- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Novamatic
- TK7657
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
48
2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l’expérience d’une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d’avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l’excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d’économie d’énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d’utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. Informations générales et conseils Informations écologiques Sommaire 3 136901790-00-16102007 Sommaire Notice d'utilisation 5 Consignes de sécurité importantes 5 Description de l'appareil 9 bandeau de commande Informations affichées 10 11 Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois 11 Tri et préparation du linge 12 Aperçu des programmes 13 Utilisation quotidienne Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage Ouverture de la porte / chargement du linge Sélection du programme Réglage du degré de séchage Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge Sélection des options possibles DÉLICAT ANTI-FROISSAGE SENSIBLE SIGNAL SONORE Minuterie Départ différé Sécurité enfants Démarrage du programme Modification du programme Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme Fin du cycle de séchage / retrait du linge 17 17 17 17 18 18 19 19 20 20 20 21 21 22 22 22 23 23 Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Nettoyage du joint de porte Vidange du bac d'eau de condensation Nettoyage du condenseur Nettoyage du tambour 25 25 27 27 28 29 4 Sommaire Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie 30 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Guide de dépannage Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur 31 31 33 Réglages du sèche-linge 34 Données techniques 35 Données de consommation 36 Conseils pour les organismes d'essai 36 Installation Installation de l'appareil Retrait des protections de transport Branchement électrique Réversibilité de la porte Accessoires spéciaux 37 37 38 38 39 40 Environnement Matériaux d'emballage Ancien appareil Conseils relatifs à l'environnement 42 42 42 42 Maintenance 44 Consignes de sécurité importantes 5 Notice d'utilisation Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer. Sécurité générale • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèche linge. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil. • Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil. • Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur). • L'appareil ne convient pas aux textiles contenant du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels que les bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d'une couche de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec rembourrage en caoutchouc mousse. 6 Consignes de sécurité importantes • Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, et avant son nettoyage et entretien. • N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants (blessures ou mauvais fonctionnement du sèche-linge). Seul un service après vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. • Le linge entré en contact avec des substances telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de la lessive, avant le séchage ou le repassage. • Risque d'explosion : ne séchez jamais d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau. • Risque d'incendie : Ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson. • Risque d'incendie : Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche-linge. • Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas resté dans une poche d'un vêtement qui doit être séché dans votre appareil. AVERTISSEMENT Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportezvous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation. • Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter le froissement du linge et que celui-ci ne subisse des dommages. Consignes de sécurité importantes 7 • Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié . • Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil. • Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil. • Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option). Usage • Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque article est muni. • Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale. • Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ; mais saisissezle au niveau de la prise. • Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle de l'appareil sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. • Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. 