- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- AEG
- EUF2286
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
25
n o - f r o s t n o - f r o s t G e f r i e r a u t o m a t c o n g é l a t e u r C o n g e l a t o r e e l e c t r o n i c a u t o m a t i q u e e l e t t r o n i c o é l e c t r o n i q u e n o - f r o s t G E B R A U C H S A N WE I S U N G MODE D´EMPLOI I S T RU Z I O N I P E R L ´ U S O EUF 2286 EUF 2686 EUF 3186 822 941 165 - 01 - 10/01 d f i Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. 1 Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications. 1. Des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil. 2. .... 3 Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Terminologie spécifique". Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition. 24 Contenu Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Activation de la fonction ACTION FREEZE . . . 37 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Activation de la fonction ACTION COOL . . . . 37 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Retrait de la protection pour le transport . . . . 27 Système de contrôle et d’information . . . . . . . 38 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avertissement de température et de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Avertissement «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . 38 Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . 39 Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alignement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Refroidissement «longfresh» . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réfrigération «standard» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Refroidissement de boissons . . . . . . . . . . . . . . . 40 Système d’ouverture rapide de la porte . . . . . . 29 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Touches de réglage de la température . . . . . . . . 34 Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Touche ACTION FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Touche ALARME ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Avant la première mise en service . . . . . . . . . . 35 Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Service après vente Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . 41 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . 42 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . 44 25 1 Consignes de sécurité La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Dans le cadre du fonctionnement quotidien • Utilisation conforme • • • L’appareil frigorifique est conçu pour un usage domestique. Selon le mode de fonctionnement réglé, il convient pour la congélation, le stockage de produits surgelés, la préparation de glaçons ou la réfrigération d’aliments. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique. Lorsque l’appareil frigorifique sert à un usage professionnel ou à d’autres fins que la congélation, le stockage de produits surgelés ou la réfrigération d’aliments, il convient de respecter les dispositions légales applicables au secteur concerné. • • • Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur. Frigorigène Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. • Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. • En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – évitez impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation ; – bien ventilez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. • • • • • Sécurité des enfants • • • 26 Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! Mettez les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débranchez la fiche secteur, sectionnez le câble d’alimentation, retirez ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ! • Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas conservez de récipients contenant des produits bombes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique. Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placez de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur. Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures. Ne touchez pas les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique. Avertissement - Ne fermez pas les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement. Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne utilisez pas d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant. Avant tout nettoyage, arrêtez toujours l’appareil et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible du domicile. Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne déposez pas de marchandises congelées sur le dessus de l’appareil. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher celleci, jamais sur le câble. En cas de dérangement • • Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre «Que faire si ...» du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne effectuez pas soi-même d’autres travaux. Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Elimination Information sur l’emballage de l’appareil appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus. Tous les matériaux utilisés sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers. 1 Elimination des vieux appareils • Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débranchez la fiche secteur, sectionnez le câble d’alimentation, retirez ou détruirez les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. Consignes d’élimination : • • L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé. Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte. Transport de l’appareil Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil. 1. Retirez la plinthe vers l’avant (v. «Réversibilité de la porte», point 1). 2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée, et transportez-le. 3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 1. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à l’extérieur de la porte. Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de l’éther de pétrole. 2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil. 3. Retirez le film protecteur du bandeau de commande. 4. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint. 3 27 Installation et raccordement Emplacement L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La cave est un endroit idéal pour l’installation d’un congélateur armoire. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent – ne exposez pas directement l’appareil au soleil; – ne placez pas l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placez l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-dessous montre à quelle catégorie climatique la température ambiante appartient lorsque le mode «Congélation» est sélectionné. Attention! En mode «Réfrigération», la température ambiante du lieu d’installation doit se situer au moins 2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE réglée. Ventilation L’arrivée d’air s’effectue sous la porte, à travers les fentes dans le socle et l’air sort vers le haut, le long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertures. Attention! Si l’appareil est placé par exemple en dessous d’un meuble, une distance minimale de 10 cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et le meuble. 1. Démontez les deux écarteurs muraux du socle et les introduire dans les logements de la paroi arrière de l’appareil conformément à la figure afin de ménager l’espace requis pour l’échappement nécessaire à l’arrière de l’appareil. 28 Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Mise à niveau de l’appareil 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui stable. Compensez les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux pieds réglables à l’avant. Raccordement électrique Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale de 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé, une mesure appropriée doit être prise au niveau de l’installation électrique pour pouvoir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupecircuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de défaut ou un autre dispositif équivalent, d’un écartement des contacts d’au moins 3 mm). 1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou 220 ... 240 V ~ 50 Hz (c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche, dans l’appareil. Attention: En cas de détérioration du cordon d'alimentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par notre service après-vente ou par une personne de qualification équivalente, afin d'éviter tout danger. Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une «prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. installations solaires, réseaux électriques de bateaux) Système d’ouverture rapide de la porte Grâce à son mécanisme d’ouverture intégré, le système d’ouverture rapide de la porte permet une ouverture aisée à tout moment. Toujours veiller à ce que les deux entraîneurs (A) s’encliquettent dans la fente du joint de porte conformément à la figure. 29 Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. 1 Attention ! Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. Pièces livrées pour auxiliaire de fermeture de porte (B2 et C2) avec ouverture de porte à gauche. Veuillez conserver les pièces démontées pour un changement ultérieur éventuel du sens d'ouverture de la porte. 1. Tirez le cache du socle vers l'avant. 2. La porte étant fermée, retirez le pivot inférieur (A). 3. Retirez prudemment la porte, l'enlevez vers l'avant et mettez-la de côté. 4. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de porte (B1) en bas à droite de la porte (évt à l'aide d'un tournevis pointu). Séparez le patin correspondant livré (B2) de la nervure de liaison et l'insérez en bas à gauche dans la port. 5. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de porte (C1) du palier inférieur droit de la porte à l'aide d'un tournevis pointu (1). Déplacez les capuchons de paliers de porte de gauche à droite (2, 3) et séparez le patin fourni de l'auxiliaire de fermeture de porte (C2) de la nervure de liaison et placez-le sur le palier inférieur gauche de la porte (4). 6. Déplacez sur le côté opposé le pivot supérieur. 30 7. Dégagez le cache en haut de la porte en faisant levier avec un petit tournevis et placez-le sur le côté opposé. 8. Remettez en place prudemment la porte dans le pivot supérieur et fermez la porte. 9. Vissez le pivot (A) en bas à gauche dans le palier de porte. 10.Transposez la poignée de porte ainsi que les broches de fermeture des trous suivant schéma et vissez la poignée jointe. 11.Remettez le cache du socle en place. Alignement de la porte La porte de l’appareil peut être ajustée si nécessaire. 1. Pour ce faire, retirez la porte (voir «Réversibilité de la porte»). 2. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de porte B1 (pour ouverture à gauche B2). 3. Si nécessaire, enlevez, à l’aide d’un petit tournevis, les coussinets excentriques en haut de l’appareil ou en bas de la porte, tournez-les conformément à la figure et enfoncez-les de nouveau. 4. Replacez le patin de l'auxiliaire de fermeture de porte B1 (pour ouverture à gauche B2). 5. Remettre la porte en place (voir «Reversibilité de la porte»). L’illustration montre uniquement la butée de porte de droite. Pour la butée de porte de gauche, faire de même à gauche en haut/en bas de la porte. 