Novamatic TK7657 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Novamatic TK7657 Manuel utilisateur | Fixfr
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l’expérience d’une combinaison parfaite
entre design fonctionnel et technologie d’avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l’excellence.
Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout
en respectant les aspects environnementaux et d’économie d’énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d’utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la
transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sommaire
3
136901790-00-16102007
Sommaire
Notice d'utilisation
5
Consignes de sécurité importantes
5
Description de l'appareil
9
bandeau de commande
Informations affichées
10
11
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
11
Tri et préparation du linge
12
Aperçu des programmes
13
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage
Ouverture de la porte / chargement du linge
Sélection du programme
Réglage du degré de séchage
Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge
Sélection des options possibles
DÉLICAT
ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE
SIGNAL SONORE
Minuterie
Départ différé
Sécurité enfants
Démarrage du programme
Modification du programme
Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
17
17
17
17
18
18
19
19
20
20
20
21
21
22
22
22
23
23
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Nettoyage du joint de porte
Vidange du bac d'eau de condensation
Nettoyage du condenseur
Nettoyage du tambour
25
25
27
27
28
29
4
Sommaire
Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie
30
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Guide de dépannage
Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur
31
31
33
Réglages du sèche-linge
34
Données techniques
35
Données de consommation
36
Conseils pour les organismes d'essai
36
Installation
Installation de l'appareil
Retrait des protections de transport
Branchement électrique
Réversibilité de la porte
Accessoires spéciaux
37
37
38
38
39
40
Environnement
Matériaux d'emballage
Ancien appareil
Conseils relatifs à l'environnement
42
42
42
42
Maintenance
44
Consignes de sécurité importantes
5
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité importantes
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil,
lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui
utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement
de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l'appareil
soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer.
Sécurité générale
• Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèche linge.
Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis,
les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants
dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
• L'appareil ne convient pas aux textiles contenant du caoutchouc mousse
(mousse de latex) ou autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels que les
bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d'une couche de
caoutchouc et les vêtements ou coussins avec rembourrage en caoutchouc
mousse.
6
Consignes de sécurité importantes
• Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, et avant son nettoyage et
entretien.
• N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le sèche-linge. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages
importants (blessures ou mauvais fonctionnement du sèche-linge). Seul un
service après vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention,
exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
• Le linge entré en contact avec des substances telles que l'huile, l'acétone, l'alcool,
l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou ou les détachants
pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de la
lessive, avant le séchage ou le repassage.
• Risque d'explosion : ne séchez jamais d'articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils
pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
• Risque d'incendie : Ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été
taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
• Risque d'incendie : Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray
ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de
le charger dans votre sèche-linge.
• Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas resté dans une poche d'un
vêtement qui doit être séché dans votre appareil.
AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins
de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
Installation
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute,
ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
• Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant
l'utilisation de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportezvous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation.
• Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter le froissement du linge et que celui-ci ne subisse des
dommages.
Consignes de sécurité importantes
7
• Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent
être réalisés par un électricien qualifié .
• Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
• Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de
façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.
• Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option).
Usage
• Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
• Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque article est
muni.
• Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale.
• Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette
notice d'utilisation.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants
volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ; mais saisissezle au niveau de la prise.
• Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le
plan de travail ou le socle de l'appareil sont si endommagés que l'intérieur de
l'appareil présente une ouverture béante accessible.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
• Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas
comme un jouet.
8
Consignes de sécurité importantes
• Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les films plastique, les morceaux de
polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Gardez
les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
Description de l'appareil
9
Description de l'appareil
2
1
4
3
5
6
8
7
10
9
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
bandeau de commande
Bac d'eau de condensation
Eclairage intérieur
Filtre fin (filtre à peluches)
Filtre grossier (filtre à peluches)
Filtre microfin (filtre à peluches)
Plaque signalétique
Porte (réversible)
Trappe en amont de l'échangeur de chaleur
Bouton d'ouverture de la trappe dans le socle
Fentes d'aération
Pieds vissés (réglables en hauteur)
10
bandeau de commande
bandeau de commande
6
1
1
2
3
4
5
6
5
2
Sélecteur de programmes et interrupteur Arrêt
Touches de fonction
Touche Depart/Pause
Touche Départ Différé
Voyant
Ecran d'affichage
4
3
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
11
Informations affichées
4
6
1
2
3
4
5
6
5
2
3
1
temps restant / message d'erreur
phase du cycle
des options
avertissements
vitesse d'essorage
degré de séchage
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), essuyez le
tambour du sèche-linge avec un chiffon humide et effectuez un cycle de séchage
de courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés).
12
Tri et préparation du linge
Tri et préparation du linge
Tri du linge
• Triez le linge par type de textile :
– Coton/linge pour les programmes de type Coton.