8 Consignes de sécurité importantes • Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les films plastique, les morceaux de polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge. Description de l'appareil 9 Description de l'appareil 2 1 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 bandeau de commande Bac d'eau de condensation Eclairage intérieur Filtre fin (filtre à peluches) Filtre grossier (filtre à peluches) Filtre microfin (filtre à peluches) Plaque signalétique Porte (réversible) Trappe en amont de l'échangeur de chaleur Bouton d'ouverture de la trappe dans le socle Fentes d'aération Pieds vissés (réglables en hauteur) 10 bandeau de commande bandeau de commande 6 1 1 2 3 4 5 6 5 2 Sélecteur de programmes et interrupteur Arrêt Touches de fonction Touche Depart/Pause Touche Départ Différé Voyant Ecran d'affichage 4 3 Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois 11 Informations affichées 4 6 1 2 3 4 5 6 5 2 3 1 temps restant / message d'erreur phase du cycle des options avertissements vitesse d'essorage degré de séchage Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), essuyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide et effectuez un cycle de séchage de courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés). 12 Tri et préparation du linge Tri et préparation du linge Tri du linge • Triez le linge par type de textile : – Coton/linge pour les programmes de type Coton. – Mélanges et synthétiques pour les programmes de type Synthétiques. • Triez le linge en fonction du type d'étiquette. Les étiquettes d'entretien signifient : Séchage dans un sèche-linge possible dans tous les cas Séchage à une Séchage à une température réduite température normale (appuyez sur la option DELICAT!) Séchage dans un sèche-linge non autorisé Assurez-vous que votre linge peut être séché en machine. Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien dont est muni chaque article. • Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre. • Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à l'aide du programme Très Sec. Risque de rétrécissement ! • Ne séchez pas la laine dans le sèche-linge. Risque de feutrage ! Complétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l'air avec le programme Laine. Préparation du linge • Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures éclair, boutonner les housses de couettes et nouez les cordons ou rubans (p.ex. ceintures de tabliers). • Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc). • Retournez sur l'envers les articles doublés (p.ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux. Aperçu des programmes 13 Coton Très Sec Synthétiques Sec 7 kg 7 kg • • • • • • • • • • • • Utilisation/propriétés - Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par • exemple, linge en tissu éponge, peignoirs de bain). - Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu • éponge ou des serviettes éponge. Étiquette d'entretien Départ Différé Minuterie SENSIBLE1) SIGNAL SONORE ANTI-FROISSAGE DÉLICAT1) T/Min Fonctions complémentaires/ options Humidité Résiduelle Longueur. poids à sec Programmes Aperçu des programmes Prêt à Ranger 7 kg • • • • • • - Séchage complet de textiles d'une épaisseur homogène, • par exemple, serviettes éponge, tricots, serviettes. Légèrement Humide 7 kg • • • • • • - Pour les textiles fins à repasser • (ex. les lainages, les chemises en coton). Prêt à Repasser 7 kg • • • • • • - Pour le linge en coton ou en lin • d'épaisseur normale (ex. le linge de lit ou de table). Très Sec 3 kg • • • • • • - Séchage complet de textiles • épais ou multicouches (ex. les 2) pulls, le linge de lit ou de table). - Pour les tissus fins qui n'ont pas besoin d'être repassés, par ex. chemises d'entretien facile, 2) • linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures. Prêt à Ranger 3 kg • • • • • • Étiquette d'entretien • • • • • • - Pour les textiles fins à repasser • (par exemple, lainages, chemi- 2) ses). Minuterie 7 kg - - • • - • • Pour sécher des pièces de linge • séparées ou de quantités de linge n'excédant pas 7 kg. Rafraîchir 1 kg - - • • - • - • Microfibres 1 kg • • 3) • - • - Pour tissus fins, polyester et • polyamide, qui ne nécessitent pas de repassage. Textiles Mélangés 3 kg • • 3) • - • - Pour le séchage à basse • température de textiles en coton et synthétiques. Draps 3 kg • • • • - • - Linge de lit (draps, taies d'oreil• lers, couvre-lits, housses de couettes). Viscose 1 kg • • • - • - Pour les textiles fins, viscose et • polyester, qui ne nécessitent pas de repassage. Jeans 7 kg • • Sport 2 kg • • • • • 3) • • 3) Départ Différé ANTI-FROISSAGE 3 kg Minuterie DÉLICAT1) Prêt à Repasser SENSIBLE1) SIGNAL SONORE T/Min Longueur. poids à sec Fonctions complémentaires/ options Humidité Résiduelle Minuterie Programmes Aperçu des programmes Spécial 14 Utilisation/propriétés Programme spécial permettant de rafraîchir des textiles. • • • - Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus • de résistances diverses (ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures). • - • - Pour tenues de sports, textiles • fins, polyester, qui ne nécessitent pas de repassage. Chemises 1,5 kg (ou 7 • chemises) 1 kg (ou 5 Facile à Reche- • passer mises) • • • 3) • 3) • • - - • • Utilisation/propriétés - Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour un léger repassage de textiles mélangés tels que les chemises et les corsages ; pour un repassage sans peine. Le ré• sultat dépend du type de textile et de leur qualité. Placez le linge dans le sèche-linge immédiatement après l'essorage ; Enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un cintre. - Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour un léger repassage de textiles mélangés tels que les chemises et les corsages ; pour un repassage sans peine. Le ré• sultat dépend du type de textile et de leur qualité. Placez le linge dans le sèche-linge immédiatement après l'essorage ; Enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un cintre. 15 Étiquette d'entretien Départ Différé Minuterie SENSIBLE1) SIGNAL SONORE ANTI-FROISSAGE DÉLICAT1) T/Min Fonctions complémentaires/ options Humidité Résiduelle Longueur. poids à sec Programmes Aperçu des programmes Laine 1 kg - - • - - • - Utilisation/propriétés Programme spécial pour rafraîchir brièvement la laine avec de l'air chaud, après l'avoir laissée sécher naturellement, avoir été portée ou rangée pendant une période • prolongée. Les fibres de laine sont droites et la laine devient moelleuse et douillette. Recommandation : Enlevez les articles immédiatement après le séchage. 1) Les options DÉLICAT et SENSIBLE ne peuvent être sélectionnées simultanément 2) sélectionnez DÉLICAT 3) réglé par défaut Étiquette d'entretien Départ Différé Minuterie SENSIBLE1) SIGNAL SONORE ANTI-FROISSAGE DÉLICAT1) T/Min Fonctions complémentaires/ options Humidité Résiduelle Longueur. poids à sec Aperçu des programmes Programmes 16 Utilisation quotidienne 17 Utilisation quotidienne Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur Eclairage. L'appareil est mis sous tension. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé. Ouverture de la porte / chargement du linge 1. Ouvrez la porte : pour ouvrir la porte, il faut appuyer sur celle-ci (point de pression côté ouverture) 2. Chargez votre linge sans le tasser. ATTENTION Prenez la précaution de ne pas coincer de linge lors de la fermeture de la porte. Le linge pourrait être endommagé. 3. Refermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. Sélection du programme Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme (en heures et minutes). Pendant le cycle, le temps restant est décompté par paliers d'une minute ; au-dessous d'une heure, seules les minutes apparaissent (ex. "59", "5", "0"). 18 Utilisation quotidienne Réglage du degré de séchage Si le linge sorti de l'appareil est trop humide après un programme de séchage normal, vous pouvez régler le résultat de séchage à l'aide de la fonction Humidité Résiduelle. Le séchage du linge augmente à mesure que vous vous déplacez de MIN à MAX. Appuyez plusieurs fois sur la touche Humidité Résiduelle jusqu'à l'affichage du degré de séchage désiré (MIN, MED ou MAX). Si le programme choisi ne permet pas le réglage de l'humidité résiduelle, AUTO s'affiche. Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge Vous pouvez régler le sèche-linge sur la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage. La durée du programme sera d'autant plus courte que la vitesse d'essorage est rapide. Appuyez plusieurs fois sur la touche T/ Min jusqu'à ce que la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage s'affiche. Aucune valeur ne s'affiche si la vitesse d'essorage n'a pas été sélectionnée. La sélection de vitesse d'essorage n'a aucun effet lors de la sélection de programmes chronométriques : cette fonction ne peut alors pas être sélectionnée et trois tirets s'affichent. Sélections possibles : Utilisation quotidienne 19 Sélection des options possibles Les options possibles avec les programmes de séchage sont DÉLICAT, ANTIFROISSAGE, SENSIBLE et SIGNAL SONORE 1. Sélectionnez le programme de séchage à l'aide du sélecteur. 2. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche Option. Les options s'affichent à l'écran sous forme de symboles : DÉLICAT ANTI-FROISSAGE SENSIBLE SIGNAL SONORE Symbole DÉLICAT clignote. Un symbole clignotant signifie : l'option est sélectionnée mais pas active. Pour activer l'option sélectionnée, appuyez sur la touche OK. Une option activée apparaît sous forme de symbole clignotant souligné d'un tiret. 3. Appuyez sur la touche Option pour sélectionner les options souhaitées, puis sur la touche OK pour la/les activer. Les options actives sont toujours affichées sous forme de symbole souligné d'un tiret. 4. Le mode de sélection des options s'interrompt lorsque vous avez fait défiler toutes les options ou lorsque aucune sélection n'est effectuée. Seuls les symboles des options activées sont affichés. Certaines options ne peuvent être sélectionnées simultanément, comme DÉLICAT et SENSIBLE. D'autres encore sont incompatibles avec certains programmes Pour désactiver une option, suivez la même procédure. Le symbole de l'option désactivée doit disparaître. DÉLICAT Pour le séchage extrêmement doux de l'étiquette textiles délicats portant d'entretien et pour les textiles craignant les températures élevées (par exemple, acrylique, viscose). Le programme est exécuté à une température réduite. DÉLICAT ne convient que pour des charges d'au maximum 3 kg. 20 Utilisation quotidienne Lorsque l'option est active, le symbole DÉLICAT ANTI-FROISSAGE Une phase anti-froissage long prolonge de 60 minutes la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du séchage. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase dure 90 minutes au total. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. Lorsque l'option est active, le symbole s'affiche. ANTI-FROISSAGE SENSIBLE Ce programme permet de sécher délicatement des textiles fréquemment portés. Il démarre à pleine puissance de chauffage puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit, ce qui permet de sécher le linge en douceur. Lorsque l'option est active, le symbole s'affiche. SENSIBLE SIGNAL SONORE L'appareil est livré avec le SIGNAL SONORE désactivé. Pour activer le signal sonore, sélectionnez l'option SIGNAL SONORE. Lorsque l'option est active, le symbole s'affiche. SIGNAL SONORE Le signal sonore indique : – la fin du programme s'affiche. Utilisation quotidienne 21 – le début et la fin du cycle anti-froissage – un arrêt de cycle anormal – une alarme Minuterie Après avoir sélectionné le programme "Minuterie", cette touche vous permettra d'effectuer un séchage chronométrique. Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes. 1. Tournez le sélecteur de programmes sur la position "Minuterie". 10' clignote au-dessus de la touche Minuterie. 2. Appuyez sur la touche Minuterie jusqu'à ce que la durée du programme souhaité apparaisse sur l'écran d'affichage, ex. 20 correspond à une durée de séchage de 20 minutes. Si la durée du programme n'est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut). Départ différé La touche Départ Différé permet de retarder le départ d'un programme de 30 minutes (30') jusqu'à un maximum de 20 heures (20h). 1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires. 2. Appuyez sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que la valeur correspondant au départ différé souhaité apparaisse sur l'écran d'affichage (ex. 12h si le programme doit démarrer dans 12 heures). Si l'écran d'affichage indique 20h et que vous appuyez à nouveau sur cette touche, le départ différé est annulé. L'écran affiche alors 0' puis la durée du programme sélectionné. 22 Utilisation quotidienne 3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. Le décompte du départ différé s'affiche continuellement (ex. 15h, 14h, 13h, ... 30' etc). Sécurité enfants La sécurité enfants permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance et la modification par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. Elle peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches Option et OK pendant 5 secondes. – Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé – Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié Le symbole apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants a été activée. Elle restera activée jusqu'à la fin du programme. Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord désactiver la sécurité enfants. Démarrage du programme Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme démarre. Des voyants de déroulement de programme vous indiquent les différentes phases du programme en cours. De gauche à droite, du au symbole symbole PRÊT À REPASSER , selon le cycle de ANTI-FROISSAGE séchage choisi. Ex. si un programme PRÊT À . RANGER a été sélectionné, les voyants suivants s'affichent : Le déroulement du programme est signalé par des tirets clignotants sous les voyants. Quand une phase du cycle est terminée, le tiret correspondant reste fixe et le tiret sous le voyant suivant clignote. Modification du programme Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant le sélecteur de programmes sur Arrêt, puis sélectionner le nouveau programme. Utilisation quotidienne 23 Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si vous tournez le sélecteur de programme sur un autre programme lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de déroulement de programme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous appuyez sur une touche d'option (à l'exception SIGNAL SONORE), Err s'affiche. Toutefois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge). Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme 1. Ouvrez la porte. AVERTISSEMENT Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures ! 2. Ajoutez ou retirez le linge. 3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. 4. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour poursuivre le programme. Fin du cycle de séchage / retrait du linge Quand le cycle de séchage est terminé, le symbole"0" clignote à l'écran et un tiret s'affiche sous le voyant anti-froissage . Si la option SIGNAL SONORE a été activée, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant environ une minute. Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase d'anti-froissage qui dure 30 minutes environ. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé d'enlever le linge au plus tard vers la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il a été sélectionnée, la phase antise froisse). Si la fonction ANTI-FROISSAGE froissage se prolonge de 60 minutes. 1. Ouvrez la porte. 2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin. Il est conseillé d'enlever les peluches de préférence avec un chiffon humide. (Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".) 3. Sortez le linge. 4. Mettez le sélecteur de programmes sur la position Arrêt. Après chaque cycle de séchage : 24 Utilisation quotidienne - Nettoyez les filtres microfin, fin et grossier - Videz le bac d'eau de condensation (Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".) 5. Fermez la porte. Entretien et nettoyage 25 Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assurer un fonctionnement correct du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (filtres microfin et fin) après chaque cycle de séchage. vous le rappelle. Le symbole correspondant ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres endommagés ou obstrués. 1. 2. Ouvrez la porte Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au bas du hublot avec un chiffon humide. 3. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la porte. Pour le remettre en place, veillez à orienter la languette vers la gauche ou la droite). N'oubliez pas de remettre le filtre en place après son nettoyage. 26 Entretien et nettoyage 4. Appuyez sur la touche de déverrouillage située sur le filtre grossier. Le filtre grossier se détache. 5. 6. Sortez le filtre fin. Enlevez les peluches du filtre fin. Il est conseillé d'enlever les peluches de préférence avec un chiffon humide. Nettoyez l'ensemble de la zone du filtre Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'ensemble de la zone du filtre après chaque cycle de séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées. 7. Pour cela, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il se détache de ses deux supports. 8. Enlevez les peluches de l'ensemble de la zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur pour cette opération. 9. Appuyez des deux côtés du filtre grossier jusqu'à sa fixation. 10. Remettez le filtre fin en place. 11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son verrouillage. Entretien et nettoyage 27 Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre grossier ne se verrouille pas et il n'est pas possible de fermer la porte. Nettoyage du joint de porte Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage. Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme de séchage en cours s'ins'allume. Il est nécessaire terrompt automatiquement et le voyant Réservoir de vider le bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme. AVERTISSEMENT L'eau condensée n'est pas potable et ne doit pas être utilisée dans des denrées alimentaires. 1. Sortez complètement le bac d'eau de condensation 1 et tirez le manchon d'évacuation 2 vers le haut, jusqu'à la butée. 2 1 28 Entretien et nettoyage 2. Versez l'eau condensée dans une bassine ou tout autre récipient similaire. 3. Replacez le manchon d'évacuation dans sa position d'origine et replacez le bac d'eau de condensation. Si le programme s'est interrompu parce que le bac d'eau de condensation était plein : Appuyez sur la touche Depart/Pause pour poursuivre le programme. Le bac de condensation contient 4 litres environ ce qui est suffisant pour environ 7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/ minute. L'eau de condensation peut être utilisée comme de l'eau distillée (par ex. dans un fer à repasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, avant d'utiliser l'eau condensée, de la filtrer (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus et les petites peluches. Nettoyage du condenseur Si condenseur est affiché, cela signifie qu'il faut le nettoyer. ATTENTION Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans condenseur ou avec un condenseur contenant des peluches au risque de l'endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie. 1. Ouvrez la porte. 2. Ouvrez la trappe. Pour cela, appuyez sur la touche de déverrouillage sur la partie supérieure de la trappe et ouvrez celle-ci vers la gauche. 3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie avant de la base du condenseur. Nettoyez le joint du portillon à l'aide d'un chiffon humide. Entretien et nettoyage 29 4. Tournez les deux butées vers l'intérieur. 5. Retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Maintenez-le à l'horizontal pour éviter de renverser l'eau résiduelle. 6. Tenez-le verticalement au-dessus de l'évier pour le vider. ATTENTION N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage du condenseur. Vous risqueriez de l'endommager. 7. Nettoyage du condenseur. Nettoyez le condenseur avec un brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une douchette. 8. Remettez le condenseur à sa place (tournez les deux butées vers le haut jusqu'à ce qu'elles se bloquent). 9. Refermez la trappe. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le condenseur. Nettoyage du tambour ATTENTION N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour. 30 Entretien et nettoyage Le calcaire contenu dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que prévu. Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humide. Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie ATTENTION N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Lavez la carrosserie et le bandeau de commandes à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. En cas d'anomalie de fonctionnement ... 