ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TVER9914N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TVER9914N Manuel utilisateur | Fixfr
Table de cuisson
vitrocéramique
TVER 9914 N
374 4439 11 / 05.05
F
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon
modèle). Au déballage de celui-ci, et pour
empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la
portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier,
corprel,…) l’installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage,
débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et
d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur
l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et
pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d’usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l’appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s’échauffent. Tenez les
enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice
pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigeur.
Chère cliente, cher client !
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été
rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui.
Indications de sécurité
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.
2. ...
3. ...
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement et à une utilisation quotidienne
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une
anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre
«Que faire si ... ».
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service
après vente de votre magasin vendeur.
Veuillez également prendre en considération le chapitre ”Service”.
3
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion de sécurité des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion pour d’autres raisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
8
8
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Utilisation de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Touches sensitives TOUCH-CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil en fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre à l’arrêt l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en fonctionnement et à l’arrêt la zone de cuisson à triple circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en fonctionnement et à l’arrêt la zone de cuisson extensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre à l’arrêt une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson sans la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brider la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anticiper la désactivation de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
10
10
11
11
12
12
12
13
13
14
14
14
15
15
16
17
17
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs indicatives de cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
20
21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Salissures légères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures tenaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures spécifiques (sucre, matière plastique, ...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
23
23
23
4
Aide en cas d’anamolie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Déballage et vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Installation sur le plan de travail d’une cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage de la table vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
28
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
5
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
•
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
•
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faitesle déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
•
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
•
Pour assurer un bon fonctionnement et une bonne
sécurité de l’appareil ne posez pas de récipients
instables ou déformés sur les zones de cuisson
afin d’éviter qu’ils ne se renversent ou que leur
contenu ne déborde.
•
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme
par exemple la chute d’une salière peut provoquer
une fissure ou une cassure du verre.
•
Ne regardez pas fixement les lampes à hologène
des foyers de cuisson (si votre appareil en est
équipé).
•
Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson
à vide (sans récipient dessus).
•
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit
pas en contact avec la surface chaude de la table.
•
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
•
N’utilisez la table de cuisson qu’après son installation pour éviter tout contact avec les parties électriques.
•
Les réparations ne doivent être effectuées que par
un service après vente qualifié. Une réparation
non conforme peut être la cause de graves dommages.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
•
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager
irrémédiablement le verre : matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude. Utilisez le racloir spécial en protégeant
vos mains.
•
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi, il est impératif d’utiliser exclusivement un produits d’entretien SPECIAL TABLES
VITROCERAMIQUES. N’utilisez également en
aucun cas des objets tranchants pour retirer les
débordements. Utilisez uniquement un grattoir
spécial se trouvant dans le commerce ou livré avec
l’appareil (selon modèle).
•
Assurez-vous que les commandes de l’appareil
se trouvent sur la position « Arrêt » quand l’appareil n’est pas en fonctionnement.
•
Lors de l’utilisation de la table de cuisson, il est
impératif de respecter les diamètres indiqués pour
chaque zone de cuisson. Le non respect de cette
préconisation entraînerait la surchauffe de la table
en verre et sa rupture.
•
•
N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan
de travail.
•
Ne conservez pas à proximité de l’appareil des
produits inflammables ou sensibles aux températures (ex : produits de nettoyage, bombes aérosols,...).
•
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas
les commandes.
•
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant et après son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou
en renversant une récipient de cuisson.
•
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont
encore chauds. Tenez éloignés les enfants de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Précaution: Si le récipient reste posé sur le foyer
après une cuisson, le danger de brûlure reste plus
long que le témoin de chaleur résiduelle l’indique.
•
6
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer l’incendie.
Installation
•
L’appareil doit être installé par un électricien qualifié.
•
L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.
•
L’appareil n’est complètement déconnecté que
lorsque l’alimentation a été interrompue au compteur de votre habitation.
•
Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
•
•
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
En cas d’utilisation de votre table vitrocéramique
auprès d’une station TV, radio etc. le fonctionnement doit être contrôlée.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’utiliser et d’installer cet appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de mauvaise utilisation et de
non-respect des règles de sécurité. Veillez également à respecter scrupuleusement les instructions d’entretien et de nettoyage.
Protection de l’envi−
ronnement
Elimination du matériel
d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Avertissement : Nous vous conseillons de
rendre votre ancien appareil inutilisable avant
de vous en débarasser et donc de mettre hors
d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, cassure, fêlure) et si vous constatez une anomalie de
fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil et faites appel au service après vente de votre vendeur qui est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin
où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le
Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
7
Description de l’appareil
Equipement de la table
de cuisson
1. Zone de cuisson à triple circuit
Ø
210/175/120 mm
2. Zone de cuisson à circuit unique
Ø
3. Zone de cuisson extensible
Ø
4. Zone de cuisson à circuit unique
Ø
Zones de cuisson Plaque vitrocéramique
145 mm
2
265x170 mm
3
180 mm
5. Bandeau de commandes
1
4
5
Bandeau de commande
Touche
Zone de cuisson à triple circuit
Touche
Zone de cuisson extensible
Voyants de contrôle de la Zone de
cuisson à triple circuit
Touche
«Marche/
Arrêt»
Sélection du niveau
de cuisson
Touche
«Verrouillage»
8
Voyant de contrôle de la
Zone de cuisson extensible
«Minuterie» avec
voyants de contrôle
Sélection du niveau
de cuisson
Indicateur du niveau de cuisson / de chaleur résiduelle
Affichage numérique
Les quatre zones d’affichage numérique correspondant aux quatre zones de cuisson indiquent:
•
•
après la mise en marche,
lors de la sélection de la fonction de maintien
au chaud,
•
à
•
pour la fonction de saisie automatique,
•
, selon le niveau de cuisson sélectionné,
pour indiquer la présence de chaleur résiduelle,
•
lorsque la sécurité enfants est activée
•
en cas d’anomalie
Déconnexion de sécurité
des zones de cuisson
Si les zones de cuisson ne sont pas mis à l’arrêt ou si
le niveau de cuisson ne change pas, la zone de cuisson en question se déconnecte automatiquement
après un certain temps.
La touche correspondant à la zone de cuisson affiche
pour indiquer la présence de chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson se déconnectent dans les cas
suivants:
Niveau de cuisson u, 1 - 2 au bout de 6 heures env.
Niveau de cuisson 3 - 4 au bout de 5 heures environ
Niveau de cuisson 5 au bout de 4 heures environ
Niveau de cuisson 6 - 9 au bout de 1 heure 30 env.
Si une ou plusieurs zones de cuisson se
déconnecte(nt) avant l’expiration des délais
indiqués, voir le chapitre «Que faire si …».
Déconnexion pour d’au−
tres raisons
Le débordement d’un liquide sur la zone de commande provoque immédiatement la déconnexion de
toutes les zones de cuisson.
Le même effet intervient si un torchon mouillé recouvre
la zone de commande. Dans les deux cas, l’appareil
doit être remis en marche à l’aide de la touche
après
avoir nettoyé la table de cuisson ou retiré le récipient
ou le torchon.
9
Avant la première utilisation
Nettoyage à la mise en
service
Pour éliminer d’éventuelles traces de fabrication, la
table de cuisson doit être nettoyée avant la première
utilisation.
Lavez la surface vitrocéramique et le cadre à l’eau
chaude, avec un produit spécifique à l’entretien de surfaces vitrocéramiques, à l’aide d’un chiffon doux.
Rincez et séchez soigneusement.
N’utilisez en aucun cas de produit abrasif pour le nettoyage de votre appareil.
Utilisation de la table de cuisson
Touches sensitives
TOUCH−CONTROL
Pour utiliser les touches, appliquez le bout de votre doigt sur la zone souhaitée jusqu’à ce que les voyants
correspondants s’allument ou s’éteignent ou bien que
la fonction requise soit activée.
Assurez-vous lors de cette action que vous ne
touchez qu’une seule touche. Si vous écrasez
trop votre doigt sur la touche, celle-ci peut
éventuellement ne pas réagir.
10
Mettre l’appareil en
fonctionnement
L’appareil se met intégralement en fonctionnement à
l’aide de la touche “Marche/Arrêt” .
Activez la touche “Marche/Arrêt” pendant environ
deux secondes.
Les indicateurs affichent le symbole
.
Après avoir actionné la touche “Marche/Arrêt”
pour mettre l’appareil en fonctionnement, il
convient de sélectionner un niveau de cuisson
à l’aide la touche
correspondant à l’une des
zones de cuisson dans les 10 secondes qui
suivent environ. Dans le cas contraire, l’apparail se met hors service automatiquement pour
des raisons de sécurité.
Mettre à l’arrêt l’appa−
reil
Pour désactiver intégralement l’appareil, actionnez la
pendant environ une setouche “Marche/Arrêt”
conde.
Lorsqu’une seule zone de cuisson ou l’intégralité de la table de cuisson est désactivée, la
présence de chaleur résiduelle est indiquée
par le symbole
sur l’afficheur numérique de
la zone de cuisson correspondante.
Sélection du niveau de
cuisson
Pour sélectionner ou bien modifier un niveau de cuisson de ( à ) pour la zone de cuisson sélectionnée.
Augmentez le niveau de cuisson à l’aide de la touche
de sélection
.
Diminuez le niveau de cuisson à l’aide de la touche de
sélection
.
Position de maintien au
chaud
Les 4 zones de cuisson sont dotées d’une fonction de
maintien au chaud . Sélectionnez à l’aide de la touche de sélection du niveau de cuisson
, la fonction
de maintien au chaud
.
11
Mettre en fonctionne−
ment et à l’arrêt la
zone de cuisson à
triple circuit
En fonction de la dimension du récipient, la zone de
cuisson à triple circuit permet d’activer, à l’aide de la
touche «Zone de cuisson à triple circuit», le circuit
chauffant le plus grand ainsi que la petite zone de cuisson.
La mise en fonctionnement n’est possible que
si vous avez déjà réglé un niveau de cuisson
pour le plus petit circuit chauffant.
à
1. Réglez le niveau de cuisson souhaité (
2. Appuyez sur la touche «Triple circuit»
).
.
Le circuit chauffant intermédiaire est activé. Le voyant
de contrôle inférieur s’allume.
3. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche
«Triple circuit», le circuit chauffant extérieur est activé. Le voyant de contrôle supérieur s’allume.
4. Pour désactiver le circuit chauffant extérieur, appuyez sur la touche «Triple circuit». Le circuit
chauffant extérieur est désactivé.
Mettre en fonctionne−
ment et à l’arrêt la zone
de cuisson extensible
1. Réglez le niveau de cuisson souhaité (
à
).
2. Pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la zone
de cuisson extensible, placez votre doigt à plat sur
la touche «Zone de cuisson variable» .
12
Verrouiller/déverrouiller
le bandeau de com−
mandes
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commandes, à
l’exception de la touche «Marche/Arrêt», à n’importe
quel moment de la cuisson afin d’éviter qu’il ne soit
déréglé, par exemple en passant un chiffon.
1. Appuyez sur la touche «Verrouillage» pendant environ une seconde.
Le voyant de contrôle de la touche «Verrouillage» s’allume. Les touches sont verrouillées.
2. Pour déverrouiller le bandeau de commandes, appuyez à nouveau sur la touche «Verrouillage»
pendant environ une seconde.
Le voyant de contrôle de la touche «Verrouillage»
s’éteint.
Lorsque vous éteignez l’appareil, le verrouillage est automatiquement désactivé.
Mettre à l’arrêt une
zone de cuisson
Pour mettre à l’arrêt une zone de cuisson, appuyez simultanément sur les touches de présélection du niveau de cuisson
et
ou remettez le niveau de
cuisson à zéro à l’aide de la touche
.
Indicateur de chaleur
résiduelle
Après avoir mis à l’arrêt une zone de cuisson ou l’ensemble de la table de cuisson, la présence de chaleur
dans les indicateurs
résiduelle est signalée par un
numériques des zones de cuisson correspondantes.
Même après la mise hors service de la zone de cuisson, l’indicateur de chaleur résiduelle s’éteint seulement lorsque la zone de cuisson a suffisamment refroidi (env. 60 _C).
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour
faire fondre et maintenir au chaud des aliments.
Attention! Tant que l’indicateur de chaleur
résiduelle est allumé, il y a danger de brûlure.
Attention! En cas de coupure du courant, le
symbole
s’éteint et l’indication de la chaleur
résiduelle s’efface. Le risque de brûlure est cependant toujours présent. Vous pouvez l’éviter
en surveillant de près votre appareil.
13
Cuisson avec la fonction
de saisie automatique
Les quatre zones de cuisson de la table de cuisson
sont équipées de neuf niveaux de cuisson et d’une
fonction de saisie automatique:
, niveau de cuisson minimum,
, niveau de cuisson maximum,
, fonction de saisie automatique.
Après avoir sélectionné le niveau de cuisson souhaité
, la zone de
à l’aide de la touche de présélection
cuisson fonctionne en position maximum pendant un
certain temps puis s’enclenche automatiquement sur
le niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la
cuisson.
Le temps de cuisson en saisie automatique dépend du
niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la cuisson.
1. Appuyez sur la touche de sélection du niveau de
cuisson
de la zone de cuisson désirée pour
régler le niveau de cuisson souhaité entre
et
. Le niveau de cuisson sélectionné s’affiche en
(= foncpremier. Après 5 secondes, le symbole
tion de cuisson en saisie automatique) apparaît
sur la zone d’affichage. Après expiration de la
durée correspondant à la saisie automatique, le niveau de cuisson s’affiche de nouveau.
Si un niveau de cuisson plus élevé est sélectionné pendant que la fonction automatique
est activée, par exemple de
à , le temps
de cuisson en saisie automatique est adapté.
La sélection d’un niveau de cuisson inférieur
entraîne l’arrêt immédiat de la cuisson en saisie automatique.
On ne peut utiliser la fonction de cuisson en
saisie automatique que si la température de la
zone de cuisson est peu ou moyennement
élevée. Si une zone de cuisson est déjà
chaude lors de la mise en marche de la fonction (voyant
), il n’est pas possible de l’utiliser.
14
Cuisson sans la fonction
de saisie automatique
Pour utiliser une zone de cuisson sans fonction de saisie automatique, sélectionnez le niveau de cuisson
désiré à l’aide de la touche de sélection
.
1. Après avoir mis l’appareil en fonctionnement et
sélectionné la zone de cuisson souhaitée avec les
touches de sélection des zones de cuisson, appuyez sur la touche de sélection du niveau de cuisson
pour sélectionner un niveau de cuisson
souhaité entre
et
(
).
Il est possible de modifier à tout moment le niveau de cuisson à l’aide des touches de sélection du niveau de cuisson
et
, tant que
la zone de cuisson est sélectionnée.
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d’éviter l’utilisation non
souhaitée de la table de cuisson.
Activer la sécurité enfants
L’activation de la sécurité enfants suppose que l’appareil soit en marche. En revanche, aucune zone de cuisson ne doit fonctionner.
1. Appuyez sur la touche
secondes.
pendant environ trois
Un signal sonore confirme la manipulation.
2. Sélectionnez un niveau de cuisson à l’aide de n’im.
porte quelle touche
s’affiche, la sécurité enfants est acLe symbole
tivée. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de
quelques secondes.
15
Brider la sécurité enfants
Pour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la
désactivation), il est possible de brider la sécurité enfants. Lors de la prochaine mise en marche de l’appareil, la sécurité enfants est de nouveau automatiquement activée.
1. Mettre l’appareil en marche.
Le symbole
ve.
s’affiche si la sécurité enfants est acti-
2. Sélectionnez au choix deux niveaux de cuisson à
l’aide des touches sensitives
et
.
Un signal sonore confirme la manipulation. La sécurité
enfants est bridée jusqu’à ce que l’appareil soit désactivé et la plaque de cuisson peut être utilisée normalement.
Désactiver la sécurité enfants
1. Mettez l’appareil en marche.
Le symbole
ve.
s’affiche si la sécurité enfants est acti-
2. Appuyez sur la touche
secondes.
pendant environ trois
Un signal sonore confirme la manipulation.
3. Appuyez sur n’importe quelle touche pour la sélection du niveau de cuisson
.
Les voyants s’éteignent et la sécurité enfants est
désactivée. L’appareil s’éteint automatiquement au
bout de quelques secondes.
Minuterie
La minuterie est dotée de deux fonctions:
-
une fonction d’arrêt automatique lorsque la
durée de cuisson sélectionnée pour une zone de
cuisson est écoulée, celle-ci s’éteint automatiquement. Cette fonction peut s’appliquer simultanément à plusieurs zones de cuisson.
-
une fonction de minuterie sans programmation
avec les zones de cuisson (”sablier”), après écoulement de la durée sélectionnée, un signal sonore
retentit.
Le minuteur peut systématiquement être utilisé en même temps qu’une zone de cuisson.
16
Arrêt automatique
La/les zone(s) de cuisson pour lesquelles l’arrêt est
prévu doit(doivent) être activée(s).
1. A l’aide de la touche Minuteur, sélectionnez la
zone de cuisson qui doit être arrêtée automatiquement.
En activant une fois la touche Minuteur dans le sens
d’une aiguille d’une montre, on sélectionne une première zone de cuisson et le voyant de contrôle correspondant clignote rapidement. Par exp., le voyant de
contrôle arrière gauche correspond à la zone de cuisson arrière gauche. L’indicateur de la minuterie affiche
.
Activez une seconde fois la touche Minuterie pour
sélectionner la zone de cuisson suivante.
2. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, activez les touches de réglage Minuteur
ou
pour sélectionner la durée après laquelle
cette zone de cuisson se déconnectera automatiquement (par exp. 15 minutes).
Au bout de quelques secondes, l’arrêt automatique est activée.
Le voyant de contrôle clignote maintenant plus lentement et le temps de cuisson restant s’affiche pendant
le processus sur le bandeau de commande. Si l’arrêt
automatique est activé pour plusieurs zones de cuisson, la visualisation concerne alors celle dont le temps
de cuisson restant est le plus court. Les voyants de
contrôle des autres zones de cuisson dont l’arrêt automatique est activé sont allumées Pour afficherle temps
de cuisson restant de l’une des zones de cuisson, celleci doit être sélectionnée à l’aide de la touche Minuteur, dans ce cas, le voyant de contrôle correspondant
clignote rapidement.
Pour modifier le temps de cuisson restant pour une
zone de cuisson, sélectionnez ce dernier à l’aide de la
touche Minuteur. Le voyant de contrôle correspondant
clignote alors plus rapidement. La modification s’effectue à l’aide des touches de réglage Minuteur
ou
.
Dès que la durée de la cuisson sélectionnée est
écoulée, la zone de cuisson est automatiquement
désactivée et un signal sonore retentit pendant deux
minutes, l’indicateur de la minuterie affiche
.
3. Activez la touche Minuteur pour désactiver le signal.
Pour un réglage plus rapide, activez l’une des
ou
jusqu’à ce que la
touches Minuteur
valeur souhaitée soit sélectionnée. Si la touche de réglage Minuteur
est activée en premier, le décompte commence à 99 minutes,
mais si la touche de réglage du Minuteur
est activée en premier, le décompte commence alors à 1 minute.
17
Anticiper la désactivation de
l’arrêt automatique
Il existe deux manières d’anticiper l’arrêt automatique:
en déconnectant simultanément la zone de cuisson et la Minuterie
1. A l’aide des touches de réglage du niveau de cuisson
repositionnez la zone de cuisson souhaitée sur 0: la zone de cuisson et le minuteur
se déconnectent.
En éteignant la minuterie tandis que la zone de
cuisson reste activée
1. A l’aide de la touche Minuteur, sélectionnez la
zone de cuisson souhaitée. Le voyant de contrôle
correspondant se met à clignoter plus rapidement.
2. A l’aide de la touche de réglage Minuteur
:
tionnez le minuteur sur
-
seul le Minuteur se déconnecte.
-
La zone de cuisson reste activée.
, posi-
Minuteur
L’utilisation du minuteur suppose que l’appareil soit en
marche. En revanche aucune zone de cuisson ne doit
être activée.
1. Activez la touche Minuteur.
L’indicateur de la minuterie affiche
.
2. Sélectionnez, à l’aide des touches de réglage du
minuteur
ou
la durée souhaitée.
Au bout de quelques secondes, le minuteur est activé
et le temps restant s’affiche.
Pour modifier le temps restant, activez la touche Minuteur et choisissez une autre durée à l’aide des touches
de réglage
ou
.
Lorsque la durée sélectionnée est écoulée, un signal
sonore retentit et l’indicateur de la minuterie affiche
3. Activez la touche Minuteur pour désactiver le signal.
18
Conseils d’utilisation
Récipients de cuisson
Le rendement sera maximum si vous utilisez des récipients adaptés à la cuisson sur table vitrocéramique.
Ces récipients sont disponibles dans le commerce et
portent un sigle spécifique. Toutefois, vous pouvez
tout à fait continuer à vous servir de votre casserolerie
habituelle, mais en respectant les indications suivantes :
• Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer
la surface. Le fond doit être lisse, propre et sec
avant utilisation.
• Lors de l’achat de nouveaux récipients, vérifiez
que le diamètre indiqué sur les étiquettes correspondent au diamètre inférieur du récipient.
• Les recipients avec fond en aluminium ou en cuivre ne sont pas conseillés car ils peuvent provoquer un changement de couleur sur la surface qu’il
est difficile ou quelquefois impossible de faire disparaître.
• Evitez les fonds convexes, très concaves ou
déformés. Cependant, un fond très légèrement
concave assure une parfait transmission de l’énergie car, en se dilatant sous l’effet de la chaleur il
s’applique parfaitement sur la zone de cuisson.
Préférez les fonds sombres et mats aux fonds
réfléchissants.
• N’utilisez pas de plaques à pâtisserie ou de boîtes
de conserves comme récipients de cuisson.
• N’utilisez que des récipients de cuisson au fond
propre.
• Lors de l’utilisation de la table de cuisson, il est
impératif de respecter les diamètres indiqués pour
chaque zone de cuisson. Le non respect de cette
préconisation entraînerait la surchauffe de la table
en verre et sa rupture.
19
Prenez la précaution de soulever les réciepients lorsque vous les manipulez afin di ne pas laisser de traces,
voire des rayures.
Des rayures peuvent être provoquées également, par
exemple, par des grains de sable provenant de légumes épluchés auparavant et transportés par la casserole sur le plan de cuisson. C’est pourquoi il est
préférable d’essuyer les récipients avant de les poser
sur les zones de cuisson.
Utilisez des récipients adaptés aux aliments à cuire :
si vous devez faire chauffer de l’eau, utilisez des récipients à bord haut afin d’éviter que ne déborde.
Ne cuisez jamais directement les aliments sur les zones de cuisson (œufs au plat, grillades, ...) et n’utilisez
pas votre table vitrocéramique comme plan de travail.
De même, ne faites jamais chauffer un récipient à vide
sur les zones de cuisson.
Vérifiez après chaque cuisson que la table de cuisson
est à l’arrêt.
Conseils d’économie
d’énergie
Vous économiserez de l’énergie précieuse si
vous tenez compte des points suivants:
•
•
•
•
•
•
•
20
Placez toujours les récipients et poêles sur la zone
de cuisson avant de la mettre en fonctionnement.
N’utilisez que des récipients de cuisson appropriés à fond plat et lisse.
Dans la mesure du possible, mettez un couvercle
sur le récipient.
Le fond de la casserole et la zone de cuisson doivent avoir le même diamètre.
Les zones de cuisson et fonds de récipients sales
augmentent la consommation électrique.
Mettez les zones de cuisson à l’arrêt un peu avant
la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur résiduelle.
L’utilisation d’un autocuiseur permet de réduire le
temps de cuisson jusqu’à 50%.
Conseils pour cuire avec
et sans la fonction de
saisie automatique
La fonction de saisie automatique de la cuisson
convient pour:
•
les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n’ont pas besoin d’être surveillés pendant qu’ils mijotent,
•
les aliments placés dans une poêle chaude.
La fonction de saisie automatique de la cuisson ne
convient pas pour:
•
le goulasch, les paupiettes et autres aliments
braisés qui doivent être cuits, arrosés et braisés en
les retournant fréquemment pour être bien dorés,
•
les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
•
la cuisson avec une cocotte-minute,
•
les très grandes quantités de soupe ou de plats
uniques avec plus de 2 litres de liquide.
Informations générales:
•
Pour la cuisson sans la fonction de saisie automatique, nous recommandons d’utiliser, pour lancer
la cuisson ou pour saisir, une puissance élevée
(avec la touche
) et de terminer la cuisson avec
la puissance de cuisson correspondante.
•
Surveillez les premières cuissons! Vous pourrez
ainsi déterminer le niveau de cuisson le mieux
adapté à ”vos plats”, dans la ”quantité que vous
avez l’habitude de préparer” et avec ”vos casseroles”. Vous apprendrez alors rapidement à
apprécier les avantages de la fonction de saisie
automatique tout en ayant un sentiment de sécurité quant à votre nouvelle table de cuisson.
21
Valeurs indicatives de cuisson avec la fonction de
saisie automatique
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puissances recommandées dans ce tableau
pour la cuisson dépendent de la nature du récipient et du type et du volume des aliments.
Niveau de
puissance
Cuisson
9
Démarrage
de la
cuisson
Cuisson
forte
Fritures
6
Steaks, filets,
râpés de pommes de terre,
saucisses fraîches,
crêpes
Cuire
Escalopes/côtelettes,
foie, poisson,
fricadelles, œufs sur le plat
5
Cuisson
Cuisson jusqu’à 1,5 l de liquide,
des pommes de terre, des légumes
Cuire à la
vapeur
Cuisson à la vapeur et cuisson à l’étouffée de petites quantités de
légumes,
faire gonfler du riz et des
plats au lait
4
3
2
Démarrer la cuisson de grandes quantités de liquides, faire cuire des
pâtes,
faire revenir de la viande,
(faire revenir du goulasch, boeuf en
daube)
Cuisson
forte
8
7
Exemples d’utilisation
1
Faire fondre
Faire fondre du beurre,
faire fondre de la gélatine,
faire fondre du chocolat
u
Maintenir au
chaud
Maintenir des aliments au chaud
Nous vous conseillons, pour faire bouillir ou
pour faire saisir des plats, de sélectionner la
puissance “9” puis de poursuivre la cuisson en
choisissant le niveau de cuisson adéquat.
22
Nettoyage et entretien
A la première mise en service et avant chaque utilisation, nettoyez la table de cuisson pour éviter la carbonisation des poussières.
Ne recuisez jamais les salissures, quelle que soit leur
nature.
Avant de prodéder à l’entretien et au nettoyage
de votre appareil, vérifiez qu’aucun élément
n’est sous tension et que toutes les zones de
cuisson ont refroidi. Toutes les zones de cuisson doivent se trouver sur la position ARRET.
N’utilisez pas de détergents doux (produit pour
la vaisselle par exemple) qui, s’ils ne sont pas
éliminés complètement au rinçage, peuvent
avoir un effet corrosif lors d’une future cuisson
et provoquer une décoloration de la surface.
N’utilisez en aucun cas d’objets tranchants
(couteaux, grattoirs, tournevis, etc.) ou de détergents abrasifs ou corrosifs tels que bombes
aérosols pour four, détacheurs, dérouilleurs,
poudre à récurer et les éponges à face abrasive.
Nous vous recommandons d’utiliser exlusivement pour le nettoyage du papier absorbant ou
un chiffon humide, un racloir spécial tables vitrocéramiques, un produit spécifique à l’entretien de surfaces vitrocéramiques. Vous trouverez ces produits spécifiques dans le
commerce.
Nettoyez la surface vitrocéramique après chaque utilisation afin que les salissures ne s’incrustent pas. Régulièrement et correctement
entretenue, votre table de cuisson conservera
très longtemps son aspect d’origine.
Les cernes de calcaire, les taches de
graisse et les traces métalliques (aluminium) peuvent être éliminées avec un produit spécifique.
Salissures légères
1. Les salissures légères et non incrustées
s’enlèvent à l’aide d’un chiffon ou d’un paier absorbant humide (sans adjonction de produit).
2. Essuyez et séchez ensuite la surface avec un chiffon propre.
23
Salissures tenaces
1. Les salissures importantes et résistantes sont éliminées aisément avec un racloir tant que la surface est encore chaude.
La fréquence de remplacement de la lame du racloir
est fonction de l’intensité de son utilisation. Vérifiez
régulièrement que la lame n’est pas ébréchée ou
cassée pour éviter tout risque d’endommagement de
la surface vitrocéramique.
2. Tenez le racloir de façon oblique et retirez les salissures en glissant la lame sur la surface vitrocéramique.
Vous pouvez obtenir le grattoir à lame pour le
verre et le produit de nettoyage pour surface
vitrocéramique dans le commerce.
Salissures spécifiques
(sucre, matières plasti−
que, ...)
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est
susceptible de fondre, tels que les objets en matière
plastique, les feuilles d’aluminium, le sucre et les produits à forte teneur en sucre.
Si un de ces produits a fondu, il est impératif de l’enlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec le racloir, ceci afin d’éviter des
dégradations irréversibles de la surface vitrocéramique. Complétez éventuellement le nettoyage avec le
produit spécifique.
Prenez soin de ne pas vous brûler lorsque la
table de cuisson est encore chaude.
Rayures sur la surface vitrocéramique
Les rayures sur la surface vitrocéramique qui
peuvent être dues à des grains de sable sous
les récipients, ... ne peuvent pas être éliminées
mais ne nuisent pas au bon fonctionnement de
l’appareil.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas de dommages dus à un mauvais entretien de
votre table de cuisson.
Nettoyage du cadre
Attention! N’utilisez pas de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le cadre de la table de
cuisson, cela provoquerait des taches mates.
1. Nettoyez le cadre avec un chiffon humide et un peu
de produit pour vaisselle.
2. Ramollissez les salissures incrustées avec un
chiffon humide. Ensuite, essuyez et séchez.
24
Aide en cas d’anomalie de fonctionnement
Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service aprèsvente.
Avertissement! Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels.
Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
Si la table de cuisson devait présenter une cassure
dans le verre, veuillez alors indiquer au point de service après-vente le numéro à trois chiffres se trouvant sur la plaque en verre.
Que faire si . . .
.... les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
Vérifiez que
- le fusible de l’installation électrique domestique (disjoncteur) est en bon état. Si les fusibles sautent plusieurs fois, veuillez contacter un électricien agréé.
- l’appareil est correctement branché.
- les voyants de contrôle sont allumés sur le bandeau
de commande.
- la zone de cuisson adéquate est activée.
- les zones de cuisson sont réglées au niveau de cuisson souhaité.
- la déconnexion de sécurité des zones de cuisson est
désactivée (voir chapitre „sécurité”).
.... est impossible d’activer les zones de cuisson?
Vérifiez si
- il s’est écoulé un laps de temps de plus de 10 secondes entre le moment où la touche Marche/Arrêt a été
actionnée et la mise en marche de la zone de cuisson
requise (voir chapitre „mettre l’appareil en marche”).
- les zones de commande ne sont pas partiellement recouvertes par un torchon humide ou par du liquide.
.... l’indicateur de chaleur résiduelle retombe soudainement à
?
.... il s’avère impossible d’éteindre une zone de cuisson?
Vérifiez si
- la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par
mégarde.
- les zones de commande ne sont pas partiellement recouvertes par un torchon humide, par du liquide ou
par autre chose.
- la déconnexion de sécurité n’a pas été activée.
... après avoir désactiver les zones de cuisson, aucun
indicateur
de chaleur résiduelle ne s’affiche?
Si ces informations ne vous suffisent pas, veuillez
vous adresser au service après vente de votre magasin vendeur.
Vérifiez si
- les zones de commande ne sont pas partiellement recouvertes par un torchon humide ou par du liquide.
- le verrouillage est activé.
. . . il s’avère impossible d’activer une zone de cuisson?
Vérifiez si
- la sécurité enfants est activée.
- le verrouillage est activé.
. . . le voyant
s’allume?
Assurez-vous que la zone de cuisson n’est pas surchauffée. Ce voyant ne s’allume qu’en cas de surchauffe,
d’anomalies du système électronique ou pour des raisons de sécurité.
. . . l’appareil ne réagit pas à l’activation d’une zone
de commande?
L’appareil ne réagit pas à l’activation d’une zone de commande si vous avez simultanément touché une autre
zone de commande non prévue pour une combinaison.
En cas de recours au service après-vente pour des
problèmes provoqués par une erreur de manipulation,
la réparation effectuée par le technicien sera facturée,
même si l’appareil est encore sous garantie.
Vérifiez si
- la zone de cuisson n’a été utilisée que très brièvement et qu’elle n’est par conséquent pas assez
chaude.
-
Une panne d’alimentation électrique
s’est produite il y a un moment
Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service
après-vente.
25
STOP
Si, aumoment de la mise en fonctionnement de l’appareil, le bandeau de commandes ne fonctionne
pas, vous devez débrancher la table de cuisson et
contacter le Service après vente de votre magasin
vendeur.
Important !
Si une fissure ou une félure devait apparaître sur la
table de cuisson vitrocéramique, celle-ci doit
immédiatement être éteinte. Débranchez l’appareil
et contactez le Service arès vente de votre magasin
vendeur.
Modèle....................................................
Les informations suivantes devront être fournies au Service
après vente.
Type d’appareil..........................................
Nº de série...............................................
Elles se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Informations techniques
Dimensions de la table de cuisson
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
740 mm
740 mm
45 mm
Dimensions de la niche
Largeur:
Profondeur:
Rayon
744/720 mm
744/720 mm
R 372/R 360
Tension
230-240 V ~ 50 Hz
Puissance totale
7.5 kW
Dispositions, normes, directives
Cet appareil satisfait aux normes suivantes:
•
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
relatives à la sécurité des appareils électriques pour une
utilisation domestique et d’autres fins similaires et
•
EN 55 014-2 1997 EMC Émission
•
EN 55 014 1997 EMC Émission
•
EN 55 104 1995 EMC Immunité
•
EN 61000-3-2 1996 EMC Harmonie
•
EN 61000-3-3 1996 EMC
relatives aux exigences de protection de base de compatibilité électromagnétique (CEM)
Cet appareil est conforme aux directive CE
73/23/CEE du 19.02.1973 (Directive sur la basse tension et modifications successives)
89/336/CEE du 03.05.1989 (Directive CEM y compris directive de modification 92/31/CEE et modifications successives)
90/683/CEE.
26
Déballage et vérification
Veuillez examiner l’appareil pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant son transport.
En cas de dommages, informez-en directement le transporteur avant de mettre l’appareil en marche.
Vous devez vous débarrasser des matériaux d’emballage
comme il convient.
Instructions d’installation
Les opérations d’installation et de branchement de
votre appareil doivent uniquement être effectuées
par des professionnels qualifiés. Pour procéder à
l’installation et à n’importe quelle réparation, il faut
absolument s’assurer que l’appareil n’est plus
branché sur secteur : ôtez le fusible ou débranchez
la table de cuisson de la prisemurale.
Il faut scrupuleusement respecter les normes
générales de manipulation des appareils électriques, les normes établies par la compagnie électrique ainsi que les instructions d’installation.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être
installés à une hauteur minimale de 650 mm au dessus de la table de cuisson.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
STOP
Les tables de cuisson dont les surfaces sont endommagées, lézardées ou craquelées ne doivent
pas être raccordées au réseau électrique.
Démontage de la table
vitrocéramique
1.
Mettez hors tension la table de cuisson vitrocéramique,
le four encastrable, le réchaud encastrable, la boîte de
commande ou la commande électronique.
2.
Coupez, le long bord du verre et sur toute la profondeur
du joint, au moyen d’un couteau approprié, la pâte
d’étanchéité silicone appliquée côté bâtiment. Soulevez
avec précaution la table de cuisson vitrocéramique de
par le bas, en veillant à ce que le joint ne résiste plus.
3.
Lors du remontage, veillez à ce que l’ancienne pâte silicone et la bande de caoutchouc spongieux soit éliminées proprement, et qu’une nouvelle bande en caoutchouc spongieux destinée à amortir les chocs soit
ensuite montée (disponible auprès du service après
vente). L’encastrement se fera selon le texte au-dessus.
Installation sur le plan
de travail d’une cuisine
La sécurité électrique doit être garantie par un
encastrement effectué en bonne et due forme.
La protection contre les contacts accidentels
et la sécurité électrique selon les normes doivent être assurées en encastrant les appareils
en bonne et due forme dans des armoires pour
appareils à encastrer conformes aux normes.
Ceci est également valable pour la coque en
métal encastrée de l’appareil. L’accès à cette
dernière ne doit pas être possible même en
cas de solutions d’encastrement distantes du
mur.
Les armoires pour appareils à encastrer doivent être installées et fixées de façon à ne pas
pouvoir se renverser.
27
Dimensions de l’instal−
lation
Fig.1
min. 50 mm
La niche prévue pour l’installation doit correspondre aux dimensions reprises sur le schéma ci-contre (Fig.2).
• Une distanceminimale de 20 mm doit séparer la surface
inférieure de la table de cuisson et lemeuble de cuisine.
•
Ï
Ï
Ï
Ï
min. 50 mm min. 50 mm
20 mm
L’espace à l’avant et à l’arrière du bord de la table de
cuisson doit être d’au moins 50 mm.
