Electrolux EHD72100X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Electrolux EHD72100X Manuel utilisateur | Fixfr
Ta bl e
d e
c u i s s o n
v i t r o c é ra m i q u e
à
i n d u c t i o n
Instructions de montage et mode
d’emploi
EHD 72100-X
374 461 711-A-100406-01
f
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
1
1
1
1
1
1
1
1
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa
position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services
de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent
basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1
3
2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
9
9
10
10
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de saisie automatique et fonction de puissance . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . .
Activer/désactiver la fonction Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
12
13
14
15
16
19
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’économie d’energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
25
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
33
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
3
5
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement
inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de
l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge
ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
5
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer.
Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par
ex. des frites).
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant
le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1850 W Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 2500 W
avec fonction Puissance 1800 W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson à induction 1400 W Zone de cuisson à induction 2300 W
avec fonction Puissance 1800 W
avec fonction Puissance 3700 W
7
Bandeau de commande
Côté gauche
Voyant de contrôle Voyant de contrôle
de la cuisson par
sécurité enfants
ébullition
Voyant du niveau de
cuisson
Voyant de la
minuterie
Voyant de contrôle
de la cuisson par
ébullition
Voyant du niveau
de cuisson
Sélection du niveau
de cuisson
Minuteur
Fonction de saisie
automatique/Fonction
de puissance
Sécurité Fonction de saisie automatique/ Sélection de la durée
de la minuterie
enfants
Fonction de puissance
Sélection du niveau
de cuisson
Côté droit
Voyant de contrôle de la
cuisson par ébullition
Voyant du niveau
de cuisson
Voyant de la minuterie
Sélection du niveau
de cuisson
Fonction de saisie automatique/
Fonction de puissance
8
Voyant du niveau
de cuisson
Sélection de
la durée de la
minuterie
Minuteur
Voyant de contrôle
de la cuisson par
Voyant de contrôle
ébullition
Marche/Arrêt
Sélection du niveau
de cuisson
Fonction de saisie automatique/
Fonction de puissance
Marche/
Arrêt
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le
fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des
signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en
évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive
Fonction
Marche / Arrêt
Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages
Augmenter le niveau de cuisson
Diminuer les réglages
Diminuer le niveau de cuisson
Minuteur
Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages
Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages
Diminuer le temps du minuteur
Sécurité enfants
Verrouiller le bandeau de commande
pour les enfants
Puissance
Activation/désactivation de la fonction Puissance
Voyants
Voyant
Description
La zone de cuisson est désactivée
-
Position de maintien au
chaud
La position de maintien au chaud
est sélectionnée
Niveaux de cuisson
Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur
Apparition d’une anomalie de fonctionnement
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est encore
chaude
Sécurité enfants
la sécurité enfants est activée
Puissance
La fonction Puissance est activée
Désactivation de sécurité La désactivation de sécurité est active
9
Indicateur de chaleur résiduelle
1
3
Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones
de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désacti.
vées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête
automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Table de cuisson vitrocéramique
3
10
Ne faites pas chauffer des récipients à vide sur votre table de cuisson. La
cuisson à vides des récipients ou la surchauffe des zones de cuisson peuvent entraîner des décolorations permanentes de la sérigraphie des zones
de cuisson. Néanmoins ceci n'altère en rien le bon fonctionnement des zones de cuisson.
Utilisation de l’appareil
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Affichage
Voyant de contrôle
Appuyez sur
2 secondes
pendant
/
s’allume
Désactiver Appuyez sur
1 seconde
pendant
/ aucun
s’éteint
Activer
3
3
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson
ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Pour éteindre l'appareil, toucher simultanément et . Ceci est valable
pour toutes les fonctions individuelles, par exemple la fonction ”Eteindre la
minuterie”.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande
Affichage
Augmenter
Appuyez sur
.
jusqu’à
Réduire
Appuyez sur
.
jusqu’à
Désactiver
Appuyez simultanément sur
et
.
11
Fonction de saisie automatique et fonction de puissance
La touche sensitive
commande la fonction de puissance et la fonction de
saisie automatique. Ces deux fonctions permettent de générer plus de puissance sur les foyers de cuisson pendant une courte période de temps.
Fonction
Condition
Résultat
Fonction de saisie
automatique
Un niveau de cuisson de
à est réglé
L’appareil chauffe sur
le niveau de cuisson
jusqu’à ce que le
niveau de cuisson réglé soit atteint.
Fonction de puissance
12
Le niveau de cuisson
ou est réglé
L’appareil chauffe
pendant 10 minutes
maximum sur le niveau de cuisson .
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à
pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné.
3
Fonction de saisie
automatique
Touche sensitive
Voyant de contrôle
Mise en marche
Appuyer pendant 1
seconde sur correspondant au niveau de
cuisson à
s’allume pour afficher
la durée du démarrage de la cuisson
Arrêt
Appuyer légèrement s'allume pour afficher
sur pendant une seconde la durée du démarrage de la cuisson
s'éteint
Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance,
un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage
de
à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en
conséquence.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de cuisson
Durée du démarrage automatique
de la cuisson [min:sec]
v
0:10
1
0:10
2
0:10
3
3:10
4
5:50
5
10:10
6
2:00
7
2:30
8
2:50
9
---
13
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance
augmente la performance des zones de cuisson,
comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité
importante d’eau.
La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de
cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9.
Bandeau de commande
3
Voyant de contrôle/
Voyant
Mise en marche
Effleurer
sur le niveau
de cuisson ou
s’allume
Arrêt
Effleurer
s’éteint
Effleurer
s’éteint
A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la fonction Puissance
Les zones de cuisson sont dotées d’une
puissance maximale.
Si cette puissance est dépassée lors de
l’activation de la fonction Puissance, le
dispositif de gestion de cette fonction réduit la puissance d’une autre zone de
cuisson.
Pendant une minute, le voyant de cette
zone de cuisson affiche alternativement
le niveau de cuisson sélectionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis
le niveau de cuisson réel s’affiche.
Exemple :
14
Dernière
zone de cuisson
activée
Autre zone de cuisson
niveau de cuisson
sélectionné
niveau de
cuisson
sélectionné
voyant
niveau de
cuisson réel
sélectionné
p
9
7 alternant avec 9
7
Utilisation de la sécurité enfants
3
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
La sécurité enfants peut uniquement être activée et désactivée lorsque l’appareil est en marche, mais qu’aucun foyer de cuisson n’est réglé sur un niveau de cuisson.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande
1.
Mettre en marche l’appareil (ne
régler aucun niveau de cuisson)
2.
Effleurer
Voyant/Signal
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est activée.
3
Lorsque vous tentez d’utiliser un foyer de cuisson verrouillé (Voyant
signal sonore retentit.
), un
Brider la sécurité enfants
La sécurité enfants peut ainsi être éteinte lors d’une cuisson, mais elle reste
active.
Etape
Champ de commande
1.
Mettez l’appareil sous tension
2.
et activez en même temps la
zone de cuisson que vous avez
choisie
Affichage/signal
signal sonore
L’appareil peut être normalement utilisé jusqu’à son prochain arrêt.
3
Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas
contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Désactiver la sécurité enfants
Etape
1.
2.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Eteindre l’appareil
Effleurer
0 s’allume
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée.
15
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson.
3
Fonction
Condition
Résultat une fois la
durée écoulée
Déconnexion automatique
d’un niveau de cuisson
réglé
signal sonore
0 s’allume
Le foyer de cuisson
s’éteint
Minuteur
sur les foyers de cuisson
non utilisés
signal sonore
0 s’allume
Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette
même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la
durée programmée.
Sélection d’une zone de cuisson
Etape
Voyant
1.
Appuyer sur
gauche
1xà
Le voyant de contrôle du
foyer de cuisson arrière clignote à gauche
2.
Appuyer sur
gauche
1xà
Le voyant de contrôle du
foyer de cuisson avant clignote à gauche
Etape
16
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Voyant
1.
Appuyer sur
droite
1xà
Le voyant de contrôle du
foyer de cuisson arrière clignote à droite
2.
Appuyer sur
droite
1xà
Le voyant de contrôle du
foyer de cuisson avant clignote à droite
Régler l’heure
Etape
Bandeau de commande
Voyant
1.
Sélectionner une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote
2.
ou
effleurer
0 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le compte à rebours démarre.
3
Si d’autres fonctions de minuterie sont réglées, la durée écoulée la plus
courte de la minuterie de gauche ou de droite s’affiche au bout de quelques
secondes. Le voyant de contrôle correspondant clignote.
Désactivez la fonction du timer
Etape
Champ d’utilisation
Affichage
1.
Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de
cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
2.
Le temps restant s’écoule jusque 00.
Touchez la de la
plaque de cuisson sélectionnée
Touchez en même
00 est affiché.
temps et de la
plaque de cuisson sélectionnée.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
17
Modifier la durée
Etape
Bandeau de commande
Voyant
1.
Sélectionner une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
2.
ou
effleurer
01 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape
Bandeau de commande
Affichage
1.
sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape
Bandeau de commande
Signal sonore
1.
Appuyez sur
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
18
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui
suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus
de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
3
Bandeau de commande
L’humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d’un liquide sur le
bandeau de commande provoque l’arrêt immédiat des zones de cuisson.
Zones de cuisson à induction
• En cas de surchauffe (par ex. lorsqu’une casserole chauffée ne contient
pas d’aliments), le foyer de cuisson s’éteint automatiquement
s’affiche.
Avant toute nouvelle utilisation, le foyer de cuisson doit être réglé sur 0 et
doit avoir refroidi.
• Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée,
s’allume sur l’indicateur et
le voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en
question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la
zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
Niveau de cuisson
Désactivation après
v, 1 - 2
6 heures
3-4
5 heures
5
4 heures
6-9
1 heure 30
19
Conseils de cuisson
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaisselle
vaisselle
acier, émail d’acier
oui
fonte
ja
acier inoxydable
3
adéquate
si le fabricant l’a désigné
aluminium, cuivre, laiton
---
verre, céramique, porcelaine
---
La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par
le fabricant.
Test d’aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ...
• ... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu
de temps avec une puissance de cuisson 9.
• ... un aimant adhère au fond de la vaisselle.
3
Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des
plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille
du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la
taille des plaques de cuisson.
3
20
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
210
180
180
145
145
120
Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils d’économie d’energie
2
2
Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette
dernière.
Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un
couvercle.
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
0
adapté à
Durée
Remarques/conseils
en position
Conserver
au chaud :
Conserver des plats cuits
au chaud
si nécessaire
les recouvrir
Faire fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un couvercle
2-3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double de quantité d’eau
que de riz, remuez le riz
au lait de temps en
temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à
l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
soupe)
Faire cuire des pommes
de terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Faire cuire des quantités
assez importantes
d’aliments, ragoûts et
soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus
les ingrédients
V
1-2
4-5
Cuire à l’eau
21
Niveau
de
cuisson
6-7
7-8
9
Type de
cuisson
adapté à
Durée
Remarques/conseils
Faire cuire
à feu doux
des escalopes, des cordons bleus, des steaks de
viande hâchée, des saucisses, du foie, des roux,
des œufs, des gâteaux
aux œufs, faire frire des
beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
Faire cuire des beignets de pommes
à tempé-ra- de terre, des rognons, des
ture élevée
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
Porter à
ébullition Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de
Faire revenir
la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Faire frire
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des
quantités importantes de liquide.
22
Nettoyage et entretien
1
1
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent
l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la
vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
enlevez
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucre
immédiatement
lorsque l’appareil a
refroidi
oui
---
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui
---
Bords calcaires et d’eau
---
oui
Burette à graisse
---
oui
Colorations métalliques luisantes
---
oui
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3
3
Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
23
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Il est impossible d’activer les Plus de 10 minutes se sont
zones de cuisson ou ces der- écoulées depuis que l’appanières ne fonctionnent pas
reil est sous tension
Solution
Remettez l’appareil sous tension.
La sécurité enfants est enclenchée
Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité
enfants“)
Plusieurs touches sensitives
ont été activées simultanément
Activez une seule touche
sensitive à la fois
Le système d’arrêt de sécuri- Veuillez éventuellement retité s’est enclenché
rer des objets se trouvant sur
le champ d’utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez
l’appareil à nouveau en marche
L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionSi la zone de cuisson est
ne seulement depuis peu et
chaude, contactez le service
n’est par conséquent pas enaprès-vente.
core chaude
La fonction de puissance ne
se met pas en circuit
La fonction de puissance a
déjà été activée brièvement
plusieurs fois l’une derrière
l’autre
Laisser refroidir la zone de
cuisson.
Le voyant indique alternative- La gestion du niveau de cuis- Voir le paragraphe intitulé
ment les deux niveaux de
son réduit la puissance de
“Gestion du niveau de cuiscuisson
cette zone de cuisson
son” du chapitre “Utilisation
de l’appareil”.
s’allume
Vaisselle de cuisson non
adaptée
Utiliser de la vaisselle adaptée
Ne pas placer de vaisselle de Placer la vaisselle de cuisson
cuisson sur le foyer de cuisson
Le diamètre du fond du plat Utiliser un foyer de cuisson
de cuisson est trop petit pour plus petit
le foyer
Utiliser de la vaisselle adaptée
24
Symptôme
s’allume
Cause possible
Solution
La protection contre le risque Désactivez la zone de cuisde surchauffe s’est enclenson Réactivez la zone de
chée
cuisson
Le système d’arrêt de sécuri- Désactivez la zone de cuisté s’est enclenché
son Réactivez la zone de
cuisson
Affichage de
fre
1
3
et d’un chif-
Erreur du système électronique
Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation
domestique).
Si
s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service
après-vente
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent
être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour
l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Table de cuisson vitrocéramique
3
Ne faites pas chauffer des récipients à vide sur votre table de cuisson. La
cuisson à vides des récipients ou la surchauffe des zones de cuisson peuvent entraîner des décolorations permanentes de la sérigraphie des zones
de cuisson. Néanmoins ceci n'altère en rien le bon fonctionnement des zones de cuisson.
25
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre
commune).
Appareils usagés
W
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
Le symbole
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art,
nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
26
Instructions d'installation
Sécurité
1
1
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par
exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
• La borne de raccordement est sous tension.
• Isolez la borne de raccordement au secteur.
• Respectez le schéma de raccordement.
• Respectez les régles de sécurité électrotechniques.
• Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de contact.
• Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien.
ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
• Installez correctement les jonctions par serrage.
• Délestez le câble.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble
approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est
disponible auprès du service après-vente.
27
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs,
les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
28
Montage
29
30
31
32
Plaque signalétique
941 177 622
ELECTROLUX
7,4 kW
50 Hz
230 V
Induction 7,4 kW
55GDD86AG
EHD72100X
33
Garantie
France
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de
l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes
vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
34
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas
remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous
communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs
délais, nous vous demandons de nous
fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous
recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
S-No :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après-vente les pièces de rechange certifiées
Constructeur.
35
374 461 711-A-100406-01
Sous réserve de modifications
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés