Aeg-Electrolux S86378-KG8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Aeg-Electrolux S86378-KG8 Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques
Notice d’utilisation
818 42 11-00/4
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon
modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et
corporel, tenez les mattériaux d’emballage hors de la portée des
enfants.
1
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation
des raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
1
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que deux pour esquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d’électrocution.
1
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant
de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s’électrocuter.
1
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne places pas de
produits inflammables ou d’élements imbibés de produits inflammables
à l’intérieur, ‘proximité ou sur l’appareil.
1
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger:
coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorises pour la
mise au rebut de l’appareil
1
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa
consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
818 42 11-00/4
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. .....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
818 42 11-00/4
3
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les
normes en vigueur.
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage des poignées des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre au charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
13
14
14
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température (sur le bandeau de commande) . . . . . . . . . . . . .
Touche MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
17
18
18
19
20
21
21
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modes de fonctionnement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
818 42 11-00/4
Sommaire
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme «Coupure de courant» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
30
31
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartiment LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayette supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction refroidissement intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
32
33
33
34
34
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène . . . . 35
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 44
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
818 42 11-00/4
5
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
• Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le
dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé
peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou
endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux
pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
6
818 42 11-00/4
Avertissements importants
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement». Attirez l’attention des enfants sur
les dangers potentiels de l’appareil et montrez-leur comment l’utiliser
correctement.
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou une
arrachement de la peau.
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contiennent de l’eau.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut
être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
818 42 11-00/4
7
Avertissements importants
• Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour
cela qu’une spatule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
• Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise,
en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble
endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Installation
• Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble
d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !
• Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif
d’un spécialiste ou du service après-vente.
• Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement
tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après
vente les pièces de rechange certifiées Constructeur
.
8
818 42 11-00/4
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de
l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
Transport de l’appareil
Deux personnes minimum sont nécessaires pour transporter l’appareil.
Deux poignées situées à l’arrière de l’appareil, en haut, sont prévues à
cet effet. Avant de transporter l’appareil, il est nécessaire de retirer la
plinthe du socle pour éviter tout endommagement de celle-ci.
0 1. Pour dégager la plinthe du socle
du dispositif de blocage,
renversez-la vers le bas, puis
extrayez-la en la tirant vers vous.
Attention : Veillez à ne pas
endommager le contact de porte
(si présent)
818 42 11-00/4
9
2. Saisissez l’appareil par les prises,
dans la position représentée et
transportez-le.
3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte
supérieure et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le
poids est ainsi reporté sur les
roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
4. Dès que l’appareil est installé à
l’endroit souhaité, remettez la
plinthe du socle en place. Accro2
cher la grille aux crochets sur le
bord inférieur et la mettre ensuite
en place en appuyant dessus. Ce
1
faisant, veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent)
et asurez-vous qu’il s’accroche
dans l’ouverture prévue à cet effet dans la plinthe du socle.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte.
3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
10
818 42 11-00/4
Enlevez la sécurité de transport
des clayettes:
4. Faites glisser les cales vers l'avant
de la clayette.
5. Soulevez la clayette vers l’arrièrre,
puis tirez vers l’avant avec les
cales jusqu'à ce qu'elle puisse basculée légèrement vers le bas.
Retirez la cale tout en maintenant
la clayette.
Montage des poignées des portes
Afin de réduire au maximum les volumes d’emballage et de transport,
les poignées de porte ne sont pas montées sur l’appareil au moment de
la livraison.
1
Attention ! Ne serrez pas les vis à fond (2 Nm max.), sous peine
d’endommager les poignées.
Les tiges des poignées sont emballées séparément dans le rembourrage
du devant de la porte, les supports et les vis se trouvent à l’intérieur de
l’appareil.
Pour monter l’appareil, couchez-le éventuellement sur le dos avec
précaution. Utilisez un coussin ou une couverture comme support.
0 1. Vissez le support de poignée
supérieur avec la tige de poignée
(1). Montez le support de poignée
inférieur à la partie inférieure de
la porte (2).
Attention : Veillez à positionner
correctement la tige de poignée
818 42 11-00/4
11
2. Montez le support de poignée
supérieur dans la partie supérieure
de la porte (3) et vissez la tige de
poignée au support de poignée
inférieur (4).
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
12
818 42 11-00/4
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement
tout autour de l’appareil. Si toutefois,
vous désirez placer l’appareil dans une
niche ou directement sous un élément, il
est indispensable de laisser un espace de
10 cm entre le dessus de l’appareil et un
élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent
en aucun cas être obstrués.
0 1. Retirez les deux tasseaux du paquet
accompagnant l’appareil et en vous
aidant de l’illustration, placez-les en
haut à l’arrière de l’appareil afin
d’assurer un écartement suffisant
entre le mur et l’appareil pour
garantir une aération suffisante de
ce dernier.
Mise à niveau de l’appareil
L’appareil doit être stable et de niveau.
0 1. Compensez les inégalités du sol en
serrant ou en desserrant les deux
pieds de réglage situés à l’avant de
l’appareil, à l’aide de la clef à vis de
13 mm fournie. Pour ce faire, retirez
la plinthe du socle de l’appareil
(consultez le chapitre “Transport de
l’appareil“)
818 42 11-00/4
13
Installation
Raccordement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important (pour la France)
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Filtre au charbon
Un filtre au charbon actif est installé dans la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur. Le filtre au charbon purifie l’air en
ciculation dans le réfrigérateur et dans le bac LONGFRESH 0°C en
absorbant les odeurs désagréables.
Attention : Le filtre au charbon actif est un composant soumis à l’usure
et n’est pas couvert par la garantie.
14
818 42 11-00/4
Installation et remplacement du filtre au charbon :
Au moment de la livraison du réfrigérateur, le filtre au charbon est
emballé dans un sachet en plastique pour qu’il conserve ses propriétés
le plus longtemps possible. Avant de mettre votre appareil en service,
installez impérativement le filtre au charbon derrière la grille de
ventilation.
En conditions de fonctionnement normal, il
sera nécessaire de le remplacer une fois par an
pour assurer son fonctionnement normal.
Vous pouvez vous procurer les filtres au
charbon auprès d’un revendeur spécialisé ou
du Service Après-vente.
0 1. Pour ouvrir la grille, appuyez sur le levier (1)
situé près de la grille, à droite, et rabattez la
grille vers vous (2).
2. Pour remplacer le filtre au charbon usé,
extayez d’abord celui-ci du guide (3).
3. Introduisez le nouveau filtre au charbon dans
le guide de la grille (3), puis refermez la grille.
Vous devez entendre un déclic.
1
Manipulez le filtre avec précaution pour
éviter que des particules de charbon ne se
détachent du filtre.
Réversibilité de la porte
Les portes de cet appareil sont réversible : leur sens d’ouverture peut
être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
Attention : La réversibilité de la porte doit être confié exclusivement à
un spécialiste. Au besoin, faites appel à votre Service Après-vente ou à
votre revendeur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
818 42 11-00/4
15
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(selon modèle)
16
á
à
â
ä
ã
å
ç
é
è
ê
ë
Bandeau de commande et éléments de contrôle
í
Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la
congélation)
ì
Plateau de congélation
Casier à beurre/fromage avec volet
Balconnets de porte
Balconnet porte bouteilles
Compartiment LONGFRESH 0 °C
Clayettes
Clayette
Support porte bouteilles
Plaque signalétique
Grille de ventilation avec coulisseau de réglage
Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau
818 42 11-00/4
Description de l’appareil
Plateau de congélation
Le plateau de congélation se
trouve en dessous du tiroir supérieur du compartiment congélateur. Celui-ci peut être installé
soit dans le bac supérieur, soit
dans le deuxième bac en partant
du haut.
Il vous permet :
• de congeler des fruits rouges tels que fraises, framboises, groseilles, ...
(disposez-les sur le plateau pièce par pièce sans les superposer).
• de décongeler et utiliser la quantité désirée 4 heures après l’introduction des fruits, stockez les dans les tiroirs (ou compartiments) après
les avoir emballés.
Accumulateur de froid
(selon le modèle)
Il vous permet :
• d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
• de transporter des produits congelés ou surgelés,
• de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique
nique,
• de maintenir le froid dans les produits congelés ou surgelés durant la
période de dégivrage.
Les prestations de l’accumulateur de froid sont optimales lorsqu’il est
installé dans le bac supérieur, à l’avant, en contact avec les aliments
congelés. Si la quantité d’aliments stockés dans le congélateur est peu
importante, il convient, dans la mesure du possible, de regrouper ceuxci, afin qu’ils conservent plus longtemps le froid en cas de coupure de
courant.
Lorsque vous congelez des aliments, placez l’accumulateur de froid
directement sur les aliments déjà congelés pour éviter qu’ils ne
décongèlent au contact des aliments à congeler.
818 42 11-00/9
17
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Touche MARCHE/ARRÊT
Voyant de fonctionnement du réfrigérateur
Indicateur de température du réfrigérateur (pas pour le bac
LONGFRESH 0 °C)
Touches de réglage de la température du réfrigérateur
Indicateur du thermostat du réfrigérateur (avec la fonction
COOLMATIC)
Touche de MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement
Affichage
Touche RESET
Indicateur de fonctionnement du congélateur
Indicateur de température du congélateur
Touches de réglage de la température du congélateur
Indicateur du thermostat du congélateur (avec la fonction
FROSTMATIC)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température (sur le
bandeau).
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» ou «-», l’indicateur de
température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indicateur de température s'allume) à l’affichage de la température de
CONSIGNE (l'indicateur de température clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
18
818 42 11-00/4
Description de l’appareil
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur ou
congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres
clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres fixes.
3
Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont enclenchées,
aucun réglage de la température ne peut être effectué.
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En conditions e fonctionnement normal, la température moyenne
(température REELLE) s’affiche pour le compartiment réfrigérateur.
Les variations de température à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur sont peu importantes.
• La température la plus chaude s’afiche pour le compartiment
congélateur 8température REELLE). Lorsque le congélateur est plein,
la zone la plus chaude se situe généralement dans la partie
supérieure, à l’avant du congélateur. À chaque chargement, les
températures aux autres endroits du congélateur sont inférieures.
• Pendant que vous effectuez le réglage de la température, l’affichage
indique la température actuellement églée dans le réfrigérateur ou le
congélateur (température CONSIGNE).
Remarque : Si vous modifiez la température réglée, il faut environ 24
heures avant que l’indicateur affiche la température nouvellement
réglée.
• En cas d’alarme de température dans le congélateur, si vous appuyez
pendant 5 secondes sur la touche RESET, l’indicateur de température
affichera la température maximale à laquelle les aliments congelés
ont été réchauffés.
• En cas d’anomalie de l'appareil, l'indicateur de température affiche:
– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température pour le réfrigérateur;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température pour le congélateur.
818 42 11-00/4
19
Description de l’appareil
Touche MODE
La touche MODE vous permet de régler différents modes
de fonctionnement.
Les différents types de fonctionnement disponibles sont les suivants :
– SHOPPING : Le paramétrage par défaut de la température du
réfrigérateur est de 3 °C pendant une durée de 6 heures,
le refroidissement du compartiment congélateur est
activé pendant 1 heure en service continu.
– FROSTMATIC : Le refroidissement du compartiment congélateur est
activé pendant 52 heures en service continu.
– COOLMATIC : Le paramétrage par défaut de la température du
réfrigérateur est de 3 °C pendant une durée de 6 heures.
– FROSTMATIC et COOLMATIC :
Le refroidissement du compartiment congélateur est
activé pendant 52 heures en service continu, le
paramétrage par défaut de la température du
réfrigérateur est de 3 °C pendant une durée de 6 heures.
– HOLIDAY : Le paramétrage par défaut de la température du
réfrigérateur est de 14 °C.
–
: Le fonctionnement normal s’opère selon les températures
nominales de réglage.
0 1. Appuyez 1 fois sur la touche MODE. L’afficheur indique le mode de
fonctionnement SHOPPING qui clignote.
2. Après env. 4 secondes, l’inscription cesse de clignoter, le mode de
fonctionnement SHOPPING est activé.
3. Si vous souhaitez sélectionner un autre mode de fonctionnement,
appuyez plusieurs fois sur la touche MODE avant que les 4 secondes ne
soient écoulées, jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité
s’affiche. Après un délai d’env. 4 secondes, l’inscription cesse de
clignoter, le mode de fonctionnement souhaité est activé. Si vous
appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE, le mode de
fonctionnement suivant s’affichera.
