▼
Scroll to page 2
of
48
SANTO Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques Notice d’utilisation 818 33 20-00/4 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. 1 Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les mattériaux d’emballage hors de la portée des enfants. 1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation des raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. 1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que deux pour esquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. 1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. 1 Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. 1 Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne places pas de produits inflammables ou d’élements imbibés de produits inflammables à l’intérieur, ‘proximité ou sur l’appareil. 1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorises pour la mise au rebut de l’appareil 1 Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 818 33 20-00/4 Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. 1 Indications de sécurité 0 1. Descriptions d’opérations étape par étape 2. ..... 3 Conseils et recommandations 2 Informations liées à la protection de l’environnement L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 818 33 20-00/4 3 Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur. Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 14 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de température (sur le bandeau de commande) . . . . . . . . . . . . . Touche MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modes de fonctionnement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FROSTMATIC et COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLIDAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 22 22 22 23 23 24 818 33 20-00/4 Sommaire Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme «Coupure de courant» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 29 Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 30 31 31 Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène . . . . 32 Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 37 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 818 33 20-00/4 5 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur. • Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé peut provoquer une surchauffe et un incendie. • Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie ! Système frigorifique Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable: • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil. • Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez la pièce où se trouve l’appareil. 6 818 33 20-00/4 Avertissements importants Sécurité des enfants • Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! • Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique «Protection de l’environnement» Utilisation quotidienne • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés). • Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des éléments qui contiennent de l’eau. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Suivez les indications du fabricant pour la conservation des aliments. • Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. • Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique. 818 33 20-00/4 7 Avertissements importants • Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant. • Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise, en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. Installation • Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie ! • Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif d’un spécialiste ou du service après-vente. • Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. • Suivez les instructions données pour l’installation. • Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. En cas de dérangement En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur . 8 818 33 20-00/4 Protection de l’environnement Information sur l’emballage de l’appareil • Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées. – >PE< pour polyéthylène, par exemple films d’emballage – >PS< pour polystyrène, par exemple coussins – >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. 818 33 20-00/4 9 Transport de l’appareil Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil. 0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le. 2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique. 2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte. 10 818 33 20-00/4 Retrait de la protection pour le transport 3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte. Enlevez la sécurité de transport des clayettes: 4. Faites glisser les cales vers l'avant de la clayette. 5. Tirez la clayette vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse basculée légèrement vers le bas. Retirez la cale tout en maintenant la clayette. 818 33 20-00/4 11 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. 12 818 33 20-00/4 Installation Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. Mise à niveau de l’appareil 0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau. 818 33 20-00/4 13 Raccordement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important (pour la France) L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. Attention : La réversibilité de la porte doit être confié exclusivement à un spécialiste. Au besoin, faites appel à notre Service Après-vente ou à votre revendeur. 1 14 Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. 818 33 20-00/4 Description de l’appareil Vue de l’appareil (différents modèles) á à â ä ã å ç é Bandeau de commande et éléments de contrôle è Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la congélation) ê ë Tablette de congélation Casier à beurre/fromage avec volet Balconnets de porte Balconnet porte bouteilles Bac à légumes Clayette porte bouteilles Clayettes Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation) Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau Plaque signalétique 818 33 20-00/4 15 Description de l’appareil Tablette de congélation Une tablette de congélation se trouve en dessous du tiroir supérieur du compartiment de congélation. Sur la tablette de congélation, vous pouvez par exemple précongeler des baies isolément. Avantage : les baies ne sont pas écrasées et leur forme naturelle est préservée. Vous pouvez ensuite stocker les baies congelées dans les tiroirs, emballées par portions. Accumulateur de froid (selon le modèle) Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid. 3 16 En cas de panne du courant ou de dérangement de l’appareil, le accu à froid prolonge la durée de protection des produits congelés contre une échauffement excessif de plusieurs heures. L’accumulateur de froid fonctionne le mieux lorsqu’il est placé à l’avant de l’appareil dans le tiroir supérieur. Lorsque l’appareil est en décongélation, posez l’accumulateur de froid en haut sur les aliments congelés aussi longtemps que ces derniers sont sortis de l’appareil. Le accu à froid peut également être utilisé provisoirement pour refroidir des sacs isothermes. Pour congeler de l’accumulateur à froid veuillez voir chapitre «Avant la mise en service». 818 33 20-00/4 Description de l’appareil Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 Touche MARCHE / ARRET Indicateur de température pour le réfrigérateur Touches de réglage de la température pour le réfrigérateur Touche MODE pour le réglage du mode de fonctionnement Indicateur de texte Touche RESET Indicateur de température pour le congélateur Touches de réglage de la température pour le congélateur Touches de réglage de la température Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température (sur le bandeau). • Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» ou «-», l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote). • A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. • Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants. Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres fixes. 3 Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont enclenchées, aucun réglage de la température ne peut être effectué. 818 33 20-00/4 17 Description de l’appareil Indicateur de température (sur le bandeau de commande) L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE). • Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée pour le compartiment réfrigérateur ou le congélateur clignote (température de CONSIGNE). • En cas d’alarme de température dans le congélateur, si vous appuyez pendant 5 secondes sur la touche RESET, l’indicateur de température affichera la température maximale à laquelle les aliments congelés ont été réchauffés. • En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affiche: – en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une lettre sur l'indicateur de température pour le réfrigérateur; – en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre sur l'indicateur de température pour le congélateur. Touche MODE La touche MODE vous permet de régler différents modes de fonctionnement. Les différents types de fonctionnement disponibles sont les suivants : – SHOPPING : Le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 2 °C pendant une durée de 6 heures, le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 1 heure en service continu. – FROSTMATIC : Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 52 heures en service continu. – COOLMATIC : Le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 2 °C pendant une durée de 6 heures. – FROSTMATIC et COOLMATIC : Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 52 heures en service continu, le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 2 °C pendant une durée de 6 heures. – HOLIDAY : Le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 14 °C. – : Le fonctionnement normal s’opère selon les températures nominales de réglage. 18 818 33 20-00/4 Description de l’appareil 0 1. Appuyez 1 fois sur la touche MODE. L’afficheur indique le mode de fonctionnement SHOPPING qui clignote. 2. Après env. 4 secondes, l’inscription cesse de clignoter, le mode de fonctionnement SHOPPING est activé. 3. Si vous souhaitez sélectionner un autre mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE avant que les 4 secondes ne soient écoulées, jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité s’affiche. Après un délai d’env. 4 secondes, l’inscription cesse de clignoter, le mode de fonctionnement souhaité est activé. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE, le mode de fonctionnement suivant s’affichera. 3 Pour restaurer le mode de fonctionnement normal, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot (« »). Indicateur de texte Dans l’indicateur de texte s’affichent les concepts relatifs aux différents modes de fonctionnement sélectionnés à l’aide de la touche MODE, de même que ceux relatifs aux alarmes, à une coupure de courant ou aux anomalies de fonctionnement. • Modes de fonctionnement : SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC, FROSTMATIC et COOLMATIC, HOLIDAY, champ vierge en cas de fonctionnement normal. • Alarme : DOOR ALARM si la porte de l’appareil reste trop longtemps ouverte, TEMPERATURE en cas de dépassement de la température réglée • Coupure de coupure : Inscription POWER • Anomalie de fonctionnement : Inscription SERVICE Touche RESET La touche RESET permet de stopper le signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés. En cas d’alarme de température dans le congélateur, si vous appuyez pendant 5 secondes sur la touche RESET, l’indicateur de température affichera la température maximale à laquelle les aliments congelés ont été réchauffés. 818 33 20-00/4 19 Avant la mise en service 1 Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4 heures avant de brancher l’appareil. 0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement. 2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil. 3. Sortez l’accumulateur à froid de l’appareil. 4. Ne placez l’accumulateur à froid dans un casier ou un tiroir et ne les faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de -18 °C atteinte. 5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur à froid devant dans le casier supérieur. 6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez l’accumulateur à froid de la même manière. Mise en service 0 1. Branchez l’appareil. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT et maintenez-la enfoncée. L’indicateur de température et l’éclairage en arrière-plan s'allument, l'appareil se met alors en marche. 3 Température réglée en usine : +5 °C pour le compartiment réfrigérateur, -18 °C pour le compartiment congélateur. 3. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de la température»). 3 20 La température du réfrigérateur étant atteinte rapidement, les aliments peuvent être introduits immédiatement après la mise en marche. Lorsque le compartiment congélateur est mis en marche, il est possible de mettrer le compartiment réfrigérateur en service en appuyant sur l’une des touches «+» ou «–» du réfrigérateur lorsque ce dernier est désactivé. 818 33 20-00/4 4. Réglez la température souhaitée pour le congélateur (voir «Réglage de la température»). 3 Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint. Réglage de la température Les touches de réglage de la température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur. 0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID): L’indicateur de température sur le bandeau de commande change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche «+». Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-». L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque action sur la touche, la température est modifiée de 1 °C. Plage de température réglable pour le congélateur: de -15 °C à -24 °C. Plage de température réglable pour le réfrigérateur: +2 °C à +8 °C, 14 °C (mode de fonctionnement Vacances) 3 Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération et de -18 °C pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses. 3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche à nouveau après un bref délai (env. 5 s) la température régnant momentanément dans le compartiment réfrigérateur (température REELLE). L’indicateur passe des chiffres clignotant aux chiffres allumés. 3 Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours. Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide de lumière rouge en arrière-plan et de l’indicateur de température. 818 33 20-00/4 21 Modes de fonctionnement : SHOPPING La fonction SHOPPING sert à refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments à conserver dans le réfrigérateur et de petites quantités d’aliments congelés dans le congélateur, après avoir fait de gros achats par exemple. À cet effet, une température nominale de +2 °C est réglée automatiquement dans le compartiment réfrigérateur pendant une durée de 6 heures. Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 1 heure en service continu. 0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que SHOPPING clignote à l’afficheur. Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement SHOPPING est activé et l’inscription SHOPPING s’allume. Les deux indicateurs thermomètres représentent une colonne de température décroissante. La fonction SHOPPING est automatiquement désactivée après 6 heures. L’inscription SHOPPING s’éteint. 3 Il est également possible de désactiver, à tout moment, la fonction SHOPPING manuellement. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot. FROSTMATIC Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable. Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant env. 52 heures en service continu. 0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FROSTMATIC clignote à l’afficheur. Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement FROSTMATIC est activé et l’inscription FROSTMATIC s’allume. L’indicateur thermomètre du congélateur représente une colonne de température décroissante. Le mode de fonctionnement FROSTMATIC est automatiquement désactivé après env. 52 heures. L’inscription FROSTMATIC s’éteint. 3 22 Il est également possible de désactiver, à tout moment, la fonction FROSTMATIC manuellement. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot. 818 33 20-00/4 Modes de fonctionnement : COOLMATIC La fonction COOLMATIC sert à refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments dans le compartiment réfrigérateur, par ex. des boissons, des salades, à l’occasion d’une soirée ou d’une fête familiale. 0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que COOLMATIC clignote à l’afficheur. Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement COOLMATIC est activé et l’inscription COOLMATIC s’allume. L’indicateur thermomètre du réfrigérateur représente une colonne de température décroissante. En actionnant la fonction COOLMATIC l’appareil sélectionne automatiquement une température de +2 °C pendant 6 heures. A la fin de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température sélectionnée initialement. 3 Il est également possible de désactiver, à tout moment, la fonction COOLMATIC manuellement. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot. FROSTMATIC et COOLMATIC Lorsque les fonctions FROSTMATIC et COOLMATIC sont associées, une température nominale de 2 °C est réglée automatiquement pendant une durée de 6 heures dans le compartiment réfrigérateur. Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 52 heures en service continu. 0 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FROSTMATIC et COOLMATIC clignotent simultanément. Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement FROSTMATIC et COOLMATIC est activé et les inscriptions FROSTMATIC et COOLMATIC s’allument. Les deux indicateurs thermomètres représentent une colonne de température décroissante. La fonction FROSTMATIC et COOLMATIC est automatiquement désactivée après 6 heures. Les inscriptions FROSTMATIC et COOLMATIC s’éteignent. 3 Il est possible de désactiver, à tout moment, la fonction FROSTMATIC et COOLMATIC manuellement. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot. 818 33 20-00/4 23 Modes de fonctionnement : HOLIDAY Avec le mode de fonctionnement HOLIDAY (réglage vacances), la température nominale de fonctionnement du compartiment réfrigérateur est de +14 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures. 0 1. Pour activer le réglage vacances, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que HOLIDAY clignote à l’afficheur. Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement HOLIDAY est activé et l’inscription HOLIDAY s’allume. Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur lorsque la position vacances est activée. La température sur la position vacances est réglée sur environ +14 °C, ce qui est trop chaud pour les produits alimentaires. 24 3 Pour restaurer le mode de fonctionnement normal dans le compartiment réfrigérateur, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot. 3 Tant que les chiffres de l’indicateur de température clignotent après que la température nominale a été réglée, il n’est pas possible de sélectionner un mode de fonctionnement à l’aide de la touche MODE. 818 33 20-00/4 Arrêt de l’appareil 3 Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre. 0 1. Pour arrêter l’appareil, maintenez la touche MARCHE/ARRET enfoncée. L’indicateur de température effectue un «compte à rebours» de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint, l’appareil s’arrête. L'affichage de température s'éteint. 3 Avant le déclenchement du compte à rebours, il est possible d’interrompre l'arrêt de l'appareil en relâchant la touche MARCHE/ARRÊT. Pour désactiver le réfrigérateur : 0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du réfrigérateur simultanément enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur de température affiche «OF». L’indicateur cesse alors de clignoter et le compartiment réfrigérateur s’éteint. Si vous appuyez simultanément sur les touches «+» et «-» du réfrigérateur en les maintenant enfoncées tandis que le compartiment congélateur est désactivé, l’indicateur de température du réfrigérateur effectuera un compte à rebours de «3» à «1». Le compartiment réfrigérateur ou l’ensemble de l’appareil s’éteint. 3 Avant le déclenchement du compte à rebours, il est possible d’interrompre l'arrêt de l'appareil en relâchant les touches «+» et «-» . 3 Lorsque le compartiment réfrigérateur est désactivé et que le compartiment congélateur est en marche, seul le mode de fonctionnement FROSTMATIC peut être activé. Pour désactiver le congélateur : 0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du congélateur simultanément enfoncées. L’indicateur de température du congélateur commence un compte à rebours de «3» à «1». L’indicateur de température affiche «OF». L’indicateur cesse alors de clignoter et le compartiment congélateur s’éteint. 3 L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque la prise mâle de l’appareil est débranchée. Indication: L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation. 818 33 20-00/4 25 Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée : 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus). 2. Videz et débranchez l’appareil. 3. Dégivrez le congélateur et nettoyez l’appareil soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»). 4. Maintenez les portes ouvertes pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d’odeurs. Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci. Ouverture de la porte du congélateur Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche, celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes. 26 818 33 20-00/4 Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif d’avertissement sonore. Le système émet un avertissement : – en cas de coupure de courant ; – lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (pas sur tous les modèles) ; – lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ; – en cas de dérangements de l’appareil. Alarme «Coupure de courant» Lorsque l’alimentation électrique est interrompue, l’inscription POWER s’affiche. La température reste affichée au début de la coupure de courant. L’inscription POWER s’éteint dès que vous appuyez une touche quelconque. Alarme de «porte ouverte» Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte trop longtemps, un signal sonore est émis, DOOR ALARM s’affiche et une lumière rouge clignote en arrière-plan : – après env. 1,5 minutes pour la porte du congélateur, – après env. 5 minutes pour la porte du réfrigérateur. 0 1. Si vous avez besoin de plus de temps pour charger ou décharger le réfrigérateur ou le congélateur, vous pouvez désactiver le signal sonore et la lumière rouge qui clignote en arrière-plan en appuyant sur la touche RESET. Si les portes restent ouvertes pendant plus de 5 minutes (pour la porte du réfrigérateur) et pendant plus de 2 minutes (pour la porte du congélateur), un signal sonore est déclenché. 2. En appuyant sur la touche RESET, vous pouvez à nouveau désactiver le signal sonore et la lumière rouge qui clignote en arrière-plan pendant 5 minutes (pour la porte du réfrigérateur) et pendant 2 minutes (pour la porte du congélateur). Si les portes restent ouvertes plus longtemps, le signal sonore se déclenchera une nouvelle fois. 3. Si vous appuyez une troisième fois sur la touche RESET, l’alarme de la porte sera définitivement désactivée. L’inscription DOOR ALARM s’éteint lorsque vous fermez les portes. 818 33 20-00/4 27 Système de contrôle et d’information Alarme de température Dans le compartiment réfrigérateur : Dès que la température du réfrigérateur dépasse 12 °C, un signal sonore est émis, l’inscription TEMPERATURE s’affiche et une lumière rouge clignote en arrière-plan. L’indicateur de température du réfrigérateur se met alors à clignoter. 0 1. Vous pouvez désactiver le signal sonore en appuyant sur la touche RESET. L’indicateur de température du réfrigérateur indique pendant 5 secondes la température atteinte dans le compartiment au moment du déclenchement de l’alarme de température. L’indicateur de température cesse de clignoter et affiche la température présente au moment présent dans le compartiment réfrigérateur. L’inscription TEMPERATURE et la lumière rouge en arrière-plan continuent de clignoter, tant que l’alarme de température est activée. Le signal sonore est automatiquement désactivé dès que la température du réfrigérateur descend en dessous de 12 °C. L’inscription TEMPERATURE, la lumière rouge en arrière-plan et l’indicateur de température continuent de clignoter. 0 1. Vous pouvez désactiver les indicateurs d’alarme en appuyant sur la touche RESET. Dans le compartiment congélateur : Un signal sonore est émis, l’inscription TEMPERATURE s’affiche et une lumière rouge clignote en arrière-plan, dès que la température du congélateur dépasse -8 °C. L’indicateur de température du congélateur se met alors à clignoter. 0 1. Vous pouvez désactiver le signal sonore en appuyant sur la touche RESET. L’indicateur de température du congélateur indique pendant 5 secondes la température atteinte dans le compartiment au moment du déclenchement de l’alarme de température. L’indicateur de température cesse de clignoter et affiche la température présente au moment présent dans le compartiment congélateur. L’inscription TEMPERATURE et la lumière rouge en arrière-plan continuent de clignoter, tant que l’alarme de température est activée. Le signal sonore est automatiquement désactivé dès que la température du congélateur descend en dessous de -8 °C. L’inscription 28 818 33 20-00/4 Système de contrôle et d’information TEMPERATURE, la lumière rouge en arrière-plan et l’indicateur de température continuent de clignoter. 0 1. Vous pouvez désactiver les indicateurs d’alarme en appuyant sur la touche RESET. 3 Si, en cas d’alarme, une panne d’alimentation survient, l'appareil se remettra en marche lorsque l'alimentation du secteur sera rétablie en émettant un signal d’alarme sonore et visuel. Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier, suivant l’échauffement, si la qualité des aliments est toujours bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés. Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments chauds ; – température ambiante élevée – défaut de l’appareil. Anomalies de fonctionnement Si l'électronique de l'appareil a détecté un dérangement technique qui doit être réparé par le Service Après-vente, un signal sonore est émis, l’inscription SERVICE s’affiche et une lumière rouge clignote en arrièreplan. : – en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une lettre sur l'indicateur de température; – en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre sur l'indicateur de température de ce même compartiment. 0 1. En appuyant sur la touche RESET, vous pouvez désactiver le signal sonore et la lumière rouge qui clignote en arrière-plan. L’inscription SERVICE continuera de clignoter tant que l’anomalie de fonctionnement persistera. 818 33 20-00/4 29 Equipement intérieur Clayettes en verre Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement. 0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à ce qu’elle puisse basculée vers le bas tout en la maintenant. Pour conserver des produits de grande hauteur : 0 1. Sortez la moitié avant de la clayette en deux parties et glissezla à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la clayette qui se trouve en dessous. Balconnets de porte Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker. Bac à légumes Le bac à légumes peut être divisé à l'aide de cloisons de séparation réglables. 0 1. Placez la grande cloison de séparation au milieu sur le côté gauche dans le bac à légumes. 30 818 33 20-00/4 Equipement intérieur 2. Lorsque la grande cloison de séparation est placée au milieu, placez la petite cloison de séparation en position centrale ou arrière dans la partie de droite afin de la diviser une nouvelle fois. 3 La grille d'aération au-dessus du bac à légumes permet une meilleure circulation de l'air afin que les aliments restent frais plus longtemps. Clayette porte bouteilles Placez les bouteilles (ouvertures vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la clayette est placée à l’horizontale, ne placez que des bouteilles non entamées. Cette clayette porte bouteilles a la possibilité de s’incliner afin de favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées. 0 1. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la clayette dans le support clayette supérieur. Cale bouteille (selon le modèle) Un cale bouteilles est placé dans le balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement. 818 33 20-00/4 31 Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments. 1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur. Conservation des aliments/Maîtrise des températures Le principe du «FROID VENTILE» a pour effet d’uniformiser la température à l’intérieur du réfrigérateur. La température idéale ainsi assurée à tous les niveaux du réfrigérateur permet plus de liberté pour le rangement de tous les aliments et leur offre une meilleure et plus longue conservation. • Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement. • Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent. • Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable). • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple: soupe). • Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur. • Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour. Il convient de vérifier régulièrement que la température est correcte et le cas échéant, d’ajuster l’indicateur de température sur le bandeau de commande en conséquence comme indiqué (page «Réglage de la température»). 32 818 33 20-00/4 La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte. Respect des règles d’hygiène – Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur. – Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts). – Couvrez les aliments. – Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien. Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone froide convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre. Les zones moins froides sont les clayettes supérieures et les casiers de rangement de la porte. La figure ci-contre indique les emplacements appropriés pour les différents types d’aliments. Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. 818 33 20-00/4 33 Emplacement des denrées Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de température «OK» apparaisse. Si «OK» n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez l’indicateur de température (sur le bandeau de commande) sur une position inférieure. L’indication «OK» apparaissant en noir, celuici est difficilement visible si l’indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilité s’il est correctement éclairé. NOTA: Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétees (ou ouverture prolongée) de la porte il est normal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans l’indicateur de température; attendez au moins 12 h avant de réajuster le dispositif de réglage de température. A chaque modification de l’indicateur de température (sur le bandeau de commande), attendez la stabilisation de la température à l’interieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position de l’indicateur de température (sur le bandeau de commande) que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification. Le tiroir inférieur du congélateur ne doit pas être utilisé pour congeler, mais uniquement pour conserver des aliments congelés. Nos conseils • N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nombreux modèles dans le commerce). • Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hygiène alimentaire donnés au chapitre «Avertissements importants» • Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez jamais les clayettes de papier ou de feuilles plastiques. • Couvrez les aliments. • Placez les légumes dans le(s) bac(s) approprié(s). Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se conservent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés. 34 818 33 20-00/4 Congélation Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation. Attention! • Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18 °C. • Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée sur la plaque signalétique. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. • Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placez l'accumulateur de froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur. • Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps. 0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, 24 heures seront nécessaires – de 4 à 6 heures pour de petites quantités d’aliments. Avant de congeler les aliments, activez le mode de fonctionnement FROSTMATIC. 3 Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC. 2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. 3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. 3 L’électronique de l’appareil désactive automatiquement le mode de fonctionnement FROSTMATIC après un délai de 52 heures. Il vous est également possible de désactiver ce mode de fonctionnement manuellement en sélectionnant le mode de fonctionnement normal. 818 33 20-00/4 35 Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez : – des sacs et films de congélation en polyéthylène, – des boîtes spéciales pour aliments congelés, – du papier aluminium extra fort. • Pour la fermeture des sacs et films, utilisez: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. • Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés. • Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide. • Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les essais comparatifs : Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés directement au constructeur. Conservation de produits congelés et surgelés Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de température. • Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût. • Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible). • Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne laissez ouverte que le temps nécessaire. Un augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. 2 36 Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie. 818 33 20-00/4 Fabrication des glaçons 0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. 2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Démoulage des glaçons 0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple tor- sion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation (selon les modèles) • Les symboles qui figurent sur les volets des tiroirs et/ou abattants correspondent à différents types de produits. • Les chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. 818 33 20-00/4 37 Dégivrage Le réfrigérateur se dégivre automatiquement Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacué dans un bac situé à l’arrière de l’appareil ou elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de votre part. Dégivrage du congélateur Pendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se dépose sous la forme de givre dans le congélateur, principalement en haut, au milieu. Retirez de temps en temps ce givre avec un grattoir en plastique souple, par exemple un racloir à pâte. N’utilisez pas en aucun cas d’objets durs ou pointus. Le dégivrage est nécessaire à chaque fois que l’épaisseur de givre atteint environ 4 mm et doit être effectué au moins une fois par an. Il est plus commode de dégivrer l’appareil lorsqu’il est vide ou qu’il n’est que peu rempli. 1 Attention ! • N’utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi. • N’utilisez pas de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/ ou contenir des substances qui agressent le plastique. 0 1. Env. 12 heures avant de procéder au dégivrage, enclenchez le mode de fonctionnement FROSTMATIC, de façon à ce que les aliments congelés puissent accumuler des réserves de froid suffisantes pendant l’interruption du fonctionnement du compartiment. Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Retirez les aliments congelés, emballez-les dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés. 3. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible. 38 818 33 20-00/4 4. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l’eau de dégivrage. Retirez la rigole d’eau de dégivrage de l’évidement prévu à cet effet sur le fond de l’appareil et disposez-la comme représenté sur la figure dans le canal d’évacuation de l’eau de dégivrage de l’appareil. Conseil : Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau chaude dans le congélateur. Retirez également les morceaux de glace qui tombent avant la fin du dégivrage. 5. Après le dégivrage, nettoyez soigneusement l’appareil y compris les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»). 2 Conseils pour économiser l’énergie • Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle et à l’árrière de l’appareil. Ne obstruez jamais les ouvertures de ventilation. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis. • Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. • Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire. • Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur. • Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre. 818 33 20-00/4 39 Nettoyage et entretien Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. 1 Attention! • Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. • Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil. • N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Nettoyage intérieur Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement. 3 Si vous devez nettoyer uniquement le réfrigérateur, enclenchez le mode de fonctionnement FROSTMATIC quelques heures auparavant, de façon à accumuler des réserves de froid suffisantes à l’intérieur du congélateur pendant l’interruption du fonctionnement du compartiment. Évitez ensuite d’ouvrir la porte du congélateur. 0 1. Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par example): rincez à l’eau javellisée et séchez tres soigneusement. 2. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gouttière d’évacuation du réfrigérateur. 0 1. Env. 12 heures avant de procéder au nettoyage, enclenchez le mode de fonctionnement FROSTMATIC, de façon à ce que les aliments congelés puissent accumuler des réserves de froid suffisantes pendant l’interruption du fonctionnement du compartiment. 40 818 33 20-00/4 Nettoyage et entretien Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés. 3. Dégivrez le congélateur avant de le nettoyer (voir «Dégivrage»). 4. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnecter ou dévissez le fusible. 5. Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par example). Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gouttière d’évacuation du réfrigérateur. 6. Rincez à l’eau javellisée et séchez tres soigneusement. 3 Pour enlever le bac à légumes de l’appareil, tirez-le jusqu’à la butée, rabattez-le vers le haut sur le dispositif d’arrêt, poussez vers le bas et enlevez-le. Pour replacer le bac à légumes, procédez inversement. 7. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint. 8. Contrôlez le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le trou d’écoulement est bouché, débouchez-le avec du fil de fer. Nettoyage extérieur 0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Pour le nettoyage de la surface en acier inoxydable, vous pouvez utiliser les produits de nettoyage pour acier inoxydable du commerce ou en commander auprès de AEG Hausgeräte GmbH. Ces produits de nettoyage forment simultanément un film de protection contre les traces de doigts. 1 Attention: Evitez à tout prix le contact du produit de nettoyage pour acier inoxydable avec des pièces en matière plastique, celles-ci pouvant être attaquées. 2 De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple. 2. Remettez l’appareil en service. 818 33 20-00/4 41 Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. 1 Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas en fonctionnement. Solutions Mettez l’appareil en marche. La prise n’est pas branchée. Branchez la prise. L’appareil ne fonctionne pas. Les indicateurs de température sont éteints. La température dans l’appareil est insuffisante. La température de réfrigération est trop élevée. 42 Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, rempladéfectueux. cez-le le cas échéant. La prise murale est défectueuse. Les anomalies du réseau électrique doivent être résolus par votre électricien. La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température». La porte est restée longtemps ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. Au cours des dernières 24 heures, des quantités importantes d’aliments chauds ou de produits frais ont été placés dans l’appareil. Enclenchez le mode de fonctionnement COOLMATIC ou FROSTMATIC. L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur. Voir «Emplacement». Sélectionnez La température provisoirement une sélectionnée est trop basse. température plus élevée. 818 33 20-00/4 Que faire si ... Symptômes Cause possible Solutions L’inscription «POWER» s’affiche. Alarme de coupure de courant. Vérifiez si la fiche est branchée dans la prise secteur ou si le fusible a sauté (consultez également le chapitre «Système de contrôle et d’information»). Un signal sonore est émis. L’inscription «DOOR ALARM» et une lumière rouge en arrière-plan clignotent. La porte du congélateur et/ ou du réfrigérateur est restée trop longtemps ouverte. Consultez le chapitre «Système de contrôle et d’information». Laissez les portes ouvertes uniquement le temps strictement nécessaire. Un signal sonore est émis, l’indicateur de température du congélateur et une lumière rouge en arrièreAlarme de température plan clignotent. L’inscription «TEMPERATURE» s’affiche. Prière de vérifier dans le chapitre « Alarme de températures ». L'indicateur de température affiche un carré ou une lettre. L’inscription «SERVICE» s’affiche. Il y a une anomalie de fonctionnement. Veuillez avertir le service après-vente. N'ouvrez plus la porte de l'appareil. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’ampoule est défectueuse. Attention : l’éclairage inté- Voir «Remplacement de rieur s’éteint automatique- l’ampoule d’éclairage». ment après 7 minutes. Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, formez manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact. Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte. Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la porte). Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur ou sur les clayettes. Le trou d’écoulement de Voir section «Nettoyage et l’eau de dégivrage est bouentretien». ché. 818 33 20-00/4 43 Symptômes Cause possible Solutions Après avoir sélectionné un autre mode de fonctionnement ou Le compresseur se met en Ceci est normal, il ne s’agit modifié le réglage de la marche de lui même au pas d’une anomalie. température, le bout d’un certain temps. compresseur ne se met pas immédiatement en marche. L’appareil n’est pas de niveau. Bruits inhabituels Réajustez les pieds réglables à l’avant. L’appareil est installé conInstallez correctement tre une cloison résonnante l’appareil. ou trop près des meubles. Remplacement de l’ampoule d’éclairage 3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 7 minutes. Il se rallume à l’ouverture suivante de la porte. 1 Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez l’appareil. Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET. 2. Débranchez la prise. 3. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis et enlevez le capot de l’ampoule par le bas. 4. Remplacez l’ampoule défectueuse. 5. Remettez en place le capot de l’ampoule et revissez la vis. Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. 44 818 33 20-00/4 • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • Circulation de liquide Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. ; Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM Service Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet endroit :. • Désignation du modèle • Numéro de produit (PNC) • Numéro de série (S-No.) 818 33 20-00/4 45 Si vous devez nous contacter France AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 a TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 46 818 33 20-00/4 POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S. Info Conso Electrolux 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn) SAS au capital de 67 500 000 a 552 042 285 RCS SENLIS 818 33 20-00/4 47 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde." AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 3320 – 00/4 - 0304 Sous réserve de modifications