre le lave-linge hors tension: le voyant
correspondant s’éteint.
Tournez le sélecteur de programmes sur “O”.
• la machine ne soit pas en phase de chauffage à
une température supérieure à 40 °C ;
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour soit complètement vide en
le faisant tourner avec les mains. Cela permet
d’éviter que le linge éventuellement oublié dans le
tambour ne soit abîmé lors du lavage successif (par
exemple, il peut se rétrécir) ou ne déteigne sur
d’autres tissus.
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, le voyant du hublot s’éteindra
et vous pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge
hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Il est conseillé de fermer le robinet de l’eau et de
débrancher la fiche de la prise de courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-linge.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans le lave-linge!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a
été interrompu quand vous appuierez de nouveau
sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
13. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Le voyant FIN s’allume et le voyant du hublot
s’éteint.
Si vous avez choisi l’option Arrêt Cuve Pleine, le
voyant ACP s’allume et le voyant correspondant à la
touche DEPART/PAUSE clignote pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces
possibilités:
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. Le lave-linge
effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse
maximum prévue pour le programme que vous
venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen
de la touche correspondante et appuyez sur
DEPART/PAUSE;
• vidange seule: tournez le sélecteur de
programmes sur “O” et après sur le programme “D”
VIDANGE.
12
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
13
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
Programmes de lavage
Type de linge et
symboles sur
les étiquettes
Consommations*
Charge
maxi
Programme/ Description du
programme
Température
Options
possibles
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min
95 Blanc, par
ex. draps,
nappes, linge de
maison
5,5 kg
Coton
90°C
Lavage à 90°C
3 rinçages
Essorage long
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
LGV
Rinçage plus
1,9
52
148
60
95 Blanc,
par ex. draps et
linge de maison
peu ou normalement sale
5,5 kg
Coton
Eco
Lavage à 67°C
3 rinçages
Essorage long
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
Rinçage plus
1,3
49
137
5,5 kg
Coton
60°-50°C
40°-30°C
froid
Lavage à 60°50°-40°-30°C
ou froid
3 rinçages
Essorage long
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
LGV
Rinçage plus
0,95
49
130
2,5 kg
Synthétiques
60°-50°C
40°-30°C
froid
Essorage
Lavage à 60°-50°40°-30°C ou froid Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
3 rinçages
LGV
Essorage court
Rinçage plus
0,9
54
87
2,5 kg
Délicats
40°-30°C
Lavage à 40°30°C
3 rinçages
Essorage court
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Prélavage
LGV
0,55
57
64
Laine
40°C
froid
Lavage à 40°ou froid
3 rinçages
Essorage court
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
0,35
52
55
Lavage à la Lavage à 30°C
3 rinçages
main
Essorage court
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
0,2
52
55
60
50
40
30
Couleurs, par
ex. chemises,
blouses, lingerie,
serviettes, linge
de maison
60
50
40
30
Synthétiques,
mixtes, par ex.
chemises,
blouses, lingerie
40
30
Délicats,
par ex. acrylique,
viscose, polyester, laine, mixte
synthétique
40
Laine,
avec la marque
“pure laine
vierge”
2 kg
Linge délicat
portant l’étiquette “lavage à la
main”
2 kg
Le programme “coton à 60°C” est le programme de référence pour les données contenues dans l’étiquette
énergie, conformément à la norme CEE 92/75.
* Les données reportées ici ont une valeur purement indicative et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiente.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
13
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
14
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Consommations*
Type de linge
Charge
maxi
Programme
Description du
programme
Options
possibles
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min
0,3
20
20
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
Rinçage plus
0,15
37
56
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
-
16
23
-
-
3
Coton,
synthétiques et
délicats très sales
5,5 kg
A
Trempage
Trempage à 30°C,
arrêt cuve pleine.
Pour vidanger
l’eau, sans
essorer, appuyez
sur DEPART/
PAUSE.
Pour vidanger et
essorer, tournez
le sélecteur sur
“O” et après sur
“F” (essorage).
Réduisez
éventuellement la
vitesse à l’aide de
la touche
correspondante.
Si l’eau n’est pas
vidangée, la
machine vidange automatiquement après 18
heures.