3
20
Pour restaurer le mode de fonctionnement normal, appuyez plusieurs
fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun
mot («
»).
818 42 11-00/4
Fenêtre d’affichage
Elle indique les concepts relatifs aux différents modes
de fonctionnement sélectionnés à l’aide de la touche
MODE, de même que ceux relatifs aux alarmes, à une
coupure de courant ou aux anomalies de
fonctionnement.
• Modes de fonctionnement : SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,
FROSTMATIC et COOLMATIC, HOLIDAY, champ vierge en cas de
fonctionnement normal.
• Alarme : DOOR OPEN si la porte de l’appareil reste trop longtemps
ouverte, TEMPERATURE en cas de dépassement de la température
réglée
• Après une coupure de courant : Inscription POWER
• Anomalie de fonctionnement : Inscription SERVICE
Touche RESET
La touche RESET permet de stopper le signal sonore
d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits
réfrigérés ou congelés.
En cas d’alarme de température dans le congélateur, si vous appuyez
pendant 5 secondes sur la touche RESET, l’indicateur de température
affichera la température maximale à laquelle les aliments congelés ont
été réchauffés.
Avant la mise en service
1
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la
précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé
(voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil.
3. Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil.
818 42 11-00/4
21
4. Ne placez l’accumulateur de froid dans un casier ou un tiroir et ne le
faites congeler qu’une fois la température de conservation optimale de
-18 °C atteinte.
5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur de froid devant
dans le tiroir supérieur.
6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez
l’accumulateur de froid de la même manière.
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT enfoncée. L’indicateur de
température et le voyant rouge rétro-éclairé s’allument, l’appareil se
met en marche. Un signal sonore est émis, TEMPERATURE s’affiche et un
voyant rouge rétro-éclairé se met à clignoter.
3. Pour désactiver le signal sonore et le voyant rouge rétro-éclairé,
appuyez sur la touche RESET. L’indication TEMPERATURE disparaît dès
que la température à l’intérieur de l’appareil descend au-dessous de la
température d’alarme.
3
Température réglée en usine : +5 °C pour le compartiment
réfrigérateur, -18 °C pour le compartiment congélateur.
4. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»).
3
La température du réfrigérateur étant atteinte rapidement, les aliments
peuvent être introduits peu après la mise en marche.
Lorsque le compartiment congélateur est mis en marche, il est possible de
mettrer le compartiment réfrigérateur en service en appuyant sur l’une
des touches «+» ou «–» du réfrigérateur lorsque ce dernier est désactivé.
5. Réglez la température souhaitée pour le congélateur (voir «Réglage de
la température»).
3
Avant de stocker des aliments, attendez que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que le voyant rouge soit éteint.
Réglage de la température
Les indicateurs de température (sur le bandeau de commande) permettent de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur.
22
818 42 11-00/4
Réglage de la température
3
La température du compartiment LONGFRESH 0 °C est régulée
automatiquement. Elle reste en permanence proche de 0 °C et ne
nécessite pas de réglage.
Remarque : Votre appareil est équipé d’un système dynamique de
refroidissement à circulation d’air pour le compartiment réfrigérateur
et le bac LONGFRESH 0 °C. Des bruits provenant du ventilateur
pourront être perceptibles. Ce phénomène est normal, il ne s’agit pas
d’une panne ou d’une anomalie de fonctionnement.
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID):
L’indicateur de température sur le bandeau de commande change
d’affichage et indique par un clignotement la température de
CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+». Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-». L’indicateur de température indique immédiatement le réglage
modifié.
A chaque action sur la touche, la température est modifiée de 1 °C.
Plage de température réglable pour le congélateur: de -15 °C à -24 °C.
Plage de température réglable pour le réfrigérateur: +3 °C à +8 °C,
14 °C (mode de fonctionnement Vacances : 14 °C )
3
Les températures de conservation de +5 °C pour le réfrigérateur et de
-18 °C pour le congélateur sont considérées comme suffisantes.
3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température affiche à nouveau après un
bref délai (env. 5 s) la température régnant momentanément dans le
compartiment réfrigérateur (température REELLE). L’indicateur passe
d’un affichage clignotant à un affichage fixe.
3
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne
démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
L’éclairage de l’affichage s’active en appuyant sur une touche quelconque. Si au bout de 1 minute, aucune touche n’a été pressée, l’éclairage
de l’affichage s’éteint.
Attention ! Veuillez contrôler régulièrement les indicateurs d’alarme et
de température pour vous assurer que la température de conservation
est correctement maintenue.
Remarque :
Il se peut qu’après une coupure de courant ou une interruption de
l’alimentation électrique le règlage de l’appareil ne soit pas modifié.
Lorsque vous rebrancherez l’appareil, celui-ci retrouvera les conditions
de fonctionnement antérieures à la coupure de courant.
818 42 11-00/4
23
Modes de fonctionnement :
Il vous est possible de sélectionner différents modes de fonctionnement
à l’aide de la touche MODE. Les modes de fonctionnement sont
désactivés automatiquement apès une durée déterminée, mais vous
pouvez, à tout moment, également les désactiver manuellement. Pour
ce faire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu’à ce que
l’affichage soit vierge. Dès que la durée du mode de fonctionnement
est écoulée, l’appareil continue de fonctionner aux températures
CONSIGNE préalablement réglées.
3
Tant que les chiffres de l’indicateur de température clignotent après
que la température CONSIGNE a été réglée, il n’est pas possible de
sélectionner un autre mode de fonctionnement.
SHOPPING
La fonction SHOPPING sert à refroidir rapidement de
grandes quantités d’aliments à conserver dans le
réfrigérateur et de petites quantités d’aliments congelés
dans le congélateur, après avoir fait de gros achats par exemple.
À cet effet, une température nominale de +3 °C est réglée
automatiquement dans le compartiment réfrigérateur pendant une
durée de 6 heures. Le refroidissement du compartiment congélateur est
activé pendant 1 heure en service continu.
0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que SHOPPING
clignote dans l’afficheur.
Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement
SHOPPING est activé et l’inscription SHOPPING s’allume. Les deux
indicateurs thermomètres s’affichent (leur mouvement symbolise une
colonne de température).