– Mélanges et synthétiques pour les programmes de type Synthétiques.
• Triez le linge en fonction du type d'étiquette. Les étiquettes d'entretien signifient :
Séchage dans un sèche-linge possible
dans tous les cas
Séchage à une
Séchage à une
température réduite
température normale (appuyez sur la option
DELICAT!)
Séchage dans un sèche-linge non
autorisé
Assurez-vous que votre linge peut être séché en machine.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien dont est muni chaque
article.
• Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire.
Les textiles pourraient déteindre.
• Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à l'aide du programme Très Sec. Risque
de rétrécissement !
• Ne séchez pas la laine dans le sèche-linge. Risque de feutrage ! Complétez le
cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l'air avec le programme Laine.
Préparation du linge
• Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures
éclair, boutonner les housses de couettes et nouez les cordons ou rubans (p.ex.
ceintures de tabliers).
• Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de
sûreté, etc).
• Retournez sur l'envers les articles doublés (p.ex. les anoraks avec doublure en
coton : la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux.
Aperçu des programmes
13
Coton
Très Sec
Synthétiques
Sec
7 kg
7 kg
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisation/propriétés
-
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (par
•
exemple, linge en tissu éponge,
peignoirs de bain).
-
Séchage complet de textiles
épais, par ex. du linge en tissu
•
éponge ou des serviettes
éponge.
Étiquette d'entretien
Départ Différé
Minuterie
SENSIBLE1)
SIGNAL SONORE
ANTI-FROISSAGE
DÉLICAT1)
T/Min
Fonctions complémentaires/
options
Humidité Résiduelle
Longueur. poids à sec
Programmes
Aperçu des programmes
Prêt à Ranger
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
Séchage complet de textiles
d'une épaisseur homogène,
•
par exemple, serviettes
éponge, tricots, serviettes.
Légèrement
Humide
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
Pour les textiles fins à repasser
• (ex. les lainages, les chemises
en coton).
Prêt à Repasser
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
Pour le linge en coton ou en lin
• d'épaisseur normale (ex. le
linge de lit ou de table).
Très Sec
3 kg
•
•
•
•
•
•
-
Séchage complet de textiles
• épais ou multicouches (ex. les 2)
pulls, le linge de lit ou de table).
-
Pour les tissus fins qui n'ont
pas besoin d'être repassés, par
ex. chemises d'entretien facile, 2)
•
linge de table, vêtements de
bébé, chaussettes, lingerie à
baleines ou armatures.
Prêt à Ranger
3 kg
•
•
•
•
•
•
Étiquette d'entretien
•
•
•
•
•
•
-
Pour les textiles fins à repasser
• (par exemple, lainages, chemi- 2)
ses).
Minuterie
7 kg
-
-
•
•
-
•
•
Pour sécher des pièces de linge
• séparées ou de quantités de
linge n'excédant pas 7 kg.
Rafraîchir
1 kg
-
-
•
•
-
•
-
•
Microfibres
1 kg
•
•
3)
•
-
•
-
Pour tissus fins, polyester et
• polyamide, qui ne nécessitent
pas de repassage.
Textiles
Mélangés
3 kg
•
•
3)
•
-
•
-
Pour le séchage à basse
• température de textiles en coton et synthétiques.
Draps
3 kg
•
•
•
•
-
•
-
Linge de lit (draps, taies d'oreil• lers, couvre-lits, housses de
couettes).
Viscose
1 kg
•
•
•
-
•
-
Pour les textiles fins, viscose et
• polyester, qui ne nécessitent
pas de repassage.
Jeans
7 kg
•
•
Sport
2 kg
•
•
•
•
•
3)
•
•
3)
Départ Différé
ANTI-FROISSAGE
3 kg
Minuterie
DÉLICAT1)
Prêt à Repasser
SENSIBLE1)
SIGNAL SONORE
T/Min
Longueur. poids à sec
Fonctions complémentaires/
options
Humidité Résiduelle
Minuterie
Programmes
Aperçu des programmes
Spécial
14
Utilisation/propriétés
Programme spécial permettant de rafraîchir des textiles.
•
•
•
-
Programme spécial pour vêtements de sport comme les
jeans, les sweats, etc., en tissus
•
de résistances diverses (ex. au
niveau du poignet et du col ou
des coutures).
•
-
•
-
Pour tenues de sports, textiles
• fins, polyester, qui ne nécessitent pas de repassage.
Chemises
1,5
kg
(ou 7
•
chemises)
1 kg
(ou 5
Facile à Reche- •
passer
mises)
•
•
•
3)
•
3)
•
•
-
-
•
•
Utilisation/propriétés
-
Programme spécial doté d'un
mécanisme anti-froissage
pour un léger repassage de
textiles mélangés tels que les
chemises et les corsages ; pour
un repassage sans peine. Le ré• sultat dépend du type de
textile et de leur qualité. Placez
le linge dans le sèche-linge immédiatement après
l'essorage ; Enlevez le linge immédiatement après le séchage
et suspendez-le sur un cintre.