La protection de l’appareil contre le risque d’incendie
est du type Y (IEC 335-2-6). Seuls les appareils de ce
type peuvent être installés sur des plans de travail accolés à des meubles hauts et/ou des parois.
Fig.2
Encastrement
La surface du plan de travail doit être plane et sans aspérité
afin d’éviter toute contrainte physique sur l’appareil pouvant
détériorer celui-ci.
L’encastrement de la table de cuisson au-dessus d’un lave
vaisselle, d’un lave linge, d’un réfrigérateur ou d’un congélateur est interdit.
1.
La distance latérale séparant la zone de cuisson d’un
meuble de cuisine haut ou de la paroi arrière doit être au
minimum de 50 mm (Fig. 1).
2.
Découpez l’ouverture dans le plan de travail en fonction
des cotes prescrites (Fig. 2 et 3). Les tolérances ne doivent pas être dépassées (diamètre de 720 mm).
3.
Nettoyez bien le plan de travail au niveau de l’ouverture.
4.
La bande de caoutchouc cellulaire fournie avec l’appareil doit obligatoirement être collée dans l’ouverture
du plan de travail (a/Fig.3) (cette bande sert à amortir les
chocs et à éviter que le mastic de colmatage fait de joints
en silicone ne puisse se déplacer sous le verre lorsque
vous procéderez au jointage).
5.
Mettez l’appareil enmarche et vérifiez son bon fonctionnement. Avant de passer à la phase suivante dumontage, débranchez à nouveau la plaque vitrocéramique.
7.
Vérifiez que la table de cuisson est bien à l’horizontale
par rapport au plan de travail. Si la position n’est pas correcte, placez un poids (de 2 à 3 kg) sur la plaque vitrocéramique (Fig. 4). De petites différences de niveau
avec le plan de travail peuvent exister.
8.
Nettoyez le plan de travail et la plaque vitrocéramique au
niveau du jeu et procédez au jointage à l’aide d’un mastic fait de joints en silicone thermorésistants (minimum
160_ C) (b/Fig. 3). Le mastic doit durcir (période de 48
heures) avant que vous ne puissiez utiliser l’appareil.
La protection contre le contact avec des composants
électriques doit être garantie par le montage.
10. Vous devez laisser un espace libre de 20 mm au minimum sous le plan de cuisson (Fig. 1).
Veillez à ce que le plan de travail soit parfaitement
horizontal avant l’encastrement de la table.
28
b
Déposez la plaque vitrocéramique avec soin dans la
découpe et ajustez-la de façon à ce qu’il reste un jeu de
largeur uniforme autour de la table. Ne fixez la plaque vitrocéramique en aucun cas ! (b/Fig. 3)
6.
9.
Fig.3
a
Fig.4
20 mm
Selon les normes l’appareil encastrable peut être installé sur
des matériaux inflammables. Les panneaux latéraux, les
pièces de renfort, etc., qui se trouvent dans l’espace situé
sous la zone de cuisson, doivent en revanche être fabriqués
à partir dematériaux non inflammables.
Délimation de cet espace: largeur 550 mm, hauteur 20 mm
dès le plan de cuisson, profondeur 560 mm depuis l’arrière
avec une profondeur de table de 600 mm.Les parois et plafonds combustibles doivent, au-dessus de plans de cuisson,
être revêtus de matériau coupe-feu, d’après les directives et
normes en vigueur.
Raccordement électrique
Le raccordement électrique de votre table de cuisson doit
être effectue par un personnel qualifié. La protection contre
les contacts accidentels doit être assurée par un montage de
l’appareil selon les règles.
L’appareil doit être mis hors tension lors de l’installation de
celui-ci.
Avant de prodéder au branchement de l’appareil, vérifiez
que les fusibles ainsi que l’installation électrique domestique
sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir indications sur la plaque signalétique) comte tenu des autres
appareils électriques branchés.
L’installation doit comporter un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
Utilisez un câble d’alimentation de type H05VV-F. Le câble
d’alimentation ne doit en aucun cas être rallongé. L’appareil
ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une
prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie). Veillez à ce que la prise de terre est conforme aux règlements en vigeur.
L’alimentation électrique (boîtier mural) doit se situer à proximité de la table à encastrer.
Le câble d’alimentation sera positionné de façon à ce qu’en
aucun point il ne devra atteindre une température supérieure
de 50_ C à la température ambiante. Si le câble d’alimentation doit être remplacé, commandez-le auprès de votre magasin vendeur et faites-le remplacer par un électricien qualifié.
Retirez les feuilles de protection adhésives éventuellement
présentes sur la surface de la table de cuisson.
Après avoir procédé au raccordement de l’appareil
au réseau électrique, il faut brièvement allumer toutes les zones de cuisson, l’une après l’autre, sur leur
position maximale afin d’en vérifier le bon fonctionnement.
Le conducteur de protection doit impérativement être relié à
la borne de terre
et être relié conformément aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux règlements en vigueur.
Le fil de terre doit être plus long de 2 cm que les fils d’amenée
du courant.
L’appareil doit être mis hors tension lorsque un technicien
qualifié doit intervenir pour une réparation.
Dès qu’une fissure, fêlure ou cassure est visible sur la surface, déconnectez l’appareil au secteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d’accidents ou d’incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
29
30
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
Service après−vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique « Que faire si ... ». Si malgré toutes les
vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...),
veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera l’adresse d’un Service Après
Vente.
Plaque Signalétique
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série de
l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située, sur votre appareil.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
31
32

Manuels associés