Coton et
synthétiques
lavés à la main
5,5 kg
B
Rinçages
3 rinçages avec
additifs
Essorage long
Coton et
synthétiques
lavés à la main
qui doivent être
traités avec un
produit
assouplissant
5,5 kg
Coton, synthétiques, délicats et
laine lavés avec
l’option Arrêt
Cuve Pleine
5,5 kg
D
Vidange
Vidange de l’eau
Coton lavé à la
main
5,5 kg
F
Essorage
Essorage long
Essorage
-
-
10
Coton, synthétiques et délicats
peu sales ou
nécessitant d’être
rafraîchis
2,5 kg
Flash
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage à 700
tr/min
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
-
-
30
-
O
-
-
-
1 rinçage avec
C
Assouplissant additif
Essorage long
Annulation du programme en cours
14
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
15
(Nero/Process Black pellicola)
Guide de lavage
Charges de linge maximales selon
la nature des fibres
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge par
catégorie:
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature
des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou
de tissus éponges.
●
●
●
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
●
●
●
●
Températures
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Température élevée : 90° C
Pour coton, lin et chanvre comme les torchons,
les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent
être très tachées.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
Pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou
pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques
ou les cotons mélangés. Tous ces articles
portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent
être lavés à une température maximale de 60°C.
180 g
1300 g
800 g
taie d’oreiller
200 g
chemise de nuit
180 g
pyjama homme
500 g
pyjama enfant
200 g
chemise homme
250 g
chemisier
150 g
torchon
100 g
blouse de travail
Température moyenne : 60° C
1200 g
drap 1 personne
Basse température: 30° C - 40° C
Pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique
et les articles en laine lavables en machine (voir
l’étiquette d’entretien).Tous les autres articles en
laine doivent en général être nettoyés à sec ou
lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
linges de couleur peuvent perdre de leur couleur
et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Pour s’assurer qu’un linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple
test suivant:
300 g à 600 g
Vérification du linge
●
●
●
●
●
●
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques,
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément.
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie d’oreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
15
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
16
(Nero/Process Black pellicola)
Produits
Programme laine Woolmark
CONTROLE WOOLMARK
PURE LAINE VIERGE
lavable
machine
tous cycles 40°C
traitement superwash
A. Choix de la lessive
Le cycle laine de cette machine à laver a
été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables
machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux instructions
mentionnées sur l’étiquette de l’article et
celles indiquées par le fabricant de cette
machine à laver. M9605.
Pour éviter le feutrage, vous devez
limiter la charge à 2 kg.
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et
du degré de salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses.
Si l’eau est calcaire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de
votre région ou tout autre service compétent.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne
pas partir, surtout si elles sont anciennes, en
procédant de l’extérieur de la tache vers
l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbes. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Remarque:
N’utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Crayons à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche. Il est également possible d’utiliser une boule
doseuse (fournie par le fabricant du détergent). Si
vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge,
n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 90°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais
permanents sur les produits de lavage, vous
recommandent la lessive en poudre et liquide
ARIEL.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec
de l’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
16
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
17
(Nero/Process Black pellicola)
B. Assouplissant
C. Javellisation
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
L’emploi d’eau de Javel est possible pour tous les
programmes de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce
traitement. L’eau de Javel est entraînée
automatiquement lors du premier rinçage. Il vous
suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de
verser, dans le compartiment correspondant
selon l’action désirée, de 1/4 à 1 verre d’eau de
Javel à 12°chl.
L’eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un
berlingot à 48°chl dans un flacon d’un litre et en
complétant avec de l’eau.
Ne pas dépasser les doses maximales.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
La plupart des articles sont munis d’une étiquette d’entretien spécifiant comment les traiter. Suivez
scrupuleusement ces indications.
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
JAVELLISATION
95
60
40
30
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
95
60
40
30
40
Chlorage dilué à froid
Lavage à la
main
Lavage
interdit
Chlorage interdit
REPASSAGE
Fort 200°C maxi
Moyen 150°C maxi
Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
Haute
temp.
Temp.
modérée
SECHAGE
Linge étendu
Sur cintre
Linge suspendu
17
Séchage en
tambour
Ne pas sécher en
tambour
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
18
(Nero/Process Black pellicola)
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer
l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le
détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les
lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot
entrouvert après chaque utilisation, ceci afin
d’aérer la cuve et d’éviter la formation de
moisissure et d’odeurs.
P1090
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Le distributeur de produits
●
Enlevez le tiroir de son logement comme l’indique
la figure ci-dessous.
●
Lavez-le sous l’eau courante.
●
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des
bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Ouvrez le portillon pour accéder au filtre.
Placez un récipient sous le filtre pour recueillir l’eau
qui sortira de la machine.
Dévissez le filtre dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Cl
P0915
P0861
P0916
●
Nettoyez le logement interne du tiroir avec une
brosse à dents.
●
Remettez le tiroir en place.
P0038
18
P0860
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
19
(Nero/Process Black pellicola)
Si l’appareil ne vidange pas
Sortez le filtre de son logement et nettoyez-le
soigneusement sous l’eau courante.
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange
bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de
la manière suivante pour évacuer l’eau:
P0040
P0859
Replacez le filtre dans son logement en le vissant à
fond.
Attention
Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque
l’appareil est en fonctionnement. Attendez toujours
que le programme de lavage sélectionné soit terminé
et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous
remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous
qu’il soit correctement revissé afin d’éviter
d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le
retirer.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
●
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d'arrivée d'eau.
●
Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de
vidange dans une cuvette sur le sol.
●
Sélectionnez le programme VIDANGE “D” et
faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
●
Tournez le sélecteur de programmes sur “O”.
●
Mettez l’appareil hors tension en faisant ressortir
la touche MARCHE/ARRET.
●
Débranchez l’appareil.
●
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en
place le tuyau de vidange.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
19
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Placez sous le filtre un récipient à bord droit et
dévissez légèrement le filtre.
●
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
●
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et
revissez-le.
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
20
(Nero/Process Black pellicola)
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant FIN et un des voyants suivants:
ACP:
Difficultés de l’alimentation de l’eau
rinçage:
Difficultés de vidange
lavage:
Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.
●
Symptômes
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants
Solutions
Vérifiez que:
●
●
●
●
La machine s’arrête pendant un
cycle de lavage
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
La machine ne démarre pas
●
●
●
●
La machine n’essore pas ou ne
vidange pas
les fusibles sont en bon état,
l’appareil est correctement branché,
le hublot est correctement fermé,
le départ du programme a été effectivement
commandé (touche DEPART/PAUSE
enclenchée).
il n’y a pas de coupure de courant.
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante,
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (option
Arrêt Cuve Pleine).
Vérifiez que:
●
●
la lessive convient au lavage en machine,
il n’y a pas trop de linge,
le programme de lavage et la température sont
appropriés.
le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié,
le filtre de pompe de vidange n’est pas obstrué,
la charge de linge est correctement répartie dans
le tambour (voir paragraphe “anti-balourd”)
ce n’est pas un Arrêt cuve pleine d’eau (option
Arrêt Cuve Pleine)
Vérifiez que:
La machine ne se remplit pas
●
●
●
●
●
20
le robinet d’arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
il n’y a pas de coupure d’eau,
le hublot du lave-linge est correctement fermé,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié,
le filtre d’arrivée d’eau n’est pas obstrué.
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
21
(Nero/Process Black pellicola)
Symptômes
●
Solutions
La machine vibre, est très
bruyante
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
●
Le cycle de lavage est beaucoup
trop long
Vérifiez que:
●
●
●
●
●
la pression d’eau est suffisante,
le filtre de pompe n’est pas obstrué,
il n’y a pas eu de coupure de courant.
La machine se remplit mais
vidange aussitôt
Vérifiez que:
Vous trouvez de l’eau autour du
lave-linge
Vérifiez que :
●
●
●
●
●
●
●
●
l’appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe “débridage”),
l’appareil est de niveau et bien calé,
l’appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante
la crosse de vidange n’est pas accrochée trop
bas.
il n’y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des compartiments du distributeur de produits
n’est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement accrochée,
le filtre de pompe est correctement remis en
place après son nettoyage,
le tuyau d’arrivée d’eau est étanche.
Vérifiez que :
Le hublot ne s’ouvre pas
●
●
●
●
●
le programme est terminé,
l’appareil n’est pas en train de chauffer l’eau,
le tambour n’est pas en mouvement,
le niveau d’eau n’est pas trop haut,
le voyant du hublot est éteint.
●
On entend un bruit inhabituel
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur lors
de l’essorage et une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
●
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
●
Par soucis d’économie, les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
21
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
22
(Nero/Process Black pellicola)
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
●
si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de
série.
●
si une réparation a été effectuée par une
personne non agréée par le constructeur ou le
vendeur.
●
si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que des
buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
●
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous
adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil
et lui présenter le Certificat de Garantie. En
complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non
prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi
que les frais de déplacement et de transport, selon
les conditions de vente qu’il pratique.
Garantie légale
Réserves:
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont
pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur,
de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la
dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans
les conditions des articles 1641 et suivants du Code
Civil.