31 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Guide de dépannage Si au cours du fonctionnement de l'appareil, un code d'erreur E... suivi d'un chiffre ou d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'erreur se reproduit, contactez le service après vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur. Problème Cause possible L'appareil n'est pas branché ou le fusible est grillé. Le sèche-linge ne démarre pas. Solution Branchez l'appareil sur le secteur. Contrôlez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). La porte de chargement est ouverte. Refermez la porte. Avez-vous appuyé sur la touche Dé- Appuyez sur la touche Départ/ part/Pause? Pause. Le programme choisi ne convient pas au linge. Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme adéquat (consultez le "Tableau des programmes"). Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez le filtre à peluches. Les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Le condenseur est obstrué par des peluches. Nettoyez le condenseur. La charge est inadéquate. Conformez-vous aux charges recommandées. Les fentes d'aération dans le bas de Dégagez les fentes d'aération. l'appareil sont bouchées. Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour. L'intérieur et les nervures du tambour sont couverts de résidus. Effectuez un réglage avec la fonction Humidité Résiduelle (reportezvous au chapitre " Utilisation quotidienne ") La conductivité de l'eau du lieu Reprogrammez les paramètres d'installation ne correspond pas au standard de séchage (voir le chapiréglage standard de l'appareil. tre 'Options de programmation'). 32 En cas d'anomalie de fonctionnement ... La porte ne ferme pas. Le filtre fin n'est pas installé et/ou Mettez les filtres bien en place. le filtre grossier n'est pas verrouillé. Si vous appuyez sur une touche, Err s'affiche dans la fenêtre d'affichage. Protection. Après le démarrage du Tournez le sélecteur de programprogramme, il n'est plus possible de mes sur la position Arrêt. Sélectionsélectionner des options. nez à nouveau le programme. Tournez le sélecteur de programLe sélecteur de programmes est sur mes sur la position Eclairage ou sur L'éclairage du tambour la position Arrêt . n'importe quel programme. ne fonctionne pas. L'ampoule d'éclairage est Remplacez l'ampoule (voir section défectueuse. suivante). L'indication du temps Le temps restant est constamment C'est un processus automatique ; restant change en corrigé en fonction du type de linge, l'appareil n'est pas pour autant dépermanence ou ne bouge pas pendant un de la charge et du degré d'humidité. fectueux. certain temps. Le programme s'immobilise, le voyant correspondant à la Le bac de récupération de l'eau de vidange du bac d'eau condensation est plein. de condensation s'affiche. Videz le bac d'eau de condensation, puis démarrez le programme en appuyant sur la touche Départ/Pause. Le cycle de séchage s'arrête peu de temps après le démarrage du programme. Vous n'avez pas chargé une quantité suffisante de linge ou le linge chargé est trop sec pour le programme sélectionné. Sélectionnez un programme chronométrique ou un degré de séchage supérieur (ex Sec au lieu de Prêt à Ranger). Le filtre à peluches est obstrué. Nettoyez le filtre à peluches. Le filtre du condenseur thermique est obstrué. Nettoyez le filtre du condenseur thermique. Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le sèche-linge. La température ambiante est particulièrement élevée. Le compresseur est momentanément à l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les surcharges. Il s'agit d'une fonction automatique et l'appareil ne présente aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce. La durée du cycle de séchage est anormalement longue. Remarque : après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (voir la section "Cycle de séchage complet"). En cas d'anomalie de fonctionnement ... 33 Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur Utilisez exclusivement une ampoule spéciale pour sèche-linge. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no. 112 552 000-5. Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'ampoule standard ! Elles émettent trop de chaleur et peuvent endommager l'appareil ! AVERTISSEMENT Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché. 1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot, en haut ; voir chapitre " Description de l'appareil ") 2. Remplacez l'ampoule défectueuse. 3. Revissez soigneusement le cache. Avant de revisser le cache, vérifiez que le joint torique est à la bonne place. N'utilisez pas le sèche-linge en l'absence du joint torique. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas contraire, vous ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche linge. 34 Réglages du sèche-linge Réglages du sèche-linge Réglage Signal sonore éteint en permanence Exécution 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches Humidité Résiduelle et T/Min pendant 5 secondes environ. 3. Le volume est toujours éteint par défaut. Vous pouvez utiliser la Signal sonore pour activer ou désactiver le signal mais le sèche-linge ne mémorise pas votre sélection. Dureté de l'eau 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires 2. Appuyez simultanément sur les touches Humidité Résiduelle et Minuterie pendant 5 secondes et minéraux qui changent la valeur de la environ. Le réglage courant est affiché : conductivité. – faible conductivité <300 micro S/cm Des variations importantes de la – conductivité moyenne 300-600 miconductivité, par rapport aux valeurs afficro S/cm chées en usine, pourraient légèrement influencer l'humidité résiduelle à la fin du – Conductivité élevée >600 micro S/ séchage. Votre sèche-linge permet de régler cm la sensibilité du capteur conductimétrique 3. Appuyez sur la touche Depart/Pause jusqu'à aten fonction de la valeur de la conductivité teindre le niveau voulu. de l'eau. 4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches Humidité Résiduelle et Minuterie ou mettez le sélecteur sur Arrêt Vidange du bac d'eau - message d'alarme éteint en permanence Lors de l'utilisation d'une évacuation extérieure de l'eau de condensation. 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches T/Min et Minuterie pendant 5 secondes environ. Le réglage courant est affiché : – symbole d'avertissement et message désactivé d'avertissement – symbole d'avertissement et message activé d'avertissement Le message d'avertissement est activé par défaut et s'allume toujours à la fin du cycle de séchage pendant le cycle si le bac d'eau de condensation est plein. Données techniques 35 Données techniques Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la compatibilité électromagnétique – Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Profondeur avec porte ouverte 109 cm Réglage en hauteur 1,5 cm Poids à vide environ 40 kg Charge (en fonction du programme) 1) Max. 7 kg Consommation d'énergie établie en conformité avec la norme EN 61121 s. par ex. (7 kg de coton, 3,92 kWh préalablement essoré à 1 000 tr/min, programmeCoton Prêt à Ranger) Utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C 1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes. 36 Données de consommation Données de consommation Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai standard. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil. Programme Coton Prêt à Ranger 1) Coton Prêt à Repasser 1) Synthétiques Prêt à Ranger 2) Charge en kg Consommation d'énergie en kWh 7 3.92 7 3.34 3 1.33 1) préalablement essoré à 1000 tr/min 2) préalablement essoré à 1200 tr/min Conseils pour les organismes d'essai Paramètres pouvant être contrôlés par les organismes d'essai : • Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale. • Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec demi-charge. • Humidité finale (pendant un cycle Coton prêt à ranger, Coton prêt à repasser et Entretien facile prêt à ranger) • Efficacité de condensation (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale et demi-charge Tous les cycles doivent être contrôlés en conformité avec la norme EN 61121 (sèche-linge à tambour pour usage domestique) – Méthodes de mesure des performances. Installation 37 Installation Installation de l'appareil • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dans un local convenablement aéré (à l'abri de la poussière). • L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil. • Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèche-linge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale. • Il est indispensable de mettre votre appareil parfaitement de niveau (emploi d'un niveau à bulle). S'il n'est pas d'aplomb, agissez sur les les pieds réglables. • Les pieds ne doivent jamais être retirés. Ne limitez pas la circulation de l'air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l'endommager. La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement. AVERTISSEMENT L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil. 38 Installation Retrait des protections de transport ATTENTION Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport. 1. Ouvrez la porte 2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du tambour. 3. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil. Branchement électrique Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir la "Description du produit"). AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Si le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé, faites appel au Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil. Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et réglementations en vigueur. Installation 39 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Le changement de la butée du hublot relève exclusivement de la compétence d’un spécialiste. Le cas échéant, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre magasin spécialisé. AVERTISSEMENT Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ouvrez la porte. Dévissez la charnière A située sur la paroi avant de l'appareil et démontez la porte. Retirez les plaques de revêtement B et C. Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans la fente, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas A C pour enlever la plaque. Détachez le gond de fermeture D à l'aide d'un outil adéquat en exerçant une presD B sion sur le cran, enlevez-le et remettezle en place sur le côté opposé en le faisant tourner de 180 °. C A Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180 °, replacez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneusement. Tournez les caches B et C de 180 ° et replacez-les respectivement sur le côté opposé. 40 Installation Dévissez le cache E de la paroi avant E de l'appareil, faites-le tourner de 180 ° et revissez-le sur le côté G opposé. F 8. Dévissez le verrouillage F de la porte, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant E de l'appareil. 9. Enlevez le connecteur du F verrouillage F de la porte. G 10. Poussez le bouton à crans du cache G vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l'appareil. 11. Enlevez le connecteur du cache G. 12. Montez le connecteur du verrouillage F sur le côté opposé, branchez le connecteur et vissez soigneusement le verrouillage de la porte. 13. De l'autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et encliquetez le bouton à crans. 14. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la paroi avant de l'appareil et vissez soigneusement. Remarque concernant la protection contre un contact accidentel:La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées. 7. Accessoires spéciaux Installation en colonne: Kit de superposition (en option) disponible auprès du service après-vente ou de votre vendeur. Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave linge de notre marque à chargement frontal (60 cm de largeur). Le lave-linge doit être posé sur le sol et le sèche-linge installé au-dessus. Version à utiliser : – avec tablette de superposition extractible réf. 916.018 903 Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. Installation 41 Kit de vidange de l'eau de condensation Votre appareil est livré avec un kit spécial Kit réf. 125 122 510 qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon l'eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Reportezvous aux "Options de programmes" pour savoir comment désactiver le signal de VIDANGE DU BAC DE CONDENSATION . Hauteur de déplacement maximum : 1 m à partir de la surface d'installation du sèche-linge ; Longueur de déplacement maximum : 3 m Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. 42 Environnement Environnement Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par les sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utilisé. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Vous évitez ainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur de l'appareil et mettent leur vie en danger. Conseils relatifs à l'environnement • Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un adoucissant lors du lavage. Environnement 43 • Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous : – laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèchelinge ; – respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ; – aérez suffisamment la pièce ; – nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage ; – essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché en utilisant le programme Coton Prêt à Ranger. Essorage préalable Cycle de séchage Humidité résiduelle en litres en % Consommation d'électricité en kWh 1000 4.20 60 3,92 1200 3.92 56 3,75 1400 3.64 52 3,60 1800 3.15 45 3,20 Tours par minute 44 Maintenance En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement"). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse d'un service après vente. Pour un dépannage dans les délais les plus brefs, nous vous recommandons de nous fournir les informations suivantes : – Description du modèle – Numéro de produit (PNC) – Numéro de série (S No.) (le numéro de série est indiqué sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici : Description du modèle : ................................................................................ Code produit (PNC) : ..................................................................................................... Numéro de série : ................................................................................................... 45 46 117986 19/0de 16-05-2007 9:25 Pagina 48 48 Garantiebedingungen / Kundendienst Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG An der Rheinstrasse 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl. FUST SA Hyper-Fust Romanel Centre 1032 Romanel-sur-Lausanne Tél. (021) 643 09 70 Dipl. Ing. FUST AG Kantonsstrasse 79 3931 Visp-Eyholz Tel. (027) 948 12 40 Ing. dipl. FUST SA Via Campagna 1 6512 Giubiasco-Bellinzona Tel. (091) 850 10 20 Dipl. Ing. FUST AG Haus Tribolet 7000 Chur Tel. (081) 257 19 30 Dipl. Ing FUST AG Mythen-Center 6430 Schwyz Tel. (041) 818 70 50 Dipl. Ing. FUST AG Im Jelmoli, Seidengasse 1 8004 Zürich Tel. (044) 225 77 11 Dipl. Ing. FUST AG Badenerstrasse 109 8004 Zürich Tel. (044) 295 60 70 Dipl. Ing. FUST AG Oberhofstrasse 28 6020 Emmenbrücke Tel. (041) 267 33 11 Ing. dipl. FUST SA Rue de Rive 3 1204 Genève Tél. (022) 817 03 8 Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze / as in over 100 other branches nearby