La fonction SHOPPING est automatiquement désactivée après 6 heures.
L’inscription SHOPPING s’éteint.
FROSTMATIC
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation
d’aliments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.
Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant
env. 52 heures en service continu.
0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FROSTMATIC
clignote à l’afficheur.
24
818 42 11-00/4
Modes de fonctionnement :
Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement
FROSTMATIC est activé et l’inscription FROSTMATIC s’allume.
L’indicateur thermomètre du congélateur s’affiche (son mouvement
symbolise une colonne de température).
Le mode de fonctionnement FROSTMATIC est automatiquement
désactivé après au plus tard après 52 heures environ. L’inscription
FROSTMATIC s’éteint.
COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet un refroidissement
rapide de grandes quantités d’aliments dans le
compartiment réfrigérateur, par ex. des boissons, des
salades, à l’occasion d’une soirée ou d’une fête
familiale.
0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que COOLMATIC
clignote dans l’afficheur.
Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement COOLMATIC est activé et l’inscription COOLMATIC s’allume. L’indicateur thermomètre du réfrigérateur s’affiche (son mouvement symbolise une
colonne de température).
En actionnant la fonction COOLMATIC l’appareil sélectionne
automatiquement une température de +3 °C pendant 6 heures. A la fin
de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température
sélectionnée initialement.
FROSTMATIC et COOLMATIC
Lorsque les fonctions FROSTMATIC et COOLMATIC sont associées, une
température nominale de 3 °C est réglée automatiquement pendant
une durée de 6 heures dans le compartiment réfrigérateur. Le
refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 52
heures en service continu.
0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FROSTMATIC
et COOLMATIC clignotent simultanément.
Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement
FROSTMATIC et COOLMATIC est activé et les inscriptions FROSTMATIC
et COOLMATIC s’allument. Les deux indicateurs thermomètres
s’affichent (leur mouvement symbolise une colonne de température).
La fonction FROSTMATIC et COOLMATIC est désactivée
automatiquement : COOLMATIC après 6 heures, FROSTMATIC après un
maximum de 52 heures. Les indications respectives disparaissent après
que la durée est écoulée.
818 42 11-00/4
25
Modes de fonctionnement :
HOLIDAY
Avec le mode de fonctionnement HOLIDAY (réglage vacances), la
température nominale de fonctionnement du compartiment
réfrigérateur est de +14 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide
fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant
les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures.
Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les
personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence
n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture
entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures.
0 1. Pour activer le réglage vacances, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que HOLIDAY clignote dans l’afficheur.
Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement HOLIDAY
est activé et l’inscription HOLIDAY s’allume.
Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur
lorsque la position vacances est activée. La température sur la position
vacances est réglée sur environ +14 °C, ce qui est trop chaud pour les
produits alimentaires.
Si, pendant votre absence, la température ambiante est susceptible de
descendre au-dessous de 15 °C pendant un laps de temps relativement
long, il convient de ne pas sélectionner le mode de fonctionnement
HOLIDAY mais de désactiver l’appareil et de laisser la porte ouverte.
3
26
Pour restaurer le mode de fonctionnement normal dans le
compartiment réfrigérateur, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot.
818 42 11-00/4
Arrêt de l’appareil
3
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément
l’un de l’autre.
0 1. Pour désactiver l’intégralité de l’appareil, maintenez la touche
MARCHE/ARRÊT enfoncée. Les deux indicateurs de température
commencent un compte à rebours de «3» à «1». Dès que le chiffre «1»
est atteint, «OF» s’affiche un court instant, puis les compartiments
réfrigérateur et congélateur sont mis hors service. Tous les indicateurs
de température s’éteignent.
3
Avant le déclenchement du décompte, il est possible d’interrompre
l'arrêt de l'appareil en relâchant la touche MARCHE/ARRÊT.
Désactiver le réfrigérateur tandis que le congélateur reste activé :
0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du réfrigérateur simultanément
enfoncées. Un comte à rebours de «3» à «1» démarre, «OF» s’affiche à
l’indicateur de température. Le compartiment réfrigérateur est
désactivé.
3
Pour réactiver le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche «+»
et «-».
Désactiver le réfrigérateur avec le congélateur déjà désactivé :
0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du réfrigérateur simultanément
enfoncées. Un compte à rebours de «3» à «1» démarre, «OF» s’affiche à
l’indicateur de température. le réfrigérateur, voire l’ensemble de
l’appareil, est désactivé.
3
Avant que le compte à rebours soit terminé, il vous est possible
d’interrompre le processus de désactivation en relâchant les touches «+»
et «-».
3
Lorsque le compartiment réfrigérateur est désactivé tandis que le
compartiment congélateur est activé, seul le mode de fonctionnement
FROSTMATIC peut être activé.
Désactiver le congélateur tandis que le compartiment réfrigérateur
reste activé :
0 1. Maintenez les touches «+» et «-»du congélateur simultanément
enfoncées. Un compte à rebours de «3» à «1» démarre à l’indicateur de
température du compartiment congélateur. «OF» s’affiche ensuite à
l’indicateur de température. Le congélateur est désactivé.
3
Pour activer à nouveau le congélateur, appuyez sur la touche «+» ou «-».
818 42 11-00/4
27
Désactiver le congélateur tandis que le réfrigérateur est déjà
désactivé :
0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du congélateur simultanément
enfoncées. Un compte à rebours de «3» à «1» démarre, «OF» s’affiche à
l’indicateur de température. Le congélateur, voire l’ensemble de
l’appareil, est désactivé.
3
L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque
la prise de l’appareil est débranchée.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise
est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée :
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus).
2. Videz et débranchez l’appareil.
3. Dégivrez le congélateur et nettoyez l’appareil soigneusement (voir
«Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez les portes ouvertes pendant toute la durée de non-utilisation
pour éviter la formation d’odeurs.
Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et
ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
Ouverture de la porte du congélateur
Lors de la fermeture de la porte du compartiment congélateur de
l’appareil (en marche), celle-ci ne pourra éventuellement pas être réouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit
équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques
minutes.
28
818 42 11-00/44
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de
température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif
d’alarme sonore.
Le système émet un avertissement :
– en cas de coupure de courant ;
– lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (selon le modèle) ;
– lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ;
– en cas d’anomalies de l’appareil.
Alarme «Coupure de courant»
Après une coupure de courant, POWER s’affiche, de même que la
température REELLE actuelle. L’appareil continue de fonctionner selon
les réglages effectués avant la coupure de courant. L’indication POWER
disparaît dès que vous appuyez sur une touche quelconque.
Alarme de «porte ouverte»
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte trop
longtemps, un signal sonore est émis, DOOR OPEN s’affiche et un écran
clignote rouge en arrière-plan :
– après env. 1,5 minutes pour la porte du congélateur,
– après env. 5 minutes pour la porte du réfrigérateur.
0 1. Si vous avez besoin de plus de temps pour charger ou décharger le
réfrigérateur ou le congélateur, vous pouvez désactiver le signal sonore
et l’écran rouge qui clignote en arrière-plan en appuyant sur la touche
RESET.
Si les portes restent ouvertes pendant plus de 10 minutes (pour la porte
du réfrigérateur) et pendant plus de 3 minutes (pour la porte du
congélateur), un signal sonore est déclenché.
2. En appuyant sur la touche RESET, vous pouvez à nouveau désactiver le
signal sonore et l’écran rouge qui clignote en arrière-plan pendant
10 minutes (pour la porte du réfrigérateur) et pendant 3 minutes (pour
la porte du congélateur). Si les portes restent ouvertes plus longtemps,
le signal sonore se déclenchera une nouvelle fois.
3. Si vous appuyez une troisième fois sur la touche RESET, l’alarme de la
porte sera définitivement désactivée.
L’inscription DOOR OPEN s’éteint lorsque vous fermez les portes.
818 42 11-00/4
29
Système de contrôle et d’information
Alarme de température
Dans le compartiment réfrigérateur :
Dès que la température du réfrigérateur dépasse 12 °C, un signal sonore
est émis, l’inscription TEMPERATURE s’affiche et un écran clignote
rouge en arrière-plan.
Lorsque la température du du réfrigérateur descend au-dessous de
12 °C, le signal sonore s’éteint automatiquement. L’indication
TEMPERATURE et le voyant rouge rétro-éclairé continuent de clignoter.
0 1. Désactivez le signal sonore et l’indicateur d’alarme à l’aide de la touche
RESET.
L’indicateur de température du réfrigérateur indique pendant 5
secondes la température atteinte dans le compartiment au moment du
déclenchement de l’alarme de température. L’indicateur de température
cesse de clignoter et affiche la température présente au moment
présent dans le compartiment réfrigérateur. L’indication TEMPERATURE
continue de clignoter tant que l’alarme de température persiste.
Dans le compartiment congélateur :
Un signal sonore est émis, l’inscription TEMPERATURE s’affiche et un
écran clignote rouge en arrière-plan, dès que la température du
congélateur dépasse -11 °C.
Dès que la température du congélateur descend au-dessous de -11 °C,
le signal sonore est automatiquement désactivé. L’indication
TEMPERATURE et le voyant rouge rétro-éclairé continuent de clignoter.
0 1. Désactivez le signal sonore et le voyant rouge rétro-éclairé en appuyant
sur la touche RESET.
L’indicateur de température du congélateur affiche pendant 5 secondes
la température la plus chaude atteinte au cours de l’alarme de
température dans le compartiment congélateur. L’indicateur de
température cesse alors de clignoter et affiche à nouveau la
température de congélation actuelle. L’indicateur de température
continue de clignoter tant que l’alarme de température persiste.
3
Si, en cas d’alarme, une coupure de courant survient, l'appareil se
remettra en fonctionnement lorsque l'alimentation du secteur sera
rétablie en émettant un signal d’alarme sonore et visuel.
Si une décongélation ou un début de décongélation est constatée, vérifiez la qualité des aliments et si ceux-ci peuvent être consommés.
30
818 42 11-00/4
Système de contrôle et d’information
Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux
causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments chauds ;
– température ambiante élevée
– défaut de l’appareil.
Anomalies de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté une anomalie technique qui
doit être remèdiée par le Service Après-vente, un signal sonore est émis,
l’inscription SERVICE s’affiche et un écran rouge clignote en arrièreplan. :
– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température de ce même compartiment.
0 1. En appuyant sur la touche RESET, vous pouvez désactiver le signal
sonore et l’écran rouge qui clignote en arrière-plan. L’inscription
SERVICE continuera de clignoter tant que l’anomalie de
fonctionnement persistera.
818 42 11-00/4
31
Equipement intérieur
Clayettes en verre
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins.
0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le
bas tout en la maintenant.
Balconnets de porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la
contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.
Compartiment LONGFRESH 0°C
Le compartiment LONGFRESH 0 °C comprend deux tiroirs équipés de
régulateurs à coulisse permettant de réguler l’humidité de l’air.
La température du compartiment LONGFRESH 0 °C est régulée
automatiquement. Elle reste en permanence proche de 0 °C et ne
nécessite pas de réglage.
Avec une faible température proche de 0 °C et une humidité de l’air
réglable, les aliments sont conservés dans des conditions optimales.
En comparaison avec les réfrigérateurs habituels, le compartiment
LONGFRESH 0 °C permet de réfrigérer les produits frais plus longtemps
tout en conservant toutes leurs qualités.
Ils conservent tout leur goût, leur fraicheur ainsi que les vitamines et
les minéraux. La perte de poids des fruits et légumes diminue. Les
produits conservent toutes les qualités nutritives nécessaires à une
alimentation saine.
3
32
Le compartiment LONGFRESH 0 °C est par ailleurs parfaitement adapté
à la décongélation progressive de produits surgelés. Le compartiment
LONGFRESH 0 °C permet en outre de conserver ce type d’aliments
jusqu’à deux jours.
Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de votre réfrigérateur,
retirez ces deux compartiments de votre appareil. Dans ce cas, les conditions de conservation des aliments correspondent au réglage “Sec“
(uniquement pour les aliments sous emballage).
818 42 11-00/4
Equipement intérieur
Réglage de l’humidité de l’air
En fonction des conditions de conservation requises dans chaque tiroir,
l’humidité de l’air peut être augmentée ou diminuée dans chacun d’eux
indépendamment des conditions de l’un ou de l’autre.
Le régulateur à coulisse situé sur la face avant de chaque tiroir permet
de régler l’humidité dans chaque tiroir.
• Sec : on obtient une humidité relative de l’air inférieure en
positionnant les deux régulateurs sur c, c’est-à-dire en ouvrant
complètement les deux canaux de ventilation.
• Humide : on obtient une humidité relative de l’air supérieure en
positionnant les deux régulateurs sur a, c’est-à-dire en fermant
complètement les deux canaux de ventilation.
L’humidité de l’air dans les deux tiroirs est fonction de l’humidité des
aliments et de la fréquence d’ouverture de la porte.
Clayette supérieure
Cette clayette peut être placée sur
l’un des niveaux supérieurs. Afin
d’obtenir un résultat optimal il est
recommandé de placer cette clayettesur le deuxième niveau depuis le
haut.
Porte-bouteilles
Il se place sur la clayette supérieure
de l’apareil. Pour faciliter son déplacement, positionnez le rayon vers
l’arrière. Lorsque vous placez une
bouteille sur le support, positionnez
le rayon vers l’avant.
Lors de la réfrigération rapide de
bouteille ou canette, positionnez le
support devant de la grille (voir
paragraphe «Fonction refroidissement intensif».
Pour retirer le support porte bouteille, retirez la clayette puis degagez
le support.
818 42 11-00/4
33
Equipement intérieur
Fonction refroidissement intensif
La fonction COOLMATIC permet également de refroidir rapidement sur
la clayette supérieure les boissons en canettes ou en bouteilles ou bien
des aliments grâce au diffuseur d’air. Il a pour fonction, grâce au filtre à
charbon dont il est équipé, de filtrer les odeurs des aliments dans
l’appareil.
Refroidir rapidement canettes et
bouteilles
Placez les canettes ou les bouteilles dans le
support sur la clayette supérieure devant
de la grille de ventilation. Mettez le
régulateur sur la position maximale et
activez la fonction COOLMATIC.
Refroidir rapidement des aliments
Posez les aliments sur la clayette supérieure.
Mettez le régulateur en position d’ouverture maximale et activez la
fonction COOLMATIC.
La réfrigération rapide est enclenchée pour une période de 6 heures,
avec retour progressit à l’issue de ce laps de temps à la température
réglée précédemment. Vous pouvez interrompre la réfrigération rapide
en desactiver la fonction COOLMATIC. Remettez le régulateur en
position minimale.
3
Si la fonction COOLMATIC n’est pas interrompue manuellement, elle est
interrompue automatiquement après 6 heures.
Cale bouteille
(selon le modèle)
Un cale bouteilles est placé dans le
balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et
peut être déplacé latéralement.
34
818 42 11-00/4
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Conservation des aliments/Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou
de créme, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et
fromages au lait cru, légumes prêts à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de
consommation (DLC) est associée à une température de conservation
inférieure ou égale à +4 °C.
L’observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments.
• Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations
successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de
passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
• Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les
stocker (exemple: soupe).
818 42 11-00/4
35
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène
• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause,
ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en
température du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température est correcte et
le cas échéant, d’ajuster l’indicateur de température sur le bandeau de
commande en conséquence comme indiqué (page «Réglage de la température»).
La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par
exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ,
dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation
fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d’hygiène
– Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis
rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou
avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
– Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments
dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de
yaourts).
– Couvrez les aliments.
– Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
36
818 42 11-00/4
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les
placez dans la zone froide convenant le mieux à leur nature. La zone la
plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la
clayette inférieure située au dessus du compartiment
LONGFRESH 0 °C. .
Le symbole ci-contre indique
l’emplacement de la zone plus
froide de votre réfrigérateur.
L’espace situé directement au dessus de la clayette du compartiment
LONG-FRESH 0 °C est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayette ou l’autocollant sur la paroi de
votre appareil.
La clayette située au dessus de celle du compartiment LONGFRESH 0 °C définit le haut de la zone la plus froide, cette clayette étant
amovile, veillez à ce qu’elle soit toujours au même niveau que la limite
de zone décrite sur l’autocollant, afin de garantir les températures dans
cette zone.
Dans un réfrigérateur la température n’est pas uniforme (à l’exeption
des appareils à froid ventilé ou brassé).
Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et
donc un emplacement précis à respecter.
En réglant correctement votre réfrigérateur, vous obtiendrez des zones
correspondant à chaque type d’aliment (voir chapitre «AVERTISSEMENTS IMPORTANTS»).
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé
votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé
dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, et
notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur
de température «OK» apparaisse.
818 42 11-00/4
37
Emplacement des denrées
Si «OK» n’apparaît pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
l’indicateur de température (sur le bandeau
de commande) sur une position inférieure.
L’indication «OK» apparaissant en noir, celuici est difficilement visible si l’indicateur de
température est mal éclairé.
La bonne lecture de celui-ci est facilité s’il
est correctement éclairé.
NOTA: Après chargement de l’appareil de
denrées fraîches ou après ouvertures répétees (ou ouverture prolongée)
de la porte il est normal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans
l’indicateur de température; attendez au moins 12 h avant de réajuster
le dispositif de réglage de température.
A chaque modification de l’indicateur de température (sur le bandeau
de commande), attendez la stabilisation de la température à l’interieur
de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne
modifiez la position de l’indicateur de température (sur le bandeau de
commande) que progressivement et attendez au moins 12 heures avant
de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Le tiroir inférieur du congélateur ne doit pas être utilisé pour congeler,
mais uniquement pour conserver des aliments congelés.
Les aliments peu résistants au froid ne doivent pas être conservés dans
le compartiment LONGFRESH 0 °C:
• les fruits exotiques sensibles au froid comme par exemple les ananas,
les bananen, les pamplemousses, les melons, les mangues, les papayes,
les oranges, les citrons, les kiwis.
• Les fromages cuits, les pommes de terre, les légumes sensibles au
froid tels que les concombres, les poivrons, les aubergines, les avocats,
les tomates à demi mûres, les courgettes.