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée:
●
si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du
non-respect des conditions d’installation ou
d’utilisation indiquées dans cette Notice
d’Utilisation, fausse manœuvre, négligence,
installation défectueuse ou non conforme aux
règles et prescriptions imposées par les
organismes de distribution de l’Electricité, de
l’Eau, du Gaz, etc.
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter l’Assistance Technique Consommateurs.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située près du hublot (voir figure cidessous).
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
22
Ser. No. .........
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
23
(Nero/Process Black pellicola)
Garantie Européenne ARTHUR MARTIN Electrolux
Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre
nouvelle résidence, aux conditions suivantes:
●
La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit.
●
La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le
nouveau pays où l’appareil est utilisé.
●
Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à
une autre personne.
●
Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de
Libre Echange.
●
L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins
domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel).
●
L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre
nouveau pays de résidence.
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos
Services Consommateurs:
France
03 44 62 22 22
BP 50142 - 60307 Senlis cédex
Allemagne
✆ +49 (0)911 323 2600
Italie
✆ 0434 1678 47 053 (uniquement à partir de l’Italie)
Royaume-Uni
✆ 08705 950950 (uniquement à partir du Royaume-Uni)
Suède
✆ +46 (0)20 78 77 50
✉
23
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
24
(Nero/Process Black pellicola)
A l’attention de l’installateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
60 cm
RACCORDEMENT
Tension/Frequence
Puissance max.
230 V / 50 Hz
2200 W (10 A)
PRESSION D’EAU
Minimum
Maximum
50 kPa
800 kPa
CAPACITE MAXIMUM
Coton, lin
Synthétiques, délicats
5,5 kg de linge sec
2,5 kg de linge sec
Laine
2
Maximum
1000 tr/min. (AW 2102 F)
900 tr/min. (AW 2092 F - AW 2092 F-1)
VITESSE D’ESSORAGE
Consommations pour le lavage d’une charge normalisée
de 5 kg de coton à 60°C sans prélavage (progr. coton couleurs):
kg de linge sec
0,95 kWh
44 litres
130 minutes
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Installation
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez
impérativement retirer de votre appareil les
dispositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données
ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils
devront être remontés en cas de futur transport de
l’appareil (déménagement par exemple).
●
●
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
●
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
●
Libérez les deux sachets en nylon à la partie
avant de l’appareil.
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
P1068
P0255
24
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
25
(Nero/Process Black pellicola)
●
Sortez avec soin le sachet droit (1) en nylon, en
le tirant vers le centre de l’appareil.
●
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
●
Retirez la base en polystyrène.
2
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur
les vérins prévus à cet effet.
1
P1051
P1066
●
Remettez l’appareil debout et dévissez les deux
autres vis à l’arrière.
●
Enlevez les trois goujons en plastique.
●
Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3
caches livrés avec la notice d’utilisation.
Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du
bruit ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les
meubles, etc.
Raccordement d’eau
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez
fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27), positionner.
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
AW 2092 F-1
P0256
P0020
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
●
Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
● Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
● Une évacuation d'eau
● Un local aéré
P1088
P0351
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d’alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local
sujet au gel.
P0021
25
11/14/01
9:49 AM
Pagina
26
(Nero/Process Black pellicola)
MINI 60 cm
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité d’eau
avant de mettre en place le tuyau de remplissage.
De cette façon, on évitera que du sable ou de la
rouille bouche le filtre placé à l’intérieur de l’appareil.
Dispositif de blocage de l’eau
(AW 2092 F-1)
P1087
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement anormal de votre appareil.
Ce dispositif protège contre les dégâts causés par
l’eau.
Le tuyau d’arrivée peut se détériorer à cause d’une
usure naturelle: dans ce cas ce dispositif bloque
l’entrée d’eau dans l’appareil. Le défaut est signalé
par l’apparition d’un repère rouge dans la fenêtre
“A”.
Fermez le robinet de l’eau et appelez le Service
Après-Vente.
Branchement électrique
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V
monophasé 50Hz.
Vidange d’eau
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
●
MAXI 90 cm
124971924.qxd
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être
raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et
aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
P0022
●
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude. Il devra
être placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
26
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
27
(Nero/Process Black pellicola)
ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
43, avenue Félix Louat - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22
S.A.S au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78)
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge,
aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
124971924.qxd
11/14/01
9:49 AM
Pagina
28
(Nero/Process Black pellicola)
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié entre la marque
et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations
concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque
dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
124971924
Nous vous donnerons toujours plus.

Manuels associés