-
Programme spécial doté d'un
mécanisme anti-froissage
pour un léger repassage de
textiles mélangés tels que les
chemises et les corsages ; pour
un repassage sans peine. Le ré• sultat dépend du type de
textile et de leur qualité. Placez
le linge dans le sèche-linge immédiatement après
l'essorage ; Enlevez le linge immédiatement après le séchage
et suspendez-le sur un cintre.
15
Étiquette d'entretien
Départ Différé
Minuterie
SENSIBLE1)
SIGNAL SONORE
ANTI-FROISSAGE
DÉLICAT1)
T/Min
Fonctions complémentaires/
options
Humidité Résiduelle
Longueur. poids à sec
Programmes
Aperçu des programmes
Laine
1 kg
-
-
•
-
-
•
-
Utilisation/propriétés
Programme spécial pour rafraîchir brièvement la laine
avec de l'air chaud, après
l'avoir laissée sécher naturellement, avoir été portée ou
rangée pendant une période
•
prolongée. Les fibres de laine
sont droites et la laine devient
moelleuse et douillette. Recommandation : Enlevez les
articles immédiatement après
le séchage.
1) Les options DÉLICAT et SENSIBLE ne peuvent être sélectionnées simultanément
2) sélectionnez DÉLICAT
3) réglé par défaut
Étiquette d'entretien
Départ Différé
Minuterie
SENSIBLE1)
SIGNAL SONORE
ANTI-FROISSAGE
DÉLICAT1)
T/Min
Fonctions complémentaires/
options
Humidité Résiduelle
Longueur. poids à sec
Aperçu des programmes
Programmes
16
Utilisation quotidienne
17
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur Eclairage.
L'appareil est mis sous tension. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé.
Ouverture de la porte / chargement du linge
1. Ouvrez la porte :
pour ouvrir la porte, il faut appuyer
sur celle-ci (point de pression côté
ouverture)
2. Chargez votre linge sans le tasser.
ATTENTION
Prenez la précaution de ne pas coincer de
linge lors de la fermeture de la porte. Le
linge pourrait être endommagé.
3. Refermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre
d'affichage indique la durée prévue du
programme (en heures et minutes).
Pendant le cycle, le temps restant est
décompté par paliers d'une minute ; au-dessous d'une heure, seules les minutes apparaissent (ex. "59", "5", "0").
18
Utilisation quotidienne
Réglage du degré de séchage
Si le linge sorti de l'appareil est trop
humide après un programme de séchage
normal, vous pouvez régler le résultat de
séchage à l'aide de la fonction Humidité
Résiduelle. Le séchage du linge
augmente à mesure que vous vous déplacez de MIN à MAX.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Humidité
Résiduelle jusqu'à l'affichage du degré de
séchage désiré (MIN, MED ou MAX). Si le
programme choisi ne permet pas le réglage
de l'humidité résiduelle, AUTO s'affiche.
Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge
Vous pouvez régler le sèche-linge sur la
vitesse d'essorage utilisée lors du cycle
de lavage. La durée du programme sera
d'autant plus courte que la vitesse
d'essorage est rapide.
Appuyez plusieurs fois sur la touche T/
Min jusqu'à ce que la vitesse d'essorage
utilisée lors du cycle de lavage s'affiche.
Aucune valeur ne s'affiche si la vitesse
d'essorage n'a pas été sélectionnée.
La sélection de vitesse d'essorage n'a aucun
effet lors de la sélection de programmes chronométriques : cette fonction ne peut alors
pas être sélectionnée et trois tirets s'affichent. Sélections possibles :
Utilisation quotidienne
19
Sélection des options possibles
Les options possibles avec les programmes de séchage sont DÉLICAT, ANTIFROISSAGE, SENSIBLE et SIGNAL SONORE
1. Sélectionnez le programme de séchage à l'aide du sélecteur.
2. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche Option. Les options s'affichent à l'écran sous forme de symboles :
DÉLICAT
ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE
SIGNAL SONORE
Symbole DÉLICAT clignote. Un symbole clignotant signifie : l'option est
sélectionnée mais pas active. Pour activer l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche OK. Une option activée apparaît sous forme de symbole clignotant
souligné d'un tiret.
3. Appuyez sur la touche Option pour sélectionner les options souhaitées, puis
sur la touche OK pour la/les activer. Les options actives sont toujours affichées
sous forme de symbole souligné d'un tiret.
4. Le mode de sélection des options s'interrompt lorsque vous avez fait défiler
toutes les options ou lorsque aucune sélection n'est effectuée. Seuls les symboles des options activées sont affichés.
Certaines options ne peuvent être sélectionnées simultanément, comme DÉLICAT
et SENSIBLE. D'autres encore sont incompatibles avec certains programmes
Pour désactiver une option, suivez la même procédure. Le symbole de l'option désactivée doit disparaître.
DÉLICAT
Pour le séchage extrêmement doux de
l'étiquette
textiles délicats portant
d'entretien et pour les textiles craignant
les températures élevées (par exemple,
acrylique, viscose). Le programme est
exécuté à une température réduite.
DÉLICAT ne convient que pour des charges d'au maximum 3 kg.
20
Utilisation quotidienne
Lorsque l'option est active, le symbole DÉLICAT
ANTI-FROISSAGE
Une phase anti-froissage long prolonge
de 60 minutes la phase anti-froissage (30
minutes) à la fin du séchage. Au cours de
cette phase, le tambour tourne par
intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse
pas et ne se froisse pas. Cette phase dure
90 minutes au total. Au cours de la phase
anti-froissage, le linge peut être retiré à
tout instant.
Lorsque l'option est active, le symbole
s'affiche.
ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE
Ce programme permet de sécher délicatement des textiles fréquemment portés.
Il démarre à pleine puissance de
chauffage puis la chaleur diminue au fur
et à mesure que le cycle se poursuit, ce
qui permet de sécher le linge en douceur.
Lorsque l'option est active, le symbole
s'affiche.
SENSIBLE
SIGNAL SONORE
L'appareil est livré avec le SIGNAL
SONORE désactivé.
Pour activer le signal sonore, sélectionnez l'option SIGNAL SONORE.
Lorsque l'option est active, le symbole
s'affiche.
SIGNAL SONORE
Le signal sonore indique :
– la fin du programme
s'affiche.
Utilisation quotidienne
21
– le début et la fin du cycle anti-froissage
– un arrêt de cycle anormal
– une alarme
Minuterie
Après avoir sélectionné le programme "Minuterie", cette touche vous permettra
d'effectuer un séchage chronométrique. Vous pouvez sélectionner une durée de
séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes.
1. Tournez le sélecteur de programmes sur la position "Minuterie". 10' clignote
au-dessus de la touche Minuterie.
2. Appuyez sur la touche Minuterie
jusqu'à ce que la durée du
programme souhaité apparaisse
sur l'écran d'affichage, ex. 20
correspond à une durée de
séchage de 20 minutes.
Si la durée du programme n'est pas
précisée, une durée de 10 minutes
est automatiquement sélectionnée
(par défaut).
Départ différé
La touche Départ Différé permet de retarder le départ d'un programme de
30 minutes (30') jusqu'à un maximum de 20 heures (20h).
1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires.
2. Appuyez sur la touche Départ
Différé jusqu'à ce que la valeur
correspondant au départ différé
souhaité apparaisse sur l'écran
d'affichage (ex. 12h si le
programme doit démarrer dans
12 heures).
Si l'écran d'affichage indique 20h et que vous appuyez à nouveau sur cette
touche, le départ différé est annulé. L'écran affiche alors 0' puis la durée du
programme sélectionné.
22
Utilisation quotidienne
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. Le décompte
du départ différé s'affiche continuellement (ex. 15h, 14h, 13h, ... 30' etc).
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance et
la modification par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants
verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. Elle peut être activée
ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches Option et OK pendant
5 secondes.
– Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé
– Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié
Le symbole apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants
a été activée.
Elle restera activée jusqu'à la fin du programme.
Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord désactiver la sécurité enfants.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le
programme démarre.
Des voyants de déroulement de programme
vous indiquent les différentes phases du
programme en cours. De gauche à droite, du
au symbole
symbole PRÊT À REPASSER
, selon le cycle de
ANTI-FROISSAGE
séchage choisi. Ex. si un programme PRÊT À
.
RANGER a été sélectionné, les voyants suivants s'affichent :
Le déroulement du programme est signalé par des tirets clignotants sous les voyants. Quand une phase du cycle est terminée, le tiret correspondant reste fixe et le
tiret sous le voyant suivant clignote.
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant
le sélecteur de programmes sur Arrêt, puis sélectionner le nouveau programme.
Utilisation quotidienne
23
Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme
directement. Si vous tournez le sélecteur de programme sur un autre programme
lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de déroulement de programme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous appuyez
sur une touche d'option (à l'exception SIGNAL SONORE), Err s'affiche. Toutefois, le
programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge).
Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme
1. Ouvrez la porte.
AVERTISSEMENT
Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures !
2. Ajoutez ou retirez le linge.
3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour poursuivre le programme.
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Quand le cycle de séchage est terminé, le symbole"0" clignote à l'écran et un tiret
s'affiche sous le voyant anti-froissage . Si la option SIGNAL SONORE a été activée,
un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant environ une minute.
Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase d'anti-froissage
qui dure 30 minutes environ. Au cours de cette phase, le tambour tourne par
intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la
phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé
d'enlever le linge au plus tard vers la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il
a été sélectionnée, la phase antise froisse). Si la fonction ANTI-FROISSAGE
froissage se prolonge de 60 minutes.
1. Ouvrez la porte.
2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin. Il est conseillé
d'enlever les peluches de préférence avec un chiffon humide. (Reportez-vous
au chapitre "Entretien et nettoyage".)
3. Sortez le linge.
4. Mettez le sélecteur de programmes sur la position Arrêt.
Après chaque cycle de séchage :
24
Utilisation quotidienne
- Nettoyez les filtres microfin, fin et grossier
- Videz le bac d'eau de condensation
(Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".)
5. Fermez la porte.
Entretien et nettoyage
25
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour
assurer un fonctionnement correct du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les
filtres (filtres microfin et fin) après chaque cycle de séchage.
vous le rappelle.
Le symbole correspondant
ATTENTION
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres
endommagés ou obstrués.
1.
2.
Ouvrez la porte
Nettoyez le filtre microfin qui se
trouve au bas du hublot avec un
chiffon humide.
3.
Après un certain temps, les filtres se
couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour
éliminer cette patine, nettoyez les
filtres à l'eau chaude en les frottant
à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre
situé dans l'ouverture de la porte.
Pour le remettre en place, veillez à
orienter la languette vers la gauche
ou la droite).
N'oubliez pas de remettre le filtre en place après son nettoyage.
26
Entretien et nettoyage
4.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage située sur le filtre
grossier.
Le filtre grossier se détache.
5.
6.
Sortez le filtre fin.
Enlevez les peluches du filtre fin. Il
est conseillé d'enlever les peluches
de préférence avec un chiffon
humide.
Nettoyez l'ensemble de la zone du
filtre
Il n'est pas nécessaire de nettoyer
l'ensemble de la zone du filtre après
chaque cycle de séchage, mais elle
doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées.
7. Pour cela, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à
ce qu'il se détache de ses deux supports.
8. Enlevez les peluches de l'ensemble
de la zone du filtre. Il est conseillé
d'utiliser un aspirateur pour cette
opération.
9. Appuyez des deux côtés du filtre
grossier jusqu'à sa fixation.
10. Remettez le filtre fin en place.
11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à
son verrouillage.
Entretien et nettoyage
27
Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre grossier ne se verrouille pas et il n'est pas possible
de fermer la porte.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage.
Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme de séchage en cours s'ins'allume. Il est nécessaire
terrompt automatiquement et le voyant Réservoir
de vider le bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme.
AVERTISSEMENT
L'eau condensée n'est pas potable et ne doit pas être utilisée dans des denrées
alimentaires.
1. Sortez complètement le bac d'eau de
condensation 1 et tirez le manchon
d'évacuation 2 vers le haut, jusqu'à la
butée.
2
1
28
Entretien et nettoyage
2. Versez l'eau condensée dans une
bassine ou tout autre récipient similaire.
3. Replacez le manchon d'évacuation
dans sa position d'origine et replacez
le bac d'eau de condensation.
Si le programme s'est interrompu
parce que le bac d'eau de condensation était plein : Appuyez sur la touche Depart/Pause pour poursuivre le
programme.
Le bac de condensation contient 4 litres environ ce qui est suffisant pour environ
7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/ minute.
L'eau de condensation peut être utilisée comme de l'eau distillée (par ex. dans un
fer à repasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, avant d'utiliser l'eau condensée,
de la filtrer (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus et les petites
peluches.
Nettoyage du condenseur
Si condenseur
est affiché, cela signifie qu'il faut le nettoyer.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans condenseur ou avec un condenseur
contenant des peluches au risque de l'endommager. Cela augmente par ailleurs la
consommation d'énergie.
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez la trappe. Pour cela, appuyez
sur la touche de déverrouillage sur la
partie supérieure de la trappe et ouvrez celle-ci vers la gauche.
3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la
partie avant de la base du condenseur. Nettoyez le joint du portillon à
l'aide d'un chiffon humide.
Entretien et nettoyage
29
4. Tournez les deux butées vers l'intérieur.
5. Retirez le condenseur en le saisissant
par sa poignée. Maintenez-le à l'horizontal pour éviter de renverser l'eau
résiduelle.
6. Tenez-le verticalement au-dessus de
l'évier pour le vider.
ATTENTION
N'utilisez pas d'objets pointus pour le
nettoyage du condenseur. Vous risqueriez de l'endommager.
7. Nettoyage du condenseur.
Nettoyez le condenseur avec un brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une
douchette.
8. Remettez le condenseur à sa place (tournez les deux butées vers le haut jusqu'à
ce qu'elles se bloquent).
9. Refermez la trappe.
ATTENTION
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le condenseur.
Nettoyage du tambour
ATTENTION
N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour.
30
Entretien et nettoyage
Le calcaire contenu dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser
un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui
peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que
prévu.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un
chiffon humide.
Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Lavez la carrosserie et le bandeau de commandes à l'eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
31
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Guide de dépannage
Si au cours du fonctionnement de l'appareil, un code d'erreur E... suivi d'un chiffre
ou d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension
puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche
Départ/Pause. Si l'erreur se reproduit, contactez le service après vente de votre
magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur.
Problème
Cause possible
L'appareil n'est pas branché ou le
fusible est grillé.
Le sèche-linge ne
démarre pas.
Solution
Branchez l'appareil sur le secteur.
Contrôlez le fusible dans la boîte à
fusibles (installation domestique).
La porte de chargement est ouverte. Refermez la porte.
Avez-vous appuyé sur la touche Dé- Appuyez sur la touche Départ/
part/Pause?
Pause.
Le programme choisi ne convient
pas au linge.
Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme adéquat
(consultez le "Tableau des programmes").
Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez le filtre à peluches.
Les résultats de
séchage ne sont pas
satisfaisants.
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre.
Le condenseur est obstrué par des
peluches.
Nettoyez le condenseur.
La charge est inadéquate.
Conformez-vous aux charges recommandées.
Les fentes d'aération dans le bas de
Dégagez les fentes d'aération.
l'appareil sont bouchées.
Nettoyez l'intérieur et les nervures
du tambour.
L'intérieur et les nervures du tambour sont couverts de résidus.
Effectuez un réglage avec la fonction Humidité Résiduelle (reportezvous au chapitre " Utilisation
quotidienne ")
La conductivité de l'eau du lieu
Reprogrammez les paramètres
d'installation ne correspond pas au standard de séchage (voir le chapiréglage standard de l'appareil.
tre 'Options de programmation').
32
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
La porte ne ferme pas.
Le filtre fin n'est pas installé et/ou
Mettez les filtres bien en place.
le filtre grossier n'est pas verrouillé.
Si vous appuyez sur
une touche, Err s'affiche dans la fenêtre
d'affichage.
Protection. Après le démarrage du Tournez le sélecteur de programprogramme, il n'est plus possible de mes sur la position Arrêt. Sélectionsélectionner des options.
nez à nouveau le programme.
Tournez le sélecteur de programLe sélecteur de programmes est sur
mes sur la position Eclairage ou sur
L'éclairage du tambour la position Arrêt .
n'importe quel programme.
ne fonctionne pas.
L'ampoule d'éclairage est
Remplacez l'ampoule (voir section
défectueuse.
suivante).
L'indication du temps
Le temps restant est constamment C'est un processus automatique ;
restant change en
corrigé en fonction du type de linge, l'appareil n'est pas pour autant dépermanence ou ne
bouge pas pendant un de la charge et du degré d'humidité. fectueux.
certain temps.
Le programme
s'immobilise, le voyant
correspondant à la
Le bac de récupération de l'eau de
vidange du bac d'eau condensation est plein.
de condensation
s'affiche.
Videz le bac d'eau de condensation,
puis démarrez le programme en appuyant sur la touche Départ/Pause.
Le cycle de séchage
s'arrête peu de temps
après le démarrage du
programme.
Vous n'avez pas chargé une
quantité suffisante de linge ou le
linge chargé est trop sec pour le
programme sélectionné.
Sélectionnez un programme chronométrique ou un degré de séchage
supérieur (ex Sec au lieu de Prêt à
Ranger).
Le filtre à peluches est obstrué.
Nettoyez le filtre à peluches.
Le filtre du condenseur thermique
est obstrué.
Nettoyez le filtre du condenseur
thermique.
Le volume de linge est excessif.
Réduisez la charge.
Le linge n'a pas été suffisamment
essoré.
Essorez suffisamment le linge avant
de le mettre dans le sèche-linge.
La température ambiante est particulièrement élevée. Le compresseur
est momentanément à l'arrêt
comme dispositif de sécurité contre
les surcharges.
Il s'agit d'une fonction automatique
et l'appareil ne présente aucun défaut. Si possible, abaissez la
température de la pièce.
La durée du cycle de
séchage est anormalement longue. Remarque : après environ 5
heures, le cycle de
séchage s'arrête automatiquement (voir la
section "Cycle de
séchage complet").
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
33
Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur
Utilisez exclusivement une ampoule spéciale pour sèche-linge. Vous pouvez vous
la procurer auprès du service après vente ET no. 112 552 000-5.
Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement
au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'ampoule standard ! Elles émettent trop de chaleur et peuvent endommager l'appareil !
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché.
1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot,
en haut ; voir chapitre " Description de l'appareil ")
2. Remplacez l'ampoule défectueuse.
3. Revissez soigneusement le cache.
Avant de revisser le cache, vérifiez que le joint torique est à la bonne place. N'utilisez
pas le sèche-linge en l'absence du joint torique.
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas
contraire, vous ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche linge.
34
Réglages du sèche-linge
Réglages du sèche-linge
Réglage
Signal sonore éteint en permanence
Exécution
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
2. Appuyez simultanément sur les touches Humidité Résiduelle et T/Min pendant 5 secondes
environ.
3. Le volume est toujours éteint par défaut. Vous
pouvez utiliser la Signal sonore pour activer ou
désactiver le signal mais le sèche-linge ne
mémorise pas votre sélection.
Dureté de l'eau
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires 2. Appuyez simultanément sur les touches Humidité Résiduelle et Minuterie pendant 5 secondes
et minéraux qui changent la valeur de la
environ. Le réglage courant est affiché :
conductivité.
–
faible conductivité <300 micro S/cm
Des variations importantes de la
–
conductivité moyenne 300-600 miconductivité, par rapport aux valeurs afficro S/cm
chées en usine, pourraient légèrement influencer l'humidité résiduelle à la fin du
–
Conductivité élevée >600 micro S/
séchage. Votre sèche-linge permet de régler
cm
la sensibilité du capteur conductimétrique 3. Appuyez sur la touche Depart/Pause jusqu'à aten fonction de la valeur de la conductivité
teindre le niveau voulu.
de l'eau.
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches Humidité Résiduelle et
Minuterie ou mettez le sélecteur sur Arrêt
Vidange du bac d'eau - message
d'alarme éteint en permanence
Lors de l'utilisation d'une évacuation
extérieure de l'eau de condensation.
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
2. Appuyez simultanément sur les touches T/Min et
Minuterie pendant 5 secondes environ.
Le réglage courant est affiché :
– symbole d'avertissement
et message
désactivé
d'avertissement
– symbole d'avertissement
et message
activé
d'avertissement
Le message d'avertissement est activé par défaut et
s'allume toujours à la fin du cycle de séchage pendant le cycle si le bac d'eau de condensation est plein.
Données techniques
35
Données techniques
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension
– Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives
à la compatibilité électromagnétique
– Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE
Hauteur x Largeur x Profondeur
85 x 60 x 58 cm
Profondeur avec porte ouverte
109 cm
Réglage en hauteur
1,5 cm
Poids à vide
environ 40 kg
Charge (en fonction du programme) 1)
Max. 7 kg
Consommation d'énergie établie en conformité
avec la norme EN 61121 s. par ex. (7 kg de coton,
3,92 kWh
préalablement essoré à 1 000 tr/min,
programmeCoton Prêt à Ranger)
Utilisation
Domestique
Température ambiante autorisée
+ 5 °C à + 35 °C
1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes.
36
Données de consommation
Données de consommation
Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai standard. Les
consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
Programme
Coton Prêt à Ranger 1)
Coton Prêt à
Repasser 1)
Synthétiques Prêt à Ranger 2)
Charge en kg
Consommation d'énergie
en kWh
7
3.92
7
3.34
3
1.33
1) préalablement essoré à 1000 tr/min
2) préalablement essoré à 1200 tr/min
Conseils pour les organismes d'essai
Paramètres pouvant être contrôlés par les organismes d'essai :
• Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale.
• Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec demi-charge.
• Humidité finale (pendant un cycle Coton prêt à ranger, Coton prêt à repasser et
Entretien facile prêt à ranger)
• Efficacité de condensation (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale et demi-charge
Tous les cycles doivent être contrôlés en conformité avec la norme EN 61121 (sèche-linge à tambour pour usage domestique) – Méthodes de mesure des performances.
Installation
37
Installation
Installation de l'appareil
• Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un local convenablement aéré (à l'abri de
la poussière).
• L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la
grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement
du sèche-linge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale.
• Il est indispensable de mettre votre appareil parfaitement de niveau (emploi d'un
niveau à bulle). S'il n'est pas d'aplomb, agissez sur les les pieds réglables.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés. Ne limitez pas la circulation de l'air au
sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l'endommager.
La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures
élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas
être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
AVERTISSEMENT
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante
ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil.
38
Installation
Retrait des protections de transport
ATTENTION
Avant de mettre l'appareil en service, il est
impératif d'enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport.
1. Ouvrez la porte
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
du tambour.
3. Enlevez le sachet en polyéthylène
avec le rembourrage en polystyrène
de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type
de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est
située près de la porte (voir la "Description du produit").
AVERTISSEMENT
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure,
suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé, faites appel au
Service après-vente.
Le cordon d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil.
Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et réglementations en vigueur.
Installation
39
Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT
Le changement de la butée du hublot relève exclusivement de la compétence d’un
spécialiste. Le cas échéant, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre
magasin spécialisé.
AVERTISSEMENT
Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvrez la porte.
Dévissez la charnière A située sur la paroi avant de l'appareil et démontez la
porte.
Retirez les plaques de revêtement B et
C. Pour ce faire, insérez un tournevis plat
dans la fente, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas A
C
pour enlever la plaque.
Détachez le gond de fermeture D à l'aide
d'un outil adéquat en exerçant une presD
B
sion sur le cran, enlevez-le et remettezle en place sur le côté opposé en le
faisant tourner de 180 °.
C
A
Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180 °, replacez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneusement.
Tournez les caches B et C de 180 ° et replacez-les respectivement sur le côté
opposé.
40
Installation
Dévissez le cache E de la paroi avant
E
de l'appareil, faites-le tourner de
180 ° et revissez-le sur le côté
G
opposé.
F
8. Dévissez le verrouillage F de la
porte, poussez légèrement vers le
bas et enlevez-le de la paroi avant
E
de l'appareil.
9. Enlevez le connecteur du
F
verrouillage F de la porte.
G
10. Poussez le bouton à crans du cache
G vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et enlevez-le
de la paroi avant de l'appareil.
11. Enlevez le connecteur du cache G.
12. Montez le connecteur du verrouillage F sur le côté opposé, branchez le connecteur et vissez soigneusement le verrouillage de la porte.
13. De l'autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et encliquetez le bouton à crans.
14. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la paroi
avant de l'appareil et vissez soigneusement.
Remarque concernant la protection contre un contact accidentel:La sécurité
du fonctionnement de l'appareil n'est de nouveau assurée que lorsque toutes les
pièces en matière isolante ont été remontées.
7.
Accessoires spéciaux
Installation en colonne:
Kit de superposition (en option) disponible auprès du service après-vente ou de
votre vendeur.
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave linge de notre marque
à chargement frontal (60 cm de largeur). Le lave-linge doit être posé sur le sol et
le sèche-linge installé au-dessus.
Version à utiliser :
– avec tablette de superposition extractible réf. 916.018 903
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Installation
41
Kit de vidange de l'eau de condensation
Votre appareil est livré avec un kit spécial
Kit réf. 125 122 510 qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon
l'eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Reportezvous aux "Options de programmes" pour savoir comment désactiver le signal de
VIDANGE DU BAC DE CONDENSATION .
Hauteur de déplacement maximum : 1 m à partir de la surface d'installation du
sèche-linge ; Longueur de déplacement maximum : 3 m
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
42
Environnement
Environnement
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par les sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre
commune.
Ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte
ou une entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utilisé. Coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Vous évitez ainsi
que des enfants s'enferment à l'intérieur de l'appareil et mettent leur vie en danger.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile
d'utiliser un adoucissant lors du lavage.
Environnement
43
• Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous :
– laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèchelinge ;
– respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ;
– aérez suffisamment la pièce ;
– nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage ;
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché
en utilisant le programme Coton Prêt à Ranger.
Essorage préalable
Cycle de séchage
Humidité résiduelle
en litres
en %
Consommation
d'électricité en kWh
1000
4.20
60
3,92
1200
3.92
56
3,75
1400
3.64
52
3,60
1800
3.15
45
3,20
Tours par minute
44
Maintenance
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre
vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
l'adresse d'un service après vente.
Pour un dépannage dans les délais les plus
brefs, nous vous recommandons de nous
fournir les informations suivantes :
– Description du modèle
– Numéro de produit (PNC)
– Numéro de série (S No.) (le numéro de série
est indiqué sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici :
Description du modèle : ................................................................................
Code produit (PNC) : .....................................................................................................
Numéro de série : ...................................................................................................
45
46
117986 19/0de
16-05-2007
9:25
Pagina 48
48 Garantiebedingungen / Kundendienst
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG
Buchental 4
9245 Oberbüren
Tel. (071) 955 50 50
Dipl. Ing. FUST AG
Riedmoosstrasse
3172 Niederwangen-Bern
Tel. (031) 980 11 11
Dipl. Ing. FUST AG
An der Rheinstrasse
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Ing. dipl. FUST SA
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Haus Tribolet
7000 Chur
Tel. (081) 257 19 30
Dipl. Ing FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (044) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (044) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Oberhofstrasse 28
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 267 33 11
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 8
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby

Manuels associés