KS 75-IB | Novamatic KS75-IB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
KS 75-IB | Novamatic KS75-IB Manuel utilisateur | Fixfr
KS 75-IB
KÜHLSCHRANK
REFRIGERATEUR
FRIGORIFERO
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D`EMPLOI
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
200362637
DE
FR
IT
SV/F/15-3. (03.)
FR
Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète
du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils.
En respectant les prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre
satisfaction.
Les symboles utilisés:
Prescriptions de sécurité
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
Importantes instructions et informations
Informations pour la protection de l`environnement
Conseils pratiques
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
14
FR
Sommaire
Informations importantes de la sécurité ..................................................................................16
Prescriptions généralesde sécurité .........................................................................................16
Prescriptions de sécuritépour l`enfants ...................................................................................16
Prescriptions de sécurité.......................................................................................................16
Prescriptions de sécurité pour isobutane .................................................................................16
A l`attention de l`exploiteur ...................................................................................................17
Information générale .............................................................................................................17
Désignation de l`appareil, ses parties principales......................................................................17
A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil...................................................18
Caractéristiques techniques...................................................................................................18
Livraison, désemballage....................................................................................................18
Nettoyage.......................................................................................................................18
La pose de l`appareil .......................................................................................................18
Mise en service ...............................................................................................................19
Réglage de la température ................................................................................................19
Propositions à la conservation............................................................................................20
Temps et température de stockage ....................................................................................20
Utilisation du compartiment préparateur de glaçon................................................................20
Utilisation de l`espace normalede refroidissement ................................................................20
Préparation de glaçon ......................................................................................................21
Renseignements et conseils utiles ..........................................................................................21
Idées et suggestions ............................................................................................................21
Comment économiser d`énergie: ......................................................................................21
Armoire et environnement .................................................................................................21
Entretien.............................................................................................................................21
Décongélation.................................................................................................................21
Nettoyage systématique....................................................................................................22
Appareil hors d`usage......................................................................................................22
Dépannage .........................................................................................................................22
Changement du sens d`ouverture de la porte......................................................................23
Branchement électrique ...................................................................................................23
Temps de stockage................................................................................................................24
Garantie et service aprés-vente ..............................................................................................25
Condition de garantie ...........................................................................................................25
Service aprés-vente et piécesde rechange ..............................................................................25
Service aprés-vente ......................................................................................................................38
15
FR
Informations importantes de la sécurité
Prescriptions générales
de sécurité
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours
suivre l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour conserver les
aliments dans les conditions domestique ordinaires
suivant ce mode d`emploi.
Confiez toute réparation - y compris le changement
et la réparation du câble de raccordement électrique
- à l`atelier agréé. Les pièces de rechange doivent
être livrées par la fabrique. Sinon, l`appareil peut
s`endommager ou. de dégâts matériaux ou de
blessures humains peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que dans le cas où
le câble d`alimentation est retiré de la prise secteur.
Retirez donc toujours la fiche du câble de la prise
(saisissant toujours la fiche et ne jamais tirant sur le
câble) avant de procéder au nettoyage ou à la
réparation Dans le cas où la prise secteur est en un
endroit difficilement accessible, déconnectez le
réseau électrique pour mettre l`appareil hors de
tension.
Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou coupants
pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou pour faire sortir
les aliments congelés, vous risquez de détériorer le
système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de
température.
Ne consommez pas de la glace et de la crème à la
glace immédiatement après les faisant sortir du
congélateur, elles peuvent causer de lésions et
engelures.
Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé,
consommez le plus tôt possible.
Respectez soigneusement les instructions du
fabricant concernant la durée de conservation au
cas des aliments à congélation rapide (mirelite).
Il est interdite de forcer le dégèlement par n`importe
quel appareil électrique ou agent chimique!
Ne touchez pas les parties en plastique de l`appareil
par pot chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable
dans l`appareil, un danger de l`explosion existe.
Ne mettez pas de liquides gazeuses et boissons
embouteillées dans le compartiment de congélation.
Prescriptions de sécurité
pour l`enfants
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut causer
asphyxie.
16
L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne
laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à
ses parties de réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la
fiche secteur de la prise, coupez le câble de
raccordement (le plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient
possible d`éviter que les enfants subissent de
l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil.
Prescriptions de sécurité
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le
risque de tout contact avec les parties
chaudes (compresseur, condenseur) et
prévenir les brûlures éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la
fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas
coincé sous l`appareil au cours de sa mise en
place.
Assurez un courant d`air suffisant pour
l`appareil pour éviter son surchauffe. Suivez
attentivement les instructions de la mise en
service.
Fixez soigneusement l`appareil (par des
ventouses) s`il ne sera pas installé au niveau
du sol.
Prescriptions de sécurité
pour isobutane
Mise en garde
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent
réfrigérant de l`appareil, qui est plus
intensément inflammable et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou
dans la structure d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par
le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à
l`intérieur du compartiment destiné à la
conservation des denrées, à moins qu`ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
Respectez les prescriptions du mode du
mode d`emploi au point de vue de la
protection de la vie et des biens.
FR
A l`attention de l`exploiteur
Information générale
La désignation officielle de l`appareil est
„réfrigérateur domestique avec compartiment
producteur de glaçon”. Il est capable de conserver
pendant un temps limité des aliments réfrigérés et
congelés et apte à la production de glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des
normes dans des limites des diverses classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se
trouve sur le plaque signalétique.
Désignation de l`appareil, ses parties principales
1
2
10
3
11
4
12
5
6
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Compartiment de glaçon
Plaque signalétique
Bac de glaçon
Tablette en fil
Récolte-gouttes
Pieds
Etanchement de porte
8
9
13
8. Cases de porte
9. Régulateur de température avec bouton
tournant
10. Condenseur
11. Direction du courant d`air
12. Compresseur
13. Cale
17
FR
A l`attention de la personne qui mettra en
service l`appareil
Caractéristiques techniques
KS 75-IB
Modell
compartiment de congélation: 5
Volume brut (l)
espace normal de refroidissement: 65
compartiment de congélation: 5
Volume net (l)
espace normal de refroidissement: 62
Largeur (mm
525
Hauteur (mm)
520
Profondeur (mm)
587
Consommation en énergie:(kWh/24h)
0,42
(kWh/an)
153
Classe d`énergie suivant la norme EU
B
Puissance nominale (W)
55
Masse (kg)
24
Livraison, désemballage
Faites livrer l`appareil dans son emballage
original, dans une position verticale et
respectez les signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil
durant 2 heures sans le mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
traces d`endommagements. Si oui signalez les
immédiatement là où l`appareil a été acheté. Gardez
l`emballage endommagé.
Nettoyage
Enlevez les bandes adhésives fixant contre tout
déplacement les éléments dans l`intérieur de
l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil par d`eau tiède et de
liquide vaisselle. Utilisez de chiffon mou.
Séchez l`intérieur de l`appareil après nettoyage.
La pose de l`appareil
La température d`ambiance influence la
consommation en énergie et le fonctionnement
correcte de l`appareil.
Pour installer l`appareil prenez en considération
que le fonctionnement correcte de l`appareil ne
sera possible que dans les limites de température
ambiante donné dans le tableau ci-dessous.
18
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 ..,+32 °C
N
+16 ..,+32 °C
ST
+18 ..,+38 °C
Si la température ambiante baisse au-dessous de
la limite inférieure la température de l`espace
réfrigérant pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
L`augmentation de la température ambiante audessus de la limite supérieure se traduit dans
l`augmentation de la durée de fonctionnement du
compresseur, dans un dérangement de la
décongélation
automatique,
dans
une
augmentation de la température dans l`espace
réfrigérant enfin dans une augmentation de la
consommation en énergie.
A la pose de l`appareil veillez à ce que sa position
soit horizontale.
N`exposez pas l`appareil aux rayons de soleil, ne
posez pas l`appareil à la proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil dans la
proximité d`un chauffage au gaz ou à l`électricité
respectez les distances minimales suivantes:
FR
en cas d`une distance de 3 cm ou moins
entreposez une plaque termiquement isolante
d`une épaisseur de 0,5 - 1 cm et non flammable
entre les deux appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou au charbon
la distance doit être augmentée à 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant contre le mur.
Il faut respecter les distances minimales de la
figure au cours de la pose de l`appareil:
A: pose au-dessous d`une armoire murale
B: pose libre
Mise en service
Placez les accessoires dans le réfrigérateur, insérez
la fiche du câble secteur dans la prise secteur. Pour
procéder au refroidissement tournez le bouton
régulateur de la température dans le sens des
l`aiguilles de la montre pour qu`il quitte la position
„0”. Dans la position „0” l`appareil est hors de
service.
L`alinéa suivant donne des instructions concernant
l`ajustement.
Réglage de la température
Le régulateur de la température en fonction de son
réglage arrête automatiquement la marche de
l`appareil, ensuite le remet en fonction assurant
ainsi la température désirée.
La rotation du bouton régulateur vers les chiffres
plus grands intensifie le refroidissement.
Le réglage suivant le tableau ci-dessous du bouton
régulateur de la température du compartiment de la
glacière assurera une température de -2 °C ou plus
basse :
température ambiante
régulateur
10 °C - 16 °C
16 °C - 25 °C
25 °C - 32 °C
32 °C - 38 °C
„1”
„1-2”
„2-3”
„3-4”
La température qui se forme automatiquement dans
l'intérieure du compartiment de refroidissement
atteindra les +5 °C env. ou plus basses.
Le réglage à « 5-7 » n'est utilisé que pour refroidir en
une fois une grande quantité d'aliments.
En plus du réglage du bouton régulateur ce sont
encore la température ambiante, la fréquence
d'ouverture de la porte ainsi que la quantité des
aliments frais mis dans l`appareil qui influencent la
température intérieure du congélateur.
Dans la position maximale, c.à.d. dans la 7 dans le cas d`une charge augmentée p.e.
dans une canicule - le compresseur peut
continuellement fonctionner. Ce régime n`est pas
nuisible.
19
FR
Propositions à la conservation
Pour ranger dans l`appareil les aliments différents
nous vous conseillons de prendre en considération
les propositions suivantes:
1. aliments gelés, préparation de glaces et
de glaçons
2. produits de pâtisserie, plats préfabriqués
3. aliments dans casseroles
4. conserves entamées
5. lait, produits laitiers
6. viandes fraîches, charcuterie, saucisson, e.t.c.
7. fruits, salades, légumes
8. fromages, beurres
9. oeuf
10. yaourt, crème fraîche
11. bouteilles, boissons
Temps et température de stockage
Voir les renseignements concernant les temps de
stockage à la fin du mode d`emploi.
Il n`est pas possible prédéterminer correctement le
temps de stockage car il dépend de la fraîcheur et
de la manipulation des aliments. Donc, les temps de
stockage ne sont que des valeurs données à titre
indicatif.
Le stockage dans le compartiment de congélation
des aliments une fois décongelés - même pas pour
une période courte - n`est pas sûr.
Utilisation du compartiment préparateur
de glaçon
Suivant la position du régulateur de température il
est possible d`assurer une température de -2°C ou
moins dans le compartiment producteur de glaçon.
Ce compartiment est apte à refroidir rapidement et
stocker des aliments de petite quantité ainsi qu`à la
préparation de glaçons.
Utilisation de l`espace normale
de refroidissement
Une circulation intérieure de l`air est nécessaire
pour une réfrigération efficace. Ne couvrez
donc pas la surface entière des étagères par plats ou
papier.