38
818 42 11-00/4
Emplacement des denrées
Indications de durée de conservation
de certains aliments dans le compartiment LONGFRESH 0 °C :
Conservation à l’air sec :
Aliments
Durée de conservation
Beurre
Jusqu’à 30 jours
Fromage cru
Jusqu’à 30 jours
Lait frais
Jusqu’à 7 jours
Tranches de charcuterie
Jusqu’à 7 jours
Poisson
Jusqu’à 4 jours
Coquillages
Jusqu’à 3 jours
Volaille
Jusqu’à 5 jours
Viande de porc
Grandes portions
En tranches fines
Jusqu’à 7 jours
Jusqu’à 5 jours
Viande de boeuf, gibier
Jusqu’à 7 jours
Conservation à l’humidité :
Légumes, salade
Durée de conservation
Artichaux
Jusqu’à 21 jours
Choux-fleur
Jusqu’à 21 jours
Brocoli
Jusqu’à 14 jours
Salade iceberg, mâche
Jusqu’à 21 jours
Petits pois
Jusqu’à 10 jours
Chou vert
Jusqu’à 14 jours
Carottes
Jusqu’à 150 jours
Chou
Jusqu’à 14 jours
Poireau
Jusqu’à 60 jours
Champignons
Jusqu’à 7 jours
Radis
Jusqu’à 14 jours
Asperges
Jusqu’à 7 jours
Epinards
Jusqu’à 7 jours
818 42 11-00/4
39
Emplacement des denrées
Fruits
Durée de conservation
Abricots
Jusqu’à 14 jours
Poires
Jusqu’à 120 jours
Mûres
Jusqu’à 8 jours
Dattes (fraîches)
Jusqu’à 60 jours
Fraises
Jusqu’à 5 jours
Myrtilles
Jusqu’à 14 jours
Framboises
Jusqu’à 5 jours
Cerises
Jusqu’à 14 jours
Pêches
Jusqu’à 30 jours
Prunes
Jusqu’à 21 jours
Rhubarbe
Jusqu’à 21 jours
Groseilles à maquereau
Jusqu’à 21 jours
Raisins
Jusqu’à 21 jours
Nos conseils
• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des
emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en
existe de nombreux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles
d’hygiène alimentaire donnés au chapitre «Avertissements importants»
• Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez jamais les
clayettes de papier ou de feuilles plastiques.
• Couvrez les aliments.
• Placez les légumes dans le(s) bac(s) approprié(s).
• Lorsque vous achetez des aliments, vérifiez qu’ils sont bien frais. La
qualité et la fraîcheur des aliments conditionnent dans une large
mesure leur durée de conservation.
• les aliments riches en protéines dépérissent plus rapidement : les
coquillages et les crustacés dépérissent plus rapidement que le
poisson, et le poisson plus vite que la viande. Le stockage dans un
compartiment à 0°C peut prolonger jusqu’à 3 fois la durée de
conservation de ces aliments, en maintenant leur qualité intacte.
40
818 42 11-00/4
Emplacement des denrées
• Il convient de sortir les aliments conservés dans les tiroirs du
compartiment LONGFRESH 0 °C environ 15 à 30 minutes avant de les
consommer. A température ambiante, les aliments développent tout
leur arôme et leur saveur et le plaisir de les déguster augmente
d’autant.
Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se conservent
pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés.
1
Attention ! Évitez de ranger dans le bac LONGFRESH 0°C des fruits et
légumes trop gorgés d’eau
818 42 11-00/4
41
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres
tiroirs conviennent pour la congélation.
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à -18 °C.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le
pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre
appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite,
ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée
sur la plaque signalétique.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
• Pour congeler de grandes quantités d’aliments, installez
l’accumulateur de froid gelé dans le bac intrmédiaire du
compartiment congélateur, à l’avant, sur les aliments déjà congelés.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, 24 heures seront
nécessaires – de 4 à 6 heures pour de petites quantités d’aliments.
Avant de congeler les aliments, activez le mode de fonctionnement
FROSTMATIC.
3
Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire d’activer le mode de fonctionnement FROSTMATIC.
2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les
produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur,; la
température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures ou une arrachement de la peau.
3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés.
3
42
L’électronique de l’appareil désactive automatiquement la fonction
FROSTMATIC au plus tard après 52 heures environ. Il vous est également
possible de désactiver ce mode de fonctionnement manuellement en
sélectionnant le mode de fonctionnement normal.
818 42 11-00/4
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs :
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés
directement au constructeur.
Conservation de produits congelés et surgelés
Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec
des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de
température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans
la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et
ne laissez ouverte que le temps nécessaire. Un augmentation de la
température peut réduire sensiblement la durée de conservation des
aliments.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
2
Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les
tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
818 42 11-00/4
43
Fabrication des glaçons
0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à
permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire
notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si
toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous
conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le
commerce.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons.
Démoulage des glaçons
0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide
pour en faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(selon les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les
volets des tiroirs et/ou abattants
correspondent à différents types
de produits.
• Les chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la
qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant
un fort pourcentage de graisse.
44
818 42 11-00/4
Dégivrage
Le réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0 °C se
dégivrent automatiquement
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur.
L’eau de dégivrage est évacué dans un bac situé à l’arrière de l’appareil
ou elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de
votre part.
Dégivrage du congélateur
Periodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d’une spatule en
plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède
4 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
1
Attention !
• N’utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage.
• N’utilisez pas de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
• Choisissez le moment où votre appareil est peu garni
0 1. Comme une élévation de température peut altérer les denrées
congelées, enclenchez le mode de fonctionnement FROSTMATIC
12 heures avant d’effectuer le dégivrage pour assurer une réserve de
froid (une baisse de température des aliments).
2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs
feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes.
Conservez-les dans un endroit frais. Posez l’accumulateur de froid sur
les produits congelés.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil. Maintenez la porte ouverte.
818 42 11-00/4
45
4. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le
tiroir inférieur pour recueillir l’eau
de dégivrage. Retirez la rigole d’eau
de dégivrage de l’évidement prévu
à cet effet sur le fond de l’appareil
et disposez-la comme représenté
sur la figure dans le canal
d’évacuation de l’eau de dégivrage
de l’appareil.
3
Vous pouvez toutefois accélérer le dégivrage en plaçant dans le compartiment congélateur un ou plusieurs récipients d’eau chaude non
bouillante, à l’exclusion de toute autre source de chaleur.
5. Le dégivrage terminé, rebranchez l’appareil. Procédez au nettoyage de
l’appareil (et de ses accessoires) et remettez-le en service.
Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y
lieu).
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle
et à l’árrière de l’appareil. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre.
46
818 42 11-00/4
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
1
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
Compartiment réfrigérateur
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement.
3
Si vous devez nettoyer uniquement le réfrigérateur, enclenchez le mode
de fonctionnement FROSTMATIC quelques heures auparavant, de façon
à accumuler des réserves de froid suffisantes à l’intérieur du
congélateur pendant l’interruption du fonctionnement du
compartiment. Évitez ensuite d’ouvrir la porte du congélateur.
0 1. Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets,
bac(s) à légumes, etc. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent
doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par example): rincez à
l’eau javellisée et séchez tres soigneusement.
2. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les
accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la
gouttière d’évacuation du réfrigérateur.
3. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint.
818 42 11-00/4
47
Nettoyage et entretien
Compartiment congelateur
0 1. Env. 12 heures avant de procéder au nettoyage, enclenchez le mode de
fonctionnement FROSTMATIC, de façon à ce que les aliments congelés
puissent accumuler des réserves de froid suffisantes pendant
l’interruption du fonctionnement du compartiment.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un
lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés.
3. Dégivrez le congélateur avant de le nettoyer (voir «Dégivrage»).
4. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez l’appareil.
5. Rincez à l’eau javellisée et séchez très soigneusement.
3
Il est possible de retirer la plaque inférieure qui sert de séparation entre
le réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0 °C pour la nettoyer.
Pour ce faire, sortez la plaque en la tirant à l’horizontale.
Le revêtement situé au-dessus du bac inférieur peut être retiré pour
faciliter le nettoyage. Une fois le nettoyage terminé, remettez-le dans
sa position d’origine, afin de sauvegarder la fonction du compartiment
LONGFRESH 0 °C.
Nettoyage extérieur
1 Attention : N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage
spécifiques pour l’acier inoxydable ni de produits de nettoyage
caustiques ou abrasifs, car ceux-ci risqueraient d’endommager la
couche d’émail qui protège la surface en nichrome.
La couche émaillée constitue une protection contre les empreintes de
doigts, ce qui rend superflue toute utilisation de produits de nettoyage
et d’entretien supplémentaires.
0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
2
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
2. Remettez l’appareil en service.
48
818 42 11-00/4
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil.
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
Solutions
Mettez l’appareil en fonctionnement.
La prise n’est pas branchée. Branchez la prise.
L’appareil ne fonctionne
pas. Les indicateurs de
température sont éteints.
La température dans
l’appareil est insuffisante.
La température de
réfrigération est trop
élevée.
818 42 11-00/4
Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, rempladéfectueux.
cez-le le cas échéant.
La prise murale est défectueuse.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Au cours des dernières
24 heures, des quantités
importantes d’aliments
chauds ou de produits frais
ont été placés dans l’appareil.
Enclenchez le mode de
fonctionnement
COOLMATIC ou
FROSTMATIC.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
Voir «Emplacement».
Sélectionnez
La température
provisoirement une
sélectionnée est trop basse.
température plus élevée.
49
Que faire si ...
Symptômes
50
Cause possible
Solutions
L’inscription «POWER»
s’affiche.
Il y a eu une coupure de
courant
Vérifiez si la prise est
branchée correctement ou
si la sécurité a été
enclenchée (consultez
également le chapitre
“Système de contrôle et
d’information”). Vérifiez
que l’aliment n’a pas été
détérioré.
Un signal sonore est émis.
L’inscription «DOOR OPEN»
et un écran rouge en
arrière-plan clignotent.
La porte du congélateur et/
ou du réfrigérateur est
restée trop longtemps
ouverte.
Consultez le chapitre
«Système de contrôle et
d’information». Laissez les
portes ouvertes
uniquement le temps
strictement nécessaire.
Un signal sonore est émis,
un écran rouge en arrièreplan clignote. L’inscription
«TEMPERATURE» s’affiche.
Alarme de température
dans le compartiment
réfrigérateur ou
congélateur.
Consultez le chapitre
« Alarme de
températures ».
L'indicateur de température affiche un carré ou
une lettre. L’inscription
«SERVICE» s’affiche.
Il y a une anomalie de
fonctionnement.
Veuillez avertir le service
après-vente. N'ouvrez plus
la porte de l'appareil.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’ampoule est défectueuse.
Attention : l’éclairage inté- Voir «Remplacement de
rieur s’éteint automatique- l’ampoule d’éclairage».
ment après 7 minutes.
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Il y a de l’eau au fond du
compartiment réfrigérateur ou sur les clayettes.
L’orifice d’écoulement de
Voir section «Nettoyage et
l’eau de dégivrage est bouentretien».
ché.
818 42 11-00/4
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
Solutions
Après avoir sélectionné un
autre mode de
fonctionnement ou
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
modifié le réglage de la
marche de lui même au
pas d’une anomalie.
température, le
bout d’un certain temps.
compresseur ne se met pas
immédiatement en marche.
L’appareil n’est pas de
niveau.
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est installé conInstallez correctement
tre une cloison résonnante
l’appareil.
ou trop près des meubles.
Bruits inhabituels
Le ventilateur fonctionne.
Le bruit émis doit être
considéré comme normal.
le ventilateur garantit une
répartition homogène de la
température à l’intérieur de
l’appareil.
En cas d’arret de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’alteration pour
les aliments. Abstenez vous cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible, ou recongelez-les après les avoir
cuits (aliments crus)
818 42 11-00/4
51
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 7 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez
l’appareil.
Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis et enlevez le capot de
l’ampoule par le bas.
4. Remplacez l’ampoule défectueuse.
5. Remettez en place le capot de
l’ampoule et revissez la vis.
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux.
• Léger bruit régulier
Il se peut que les flux d’air engendrés par le ventilateur produisent un léger
bruit régulier.
52
818 42 11-00/4
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Service
Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la
paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet
endroit :.
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de série (S-No.)
818 42 11-00/4
53
Si vous devez nous contacter
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il
assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre
choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à
l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois
temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du
Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 a TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
54
818 42 11-00/4
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors
de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 a
552 042 285 RCS SENLIS
818 42 11-00/4
55
818 42 11– 00/4 - 1207
Sous réserve de modifications

Manuels associés