31 Principales caractéristiques de votre appareil • • 32 L’appareil peut s’utiliser au choix comme congélateur ou comme réfrigérateur. Pour ce faire, le mode «Congélation» ou «Réfrigération» peut être sélectionné sur l’appareil. – Le mode «Congélation» permet de congeler et de surgeler des aliments à des températures de -15 °C à -24 °C. – En mode «Réfrigération», l’appareil peut s’utiliser comme réfrigérateur «longfresh» à des températures de 0 °C à +2 °C; dans ce cas, la technique dite «sans givre» garantit un climat intérieur sec. L’appareil se distingue par sa plage réglable de températures jusqu’à +16 °C, mais également par ses qualités en matière de réfrigération des aliments et des boissons. Bien évidemment, il peut aussi s’utiliser comme réfrigérateur «normal» pour la plage de température autour de +5 °C. La fonction ACTION COOL/ACTION FREEZE peut être sélectionnée selon la finalité et les besoins. – La fonction ACTION COOL (uniquement possible en mode «Réfrigération») convient pour refroidir rapidement dans le compartiment de réfrigération de grandes quantités de produits tels que des boissons ou des salades à l’occasion d’une fête. Dans ce cas, une température de CONSIGNE de +2 °C est automatiquement préréglée. La fonction ACTION COOL s’arrête automatiquement après 6 heures. – La fonction ACTION FREEZE (uniquement possible en mode «Congélation») assure une congélation rapide d’aliments frais et protège les denrées déjà stockées contre toute hausse de température indésirable dans le compartiment de congélation. L’électronique de l’appareil détecte automatiquement le moment où le processus de congélation rapide peut être achevé et désactive alors automatiquement la fonction ACTION FREEZE (selon la quantité à congeler, après 30 à 51 heures maximum). • Le système «sans givre» permet à la fois de congeler des aliments frais et de stocker des produits déjà congelés ou réfrigérés à l’air froid. A l’intérieur de l’appareil, un évaporateur refroidit l’air mis en mouvement par un ventilateur et réparti uniformément. Ce flux d’air mis uniformément en mouvement garantit un climat sec ainsi que de faibles variations et différences de température dans tout l’intérieur de l’appareil. L’humidité contenue dans l’air se dépose sur l’évaporateur sous forme de givre. Dès que cela s’impose, l’évaporateur exécute un dégivrage entièrement automatique. L’eau de condensation est évacuée vers le compresseur situé à l’extérieur et s’évapore sous l’action de la chaleur produite par ce dernier. Par conséquent, l’intérieur de l’appareil et les produits réfrigérés ou congelés qui y sont stockés restent toujours exempts de givre et de glace. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire. Description de l’appareil Vue de l’appareil (différents modèles) 1 2 3 Plateau de congélation Tiroirs Evaporateur 4 5 6 Eclairage intérieur Bandeau de commande Plaque signalétique Plateau de congélation Eclairage intérieur Une plateau de congélation est insérée au centre de l’appareil. L’éclairage s’enclenche et se coupe automatiquement à l’ouverture et à la fermeture de la porte. La plateau de congélation permet de précongeler séparément par exemple des petits fruits. Avantage : Les petits fruits ne sont pas écrasés et conservent leur forme naturelle. Les petits fruits congelés peuvent ensuite être conservés en portions dans les casiers/ tiroirs. La plateau de congélation peut aussi recevoir les petits produits congelés (telles que les fines herbes) ainsi que le bac à glaçons. 3 3 Si la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes, l’éclairage intérieur se met à clignoter brièvement puis s’arrête automatiquement pour économiser l’énergie. Lorsque, bien que l’appareil fonctionne (reconnaissable à l’indicateur de contrôle secteur vert), l’éclairage intérieur ne s’allume pas à l’ouverture de la porte, la lampe est défectueuse. Pour son remplacement, consultez le paragraphe «Remplacement de la lampe». 33 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voyant de fonctionnement (vert) Touche MARCHE/ARRET Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes) Indicateur de température (les températures négatives sont indiquées par un signe «-» lumineux) Touche de réglage de la température (pour températures plus froides) Indicateur de fonction ACTION FREEZE activée (jaune) Touche ACTION FREEZE Indicateur d’avertissement (rouge) Touche ALARME ARRET (voir le paragraphe «Système de contrôle et d’information») Touche MARCHE/ARRET • • Mise sous tension: A la première mise sous tension (état à la livraison), votre appareil démarre en mode «Congélation». Lors d’une nouvelle mise sous tension, votre appareil redémarre dans le mode réglé avant la mise hors tension. Mise hors tension: Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes • environ pour arrêter l’appareil (voir section «Mettre l'appareil hors service»). Commutation entre les modes «Congélation et «Réfrigération»: Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la touche ALARME ARRET simultanément enfoncées pendant 5 secondes (voir section «Sélection du mode Congélation ou Réfrigération»). Touches de réglage de la température Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température. • Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote). • A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. • Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). La tempé34 rature REELLE dans l'appareil est maintenant comparée avec la température DE CONSIGNE prédéfinie. Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans l'appareil. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants. Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans l'appareil. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux. 3 Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou ACTION COOL est activée, il n'est pas possible de modifier le réglage de la température. Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • • • • • En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE). Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée pour la chambre de congélation est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE). Avec la fonction ACTION COOL, «IC» (Intensive Cooling) est affiché. Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée, le voyant affiche la température du compartiment de congélation. En appuyant sur une touche de réglage de la température, le voyant affiche «SF» (de l'anglais Super-Frost, super-gel) pendant 5 secondes. Le voyant réaffiche ensuite la température actuelle du compartiment de congélation. Si les aliments congelés ont dégelé entièrement ou partiellement en raison p. ex. d'une coupure de courant de longue durée, lorsqu'on actionne la touche ALARME ARRET, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte par les aliments congelés au moment du retour de l'alimentation électrique. En cas de défaut de l'appareil, un carré ou un code d'erreur (F7 ou F8) apparaît dans l'indicateur de température. Touche ACTION FREEZE Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou ACTION COOL est activée, l’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la touche s’allume. • La touche ACTION FREEZE permet d’activer ou arrêter la fonction «ACTION FREEZE» ou «ACTION COOL» selon que l’appareil se trouve en mode «Congélation» ou «Réfrigération». Indication: En mode ACTION FREEZE, l'appareil fonctionne à puissance de froid maximale. Le niveau sonore du groupe de réfrigération peut temporairement augmenter. Touche ALARME ARRET La touche ALARME ARRET permet de couper le signal sonore d’avertissement, p. ex. l’avertissement «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés. En cas d'avertissement de dégel entier ou partiel, lorsqu'on actionne la touche ALARME ARRET, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte par les aliments congelés au moment du retour de l'alimentation électrique. Avant la première mise en service 1. Avant la première mise en service, nettoyez l’intérieur de l’appareil et toutes les pièces d’équipement (voir le paragraphe «Nettoyage et entretien»). 2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé en se référant au chapitre «Installation et raccordement». Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil. Mise en service 1. Branchez la fiche secteur sur la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant verte s’allume. L’indicateur de température indique la température REELLE régnant momentanément dans la chambre de congélation. Le voyant rouge ALARME clignote ce qui indique que la température nécessaire au stockage des aliments n’est pas encore atteinte. Après la mise hors tension de l'appareil, le signal d'avertissement reste inactif jusqu'à ce que la température CONSIGNE réglée soit atteinte. Si l'appareil n'a pas été débranché avec la touche MARCHE/ARRET, mais en tirant la fiche de la prise, le signal sonore est activé à la remise en service. À la livraison, votre appareil se trouve en mode «Congélation». Dès que votre appareil a fonctionné, il redémarre dans le mode régle avant la mise hors tension. Recommandation: Pour réduire le temps d'obtention de la température de congélation souhaitée, vous pouvez, une fois cette dernière réglée, activer la fonction ACTION FREEZE en appuyant sur la touche ACTION FREEZE. Le voyant jaune s'allume et le compresseur fonctionne en mode continu. Après avoir stocké le produit congelé, appuyez une nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE pour désactiver la fonction correspondante. Le voyant jaune s'éteint. 3 35 Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération» Si nécessaire, changez de mode de fonctionnement comme suit: 1. Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la touche ALARME ARRET simultanément enfoncées pendant 5 secondes. • Lors de la commutation de «Congélation» vers «Réfrigération», «FC» (Freezing -> Cooling) apparaît dans l'indicateur de température, un signal sonore confirme la commutation et l'indicateur de température change vers des chiffres clignotants (température DE CONSIGNE du mode de refroidissement 5 °C). Avec les touches de réglage de la température, on peut maintenant introduire la température désirée pour le mode de refroidissement. • Lors de la commutation de «Réfrigération» vers «Congélation», «CF» (Cooling -> Freezing) apparaît dans l'indicateur de température, un signal sonore confirme la commutation et l'indicateur de température change vers des chiffres clignotants (température DE CONSIGNE du mode de congélation -18 °C). Avec les touches de réglage de la température, on peut maintenant introduire la température désirée pour le mode de congélation. Le mode actuellement sélectionné pour votre appareil se reconnaît au fait que les températures peuvent être réglées en dessous ou au-dessus de 0 °C. 2. Réglez la température selon le mode de fonctionnement retenu (voir le paragraphe «Réglage de la température»). Attention! Si l’appareil est utilisé comme congélateur: lors du stockage de denrées à congeler, attendre que la température du compartiment de congélation ait atteint -18 °C ou que le voyant ALARME (rouge) s’éteigne. Attention! Si l’appareil est utilisé comme réfrigérateur après avoir été employé comme congélateur: lors du stockage de denrées à réfrigérer, attendre que les températures du compartiment de réfrigération soient supérieures à 0 °C. 3 Réglage de la température 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD). Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. Une température de conservation de -18 °C peut être considérée scientifiquement comme suffisante. 3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température après un bref délai (env. 5 s) affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le congélateur (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent. 3 36 La température de CONSIGNE peut être réglée comme suit: • Mode «Congélation»: de -15 °C à -24 °C par pas de 1 °C; • Mode «Réfrigération»: de 0 °C à 16 °C par pas de 1 °C. Attention! En mode «Réfrigération», la température ambiante du lieu d’installation doit se situer au moins 2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE réglée. 3 Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de température. Activation de la fonction ACTION FREEZE (uniquement possible en mode «Congélation») La fonction ACTION FREEZE assure une congélation rapide d’aliments frais et protège les denrées déjà stockées contre toute hausse de température indésirable dans le compartiment de congélation. 1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE. L’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la touche ACTION FREEZE s’allume. L’électronique de l’appareil détecte automatiquement le moment où le processus de congélation rapide peut être achevé et désactive alors automatiquement la fonction ACTION FREEZE (selon la quantité à congeler, après 30 à 51 heures maximum). 2. La congélation rapide peut être arrêtée manuellement à tout moment en appuyant une nouvelle 3 fois sur la touche ACTION FREEZE. Attention! Lorsque la fonction ACTION FREEZE est enclenchée, la température DE CONSIGNE introduite à l'origine ne peut plus être modifiée. Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée, le voyant de température affiche la température actuelle du compartiment de congélation. En appuyant sur une touche de réglage de la température, le voyant affiche «SF» (de l'anglais Super-Frost, super-gel) pendant 5 secondes. Le voyant réaffiche ensuite la température actuelle du compartiment de congélation. Indication: En mode ACTION FREEZE, l'appareil fonctionne à puissance de froid maximale. Le niveau sonore du groupe de réfrigération peut temporairement augmenter. Activation de la fonction ACTION COOL (uniquement possible en mode «Réfrigération») La fonction ACTION COOL convient pour refroidir rapidement dans le compartiment de réfrigération de grandes quantités de produits tels que des boissons ou des salades à l’occasion d’une fête. 1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE. L’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la touche ACTION FREEZE s’allume. 3 La fonction ACTION COOL assure une réfrigération intensive. Dans ce cas, une température de CONSIGNE de +2 °C est automatiquement préréglée. La fonction ACTION COOL se coupe automatiquement après 6 heures. La température de CONSIGNE réglée initialement est rétablie et l’indi- cateur de température affiche la température instantanée du compartiment de réfrigération. 2. La fonction ACTION COOL peut être arrêtée manuellement à tout moment en appuyant une nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE. Attention! Lorsque la fonction ACTION COOL est enclenchée, la température DE CONSIGNE introduite à l'origine ne peut plus être modifiée. Lorsque la fonction ACTION COOL est enclenchée, «IC» apparaît dans l'indicateur de température pour Intensive-Cooling. Si la température THEORIQUE est réglée sur une valeur inférieure à 3 °C, la fonction ACTION COOL est sans effet. Arrêt de l’appareil Pour protéger les produits congelés, l’appareil possède une protection contre les mises à l’arrêt fortuites (protection contre les enfants). 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MARCHE/ARRET pendant environ 2 secondes. L’indicateur de température effectue un «compte à rebours» de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint, l’appareil s’arrête. L’éclairage de l’indicateur de température s’éteint. Indication: L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la fiche est tirée de la prise ou en l’absence de tension d’alimentation. Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de l’alimentation. En cas d’absence prolongée ou de nonutilisation 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus). 2. Débranchez et videz l’appareil. 3. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir «Nettoyage et entretien»). 4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Lors d’une nouvelle mise en service, l’appareil démarre dans le mode de fonctionnement sélectionné avant la mise hors tension. 3 37 Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information comprend un indicateur de température, un indicateur d’avertissement visuel et un dispositif d’avertissement sonore. Le système émet un avertissement : – lorsque la porte de l’appareil est ouverte ; – lorsque la température à l’intérieur du congélateur est trop élevée (uniquement en mode «Congélation») ; – lorsqu’une décongélation des aliments est suspectée ; – en cas de dérangements de l’appareil. 