Ne mettez pas d`aliment chaud dans le
réfrigérateur, laissez le refroidir jusqu`à la
température ambiante. Vous évitez ainsi la formation
de la gelée blanche.
Un aliment peut prendre l`odeur d`un autre,
mettez les donc toujours dans une boîte fermée
ou enveloppez les dans une feuille en plastique ou en
aluminium avant les ranger dans le réfrigérateur. Les
aliments vont garder ainsi leur teneur d`humidité, p.e.
les légumes ne se dessèchent pas.
20
FR
Préparation de glaçon
Pour préparer du glaçon remplissez de l`eau le bac
de glaçon et posez le dans ou sur le compartiment
de préparation de glaçon. L`humidification de la
base du bac ou la mise à la position maximale du
régulateur de température réduit le temps de
formation du glaçon.
Ne oubliez pas de remettre à la position normale le
régulateur ayant terminé la préparation de glaçon!
Pour faire sortir de bac les morceaux de glaçon
laissez couler de l`eau sur le bac ensuite frappez le
légèrement.
Renseignements et conseils utiles
Le rayon dans l`appareil possède à son côté
gauche un élément dépliable qui rend possible
le stockage des bouteilles de grandes dimensions.
Armoire et environnement
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont
pas nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout
endommagement du système réfrigérant surtout
à l`arrière à proximité du système. Les autorités
municipales donnent de renseignement
concernant les endroits de l`élimination des
appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet
appareil sont réutilisables
.
Entretien
Décongélation
En retirant de l`appareil les rayons supérieurs de la
porte l`espace rend possible le stockage des
aliments (légumes, fruits, e.t.c.).
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se glace et
se précipite sous forme des couches de glace ou
de blanc gel.
En assemblant les deux rayons ils peuvent contenir
des aliments dans l`appareil ou en dehors (p.e. à
une excursion).
La couche épaisse de glace ou de blanc gel a un
effet isolant et diminue la puissance réfrigérante
qui se traduit dans une augmentation de la
température interne de l`espace réfrigérant et
l`accroissement de la consommation en énergie,
et si l`épaisseur de la couche devient trop grande
elle risque d`empécher l`ouverture de la porte
du compartiment de congélation même de
causer sa rupture.
Idées et suggestions
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à
l`utilisation de l`appareil pour diminuer la
consommation en énergie. Il donne encore
information sur l`environnement.
Comment économiser d`énergie:
Ne placez l`appareil à la proximité d`une source
de chaleur ou ne l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du compresseur et du
condenseur, n`obturez pas le passage du courant
d`air.
Enveloppez fermement les aliments dans des
feuilles plastiques ou d`aluminium ou mettez les
dans des récipients bien fermés pour éviter la
formation du blanc gel.
N`ouvrez pas inutilement la porte et ne la laissez
pas ouverte trop longtemps.
Ne placez l`aliment dans l`appareil que dans une
boîte fermée.
Ne placez pas aliment chaux dans l`appareil,
laissez le se refroidir à la température ambiante.
Il est obligatoire de dégeler la couche de glace
dans le compartiment préparateur de glaçon
quand sa épaisseur atteindra les 4-5 mm.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
Dégelez le compartiment de préparation
de glaçon quand la couche de glace
atteindra les 4-5 mm.
Procédez comme suite:
Débranchez l`appareil ou tournez le bouton du
régulateur de tempérament à la position de „0”.
Videz le compartiment de préparation de glaçon.
Enveloppez les aliments y trouvants par chiffons
et mettez les à un endroit frais ou placez les dans
un autre réfrigérateur.
Laissez les portes de l`appareil
compartiment de glaçon ouvertes.
et
du
Le dégel demande normalement de plusieurs
heures. Après la terminaison du dégel videz la
gouttière et séchez les surfaces.
Mettez l`appareil sous tension, ou tournez le
bouton régulateur de température à la position de
4 p.e.
Remettez les aliments enlevés.
21
FR
Nettoyage systématique
Nettoyez l`intérieur de l`appareil chaque 3-4ème
semaine.
N`utilisez pas du savon ou des produits abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil lavez
l`intérieur de l`appareil par l`eau tiède et essuyez le
avec un chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec l`eau de
conduit.
Ensuite remettez sous tension l`appareil.
Il est conseillé de lier le nettoyage de l`appareil au
dégel du compartiment de congélation ou exécuter
ça quand l`appareil est vide.
Enlevez une ou deux fois par an la couche de
poussière de la surface du condenseur au fond de
l`appareil.
Dépannage
Au cours du fonctionnement de l`appareil
peuvent arriver des petits incidents qui n`exigent
pas l`appel d`un expert. Le tableau suivant vous
donne des renseignements de les maîtriser vousmême et éviter ainsi les dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que le
fonctionnement de l`appareil produit quelques
effets phoniques (compresseur, circulation du
liquide) qui ne constituent pas de dégâts, ils
appartiennent au fonctionnement normal.
Nous vous attirons l`attention de nouveau
à ce que l`arrêt du compresseur ne signifie
pas l`état hors tension de l`appareil. Il est
INTERDIT de toucher les parties électriques de
l`appareil avant le débrancher du réseau!
Appareil hors d`usage
Procédez comme suite au cas d`une non utilisation
prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y trouvants.
Exécutez la décongélation et le nettoyage suivant
les précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour éviter la
production d`odeur.
Incident
Cause
Refroidissement n`est L`épaisseur du blanc gel dépasse les 5 mm.
pas suffisant
Régulateur de température est mis à un degré trop
bas.
Quantité trop grande des aliments à réfrigérer.
Aliment mis dedans est trop chaud.
La porte n`est pas fermée.
Empêchement de la circulation interne de l`air
froide.
Refroidissement trop Régulateur de température est mis à un degré trop
fort
haut.
Il n`y a pas de La fiche secteur n`est pas correctement
refroidissement
branchée.
Il n`y a pas de tension dans la prise secteur.
Régulateur de température est mis dans la
position „0”.
L`appareil émet trop de Support insuffisant de l`appareil.
bruit
Remèdes
Décongeler l`appareil.
Sélection d`un degré plus haut
Mise une quantité plus petite des aliments.
Mise de l`aliment à la température ambiante.
Vérification de la fermeture de la porte.
Assurance du courant libre.
Sélection d`un degré plus bas.
Vérifier le branchement correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du régulateur.
Vérifier l`emplacement stable (les quatre pieds
sur le sol).
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
22
FR
Changement du sens d`ouverture
de la porte
Il est possible de changer le sens d`ouverture de
droite à gauche au sens de gauche à droite de la
porte si l`installation ou le maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les instructions cidessous:
Débranchez l`appareil.
Otez attentivement les couvercle de la porteuse
superieur, dévissez les deux vis fixant la porteuse
superieur de porte et ôtez la porte suivant la
figure.
Otez la porte.
Dévissez les deux vis fixant la porteuse inférieure
de porte et ôtez la porte suivant la figure.
Fixez la porteuse de porte à l`autre côté.
Remettez la porte sur la cheville inférieure
porteuse de porte.
Otez attentivement (p.e. à l`aide d`un couteau)
les couvercles des trous de la porteuse de porte
et remettez les à l`autre côté.
Fixez par deux vis la porteuse supérieure de
porte dans les places devenues libres et assurez
que le bord de la porte soit parallèle au côté de
l`armoire.
Reposez le couvercle supérieur de la porteuse de
porte.
Remontez à l`autre côté la poignée et les
goupilles en plastique.
Faites appel à un atelier spécialisé le plus proche si
vous ne voulez pas exécuter les opérations cidessus. Les opérations seront exécuter contre un
remboursement.
Branchement électrique
Branchez l`appareil uniquement à un réseau de
tension alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz.
Ne connectez la fiche secteur que dans une prise
secteur possédant d`une protection contre les
contacts accidentels (contact de sûreté). Si vous ne
possédez une prise convenable faites appel à un
technicien qui établira la prise nécessaire.
Cet appareil répond aux spécification
des directives suivantes:
– 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites
tensions) et ses amendements en vigueur
– 89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses
amendements en vigueur.
23
FR
Temps de stockage
Le temps et le manière de stockage des aliments frais.
Aliments
viandes crues
viande bouillie
viande cuite
hachis de viande crue
hachis de viande cuite
charcuterie, saucisse
poisson fraîche
poisson bouillie
poisson cuite
conserve de poisson ouverte
poulet vidé
poulet rôti
poule vidée
poule bouillie
canard, oie vidé, frais
canard, oie rôti
beurre dans emballage ouvert
beurre enveloppée
dans l`enveloppe original
crème fraîche
crème double
fromage (dur)
fromage (à pâte molle)
fromage blanc
oeuf
épinard, oseille
petits pois, haricots verts
champignon
carotte
piment vert
tomate
chou
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
fruits
conserves de fruit ouvertes
gâteaux à la crème
Temps de stockage en jour
3
4
5
6
x
x
x
X
x
x
x
X
x
x
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2
X
X
X
X
X
x
X
X
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
X
x
x
x
x
x
Mode et matériel d`emballage
7
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
x
x
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
pot couvert
pot couvert
pot couvert
sachet en feuille, papier paraffiné
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
pot couvert
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
dans verre
dans verre
feuille en aluminium
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
pot couvert
pot couvert
Légende:
X: temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
24
FR
Garantie et service après-vente
Condition de garantie
Service après-vente et pièces
de rechange
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche
de votre domicile s`il devient inévitable une
l`intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
refroidissement et contient le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque
d`identification:
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
25
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
0848 559 111
oder unter www.fust.ch
5-STERN-GARANTIE
* Tiefpreisgarantie (Geld zurück, falls Gleiches anderswo
innert 5 Tagen offiziell billiger)
* Servicegarantie (Lieferung und Anschluss durch
FUST-Spezialisten)
* Garantierter Reparaturdienst, Garantieverlängerung
bis 10 Jahre
* Grantierte Fachberatung
* Garantierte Grossauswahl aller guten Marken
Dipl. Ing. FUST AG
Buchental 4
9245 Oberbüren
Tel. (071) 955 50 50
Dipl. Ing. FUST AG
Riedmoosstrasse
3172 Niederwangen-Bern
Tel. (031) 980 11 11
Dipl. Ing. FUST AG
An der Rheinstrasse
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Ing. dipl. FUST SA
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Haus Tribolet
7000 Chur
Tel. (081) 257 19 30
Dipl. Ing. FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (01) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (01) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Multimedia-Factory beim Shopping-Center
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 67 40
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80
38
Le numéro de téléphone
de notre service après-vente:
0848 559 111
ou sur Internet www.fust.ch
GARANTIE 5 ETOILES
* Garantie du prix le plus bas (remboursement si vous
trouvez ailleurs, dans les 5 jours, le même appareil à un
prix officiel plus bas)
* Garantie du service (livraison et raccordement par nos
spécialistes)
* Service de réparation garanti, prolongation de la garantie
jusqu’à 10 ans
* Conseil spécialisé garanti
* Grand choix important garanti
Dipl. Ing. FUST AG
Buchental 4
9245 Oberbüren
Tel. (071) 955 50 50
Dipl. Ing. FUST AG
Riedmoosstrasse
3172 Niederwangen-Bern
Tel. (031) 980 11 11
Dipl. Ing. FUST AG
An der Rheinstrasse
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Ing. dipl. FUST SA
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG
Haus Tribolet
7000 Chur
Tel. (081) 257 19 30
Dipl. Ing. FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (01) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (01) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Multimedia-Factory beim Shopping-Center
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 67 40
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80
39
Printed by Xerox Hungary Ltd.
2003. 10. 22.

Manuels associés