- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Zanussi
- ZDT6894
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
20
LAVASTOVIGLIE LAVE-VAISSELLE ZDT 6894 I Libretto istruzioni F Notice d’utilisation Sommaire Avertissements importants 19 Description de l’appareil 20 Le bandeau de commandes 21 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois L’adoucisseur d’eau Remplissage du réservoir de sel Le produit de rinçage 22 22 23 24 L’utilisation au quotidien Rangement de la vaisselle et des couverts Le panier inférieur Le panier à couverts Le panier supérieur Réglage en hauteur du panier supérieur Le produit de lavage 25 25 25 26 26 27 27 Tableau des programmes 29 Départ d’un programme de lavage 30 Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres En cas d’absence prolongée Précautions contre le gel Déplacement de l’appareil 31 31 31 31 31 Que faire quand... Service clientèle Système de sécurité 32 33 33 Mise en place Encastrement de l’appareil Mise à niveau Fixation Raccordement d’eau Evacuation d’eau Raccordement électrique 34 34 34 34 34 34 35 Information pour essais comparatifs 35 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte Raccordement électrique: Tension/Fréquence Puissance totale Calibre du fusible Les données nominales pour le raccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte. Pression de l’eau d’alimentation Min. Max. Capacité 59.6 cm 81.8 - 89.8 cm 55.5 cm 111.4 cm 50 kPa (0.5 bar) 800 kPa (8 bar) 12 couverts Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. 18 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. ● ● Lorsque le programme est terminé, il est recommandé de débrancher l’appareil et de couper l’arrivée d’eau. En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Installation ● Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux! Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. ● Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier votre lave-vaisselle. ● Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifié. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tubes d’arrivée et de vidange. ● Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois. Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment avec de l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme. Sécurité des enfants ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants. ● L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut rester du produit de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement. Gardez les enfants à distance quand la porte de l’appareil est ouverte. ● Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. Utilisation ● Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. ● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases chaudes de lavage: car il en sort alors de la vapeur brûlante. Le lave-vaisselle est de toute façon équipé d’une sécurité spéciale qui, en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement. ● N’utilisez que des produits (sel, détergents, produit de rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle. ● Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. ● Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle. 19 Elimination Comment utiliser le lavevaisselle de façon économique, tout en respectant l'environnement Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier. Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante: <PE> <PS> pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par exemple. pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage, par exemple (surtout sans CFC). <POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par exemple. ● Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé. ● Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante. ● Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes"). ● N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser, qui sont fournis dans les indications que reportent les produits en question. Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Remettez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et recyclées. Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Mettez la fermeture de la porte hors service de façon à ce que personne ne puisse s’y enfermer. Remettez l’appareil à éliminer à un centre de traitement des déchets. Description de l’appareil 1. Guide de porte 2. Butée panier supérieur 3. Bras supérieur 4. Bouchon réserve à sel 5. Grand filtre 1 2 3 6. Réserve produit de lavage 7. Bandeau de commandes 8. Plaque signalétique 9. Réserve produit de rinçage 10. Filtre central 13 12 4 11 5 10 6 9 11. Bras inférieur 12. Panier supérieur 8 13. Distributeur SID 7 IN84 20 Le bandeau de commandes 2. Voyant de contrôle de la réserve de produit de rinçage Avec les programmes suivants, l’option est désactivée: Programme 1 (Lavage d’attente) Programme 7 (Lavage rapide 55°C) Programme 9 (Journalier 30I 60°C) Programme 10 (Chauffe-plats) 3. Voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant Si les deux voyants lumineux sont éteints, c’est le cycle de séchage complet qui sera effectué, c’est-à-dire aucune réduction de la température de l’eau dans la phase de rinçage chaud et le séchage "séchage turbo". 1. Touche Marche/Arrêt Lors de la sélection programme 6 (Bio 50°C avec prélavage) l’option séchage économique est automatiquement sélectionnée par défaut. Il est en tous cas possible d’exclure cette option ou de sélectionner pas de séchage, en appuyant simplement sur la touche sélection option de séchage. 4. Voyant lumineux SID S’éclaire lorsque le programme 2 est sélectionné ("Intensif 70°C"). 5. Multi-display 9. Touche pour le "départ différé" Cette touche vous permet de retarder le démarrage du programme de lavage d’une heure minimum à 12 heures maximum. 6. Touche pour la sélection du programme 7. Touche "demi charge" 10. Touche "annulation" Cette option est particulièrement utile lorsqu’on veut laver peu de vaisselle, car elle permet de réduire la consommation d’eau et d’énergie électrique. La phase de prélavage est automatiquement exclue. Le voyant correspondant s’allume, lorsqu’elle est sélectionnée. Charger les deux paniers. Avec les programmes suivants l’option est désactivée: Programme 1 (Lavage d’attente) Programme 7 (Lavage rapide 55°C) Programme 9 (Journalier 30I 60°C) Programme 10 (Chauffe-plats) (Voir "Départ d’un programme de lavage"). 8. Touche des "options de séchage" Cette touche permet de sélectionner: 1. Une température réduite de l’eau dans la phase de rinçage chaud et la phase de séchage "séchage turbo" (séchage économique). 2. Une température réduite de l’eau dans la phase de rinçage chaud et l’exclusion de la phase de séchage "séchage turbo" (pas de séchage). Le voyant correspondant au choix s’allume. séchage économique pas de séchage 21 Pour désactiver ces signaux sonores, appuyer en même temps sur les touches de "sélection du programme" et "options de séchage" et les maintenir appuyées pendant environ 3 secondes; pendant ce temps un signal sonore intermittent se fait entendre jusqu’à la troisième seconde, après quoi la fonction signaux sonores est désactivée. Signaux sonores Pour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits. Signal sonore bref de "commande acceptée" Si on appuie sur une touche quelconque (à l’exception de la touche Marche/Arrêt), il y a un signal sonore bref qui indique que l’appareil a accepté la commande reçue. Signal sonore continu de "départ de programme" SO441 Pour réactiver ces signaux sonores, appuyer en même temps sur les touches de "sélection du programme" et "options de séchage" et les maintenir appuyées pendant environ 3 secondes; pendant ce temps les signaux sonores restent désactivés, à la fin de la troisième seconde un signal sonore intermittent commence à se faire entendre pour indiquer que la fonction signaux sonores a été réactivée. Un signal sonore continu, que l’on entend seulement à la fermeture de la porte du lave-vaisselle, indique que le programme de lavage est en train de démarrer. Signal sonore de "fin de programme" Un bref signal sonore intermittent vous indique que le programme de lavage est terminé. La désactivation et l’éventuelle réactivation des signaux sonores est possible aussi bien avant le début du programme (phase de programmation) que pendant le déroulement du programme. La programmation reste mémorisée même après l’arrêt de l’appareil. Signal sonore "problèmes de fonctionnement" Le lave-vaisselle est équipé d’un système d’alarme signalant la panne ou le mauvais fonctionnement. Dans ce cas il émet un signal sonore intermittent d’une durée totale de 15 secondes environ. Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois, effectuer les opérations suivantes: Utilisez régulièrement le sel régénérant à partir du niveau 1. 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. Dureté de l’eau 2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine. 3. Réglez l’adoucisseur d’eau. 4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir, puis remplissez de sel. 5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet. 6. Exécutez un cycle "Lavage d’attente". L’adoucisseur d’eau Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». °dH °TH PPM (degrés allemands) (degrés français) (particules par millions) 0-4 5-8 9 - 11 12 - 17 18 - 22 23 - 28 29 - 33 34 - 39 40 - 45 46 - 67 0-8 9 - 14 15 - 20 21 - 30 31 - 40 41 - 50 51 - 60 61 - 70 71 - 80 81 - 120 0 - 80 81 - 140 141 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500 501 - 600 601 - 700 701 - 800 801 - 1200 Niveau Emploi de à sel programmer régénérant 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Le niveau peut être modifié seulement avant le début du programme de lavage, c’est-à-dire dans la phase de programmation. Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 120 °TH et possède 10 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 4 Si la dureté de votre eau correspond au degré de niveau 0, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, car elle est déjà douce. Dans ce cas, le voyant de contrôle sel sur le bandeau de commandes restera toujours éteint. 22 Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de procéder de la façon suivante: Pour remplir le réservoir: 1. Retirez le panier inférieur. 2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. 1. Appuyez en même temps pendant 5 secondes environ sur les touches de "demi charge" et "options de séchage", dans le multi-display on voit apparaître un "L" et un nombre qui indique le niveau actuellement programmé (exemple: L 4). 3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage). 4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, remplissez le réservoir de sel. 5. Revissez hermétiquement le bouchon, en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. SO442 6. Revissez hermétiquement le bouchon. 2. Appuyez dans les 5 secondes sur la touche de "options de séchage" autant de fois qu’il le faut pour faire apparaître le niveau voulu dans le multi-display. A chaque pression, on augmente d’un niveau. Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume. Au cas où sel viendrait à manquer en cours de déroulement du programme, le voyant sel reste éteint. Il s’allume seulement lorsque la machine est allumée, la porte ouverte. La programmation reste mémorisée même après l’arrêt de l’appareil. Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/Arrêt allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil. Remplissage du réservoir de sel Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. L’utilisation de sel régénérant peut se faire de deux façons différentes: Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle qui contient du sel, celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. - Dans ce cas l’adoucisseur doit être réglé sur le niveau 0. ● Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle et du sel séparément, le sel spécifique pour lave-vaisselle doit être ajouté dans le réservoir sel spécial. - Dans ce cas l’adoucisseur doit être réglé entre les niveaux 1 et 9, (selon la dureté de l’eau de votre zone). SR14 Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. 3. Au bout de 5 secondes, si on n’appuie plus sur le touche "options de séchage", l’appareil aura mémorisé la nouvelle sélection et repassera en mode programmation. ● LE SA LT SA LZ SA L SE N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage (à l’exclusion du programme Lavage d’attente), ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. 23 Le produit de rinçage Dosage du produit Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit, en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1: dose minimum, position 6: dose maximum). Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres (voir figure ci - contre). La distribution de produit de rinçage peut se faire de deux façons différentes: ● ● Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle qui contient du produit de rinçage, celui-ci doit être déposé dans le réservoir du détergent. - Dans ce cas le distributeur de produit de rinçage doit être vide. Si dans le distributeur il devait encore se trouver du produit de rinçage, attendre qu’il soit épuisé avant d’utiliser ce type de détergent. Dans ce cas le voyant de contrôle de la réserve de produit de rinçage sur le bandeau de commandes restera toujours allumé, lorsque la machine est en service. BR02 Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle et du produit de rinçage séparément, le produit de rinçage doit être ajouté dans le distributeur spécial. - Dans ce cas, l’adoucisseur doit être réglé sur une position entre 1 et 6, (voir "Dosage du produit"). Remplissage du réservoir de produit de rinçage 1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche. 2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le témoin (B) situé à gauche présente alors une coloration sombre. BR01 BR03 Refermez bien le bouchon Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir. Au cas où le produit de rinçage viendrait à manquer en cours de déroulement du programme, le voyant produit de rinçage reste éteint. Il s’allume seulement lorsque la machine est allumée, la porte ouverte. 24 L’utilisation au quotidien Contrôler s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Ranger les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle. Remplir le réservoir détergent avec du détergent. Sélectionner le programme de lavage adapté au type de charge et de saleté. Démarrer le programme de lavage. ● ● ● ● ● ● Rangement de la vaisselle et des couverts Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle. ● Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez ce qui suit: - La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras de lavage de tourner librement. - Les récipients creux comme les tasses, les verres, les marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou dans les fonds bombés. - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement. - Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent pas se toucher. - Placer les petits objets dans le panier couverts. Avant de placer la vaisselle, il faut: - La débarrasser de tous les déchets alimentaires. - Laisser tremper les marmites au fond desquelles adhèrent des restes d’aliments brûlés. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: ● ● ● ● ● ● ● ● ● conviennent sous réserves: Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre. Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur. Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude. La vaisselle ou les couverts collés. Les objets en étain ou en cuivre. Les cristaux. Les pièces en acier sensibles à la corrosion. Les planchettes bois. Les objets d’art. ● ● ● ● Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les deux rangées de picots qui se trouvent à l’arrière du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et saladiers. Le panier inférieur Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence sur le pourtour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur. UI48 Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle. Les pièces en argent et aluminium ont tendance à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison, débarrassez toujours les pièces en argent des restes d’aliments, si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages. Pour abaisser les picots: tirez-les légèrement vers le haut et inclinez-les. Pour les redresser: il suffit de les remettre en position verticale. UI85 UI21 25 UI18 Le panier à couverts Le panier supérieur Les couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés, doivent être installés dans le panier spécial portecouteaux qui, à son tour, sera placé dans la partie arrière du panier supérieur. Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants constituent un danger potentiel, s’ils sont disposés ailleurs. Faire bien attention lors du chargement des couverts tranchants et/ou aiguisés. Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 25 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses. Disposez les pièces en quinconce au-dessus et audessous du support à tasses, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties. Rangez les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés en lave-vaisselle) dans le panier supérieur et disposez-les de US46 façon à ce qu’ils ne se retournent pas. UI53 On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Intercalez les cuillères entre les autres couverts, pour éviter qu’elles ne s’emboîtent. Les couverts en argent ont tendance à noircir, s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Séparez l’argenterie des autres métaux. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres. Dans le cas de chargement des assiettes dans le panier supérieur: incliner les assiettes et éviter de les charger en partant des premières positions proches de la porte; les charger de préférence à partir de la partie arrière du panier. US71 Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser les séparateurs fournis (si la forme et les dimensions des couverts le permettent). Le panier à couverts est constitué de deux parties amovibles: on pourra en utiliser une seule ou les deux, suivant le nombre de couverts. Pour les séparer, faites-les glisser horizontalement l’une par rapport à l’autre et détachez-les. Procédez en sens inverse, pour les accrocher à nouveau. Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. UI63 UI62 26 Réglage en hauteur du panier supérieur Le produit de lavage Si vous devez laver des assiettes très grandes, vous pouvez les disposer dans le panier inférieur, après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur. N’utilisez que des produits de lavage pour lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS" Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille, spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur panier inférieur Panier supérieur relevé 20 cm 31 cm Panier inférieur relevé 25 cm 27 cm N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement. Pour cela: Ajouter le détergent: 1. Tirez le panier vers vous. Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de lavage. Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage. Vous êtes priés d’observer les instructions de dosage et de stockage, fournies par le fabricant du détergent et reportées sur la confection. 2. Attrapez les côtés latéraux et tirez vers le haut. Important! Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté. 1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la contre-porte; si le couvercle est fermé, actionnez le cliquet de fermeture (D). Le couvercle s’ouvrira automatiquement. 2. Ajoutez le détergent dans le réservoir spécial. Pour simplifier le dosage, utilisez les encoches de repère: Min = environ 15 g détergent Max = environ 30 g détergent. RC02 Pour remettre le panier en place 1. Attrapez les côtés latéraux, tirez de nouveau vers le haut, puis laissez le panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement. Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. DE17 3. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite quantité de détergent (5 g) à placer sur le couvercle du bac. Le détergent versé là est distribué pendant le cycle de prélavage. DE02 Pour le programme 2 (Intensif 70°C) verser une petite quantité de détergent pour prélavage dans le distributeur SID. DE14 Important! Si l’on sélectionne l’option "demi charge", se rappeler que la phase de prélavage est exclue automatiquement. Par conséquent la dose de détergent pour le prélavage n’est plus nécessaire. 27 Utilisation des pastilles de détergent combinées "3 en 1" Détergents en pastilles Les détergents en pastilles des différents fabricants se dissolvent à différente vitesse; aussi pendant les programmes courts, certaines pastilles ne sont-elles pas en mesure de libérer toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du détergent en pastilles, nous vous conseillons d’adopter les programmes normaux avec prélavage. Recommandations générales Ces produits sont des pastilles qui combinent les fonctions détergent /aide au rinçage et sel. 1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifier que la dureté de l’eau de votre alimentation en eau est compatible avec l’utilisation de ces produits, en vous reportant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (voir sur l’emballage). 2. Ces produits doivent être utilisés en respectant scrupuleusementles instructions données par le fabricant du détergent. Ne mettez pas les pastilles dans le bac ou le panier des couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les pastilles devraient être placées dans le distributeur du détergent. 3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les produits "3 en 1", veuillez prendre contact avec le service clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur l’emballage). Recommandations particulières Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les témoins indiquant l’aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C’est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l’aide au rinçage (nous vous rappelons que seuls quelques lavevaisselle ont cette fonction) et de sélectionner le paramètrage de dureté de l’eau le plus bas possible (pour plus d’informations, merci de vous reporter à "L’adoucisseur d’eau"). Si vous décidez de repasser à l’utilisation d’un système détergent classique, nous vous conseillons: ● de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage; ● de changer le paramètrage de dureté de l’eau sur la position la plus élevée possible et de faire tourner un programme de lavage normal sans charge; ● de réajuster le paramètrage de dureté de l’eau en fonction des conditions spécifiques à votre région (comme indiqué dans "L’adoucisseur d’eau"). Détergents compacts Les produits de lavage que l’on trouve maintenant dans le commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en fonction de leur composition chimique; - les détergents traditionnels avec un taux d’alcalinité élevé, comprenant des substances caustiques - les détergents compacts ne contenant pas de substances caustiques et donc peu alcalins, à base d’enzymes naturelles et non polluantes Les programmes de lavage à température de 50°C, associés à des détergents compacts, permettent non seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés en fonction du pouvoir des enzymes, contenus dans les détergents concentrés, de dissoudre la saleté. En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C. 28 Tableau des programmes Programme Degré de salissure et type de vaisselle Description du cycle (5) Valeurs de consommation Durée du programme (minutes) Consommation de courant (kWh) Consommation d’eau (litres) 12 0,02 6 Tous types de salissures. Chargement partiel devant être complété plus tard dans la journée. 1 rinçage à froid (pour éviter que les résidus d’aliments ne séchent sur la vaisselle). Très sale. Casseroles et vaisselle variée Prélavage à l’eau chaude Lavage à 70°C 3 rinçages à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 109 - 119 1,8 24 3. Normal Plus 65°C avec prélavage Normalement sale. Vaisselle variée Prélavage à l’eau chaude Lavage à 65°C 2 rinçages à tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 81 - 91 1,75 20 (1) 4. Journalier 80I 65°C Normalement sale. Vaisselle variée Prélavage à l’eau chaude Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 75 - 85 1,6 17 5. Normal 65°C sans prélavage Légèrement sale. Vaisselle variée Lavage à 65°C 2 rinçages à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 85 - 95 1,4 17 Normalement sale. Vaisselle variée Prélavage à l’eau tiède Lavage à 50°C 2 rinçages à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 145 - 155 1,05 15 Légèrement sale. Vaisselle variée et vaisselle pour buffets Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude 45 - 53 1,0 12 Normalement sale. Porcelaine et cristaux Prélavage à l’eau froide Lavage à 45°C 2 rinçages à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 79 - 89 1,0 18 Lavage à 60°C 1 rinçage à l’eau chaude 25 - 35 0,79 9 1 rinçage à l’eau chaude 23 - 33 0,8 4 1. Lavage d’attente 2. Intensif 70°C (2) 6. Bio 50°C avec prélavage (3) 7. Lavage rapide 55°C 8. Délicat 45°C avec prélavage (4) 9. Journalier 30I 60°C 10. Chauffe-plats Fraîchement sale. Vaisselle variée Indiqué aussi bien pour réchauffer la vaisselle avant de la porter à table que pour ôter la poussière. (1) Idéal pour laver une charge pleine de 12 couverts avec salissure normale. Se caractérise par une durée de 80 minutes et une température de 65°C. La durée effective est donnée à titre indicatif et dépend de la pression et de la température de l’eau de votre alimentation et des variations de la tension. (2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de détergents avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détergents traditionnels. Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du cycle a été allongée. (3) C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps, un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles), en permettant leur utilisation immédiate. (4) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte (30 minutes) et une température de 60°C. La durée effective est donnée à titre indicatif et dépend de la pression et de la température de l’eau de votre alimentation et des variations de la tension. C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et vaisselle du petit déjeuner et du dîner. (5) Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. 29 Départ d’un programme de lavage Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se confondre complètement avec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte. A la fin du comptage, le programme sélectionné commence automatiquement. Dans le multi-display apparaît le temps qui reste pour finir le programme en cours. Pour annuler la phase de comptage du départ différé déjà en cours, ouvrir la porte et appuyez sur la touche "annulation", le départ différé est ainsi annulé, sans modifier les autres programmations faites, dans le multidisplay apparaît d’abord h 0, puis le numéro du programme sélectionné. 1. Contrôlez que... La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon à permettre aux bras de tourner librement. 2. Ouvrez le robinet d’eau 5. Pour annuler/interrompre un programme en cours 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Dans le multi-display apparaît l’indication du dernier programme exécuté et les voyants des options éventuelles précédemment sélectionnées s’allument. Au cas où le sel ou le produit de rinçage manqueraient, les voyants correspondants s’allument. Interrompre ou annuler un programme en cours, seulement si c’est absolument nécessaire. Interrompre un programme Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait s’échapper. Danger de brûlures. Ouvrir la porte avec précaution. ● En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en cours s’arrête. En refermant la porte, le programme reprend là où il a été interrompu. ● En appuyant sur la touche Marche/Arrêt (dans ce cas tous les voyants s’éteignent). En réactivant la touche Marche/Arrêt le programme reprend là où il a été interrompu. 4a. Programmation et départ du programme sans "départ différé" Appuyer sur la touche de sélection programmes jusqu’à lire dans le multi-display le numéro correspondant au programme souhaité (voir "Tableau des programmes"). En sélectionnant le programme 2 (Intensif 70°C) le voyant SID s’allume aussi. Si l’on souhaite voir la durée totale en minutes du programme sélectionné, SEULEMENT la porte étant ouverte, appuyer sur la touche "annulation". Sélectionner éventuellement les options: "demi charge" (dans le multi-display apparaît un ajustement de la durée du cycle) et/ou "options de séchage". Fermer la porte, le programme part automatiquement et un signal sonore confirme le début du cycle. Une fois le programme démarré, dans le multi-display le temps restant jusqu’à la fin du programme est visualisé. Pour annuler un programme en cours Un programme en cours peut être annulé à tout moment. Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche du programme jusqu’à ce que les voyants correspondants s’éteignent. Seul le voyant Marche/Arrêt reste alors allumé. Il est alors possible de sélectionner un nouveau programme. 6. Fin de programme La machine s’arrête automatiquement et un signal sonore intermittent vous informe de la fin du programme (avec le départ différé, le signal sonore de fin de programme est désactivé automatiquement). Dans le multi-display apparaissent trois segments horizontaux (---) et tous les voyants s’éteignent. Si la porte est ouverte le programme à peine terminé, de la vapeur surchauffée pourrait s’échapper, ouvrez donc la porte avec précaution. A ce moment on peut éteindre le lave-vaisselle, en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien sélectionner un nouveau programme de lavage avec la touche "sélection du programme". 4b.Programmation et départ du programme avec "départ différé" Après avoir sélectionné le programme et éventuellement les options (voir point 4a.) procéder comme suit pour le "départ différé". Appuyez sur la touche "départ différé", dans le multidisplay apparaît "h 0". Sélectionnez le temps désiré; en continuant à appuyer sur cette même touche, on a la possibilité de retarder le démarrage jusqu’à un maximum de 12 heures. Si les options de demi charge et/ou options de séchage ont été sélectionnées, les voyants correspondants s’éteignent, mais la programmation reste en tous cas mémorisée. Pour mettre à zéro la programmation de départ différé, continuer à appuyer sur la touche jusqu’à l’apparition de "h 0" dans le multi-display. Fermez la porte. Un bref signal sonore confirme le début du comptage pour le départ différé. Pour vérifier le déroulement du comptage pour le départ différé, il faut ouvrir la porte. Le déroulement du comptage est mis en évidence par un point clignotant après le nombre d’heures dans le multidisplay. Le temps sélectionné décroît par étapes de 1 heure. L’ouverture de la porte n’interrompt pas le comptage pour le départ différé. (Se rappeler de refermer la porte du lave-vaisselle). Vider le lave-vaisselle La vaisselle encore chaude est fragile, aussi conviendra-t-il de la laisser refroidir avant de la sortir du lave-vaisselle. Laissez, pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, la vaisselle dans la machine, pour qu’elle puisse se refroidir et se sécher. Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur. Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau. 30 Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C, sans vaisselle et avec du produit de lavage. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité de lavage. Pour un fonctionnement correct du lave-vaisselle, ne JAMAIS essayer de démonter le bras supérieur. Si les trous sont bouchés par des résidus de saleté, ôter la saleté avec un cure-dents. Nettoyage du filtre central (après chaque lavage) Les résidus d’aliments peuvent s’accumuler dans le filtre central (A). Eliminez-les périodiquement en rinçant le filtre sous l’eau courante. Pour sortir le filtre central: MA33 - il suffit de le retirer à l’aide de la poignée. Une fois le nettoyage effectué, remontez le filtre dans son emplacement d’origine, en poussant jusqu’à ce qu’il soit bien engagé. Nettoyage du SID Vérifiez que le SID n’est pas obstrué par des résidus de détergent. Dans ce cas, rincez-le sous l’eau courante. N’utilisez jamais le lavevaisselle sans le distributeur SID. A MA11 MA04 MA19 Nettoyage du grand filtre (chaque semaine) En cas d’absence prolongée Nettoyez le grand filtre (B) des deux côtés, sous l’eau courante et en vous aidant d’une petite brosse. Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: Pour sortir le grand filtre: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. 1. Otez le bras rotatif, en le tirant vers le haut. 2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. 2. Tournez la colonne (C) de 90°, en sens inverse des aiguilles d’une montre, puis sortez le filtre. 3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 3. Pour remonter le filtre, inversez les opérations ci-dessus. 4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre. 4. Assurez-vous que le filtre est dans la position correcte, la poignée du filtre doit être positionnée vers l’avant de l’appareil. Précautions contre le gel Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C. En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le. 90° B C MA05 Déplacement de l’appareil MA20 Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un déménagement, etc...): 1. Débranchez-le; 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau; 3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange; 4. Tirez l’appareil hors de sa niche, ainsi que les tuyaux. Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport. MA21 MA18 31 Que faire quand... Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous, avant de faire appel au service clientèle. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. ...des messages d’erreur s’affichent Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement et toutes les touches sont inactives, sauf la touche Marche/Arrêt. Dans le multi-display apparaît une des alarmes décrites dans le tableau suivant et un signal sonore vous informe de l’intervention alarme. Ouvrez la porte, appuyez sur la touche Marche/Arrêt, pour neutraliser l’alarme, et effectuez ces contrôles. Alarme / symptômes Alarme "AL5" visualisée dans le multi-display. Cause possible Solutions Le robinet d’eau est bloqué ou entartré de calcaire. Nettoyez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Le filtre (là où il existe) du tuyau d’arrivée est bouché ou sale. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée. Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement monté ou il est étranglé. Contrôlez le montage du tuyau d’arrivée. Alarme "AL6" visualisée dans le multi-display. L’évier est peut-être bouché. Eliminez ce qui bouché l’évier. L’appareil n’évacue pas l’eau. Le tuyau de vidange n’a pas été correctement monté ou il est étranglé. Contrôlez le montage du tuyau de vidange. Alarme "AL4" visualisée dans le multi-display. Le système de sécurité antidébordement a déclenché. Fermez le robinet d’eau et faites appel au service clientèle. L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche. Après avoir effectué ces contrôles faites démarrer le programme de lavage; le programme reprend là où il a été interrompu. Si l’alarme réapparaît, faites appel au Service Après-Vente. Pour d’autres combinaisons d’alarmes visualisées non décrites dans le tableau (AL1, AL2, AL3, AL7, AL8) ci-dessus, contactez le service clientèle. ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle Symptômes Cause possible Solutions La porte n’est pas bien fermée. Refermez la porte. L’appareil n’est pas correctement branché. Branchez la prise. Le fusible de l’installation de l’habitation ne fonctionne pas correctement. Remplacez le fusible. L’appareil ne démarre pas Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: Le démarrage différé a été programmé. Si vous voulez faire démarrer immédiatement le programme de lavage, annulez la programmation du départ différé. Sifflement pendant le lavage. Ce sifflement n’est pas un sujet de préoccupation. Utilisez une autre marque de détergent. 32 ..le résultat de lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre ● ● ● ● ● ● ● ● Le bon programme de lavage n’a pas été sélectionné. La vaisselle n’a pas été rangée, de façon à ce que l’eau puisse mouiller toutes les pièces. Les paniers ne doivent jamais être surchargés. Les bras ne tournent pas, parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement. Les filtres sur le fond de la cuve sont sales ou n’ont pas été montés correctement. Le détergent n’a pas été utilisé ou a été utilisé en trop petite quantité. En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé correctement. Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement. Le bouchon du réservoir du sel n’est pas bien fermé. La vaisselle est mouillée et ne brille pas ● ● Le produit de rinçage n’a pas été utilisé. Le distributeur du produit de rinçage est vide. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres ● Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau ● ● Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage. Le détergent peut en être la cause. Contactez la maison productrice du détergent. Plaque signalétique Système de sécurité En appelant un service clientèle, indiquez-lui le type de défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le numéro de série (S.N.) de l’appareil . Tuyau d’alimentation Le tuyau a une résistance très élevée; il supporte des pressions allant jusqu’à 6000kPa (60 bar), 6 fois plus qu’un tuyau normal. Comme sécurité supplémentaire, le tuyau d’alimentation est protégé par une autre gaine contre des dommages éventuels. En cas de rupture du tuyau interne, l’eau du tuyau prend une coloration sombre visible à travers la gaine transparente spéciale. Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites appel au service clientèle. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte de votre lave-vaisselle. Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous suggérons de les recopier ci-dessous. Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . Le tuyau d’alimentation est équipé également d’un dispositif de sécurité anti-dévissage. Pour détacher le tuyau d’arrivée d’eau, appuyez sur le levier de sécurité "B" et faites tourner la bague "A" dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. RA08 Service clientèle Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et uniquement des pièces détachées d’origine doivent être utilisées. Dans aucun cas, vous ne devriez essayer de réparer la machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. Contactez le service clientèle le plus proche. Exigez toujours des pièces détachées d’origine. A B CA14 33 Mise en place Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un plombier qualifié. Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. Raccordement d’eau Encastrement de l’appareil Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l’eau de votre région. Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 50°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block). Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Attention! Pour appliquer le panneau sur la porte et pour encastrer le lave-vaisselle, suivre attentivement les instructions reportées sur le gabarit fourni avec le matériel. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau. L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation. Vérifiez que les deux extrémités du tuyau soient bien vissées afin d’éviter d’éventuelles fuites d’eau. Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés. Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée. La hauteur de l’appareil peut varier grâce aux pieds réglables. Débranchez l’appareil avant toute intervention. Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés. Ne pas utiliser, pour le raccordement, de vieux tuyaux déjà employés précédemment. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte. S’assurer que la porte du lave-vaisselle se ferme bien, sans frottements latéraux. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre l’appareil parfaitement d’aplomb. Évacuation d’eau L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm. Fixation Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau. Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil. De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation. Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents). CS18 Attention! Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle. Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du lave-vaisselle. Nous vous conseillons donc de l’enlever. 34 Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la fiche. Raccordement électrique Attention! La fiche doit rester accessible même après l’installation de l’appareil. Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte. En cas de besoin de remplacement du câble d’alimentation, s’adresser à un Service Après-Vente agréé. Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, s’assurer que: Attention! Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de l’installation. 2. Le compteur, les fusibles limiteurs, la ligne d’alimentation et la prise de courant soient dimensionnés, de façon à supporter la charge maximale demandée. S’assurer que la prise et la fiche soient compatibles entre elles, sans l’interposition de réducteurs, prises multiples et adaptateurs divers. Dans ce cas, faire remplacer la prise de l’installation par un type adapté. Informations pour essais comparatifs L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de rinçage remplis respectivement de sel spécial et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). Important! Le programme comparatif prévoit par défaut l’option "séchage économique" (voyant correspondant allumé). Si donc, en sélectionnant le programme comparatif, cette option éteint désactivée (voyant correspondant éteint) l’opérateur DOIT l’activer, en appuyant sur la touche se sélection option séchage jusqu’à ce que le voyant "séchage économique" s’allume. Chargement: 12 couverts standard Sélecteur du produit de rinçage: position 4 (type III) Dosage du détergent: 5g + 25g (type B) Disposition panier supérieur Disposition panier inférieur Disposition panier à couverts Disposition panier à couverts 35 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world. From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde. 152972 28/0 Con riserva di modifiche Sous réserve de modifications 0 10/02