3 Le signal sonore peut être activé sans que cela indique une détérioration des denrées congelées: – en cas d'introduction de grandes quantités d'aliments frais; – si la porte de l'appareil reste trop longtemps ouverte; Avertissement de température et de décongélation (uniquement en mode «Congélation») Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment surgélateur monte au-delà de -12 °C. 1. Avec la touche ALARME ARRET, vous pouvez arrêter le signal sonore. L'indicateur de température pour le compartiment surgélateur affiche la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment surgélateur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température réelle dans le compartiment surgélateur. 3 Tant que la température actuelle du compartiment congélateur est supérieure à -12 °C, la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment congélateur durant l'alarme de température reste mémorisée et peut être rappelée à l'aide de la touche ALARME ARRET. Le signal sonore s'arrête automatiquement lorsque la température dans le compartiment surgélateur redescend en dessous de -13 °C. Le voyant d'avertissement rouge continue de clignoter. Si on appuie maintenant sur la touche ALARME ARRET, le voyant d'avertissement rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de température indique pendant cinq secondes la température la plus élevée atteinte par les aliments congelés. Ensuite, l'indicateur revient à la température actuelle du compartiment congélateur. La température la plus élevée qui était mémorisée est maintenant effacée. Remarque : Le signal sonore est supprimé après la mise en service de l’appareil, jusqu’à ce que la température de CONSIGNE réglée soit atteinte. 38 Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments chauds ; – température ambiante élevée ; – défaut de l’appareil. Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier si la qualité des aliments est encore bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés. Avertissement «Porte ouverte» Lorsque la porte est ouverte, l’indicateur d’avertissement rouge clignote. Lorsque la porte reste ouverte plus de 80 secondes, un signal sonore retentit également. Lorsque l’introduction ou le réagencement de produits congelés nécessite plus de temps, le signal sonore peut être coupé pour 80 secondes en appuyant sur la touche ALARME ARRET. Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte. être utilisés. Défauts de fonctionnement Si l'électronique de l'appareil a détecté un défaut technique qui doit être réparé par le service aprèsvente, un carré ou un code d'erreur (F7 ou F8) apparaît dans la partie inférieure de l'indicateur de température. Le voyant d'avertissement rouge clignote. L'appareil tourne en fonctionnement de secours. Congélation (uniquement en mode «Congélation») Congélation Attention! • Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure. • Observez la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congelez que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique. • Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois. 1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionnez la touche ACTION FREEZE 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffisent pour des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume. Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche ACTION FREEZE pour les quantités qui n’excèdent pas 3 kg. Pour des quantités d'aliments à congeler plus grandes, l'avertissement de température peut être activé même si la fonction ACTION FREEZE est activée. 2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés. Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 3. Placez les aliments emballés dans les casiers ou tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler. 3 L’électronique de l’appareil reconnaît d’ellemême quand la fonction ACTION FREEZE peut être arrêtée et inactive alors automatiquement celle-ci. L’indicateur jaune s’éteint. La fonction ACTION FREEZE peut également être arrêtée manuellement en appuyant une nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE. Les tiroirs peuvent être enlevés individuellement pour stocker des produits congelés volumineux. Dans ce cas, ces derniers peuvent être empilés dans le tiroir inférieur. • Les emballages suivants conviennent particulièrement pour les aliments congelés: – sacs et films de congélation en polyéthylène; • • • • – boîtes de congélation spéciales; – papier aluminium extra-résistant. Pour la fermeture des sacs et films, utilisez: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés. Formez des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide. Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. 3 Remarque pour les services de contrôle : Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directement au fabricant. Conservation de produits congelés Attention! Avant de garnir le congélateur pour la première fois avec des produits déjà congelés, la température de conservation de -18 °C doit être atteinte. • Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne passe à d’autres produits. • Observez la durée de conservation ou la date limite de conservation des produits congelés. 2 Dans toute la mesure du possible, séparez par type les produits surgelés dans les tiroirs. Cette solution fournit une meilleure vue d’ensemble, évite une ouverture prolongée de la porte et permet donc une économie de courant. 3 Sur le plan de l’hygiène alimentaire, une température de conservation de -18 °C est jugée suffisamment basse. 3 Préparer des glaçons 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, placez-le dans la plateau de congélation ou dans un tiroir et laissez l’eau se congeler. 2. Pour sortir les glaçons, déformez le bac à glaçons ou passez-le rapidement sous l’eau courante. Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou coupants. Utilisez un manche de cuiller ou autre. 39 Réfrigération Selon la température réglée, l’appareil convient pour • une réfrigération «longfresh» • une réfrigération «standard» • le refroidissement de boissons. 3 Les tiroirs de l’appareil peuvent être enlevés individuellement. Cette possibilité s’avère particulièrement intéressante lorsque, de par sa taille, le produit réfrigéré à stocker est trop volumineux pour tenir dans un tiroir. Dans ce cas, il est possible de l’empiler sur les produits stockés dans le tiroir inférieur. Les tiroirs peuvent également être remplacés par des claies. Les claies peuvent être achetées comme accessoires spéciaux chez votre spécialiste. Refroidissement «longfresh» L’appareil peut s’utiliser comme réfrigérateur «longfresh» en sélectionnant une température de CONSIGNE de 0 °C à +2 °C. La réfrigération «longfresh» garantit des conditions de stockage optimale des aliments frais. Les aliments restent frais jusqu’à trois fois plus longtemps que dans un réfrigérateur normal. • Les aliments suivants conviennent pour une réfrigération «longfresh»: – viande et charcuterie – volaille fraîche – poisson frais – lait, beurre, fromage blanc – baies, fruits et légumes – salades, champignons. • Les aliments suivants ne conviennent pas pour une réfrigération «longfresh»: – fruits sensibles au froid tels que bananes, papayes, fruits de la passion, avocats et agrumes; – légumes sensibles au froid tels que piments, cornichons, courgettes, aubergines, pommes de terre et tomates; – fruits et légumes qui doivent encore mûrir (p. ex. poires). • Tous les aliments doivent être emballés avant la réfrigération «longfresh». De cette manière, l’arôme, l’humidité et la couleur sont conservés plus longtemps. • Pour l’emballage, utilisez: – des sacs et films de conservation des aliments en polyéthylène – des récipients en plastique obturables – du papier aluminium. 40 Réfrigération «standard» L’appareil peut s’utiliser comme un réfrigérateur normal en réglant la température de CONSIGNE autour de +5 °C. • Les aliments doivent toujours être couverts ou emballés dans le compartiment de réfrigération afin d’éviter qu’ils ne se dessèchent ou que leur odeur ou leur goût ne se transmette à d’autres produits réfrigérés. • Pour l’emballage, utilisez: – des sacs et films de conservation des aliments en polyéthylène – des récipients en plastique avec couvercle – des sacs en plastique spéciaux fermés par un élastique – du papier aluminium. Refroidissement de boissons L’appareil convient parfaitement pour le refroidissement de boissons en sélectionnant une température de CONSIGNE maximale de +16 °C. Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. 1 • • • • Attention ! L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible. Ne jamais nettoyez l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique ! La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. L’appareil doit être sec avant la remise en marche. L’appareil dégivre automatiquement. Ne utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage Attention! • • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil. Ne utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. 1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE 12 heures avant d’effectuer le dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température des aliments). Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez cellesci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais 3. Arrêtez l’appareil en enfonçant la touche MARCHE/ARRET pendant environ 2 secondes. 4. Débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible. 5. Nettoyez l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle. 6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher. Les dépôts de poussière sur le condenseur augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyez prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an. 7. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en marche. 2 2 Conseils pour économiser l’énergie • • • • • Ne pas disposez l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. Assurez une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos de l’appareil. Ne jamais obstruez les ouvertures de ventilation. Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire. • • Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur. Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre. 41 Que faire si ... Remèdes en cas de dérangements Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel vous pouvez remédier vousmême à l’aide des indications ci-après. Si les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux. Dérangement 1 Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art représentent une source importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Cause possible L’appareil n’est pas en marche. L’appareil ne fonctionne pas, l’indicateur de contrôle secteur vert et l’indicateur de température sont éteints. Remède Mettre l’appareil en marche. La fiche secteur n’est pas branchée Branchez la fiche secteur. ou a du jeu. Le fusible a sauté ou est défectueux. Vérifiez le fusible, le remplacez le cas échéant. La prise est défectueuse. Les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien. Avertissement décongélation. Le voyant rouge d'avertissement cliLa température des produits congegnote, le voyant de température Voir «Système de contrôle et lés a monté et ceux-ci se sont affiche Température -13 °C et la d’information». décongelés ou un début de déconporte est fermée. gélation a eu lieu. Le voyant rouge d'avertissement clignote, le signal d'avertissement retentit, le voyant de température affiche Température -13 °C et la porte est fermée. Avertissement décongélation. La température des produits congeVoir «Système de contrôle et lés a monté et ceux-ci se sont d’information». décongelés ou un début de décongélation a eu lieu. L’indicateur d’avertissement rouge clignote, l’indicateur de température Une panne s’est produite. indique un carré et un défaut (F7, F8). Veuillez noter le défaut affiché et informez le service après vente. Ne ouvrez plus la porte de l’appareil. Commutez l’appareil en mode «Congélation». Pour ce faire, conL’appareil est réglé en mode «Réfrisultez le paragraphe «Sélection du gération» au lieu de «Congélation». mode Congélation ou Réfrigération». La température du congélateur est insuffisante. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. 42 La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température». La porte est restée longtemps ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. Au cours des dernières 24 heures, des quantités importantes d’aliments chauds ont été placés dans l’appareil. Actionnez la touche ACTION FREEZE. L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur. Voir «Emplacement». La lampe est défectueuse. Dans ce paragraphe, consultez la section «Remplacement de la lampe». Dérangement Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes, l’éclairage intérieur clignote puis s’éteint. Cause possible Remède Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement. Voir, dans le chapitre, «Eclairage intérieur». Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte. Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la porte). Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, formez manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact. Niveau sonore élevé du compresseur. Puissance frigorifique augmentée à la mise en service, fonction ACTION FREEZE enclenchée, porte ouverte ou introduction d'aliments à congeler. Lorsque la puissance frigorifique diminue en fonctionnement normal, le niveau sonore diminue automatiquement L’appareil n’est pas droit. Réajustez les pieds réglables à l’avant. L’appareil est en contact avec le mur ou avec d’autres objets. Poussez légèrement l’appareil. Bruits inhabituels Une partie, par ex. un tube au dos Le cas échéant, éloignez cette de l’appareil, touche une autre parpièce prudemment en la courbant. tie de l’appareil ou le mur. Après avoir enfoncé la touche ACTION FREEZE ou après avoir Ceci est normal, il ne s’agit pas modifié le réglage de la tempérad’un dérangement. ture, le compresseur ne se met pas en marche immédiatement. Le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps. Seules des valeurs de température supérieures à 0 °C peuvent être L’appareil est réglé en mode «Réfriréglées bien que l’appareil doive gération». être utilisé comme congélateur. Sélectionnez le mode «Congélation». Pour ce faire, consultez le paragraphe «Sélection du mode Congélation ou Réfrigération». Seules des valeurs de température L’appareil est réglé en mode «Coninférieures à 0 °C peuvent être gélation». réglées bien que l’appareil doive être utilisé comme réfrigérateur. Sélectionnez le mode «Réfrigération». Pour ce faire, consultez le paragraphe «Sélection du mode Congélation ou Réfrigération». Remplacement de la lampe Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible. Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 15 W, douille: E 14 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenir la touche MARCHE/ARRET enfoncées pedant environ 2 secondes 2. Débranchez la fiche secteur. 3. Remplacez la lampe défectueuse. La lampe se trouve sous le bandeau de commande et est accessible par le bas lorsque la porte est ouverte. 1 43 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • • Gargouillement/clapotis Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur. Bruits de fonctionnement Le ventilateur produit des courants d’air susceptibles de provoquer des bruits de fonctionnement. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. ; Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/ 31/CEE) - Directive de CEM Terminologie spécifique • • • • 44 Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer. Circuit frigorifique Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un condenseur et de conduites. Evaporateur Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. C’est pourquoi l’évaporateur est disposé à l’intérieur de l’appareil. Compresseur Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur. • Condenseur Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille. Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil. Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint «Conditions de garantie/Service après vente». Les adresses et numéros de téléphone pour la Suisse figurent en page 71. Préparez les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil : • Désignation du modèle • Numéro de produit (PNC) • Numéro de fabrication (S-No.) Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main. Si l’indicateur de température indique un défaut (F7, F8, un carré), veuillez également préciser le défaut indiqué au service après vente. 45 Schweiz: KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 1950 Sion Rue de la Piscine 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittingen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 Kochberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 Garantie Garantie Garanzia Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechen-der Verkaufsbeleg L'utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d'une garantie complète d'une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait foi en la matière. Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto.