▼
Scroll to page 2
of
36
Ta bl e d e c u i s s o n v i t r o c é ra m i q u e à i n d u c t i o n Instructions de montage et mode d’emploi EHD 72100-X 374 461 711-A-100406-01 f Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. 1 1 1 1 1 1 1 1 Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. 1 3 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil Conseils généraux et pratiques Informations environnementales 3 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table de cuisson vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 9 9 10 10 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction de saisie automatique et fonction de puissance . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . . Activer/désactiver la fonction Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 12 13 14 15 16 19 Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils d’économie d’energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 21 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table de cuisson vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 33 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants 3 5 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Utilisation réglementaire • Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. • L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. • Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil. • Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil. Sécurité enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance. • Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental. Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés. • En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique. 5 • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Précautions d’utilisation. • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites). • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. • Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation. Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. Comment éviter d’endommager l’appareil • Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. • Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord. • Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace. • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. • Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique. • Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient. 6 Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1850 W Zone de cuisson à induction 1400 W avec fonction Puissance 2500 W avec fonction Puissance 1800 W Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1400 W Zone de cuisson à induction 2300 W avec fonction Puissance 1800 W avec fonction Puissance 3700 W 7 Bandeau de commande Côté gauche Voyant de contrôle Voyant de contrôle de la cuisson par sécurité enfants ébullition Voyant du niveau de cuisson Voyant de la minuterie Voyant de contrôle de la cuisson par ébullition Voyant du niveau de cuisson Sélection du niveau de cuisson Minuteur Fonction de saisie automatique/Fonction de puissance Sécurité Fonction de saisie automatique/ Sélection de la durée de la minuterie enfants Fonction de puissance Sélection du niveau de cuisson Côté droit Voyant de contrôle de la cuisson par ébullition Voyant du niveau de cuisson Voyant de la minuterie Sélection du niveau de cuisson Fonction de saisie automatique/ Fonction de puissance 8 Voyant du niveau de cuisson Sélection de la durée de la minuterie Minuteur Voyant de contrôle de la cuisson par Voyant de contrôle ébullition Marche/Arrêt Sélection du niveau de cuisson Fonction de saisie automatique/ Fonction de puissance Marche/ Arrêt Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches. Touche sensitive Fonction Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension Augmenter les réglages Augmenter le niveau de cuisson Diminuer les réglages Diminuer le niveau de cuisson Minuteur Sélection du Minuteur Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur Sécurité enfants Verrouiller le bandeau de commande pour les enfants Puissance Activation/désactivation de la fonction Puissance Voyants Voyant Description La zone de cuisson est désactivée - Position de maintien au chaud La position de maintien au chaud est sélectionnée Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude Sécurité enfants la sécurité enfants est activée Puissance La fonction Puissance est activée Désactivation de sécurité La désactivation de sécurité est active 9 Indicateur de chaleur résiduelle 1 3 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désacti. vées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud. Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique. Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique. Table de cuisson vitrocéramique 3 10 Ne faites pas chauffer des récipients à vide sur votre table de cuisson. La cuisson à vides des récipients ou la surchauffe des zones de cuisson peuvent entraîner des décolorations permanentes de la sérigraphie des zones de cuisson. Néanmoins ceci n'altère en rien le bon fonctionnement des zones de cuisson. Utilisation de l’appareil 3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle Appuyez sur 2 secondes pendant / s’allume Désactiver Appuyez sur 1 seconde pendant / aucun s’éteint Activer 3 3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement. Pour éteindre l'appareil, toucher simultanément et . Ceci est valable pour toutes les fonctions individuelles, par exemple la fonction ”Eteindre la minuterie”. Sélectionner le niveau de cuisson Bandeau de commande Affichage Augmenter Appuyez sur . jusqu’à Réduire Appuyez sur . jusqu’à Désactiver Appuyez simultanément sur et . 11 Fonction de saisie automatique et fonction de puissance La touche sensitive commande la fonction de puissance et la fonction de saisie automatique. Ces deux fonctions permettent de générer plus de puissance sur les foyers de cuisson pendant une courte période de temps. Fonction Condition Résultat Fonction de saisie automatique Un niveau de cuisson de à est réglé L’appareil chauffe sur le niveau de cuisson jusqu’à ce que le niveau de cuisson réglé soit atteint. Fonction de puissance 12 Le niveau de cuisson ou est réglé L’appareil chauffe pendant 10 minutes maximum sur le niveau de cuisson . Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné. 3 Fonction de saisie automatique Touche sensitive Voyant de contrôle Mise en marche Appuyer pendant 1 seconde sur correspondant au niveau de cuisson à s’allume pour afficher la durée du démarrage de la cuisson Arrêt Appuyer légèrement s'allume pour afficher sur pendant une seconde la durée du démarrage de la cuisson s'éteint Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à , la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Niveau de cuisson Durée du démarrage automatique de la cuisson [min:sec] v 0:10 1 0:10 2 0:10 3 3:10 4 5:50 5 10:10 6 2:00 7 2:30 8 2:50 9 --- 13 Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité importante d’eau. La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9. Bandeau de commande 3 Voyant de contrôle/ Voyant Mise en marche Effleurer sur le niveau de cuisson ou s’allume Arrêt Effleurer s’éteint Effleurer s’éteint A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné. Gestion de la fonction Puissance Les zones de cuisson sont dotées d’une puissance maximale. Si cette puissance est dépassée lors de l’activation de la fonction Puissance, le dispositif de gestion de cette fonction réduit la puissance d’une autre zone de cuisson. Pendant une minute, le voyant de cette zone de cuisson affiche alternativement le niveau de cuisson sélectionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis le niveau de cuisson réel s’affiche. Exemple : 14 Dernière zone de cuisson activée Autre zone de cuisson niveau de cuisson sélectionné niveau de cuisson sélectionné voyant niveau de cuisson réel sélectionné p 9 7 alternant avec 9 7 Utilisation de la sécurité enfants 3 La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. La sécurité enfants peut uniquement être activée et désactivée lorsque l’appareil est en marche, mais qu’aucun foyer de cuisson n’est réglé sur un niveau de cuisson. Activer la sécurité enfants Etape Bandeau de commande 1. Mettre en marche l’appareil (ne régler aucun niveau de cuisson) 2. Effleurer Voyant/Signal L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est activée. 3 Lorsque vous tentez d’utiliser un foyer de cuisson verrouillé (Voyant signal sonore retentit. ), un Brider la sécurité enfants La sécurité enfants peut ainsi être éteinte lors d’une cuisson, mais elle reste active. Etape Champ de commande 1. Mettez l’appareil sous tension 2. et activez en même temps la zone de cuisson que vous avez choisie Affichage/signal signal sonore L’appareil peut être normalement utilisé jusqu’à son prochain arrêt. 3 Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement. Désactiver la sécurité enfants Etape 1. 2. Bandeau de commande Voyant/Signal Eteindre l’appareil Effleurer 0 s’allume L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée. 15 Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. 3 Fonction Condition Résultat une fois la durée écoulée Déconnexion automatique d’un niveau de cuisson réglé signal sonore 0 s’allume Le foyer de cuisson s’éteint Minuteur sur les foyers de cuisson non utilisés signal sonore 0 s’allume Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée. Sélection d’une zone de cuisson Etape Voyant 1. Appuyer sur gauche 1xà Le voyant de contrôle du foyer de cuisson arrière clignote à gauche 2. Appuyer sur gauche 1xà Le voyant de contrôle du foyer de cuisson avant clignote à gauche Etape 16 Bandeau de commande Bandeau de commande Voyant 1. Appuyer sur droite 1xà Le voyant de contrôle du foyer de cuisson arrière clignote à droite 2. Appuyer sur droite 1xà Le voyant de contrôle du foyer de cuisson avant clignote à droite Régler l’heure Etape Bandeau de commande Voyant 1. Sélectionner une zone de cuisson Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote 2. ou effleurer 0 à 99 minutes Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. La durée est réglée. Le compte à rebours démarre. 3 Si d’autres fonctions de minuterie sont réglées, la durée écoulée la plus courte de la minuterie de gauche ou de droite s’affiche au bout de quelques secondes. Le voyant de contrôle correspondant clignote. Désactivez la fonction du timer Etape Champ d’utilisation Affichage 1. Sélectionnez une plaque de cuisson Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement Le temps restant est affiché 2. Le temps restant s’écoule jusque 00. Touchez la de la plaque de cuisson sélectionnée Touchez en même 00 est affiché. temps et de la plaque de cuisson sélectionnée. Le voyant de contrôle s’éteint. La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée. 17 Modifier la durée Etape Bandeau de commande Voyant 1. Sélectionner une zone de cuisson Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s’affiche 2. ou effleurer 01 à 99 minutes Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent réglé. Le temps est désormais décompté. Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de commande Affichage 1. sélection d’une zone de cuisson Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de commande Signal sonore 1. Appuyez sur Confirmation signal sonore Neutralisation du signal sonore 18 Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. • Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement. • Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ. 3 Bandeau de commande L’humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d’un liquide sur le bandeau de commande provoque l’arrêt immédiat des zones de cuisson. Zones de cuisson à induction • En cas de surchauffe (par ex. lorsqu’une casserole chauffée ne contient pas d’aliments), le foyer de cuisson s’éteint automatiquement s’affiche. Avant toute nouvelle utilisation, le foyer de cuisson doit être réglé sur 0 et doit avoir refroidi. • Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes. • Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0. Niveau de cuisson Désactivation après v, 1 - 2 6 heures 3-4 5 heures 5 4 heures 6-9 1 heure 30 19 Conseils de cuisson Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction Vaisselle vaisselle acier, émail d’acier oui fonte ja acier inoxydable 3 adéquate si le fabricant l’a désigné aluminium, cuivre, laiton --- verre, céramique, porcelaine --- La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant. Test d’aptitude La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ... • ... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9. • ... un aimant adhère au fond de la vaisselle. 3 Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’appareil. Fond de la vaisselle Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible Taille des casseroles Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson. 3 20 Diamètre de la zone de cuisson [mm] Diamètre minimal du fond du récipient [mm] 210 180 180 145 145 120 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson. Conseils d’économie d’energie 2 2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de cuisson Type de cuisson 0 adapté à Durée Remarques/conseils en position Conserver au chaud : Conserver des plats cuits au chaud si nécessaire les recouvrir Faire fondre de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 5-25 min Remuez de temps en temps Conserver une omelette norvégienne, royale 10-40 min Couvrez-la avec un couvercle 2-3 Faire gonfler Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés 25-50 min Versez au moins le double de quantité d’eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. 3-4 Cuire à l’étuvée Cuire à la vapeur Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l’étouffée 20-45 min Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau (quelques cuillères à soupe) Faire cuire des pommes de terre à l’étuvée 20-60 min Utilisez juste un peu d’eau, par ex. max. ¼ l d’eau pour 750 g de pommes de terre Faire cuire des quantités assez importantes d’aliments, ragoûts et soupes 60-150 min Jusqu’à 3 l d’eau plus les ingrédients V 1-2 4-5 Cuire à l’eau 21 Niveau de cuisson 6-7 7-8 9 Type de cuisson adapté à Durée Remarques/conseils Faire cuire à feu doux des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses, du foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire frire des beignets. cuisson continue Retournez de temps en temps Faire cuire des beignets de pommes à tempé-ra- de terre, des rognons, des ture élevée steaks, des galettes 5-15 min poêle pro Retournez de temps en temps Porter à ébullition Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de Faire revenir la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites Faire frire La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide. 22 Nettoyage et entretien 1 1 1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation 1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlever les salissures 1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique. 2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame. 3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. enlevez Type de salissure Sucre, mets contenant du sucre immédiatement lorsque l’appareil a refroidi oui --- Matériaux en plastique, feuilles en aluminium oui --- Bords calcaires et d’eau --- oui Burette à graisse --- oui Colorations métalliques luisantes --- oui avec Grattoir de nettoyage* Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable* *grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés. 3 3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. 23 Que faire si … Symptôme Cause possible Il est impossible d’activer les Plus de 10 minutes se sont zones de cuisson ou ces der- écoulées depuis que l’appanières ne fonctionnent pas reil est sous tension Solution Remettez l’appareil sous tension. La sécurité enfants est enclenchée Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité enfants“) Plusieurs touches sensitives ont été activées simultanément Activez une seule touche sensitive à la fois Le système d’arrêt de sécuri- Veuillez éventuellement retité s’est enclenché rer des objets se trouvant sur le champ d’utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez l’appareil à nouveau en marche L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas La zone de cuisson fonctionSi la zone de cuisson est ne seulement depuis peu et chaude, contactez le service n’est par conséquent pas enaprès-vente. core chaude La fonction de puissance ne se met pas en circuit La fonction de puissance a déjà été activée brièvement plusieurs fois l’une derrière l’autre Laisser refroidir la zone de cuisson. Le voyant indique alternative- La gestion du niveau de cuis- Voir le paragraphe intitulé ment les deux niveaux de son réduit la puissance de “Gestion du niveau de cuiscuisson cette zone de cuisson son” du chapitre “Utilisation de l’appareil”. s’allume Vaisselle de cuisson non adaptée Utiliser de la vaisselle adaptée Ne pas placer de vaisselle de Placer la vaisselle de cuisson cuisson sur le foyer de cuisson Le diamètre du fond du plat Utiliser un foyer de cuisson de cuisson est trop petit pour plus petit le foyer Utiliser de la vaisselle adaptée 24 Symptôme s’allume Cause possible Solution La protection contre le risque Désactivez la zone de cuisde surchauffe s’est enclenson Réactivez la zone de chée cuisson Le système d’arrêt de sécuri- Désactivez la zone de cuisté s’est enclenché son Réactivez la zone de cuisson Affichage de fre 1 3 et d’un chif- Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation domestique). Si s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contactez le service après-vente Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Table de cuisson vitrocéramique 3 Ne faites pas chauffer des récipients à vide sur votre table de cuisson. La cuisson à vides des récipients ou la surchauffe des zones de cuisson peuvent entraîner des décolorations permanentes de la sérigraphie des zones de cuisson. Néanmoins ceci n'altère en rien le bon fonctionnement des zones de cuisson. 25 Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). Appareils usagés W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne Le symbole peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 26 Instructions d'installation Sécurité 1 1 L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson. Avertissement! Danger de blessure due au courant électrique. • La borne de raccordement est sous tension. • Isolez la borne de raccordement au secteur. • Respectez le schéma de raccordement. • Respectez les régles de sécurité électrotechniques. • Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de contact. • Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien. ATTENTION! Le courant électrique peut provoquer des dommages. Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne. • Installez correctement les jonctions par serrage. • Délestez le câble. • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande capacité). • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente. 27 Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. 28 Montage 29 30 31 32 Plaque signalétique 941 177 622 ELECTROLUX 7,4 kW 50 Hz 230 V Induction 7,4 kW 55GDD86AG EHD72100X 33 Garantie France GARANTIE Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. 34 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil – Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici. Désignation du modèle ..................................... PNC: ..................................... S-No : ..................................... En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. 35 374 461 711-A-100406-01 Sous réserve de modifications The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.