FUST KS 160-IB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
FUST KS 160-IB Manuel utilisateur | Fixfr
KS 160-IB
KÜHLSCHRANK
REFRIGERATEUR
FRIGORIFERO
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D`EMPLOI
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
200365943
DE
FR
IT
SV/F/17-3. (04.)
FR
Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète
du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils.
En respectant les prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre
satisfaction.
Les symboles utilisés:
Prescriptions de sécurité
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
Importantes instructions et informations
Informations pour la protection de l`environnement
Conseils pratiques
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
16
FR
Sommaire
Informations importantes de la sécurité ............................................................................................................1
18
Prescriptions générales de sécurité..............................................................................................................18
Prescriptions de sécurité pour l`enfants......................................................................................................18
Prescriptions de sécurité ................................................................................................................................18
Prescriptions de sécurité pour isobutane ....................................................................................................18
A l`attention de l`exploiteur ................................................................................................................................1
19
Information générale ........................................................................................................................................19
Désignation de l`appareil, ses parties principales .....................................................................................19
A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil .......................................................................2
20
Caractéristiques techniques...........................................................................................................................20
Livraison, désemballage ............................................................................................................................20
Nettoyage .....................................................................................................................................................20
La pose de l`appareil .................................................................................................................................20
Mise en service ...........................................................................................................................................21
Réglage de la température........................................................................................................................22
Propositions à la conservation .................................................................................................................22
Temps et température de stockage.........................................................................................................23
L’utilisation de l`espace de refroidissement ..........................................................................................23
Renseignements et conseils utiles................................................................................................................23
Idées et suggestions........................................................................................................................................23
Comment économiser d`énergie:............................................................................................................23
Armoire et environnement .........................................................................................................................23
Entretien.............................................................................................................................................................23
Décongélation .............................................................................................................................................23
Nettoyage systématique ............................................................................................................................24
Appareil hors d`usage ...............................................................................................................................24
Dépannage ........................................................................................................................................................25
Changement d`ampoule............................................................................................................................25
Si quelque chose ne fonctionne pas .......................................................................................................25
Changement du sens d`ouverture de la porte ......................................................................................26
Branchement électrique.............................................................................................................................27
Temps de stockage ...............................................................................................................................................2
28
Garantie et service après-vente ...........................................................................................................................2
29
Condition de garantie ......................................................................................................................................29
Service après-vente et pièces de rechange ...........................................................................................29
Service après-vente .........................................................................................................................................44
17
FR
Informations importantes de la sécurité
Prescriptions générales
de sécurité
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours
suivre l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour conserver les
aliments dans les conditions domestique
ordinaires suivant ce mode d`emploi.
Confiez toute réparation - y compris le
changement et la réparation du câble de
raccordement électrique - à l`atelier agréé. Les
pièces de rechange doivent être livrées par la
fabrique. Sinon, l`appareil peut s`endommager
ou. de dégâts matériaux ou de blessures humains
peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que dans le cas
où le câble d`alimentation est retiré de la prise
secteur. Retirez donc toujours la fiche du câble
de la prise (saisissant toujours la fiche et ne
jamais tirant sur le câble) avant de procéder au
nettoyage ou à la réparation Dans le cas où la
prise secteur est en un endroit difficilement
accessible, déconnectez le réseau électrique
pour mettre l`appareil hors de tension.
Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
Il est interdit d`exploiter l`appareil quand il
manque le globe de l`éclairage intérieur!
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou
coupants pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou
pour faire sortir les aliments congelés, vous
risquez de détériorer le système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de
température ou à l`armature de l`éclairage.
Ne touchez pas les parties en plastique de
l`appareil par pot chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable
dans l`appareil, un danger de l`explosion existe.
Surveillez et nettoyez systématiquement l`orifice
d`écoulement de l`eau dégelée durant
l`opération de dégèlement. Une étiquette à
l`intérieur de l`appareil attire l`attention à cela.
Au cas d`un engorgement l`eau de dégel
accumulée peut détériorer prématurément
l`appareil.
L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne
laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à
ses parties de réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la
fiche secteur de la prise, coupez le câble de
raccordement (le plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient
possible d`éviter que les enfants subissent de
l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil.
Prescriptions de sécurité
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le
risque de tout contact avec les parties
chaudes (compresseur, condenseur) et
prévenir les brûlures éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la
fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas
coincé sous l`appareil au cours de sa mise en
place.
Assurez un courant d`air suffisant pour
l`appareil pour éviter son surchauffe. Suivez
attentivement les instructions de la mise en
service.
Prescriptions de sécurité
pour isobutane
Mise en garde
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent
réfrigérant de l`appareil, qui est plus
intensément inflammable et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou
dans la structure d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par
le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à
l`intérieur du compartiment destiné à la
conservation des denrées, à moins qu`ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
Prescriptions de sécurité
pour l`enfants
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut causer
asphyxie.
18
Respectez les prescriptions du mode du
mode d`emploi au point de vue de la
protection de la vie et des biens.
FR
A l`attention de l`exploiteur
Information générale
La désignation officielle de l`appareil est
„réfrigérateur
domestique
intégré
avec
compartiment de congélation à quatre étoiles”. Il est
donc capable de conserver des aliments frigorifiés
et congelés pour une durée limitée et de produire de
glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des
normes dans des limites des diverses classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se
trouve sur le plaque signalétique.
Désignation de l`appareil, ses parties principales
13
14
1
7
2
3
15
8
9
10
4
11
5
12
16
17
6
1. Tablette en fil
2. Tuyau d`écoulement
3. Tablette en verre
4. Plat de fruits
5. Plaque signalétique
6. Pieds réglables
7. Beurrier
8. Eclairage
9. Tablette de porte
10. Etanchement de porte
11. Porte-bouteilles
12. Oeufrier
13. Circulation d`air
14. Grille d`aération
15. Condenseur
16. Bac évaporateur
17. Compresseur
19
FR
A l`attention de la personne qui mettra
en service l`appareil
Caractéristiques techniques
KS 160-IB
Model
Volume brut (l)
espace normal de
refroidissement: 159
Volume net (l)
espace normal de
refroidissement: 148
Largeur (mm
550
Hauteur (mm)
850
Profondeur (mm)
600
Consommation en énergie:(kWh/24h)
(kWh/an)
0,50
183
Classe d`énergie suivant la norme EU
B
Puissance nominale ((W)
90
Masse (kg)
34
Livraison, désemballage
La pose de l`appareil
Faites livrer l`appareil dans son emballage
original, dans une position verticale et
respectez les signalisations sur l`emballage.
La température d`ambiance influence la
consommation en énergie et le fonctionnement
correcte de l`appareil.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil
durant 2 heures sans le mettant en marche.
Pour installer l`appareil prenez en considération
que le fonctionnement correcte de l`appareil ne
sera possible que dans les limites de température
ambiante donné dans le tableau cidessous.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
traces d`endommagements. Si oui signalez les
immédiatement là où l`appareil a été acheté. Gardez
l`emballage endommagé.
Nettoyage
Enlevez les bandes adhésives fixant contre tout
déplacement les éléments dans l`intérieur de
l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil par d`eau tiède et de
liquide vaisselle. Utilisez de chiffon mou.
Séchez l`intérieur de l`appareil après nettoyage.
20
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 ..,+32 °C
N
+16 ..,+32 °C
ST
+18 ..,+38 °C
Si la température ambiante baisse au-dessous de
la limite inférieure la température de l`espace
réfrigérant pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
L`augmentation de la température ambiante audessus de la limite supérieure se traduit dans
l`augmentation de la durée de fonctionnement du
compresseur, dans un dérangement de la
décongélation
automatique,
dans
une
augmentation de la température dans l`espace
réfrigérant enfin dans une augmentation de la
consommation en énergie.
FR
A la pose de l`appareil veillez à ce que sa position
soit horizontale. Réglez cette position à l`aide des
deux pieds réglables sur la partie inférieure avant
(1). Deux cales réglables (2) servent au réglage. Ces
cales sont déplacables.
N`exposez pas l`appareil aux rayons de soleil, ne
posez pas l`appareil à la proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil dans la
proximité d`un chauffage au gaz ou à l`électricité
respectez les distances minimales suivantes:
2
1
en cas d`une distance de 3 cm ou moins
entreposez une plaque termiquement isolante
d`une épaisseur de 0,5 - 1 cm et non flammable
entre les deux appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou au charbon la
distance doit être augmentée à 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant contre le mur.
Il faut respecter les distances minimales de la
figure au cours de la pose de l`appareil:
A: pose au-dessous d`une armoire murale
B: pose libre
Mise en service
Placez les accessoires dans le réfrigérateur, insérez
la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Mettez en marche l`appareil en tournant le bouton
régulateur de la température dans le sens de
l`aiguilles de la montre qu`il quitte la position „0”
selon la figure. Dans la position „0” le réfrigérateur
est hors de service.
L`alinéa suivant donne des instructions concernant
l`ajustement.
21
FR
Réglage de la température
Le régulateur de la température en fonction de son
réglage arrête automatiquement la marche de
l`appareil, ensuite le remet en fonction assurant
ainsi la température désirée.
En tournant le bouton vers les chiffres plus grands
le refroidissement deviendra plus intensif.
En tournant le bouton du régulateur de la
température sur le chiffre „3” l`appareil ajustera
automatiquement sa température interne à environ
+5 °C. La position de „3” correspond en général aux
exigences quotidiennes.
La température ambiante, la fréquence de
l`ouveture de la porte ainsi que la quantité des
aliments placés influencent la température interne
du réfrigérateur, en plus de la position du régulateur.
A la position de „5”, c`est à dire à la position
du refroidissement maximal - le cas de la
charge maximale, p.e. pendant la canicule - le
compresseur peut fonctionner continuellement ce
qui n`endommage pas l`appareil.
Propositions à la conservation
Pour ranger dans l`appareil les aliments différents
nous vous conseillons de prendre en considération
les propositions suivantes:
1. produits de pâtisserie, plats préfabriqués,
aliments dans récipients, viandes fraîches,
charcuterie, boissons
2. lait, produits laitiers, aliments dans récipients
3. fruits, salades, légumes
4. fromages, beurres
5. oeuf
6. yaourt, crème fraîche
7. petites bouteilles, rafraîchissants
8. grandes bouteilles, boissons
22
FR
Temps et température de stockage
Voir les renseignements concernant les temps de
stockage à la fin du mode d`emploi.
Il n`est pas possible prédéterminer correctement le
temps de stockage car il dépend de la fraîcheur et
de la manipulation des aliments. Donc, les temps de
stockage ne sont que des valeurs données à titre
indicatif.
Si vous ne préparez pas immédiatement les aliments
congelés après l`achat vous pouvez les stocker
durant environ 1 jour (jusqu`à leur décongélation)
dans ce modèle. La récongélation des aliments une
fois décongelés n`est pas conseillé, utilisez les le
plus tôt possible.
L`utilisation de l`espace de
refroidissement
Une circulation intérieure de l`air est
nécessaire pour une réfrigération efficace. Ne
couvrez donc pas la surface entière des étagères
par plats ou papier.
Ne mettez pas d`aliment chaud dans le
réfrigérateur, laissez le refroidir jusqu`à la
température ambiante. Vous évitez ainsi la formation
de la gelée blanche.
Un aliment peut prendre l`odeur d`un autre,
mettez les donc toujours dans une boîte
fermée ou enveloppez les dans une feuille en
plastique ou en aluminium avant les ranger dans le
réfrigérateur. Les aliments vont garder ainsi leur
teneur d`humidité, p.e. les légumes ne se
dessèchent pas.
Renseignements et conseils utiles
Nous attirons votre attention à ce que la
répartition des rayons dans l`appareil est
changeable qui augment considérablement l`utilité
de l`espace froide. Une ouverture de 90° de la porte
permet déjà un réarrangement des étages.
Idées et suggestions
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à
l`utilisation de l`appareil pour diminuer la
consommation en énergie. Il donne encore
information sur l`environnement.
Comment économiser d`énergie:
Ne placez l`appareil à la proximité d`une source
de chaleur ou ne l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du compresseur et du
condenseur, n`obturez pas le passage du
courant d`air.
Enveloppez fermement les aliments dans des
feuilles plastiques ou d`aluminium ou mettez
les dans des récipients bien fermés pour éviter
la formation du blanc gel.
N`ouvrez pas inutilement la porte et ne la
laissez pas ouverte trop longtemps.
Ne placez l`aliment dans l`appareil que dans
une boîte fermée.
Ne placez pas aliment chaux dans l`appareil,
laissez le se refroidir à la température
ambiante.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
Armoire et environnement
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont
pas nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout
endommagement du système réfrigérant surtout
à l`arrière à proximité du système. Les autorités
municipales donnent de renseignement
concernant les endroits de l`élimination des
appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet
appareil sont réutilisables
.
Entretien
Décongélation
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se glace et
se précipite sous forme des couches de glace ou
de blanc gel.
La couche épaisse de glace ou de blanc gel a un
effet isolant et diminue la puissance réfrigérante
qui se traduit dans augmentation de la
température interne de l`espace réfrigérant et
l`accroissement de la consommation en énergie.
La décongélation de l`espace de refroidissement
se fait automatiquement sans aucune
intervention.
Le
régulateur
de
température
arrête
régulièrement le fonction du compresseur - le
refroidissement est stoppé - la température
augmente et la décongélation s`accomplit.
Ensuit le régulateur de température remet en
marche le système.
A travers le tube de déversement l`eau de dégel
s`écoule dans le plat d`évaporation installé sur le
compresseur et s`évaporise.
23
FR
Attirons l`attention à ce qu`il faut
régulièrement contrôler et nettoyer l`orifice
de l`écoulement de l`eau de fonte car en cas d`une
obturation de cette orifice l`eau accumulée
pénétrant dans l`isolation de l`appareil causera la
détérioration prématurée de l`appareil.
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement
à l`aide du nettoyeur de tube joint à l`appareil et
présenté sur la figure. Stockez le nettoyeur de tube
dans l`orifice de sortie.
Vérifiez périodiquement le libre écoulement de l`eau
de dégel.
Le cas le plus caractéristique de l`engorgement du
tube de déversement est le suivant: vous mettez
dedans l`aliment enveloppé en papier, le papier gèle
contre le paroi du compartiment de réfrigération et
quand vous retirez l`aliment quelques morceaux de
papier restent gelés contre le paroi. Au cours du
dégel ces morceaux arrivent au tube et
l`embouchonnent.
Rangez donc avec soin les aliments enveloppés en
papier.
Une charge accentuée p.e. une canicule peut
provisoirement forcer l`appareil à un
fonctionnement continu pendent duquel le dégel
automatique n`est pas efficace.
Des traces de glace ou de blanc gel dans le paroi de
fond de l`espace réfrigérant ne signifient pas un
fonctionnement anormal.
Nettoyage systématique
Nettoyez l`intérieur de l`appareil chaque 3-4ème
semaine.
N`utilisez pas du savon ou des produits abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil lavez
l`intérieur de l`appareil par l`eau tiède et essuyez le
avec un chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec l`eau de
conduit.
Ensuite remettez sous tension l`appareil.
Enlevez annuellement une ou deux fois la couche de
poussière de la surface du condenseur au fond de
l`appareil, et nettoyez le plateau d`évaporation sur
le condenseur.
Appareil hors d`usage
Procédez comme suite au cas d`une non utilisation
prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y trouvants.
Exécutez la décongélation et le nettoyage suivant
les précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour éviter la
production d`odeur.
24
FR
Dépannage
Changement d`ampoule
Vous pouvez changer l`ampoule brûlée comme
suite:
Débranchez l`appareil.
Otez le couvercle de l`ampoule en le faisant éclater
au sens de la flèche supérieure ensuite le retirant au
sens de la flèche inférieure. Changez l`ampoule. (Le
modèle de l`ampoule: Mignon 322, 230 V, 15 W,
douille E 14)
Après le changement d`ampoule remettez le
couvercle et mettez sous tension l`appareil.
La manque de l`éclairage n`influence pas le
fonctionnement de l`appareil.
Si quelque chose ne fonctionne pas
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent
arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel
d`un expert. Le tableau suivant vous donne des
renseignements de les maîtriser vous-même et
éviter ainsi les dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que le
fonctionnement de l`appareil produit quelques
effets phoniques (compresseur, circulation du
liquide) qui ne constituent pas de dégâts, ils
appartiennent au fonctionnement normal.
Nous vous attirons l`attention de nouveau à
ce que l`arrêt du compresseur ne signifie pas
l`état hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de
toucher les parties électriques de l`appareil avant le
débrancher du réseau!
Incident
Cause
Refroidissement n`est Régulateur de température est mis à un degré
pas suffisant
trop bas.
Quantité trop grande des aliments à réfrigérer.
Aliment mis dedans est trop chaud.
La porte n`est pas fermée.
Empêchement de la circulation interne de l`air
froide.
Refroidissement trop Régulateur de température est mis à un degré
fort
trop haut.
Il n`y a pas de
La fiche secteur n`est pas correctement
refroidissement
branchée.
Il n`y a pas de tension dans la prise secteur.
Régulateur de température est mis dans la
position „0”.
L`appareil émet trop de Support insuffisant de l`appareil.
bruit
Remèdes
Sélection d`un degré plus haut
Mise une quantité plus petite des aliments.
Mise de l`aliment à la température ambiante.
Vérification de la fermeture de la porte.
Assurance du courant libre.
Sélection d`un degré plus bas.
Vérifier le branchement correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du régulateur.
Vérifier l`emplacement stable (les quatre pieds
sur le sol).
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
25
FR
Changement du sens d`ouverture
de la porte
Il est possible de changer le sens d`ouverture de
droite à gauche au sens de gauche à droite de la
porte si l`installation ou le maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les instructions cidessous:
Débranchez l`appareil.
Inclinez légèrement l`appareil en arrière de telle
manière que le compresseur ne touche pas le sol.
Appelez une deuxième personne qui pendant le
manoeuvre fixera solidement l`appareil dans
cette position.
Otez les deux pieds réglables (2 p) et les 3 vis de
fixation de la plaque porteuse inférieure de la
porte ensuite le vis à l`autre côté.
Déplacez la cheville dans la plaque porteuse de la
porte suivant la flèche.
Fixez la plaque à autre côté et ne changez pas la
position de la porte.
Remettez le vis dans le trou devenu libre à l`autre
côté et les deux pieds réglables et redressez
l`armoir.
Pour démonter la plaque porteuse supérieure de
la porte dévissez les (2) vis fixant le toit en
plastique au fond de l`armoire.
Poussez le toit en arrière et enlevez les éléments
de fixation.
Dévissez les vis de fixation de la plaque porteuse
supérieure.
Retournez la cheville dans la plaque porteuse de
la porte dans le sens de la flèche.
Introduisez à l`autre côté et fixez la plaque
porteuse de la porte sans déplacement de la
porte.
Remettez sur les éléments de fixation le toit et
poussez le en avant.
Fixez le toit par des vis (2 p) sur le fond de
l`armoire.
Remontez à l`autre côté la poignée et les
goupilles en plastique.
Mettez en place et nivelez l`appareil ensuite
mettez le sous tension.
Faites appel à un atelier spécialisé le plus proche si
vous ne voulez pas exécuter les opérations cidessus. Les opérations seront exécuter contre un
remboursement.
26
FR
Branchement électrique
Branchez l`appareil uniquement à un réseau de
tension alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz.
Ne connectez la fiche secteur que dans une prise
secteur possédant d`une protection contre les
contacts accidentels (contact de sûreté). Si vous ne
possédez une prise convenable faites appel à un
technicien qui établira la prise nécessaire.
Cet appareil répond aux spécification des
directives suivantes:
– 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites
tensions) et ses amendements en vigueur
– 89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses
amendements en vigueur.
27
FR
Temps de stockage
Le temps et le manière de stockage des aliments frais.
Aliments
viandes crues
viande bouillie
viande cuite
hachis de viande crue
hachis de viande cuite
charcuterie, saucisse
poisson fraîche
poisson bouillie
poisson cuite
conserve de poisson ouverte
poulet vidé
poulet rôti
poule vidée
poule bouillie
canard, oie vidé, frais
canard, oie rôti
beurre dans emballage ouvert
beurre enveloppée
dans l`enveloppe original
crème fraîche
crème double
fromage (dur)
fromage (à pâte molle)
fromage blanc
oeuf
épinard, oseille
petits pois, haricots verts
champignon
carotte
piment vert
tomate
chou
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
fruits
conserves de fruit ouvertes
gâteaux à la crème
Temps de stockage en jour
3
4
5
6
x
x
x
X
x
x
x
X
x
x
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2
X
X
X
X
X
x
X
X
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
X
x
x
x
x
x
Mode et matériel d`emballage
7
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
x
x
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
pot couvert
pot couvert
pot couvert
sachet en feuille, papier paraffiné
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
pot couvert
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
dans verre
dans verre
feuille en aluminium
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
pot couvert
pot couvert
Légende:
X: temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
28
FR
Garantie et service après-vente
Condition de garantie
Service après-vente et pièces
de rechange
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche
de votre domicile s`il devient inévitable une
l`intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
refroidissement et contient le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque
d`identification:
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
29
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
0848 559 111
oder unter www.fust.ch
5-STERN-GARANTIE
* Tiefpreisgarantie (Geld zurück, falls Gleiches anderswo
innert 5 Tagen offiziell billiger)
* Servicegarantie (Lieferung und Anschluss durch
FUST-Spezialisten)
* Garantierter Reparaturdienst, Garantieverlängerung
bis 10 Jahre
* Grantierte Fachberatung
* Garantierte Grossauswahl aller guten Marken
Dipl. Ing. FUST AG
Buchental 4
9245 Oberbüren
Tel. (071) 955 50 50
Dipl. Ing. FUST AG
Riedmoosstrasse
3172 Niederwangen-Bern
Tel. (031) 980 11 11
Dipl. Ing. FUST AG
An der Rheinstrasse
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Ing. dipl. FUST SA
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Haus Tribolet
7000 Chur
Tel. (081) 257 19 30
Dipl. Ing. FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (01) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (01) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Multimedia-Factory beim Shopping-Center
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 67 40
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80
43
Le numéro de téléphone
de notre service après-vente:
0848 559 111
ou sur Internet www.fust.ch
GARANTIE 5 ETOILES
Dipl. Ing. FUST AG
Riedmoosstrasse
3172 Niederwangen-Bern
Tel. (031) 980 11 11
Dipl. Ing. FUST AG
An der Rheinstrasse
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Ing. dipl. FUST SA
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Haus Tribolet
7000 Chur
Tel. (081) 257 19 30
Dipl. Ing. FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (01) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (01) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Multimedia-Factory beim Shopping-Center
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 67 40
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80
Printed by Xerox Hungary Ltd.
Dipl. Ing. FUST AG
Buchental 4
9245 Oberbüren
Tel. (071) 955 50 50
2004. 02. 23.
* Garantie du prix le plus bas (remboursement si vous
trouvez ailleurs, dans les 5 jours, le même appareil à un
prix officiel plus bas)
* Garantie du service (livraison et raccordement par nos
spécialistes)
* Service de réparation garanti, prolongation de la garantie
jusqu’à 10 ans
* Conseil spécialisé garanti
* Grand choix important garanti

Manuels associés