Aeg-Electrolux L16825 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Aeg-Electrolux L16825 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAMAT TURBO 16825
Lavante-séchante
Notice d’utilisation
1600
1200
900
700
CUVE PLEINE
AQUA ALARM
EXTRA SEC
PRÉLAVAGE
LAVAGE
PRÊT À
RANGER
RINÇAGES
PRÊT À
TEMPS DE
REPASSER SÉCHAGE
DÉPART
DIFFÉRÉ
DÉLICATS
LAVAGE
RAPIDE
PRÉLAVAGE TACHES
TEMPS
RESTANT
MARCHE/
PAUSE
ESSORAGE
RINC. DÉLICAT
SÉCHAGE
LAINE
SOIE
SURDOSAGE
HUBLOT
ARRÊT
95
VIDANGE
AMIDONNAGE
FIN
16825
ESSORAGE DÉLICAT
ESSORAGE
RINÇAGE PLUS
FROID
30
40
FROID
30
DÉLICATS
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
40
BLANC
COULEURS
ECO
60
40 - 60 MIX
40
30
SÉCHAGE
60
SYNTH.
50
40
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
40
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans
sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels
il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants
éloignés pour éviter de se brûler.
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile,
lingette, …) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence.
3
SOMMAIRE
Notice d’utilisation
..........................................5
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-20
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-29
Séchage enchaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-42
Instructions d’installation et de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée
d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article
est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
5
Notice d’utilisation
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans
un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer
la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour
les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de
commande, le plan de tavail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
6
Notice d’utilisation
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les
sachets contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis
à la collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges
partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré
de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors
d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du
magasin où vous avez effectué l'achat ...), consultez le Centre Contact
Consommateurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service
après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
7
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Bandeau de commande
1600
1200
900
700
CUVE PLEINE
AQUA ALARM
EXTRA SEC
PRÉLAVAGE
LAVAGE
PRÊT À
RANGER
RINÇAGES
PRÊT À
TEMPS DE
REPASSER SÉCHAGE
DÉPART
DIFFÉRÉ
DÉLICATS
LAVAGE
RAPIDE
TEMPS
RESTANT
MARCHE/
PAUSE
AMIDONNAGE
RINC. DÉLICAT
FIN
SURDOSAGE
HUBLOT
ARRÊT
95
VIDANGE
ESSORAGE
SÉCHAGE
PRÉLAVAGE TACHES
16825
ESSORAGE DÉLICAT
ESSORAGE
RINÇAGE PLUS
LAINE
SOIE
FROID
30
40
FROID
30
DÉLICATS
40
BLANC
COULEURS
ECO
60
40 - 60 MIX
40
30
SÉCHAGE
60
SYNTH.
50
40
40
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
Hublot
Pompe de
vidange
Pieds réglables
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour programmes
avec prélavage ou détachant en
poudre pour programme TACHES
Lessive en poudre ou liquide pour le
lavage principal
Additifs liquides: assouplissant,
amidon...
8
Notice d’utilisation
Bandeau de commande
C
1600
1200
900
700
CUVE PLEINE
D
E
F
G
AQUA ALARM
EXTRA SEC
PRÉLAVAGE
LAVAGE
PRÊT À
RANGER
RINÇAGES
PRÊT À
TEMPS DE
REPASSER SÉCHAGE
PRÉLAVAGE TACHES
DÉLICATS
DÉPART
DIFFÉRÉ
LAVAGE
RAPIDE
TEMPS
RESTANT
MARCHE/
PAUSE
A
A
B
C
D
E
F
G
H
J
=
=
=
=
=
=
=
=
=
B
95
VIDANGE
AMIDONNAGE
ESSORAGE
RINC. DÉLICAT
SÉCHAGE
LAINE
SOIE
FIN
SURDOSAGE
FROID
30
40
FROID
30
ECO
60
40 - 60 MIX
40
30
SÉCHAGE
60
SYNTH.
50
40
40
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
40
DÉLICATS
H
BLANC
COULEURS
ARRÊT
ESSORAGE
RINÇAGE PLUS
HUBLOT
16825
ESSORAGE DÉLICAT
J
Touches additionnelles
Touche MARCHE/PAUSE
Sélecteur de vitesses d’essorage
Touche programmes de séchage
Touche de sélection du temps de séchage
Touche départ différé
Ecran d’affichage
Affichage du déroulement du programme
Sélecteur de programmes
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode
de lavage (par exemple niveau d’eau,
mouvement du tambour, nombre de
rinçages, vitesse d’essorage) en fonction
de la nature et du degré de salissure du
linge, ainsi que la température
de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit
vers la gauche.
AQUA ALARM
16825
ESSORAGE DÉLICAT
ARRÊT
ESSORAGE
95
VIDANGE
AMIDONNAGE
RINC. DÉLICAT
LAINE
SOIE
FROID
30
40
FROID
30
DÉLICATS
BLANC
COULEURS
ECO
60
40 - 60 MIX
40
30
SÉCHAGE
60
SYNTH.
50
40
40
40
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
9
Notice d’utilisation
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge de coton à bouillir/linge de couleur de 30°C
à 95°C.
ECO
Programme économisant l’énergie pour le linge légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible avec LAVAGE
RAPIDE). La température du lavage diminue.
40-60 MIX (Blanc/Couleurs)
Lavage pour coton et textiles mixtes. Lavage à 40°C (lavage classe AA).
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option LAVAGE RAPIDE.
SÉCHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHÉTIQUE
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage.
SÉCHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DÉLICATS
Lavage principal pour linge délicat à FROID, 30°C ou 40°C.
LAINE/SOIE
Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label
“lavage à la main”.
RINCAGE DÉLICAT
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main;
3 étapes de rinçage et essorage délicat.
AMIDONNAGE
Traitement séparé à l’amidon pour le coton. Un rinçage a lieu, le produit liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long.
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
ESSORAGE
Essorage séparé de linge de coton blanc/couleur lavé à la main ou avec
l’option CUVE PLEINE.
ESSORAGE DOUX
Essorage délicat séparé de textiles délicats lavés à la main (synthétiques,
textile mixte, linge délicat, laine et soie) ou avec l’option CUVE PLEINE.
10
Notice d’utilisation
ARRÊT/O
Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres
positions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en cas
d’erreur.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si on a sélectionné une option incorrecte, les voyants clignotent pendant 2 secondes, l’écran affiche les lettres Err.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE/SOIE et la
touche TACHES.
Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les
programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge
délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (le
temps du lavage principal se prolonge avec entraînement du produit
optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE/SOIE et
avec de températures de lavage inférieures à 40°C et l’option PRELAVAGE.
DÉLICATS
Appuyant sur cette touche l’intensité du lavage diminue et l’appareil
joint un rinçage supplémentaire dans les programmes COTON et
SYNTHÉTIQUES. Cette option ne peut pas être sélectionnée avec le programme REPASSAGE FACILE. Pour textiles de coton et synthétiques
délicats peu ou normalement sales ou avec des couleurs fragiles.
LAVAGE RAPIDE
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette
touche.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE/SOIE,
ECO, 40-60 MIX.
11
Notice d’utilisation
Touche MARCHE/PAUSE
Cette touche a deux fonctions:
a) Marche
Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche, le voyant correspondant arrête
de clignoter et devient fixe. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie,
le décompte commence.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE: le voyant correspondant commence à clignoter.
ESSORAGE
1600
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse
1200
maximum de l'essorage final proposée par la machi900
ne ou pour choisir l'option CUVE PLEINE, le voyant
700
correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse CUVE PLEINE
maximum est de 1600 tr/min, de 900 tr/min pour les
synthétiques, la LAINE/ SOIE et le linge délicat.
Important ! En appuyant simultanément sur les
touches ESSORAGE et TEMPS DE SÉCHAGE, la machine effectue un
rinçage supplémentaire (voir informations plus détaillées page 27).
CUVE PLEINE
En choisissant la fonction CUVE PLEINE l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage
du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de
l’appareil.
A la fin du progamme le voyant FIN s’allume et le voyant HUBLOT est
rouge indiquant que le hublot est bloqué et l’eau doit être vidangée.
Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme “vidange” et puis appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE.
L’eau est vidangée sans essorer.
• sélectionner les programmes “essorage” ou “essorage délicat”.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche “essorage” et puis appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. L’eau est vidangée
et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
12
Notice d’utilisation
Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes
avant sur ARRET, puis sur VIDANGE, ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT.
L'option CUVE PLEINE n'est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE.
Touche PROGRAMMES DE SECHAGE
(séchage électronique)
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les
synthétiques en appuyant sur cette touche:
EXTRA SEC
- extra sec (ne peut pas être sélectionné pour les
synthétiques)
PRÊT À
- prêt à ranger
RANGER
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour
PRÊT À
les synthétiques).
REPASSER
Au départ du programme de séchage, la machine
adapte automatiquement sa durée en séchant le linge
jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le
cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques)
à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce
que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON et SYNTHETIQUES, des temps de séchage de 10 minutes
à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
A la fin du programme, le voyant FIN s’allume, le voyant du hublot est
vert et un zéro fixet s’affiche sur l’écran.
Touche DEPART DIFFERE
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme de
30 - 60 - 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à
un maximum de 23 heures. (pour profiter éventuellement d’un tarif de
nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche MARCHE/
PAUSE.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant 3 secondes
environ. La durée du programme s'affiche ensuite.
13
Notice d’utilisation
Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Pour annuler le départ différé, (une fois que le programme est démarré)
appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche
DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le symbole 0’ apparaisse sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
• Durée du programme choisi (en minutes), calculée
TEMPS
automatiquement en fonction de la charge maxiRESTANT
mum prévue pour chaque type de linge.
• Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le coton et les synthétiques).
Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque minute.
• Un zéro à affichage fixe une fois le programme terminé.
• Départ différé (23 heures maximum) programmé en utilisant la touche correspondante.
Le décompte s'actualise toutes les heures.
• Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir
informations plus détaillées page 38).
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences
du programme sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme, la
phase du programme concernée s’affiche. A la fin du
programme le voyant FIN s’allume.
PRÉLAVAGE
LAVAGE
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
SURDOSAGE
FIN DE CYCLE
HUBLOT
Le voyant “FIN” signale la fin du cycle de lavage ou
séchage. Le voyant de la touche MARCHE/PAUSE est éteint. Le linge
peut être retiré de la lavante-séchante.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé en fin de programme, ceci signifie
qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée.
14
Notice d’utilisation
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRET.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction CUVE
PLEINE), sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE, ESSORAGE ou
ESSORAGE DELICAT.
Modifier un programme en cours
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE.
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par
la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau sur MARCHE/PAUSE pour faire repartir le programme.
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur ARRET et choisissez ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours
après avoir appuyé de nouveau sur MARCHE/PAUSE.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en
PAUSE en appuyant sur MARCHE/PAUSE.
Le voyant HUBLOT sur le bandeau de commandes signale si le hublot
peut être ouvert ou non:
• Voyant vert : on peut ouvrir le hublot;
• Voyant rouge: on ne peut pas ouvrir le hublot.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de
séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur
sur la position ARRET et attendre environ 3 minutes avant d’ouvrir le
hublot . (Attention à le niveau de l’eau et à la température).
15
Notice d’utilisation
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de
trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques.
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus
fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien
sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir 95
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques
élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur 60 40
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme
COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir 40 60
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat 40
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
16
Notice d’utilisation
30
40
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Les textiles portant l'étiquette
(lavage à la main) peuvent être lavés
dans le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette
ne peuvent pas être lavés dans le
lave-linge!
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces
articles solient lavés conformément aux instructions mentionnées sur
l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de ce lave-linge. M9605.
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous
conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur,
ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les
conseils du fabricant.
17
Notice d’utilisation
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les
couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée
d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis
enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant,
puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
18
Notice d’utilisation
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des
fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les
plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de
lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de
la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge.
Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est calcaire ou si le
linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.
19
Notice d’utilisation
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent.
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans
les machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour
le lavage de la laine.
Plage de dureté
Dureté de l’eau en
degrés français °T.H.
I - douce
0-15
II - moyenne
16-25
III - dure
26-37
IV - très dure
plus de 37
Les lessives en poudre s’utilisent
sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection
d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour,
soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de
démarrer sans délai le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre
linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans
le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformezvous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches,
vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage.
Assouplissant
Le bac
dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits.
20
Temp. maxi
60°C
60
Temp. maxi
95°C
95
SECHAGE
Linge étendu
Linge suspendu
Sur cintre
Séchage en
tambour
Haute
temp.
Temp.
modérée
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Tous solvants
Lavage
interdit
Ne pas sécher en
tambour
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas repasser
Chlorage interdit
NETTOYAGE
A SEC
30
Lavage à la
main
Doux 110°C maxi
40
Temp. maxi
30°C
30
Moyen 150°C maxi
40
Temp. maxi
40°C
40
Fort 200°C maxi
Chlorage dilué à froid
60
95
REPASSAGE
JAVELLISATION
LAVAGE DELICAT
LAVAGE NORMAL
Notice d’utilisation
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
21
Notice d’utilisation
Guide de séchage
Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation.
Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de
vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de
vidange même pendant le cycle de séchage.
Charge,5
Type de linge
Charge maxi
(poids à sec)
Coton et lin
3,5 kg
Synthétique
2 kg
Attention:
Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être
réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats.
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en
métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières
similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger
d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou
bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne
peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de
vapeurs dangereuses.
22
Notice d’utilisation
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine.
Vérifiez sur leur étiquette.
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Séchage normal (température normale)
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu (extra sec, prêt à ranger, prêt à repasser)
• du type de linge
• du poids de la charge
Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le
tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps
les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents
tissus. Il est conseillé d’en prendre note.
Modification de la durée ou du degré de séchage
(seulement en cas de lavage plus séchage)
Pour modifier la durée ou le degré de séchage en cours de programme,
mettez la machine en pause en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE.
Après avoir choisi une autre durée ou degré de séchage, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE pour faire repartir le programme. En
cas de séchage seulement, tournez le sélecteur sur la position ARRET et
sélectionnez de nouveau le programme.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGE DELICAT
pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le
tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux
vêtements de la charge suivante.
23
Notice d’utilisation
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un
autre cycle de séchage bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des
vêtements, évitez un séchage excessif.
Comment faire un séchage
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton
3,5 kg
- synthétiques
2 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de
vidange doit être placé correctement.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dans
le secteur coton ou synthétiques.
Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche TEMPS
DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
Pour choisir le séchage électronique (EXTRA SEC, PRET A RANGER ou PRET
A REPASSER), appuyez sur la touche correspondante.
Appuyez sur MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur ARRET et sortez
le linge.
24
Notice d’utilisation
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du distributeur à produits.
1. Versez un démi de dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Affichez un programme à 95°C.
3. Enfoncez la touche “MARCHE/PAUSE”.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de
lavage à haute température (95°C) dans un but sanitaire (bactéries,
odeurs, ...).
Charge maximale de linge sec
Coton/lin blanc / Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 kg
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Laine/Soie/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’additif
Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de
lessive en poudre
nécessaire dans le
bac
.
Si vous souhaitez
effectuer un programme avec prélavage ou avec
traitement des
taches, verser la lessive ou le sel détachant dans le bac .
Attention ! Ne mettez pas de lessive normale dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu
dans le commerce. Si vous utilisez un autre type de lessive, reportezvous au paragraphe “Produits” du guide de lavage.
25
Notice d’utilisation
Versez l’assouplissant dans le bac
Refermez le distributeur.
sans dépasser le repère MAX.
Sélection du programme de lavage souhaité
Tournez le sélecteur de programmes sur la
position souhaitée. Les voyants correspondant aux phases composant le programme
s'allument.
La durée du programme en minutes s’affiche sur l’écran.
AQUA ALARM
PRÉLAVAGE
LAVAGE
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
95
VIDANGE
AMIDONNAGE
LAINE
SOIE
FROID
30
40
FROID
30
DÉLICATS
PRÉLAVAGE TACHES
ECO
60
40 - 60 MIX
40
30
SÉCHAGE
60
SYNTH.
50
40
40
40
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge.
Le voyant correspondant s’allume.
BLANC
COULEURS
ARRÊT
RINC. DÉLICAT
SURDOSAGE
HUBLOT
16825
ESSORAGE DÉLICAT
ESSORAGE
DÉLICATS
LAVAGE
RAPIDE
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option CUVE
PLEINE
1600
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’ai1200
de de la touche ; le voyant correspondant s’allume.
900
700
Si l’option CUVE PLEINE est sélectionnée, le linge restera
CUVE PLEINE
immergé dans l’eau du dernier rinçage.
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, l’appareil
effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- coton (BLANC/COULEURS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600/ tours/mn
- synthétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- laine/soie
(lavage à la main). . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
Rinçage supplémentaire
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).
Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétique et linge délicat.
26
Notice d’utilisation
Sélection du rinçage supplémentaire
Appuyez simultanément sur les touches ESSORAGE et TEMPS DE
SECHAGE pendant 3 secondes: le voyant RINCAGE PLUS s’allume sur
l’affichage du déroulement du programme. Cette fonction reste activée
en permanence. Si vous souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les
touches ESSORAGE et TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que le voyant
RINCAGE PLUS s’éteigne.
Sélection de l’option DEPART DIFFERE
DÉPART
DIFFÉRÉ
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit
d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE, avant d’appuyer
TEMPS
RESTANT
sur la touche MARCHE/PAUSE, jusqu’à ce que le nombre
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaisse sur l’écran. Il sera affiché
pendant 3 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme préalablement sélectionné.
En appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE, l’écran affichera de nouveau le départ différé sélectionné et la machine commencera donc le
décompte.
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur MARCHE/PAUSE pour que le programme démarre.
Si le départ différé a été sélectionné, le programme commencera à l’expiration du temps sélectionné.
Si le voyant FIN clignote l’écran affiche le code E40 au départ du programme, ceci signifie que le hublot n’est pas fermé. Fermez-le et
appuyez de nouveau sur MARCHE/PAUSE
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible
d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour ou annuler le
départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur MARCHE/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau
sur MARCHE/PAUSE.
27
Notice d’utilisation
• Annuler le départ différé: appuyez sur MARCHE/ PAUSE, appuyez
sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que 0’ apparaisse sur l’écran. Appuyez
de nouveau sur MARCHE/PAUSE.
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du
programme de lavage sélectionné avant le départ du
programme. Pendant le déroulement du programme de
lavage, la phase du programme concerné s’affiche.
PRÉLAVAGE
LAVAGE
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
SURDOSAGE
HUBLOT
Ecran d’affichage
Le temps restant diminue de minute en minute et est affiché
sur l’écran.
TEMPS
RESTANT
Fin du programme
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro s’affiche sur l’écran, le
voyant FIN s’allume et le voyant MARCHE/PAUSE s’éteint.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé, ceci signifie qu’une dose trop importante de lessive a été versée. Au cycle de lavage suivant, diminuez la quantité et dosez-la en fonction de la quantité et du type de linge, du degré de
salissure et de la dureté de l’eau.
A la fin du progamme le voyant FIN s’allume et le voyant HUBLOT est
vert indiquant que le hublot est ouvrante. Si vous avez choisi l’option
CUVE PLEINE l’eau doit être vidangée.
Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme “vidange” et appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE.
L’eau est vidangée sans essorer.
• sélectionner les programmes “essorage” ou “essorage délicat”.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche “essorage” et puis appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. L’eau est vidangée
et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Débranchez l’appareil en tournant le sélecteur sur la position ARRET.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main
pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un
vêtement de couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par
exemple).
28
Notice d’utilisation
Fermez le robinet de l’eau.
Débranchez l’appareil.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
Séchage enchaîné
Attention ! Il ne faut pas dépasser 3,5 kg pour le coton et 2 kg pour
les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Choisissez le programme de lavage.
Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage
inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de
l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner
une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le coton et les
synthétiques.
Choisissez le temps ou le degré de séchage.
Faites partir le programme en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE
En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ARRET.
29
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Lavage
Programme Temp.
Blanc
ECO
Type de tissu
Coton et lin, par exemple,
vêtements de travail norma95°-60°
lement sales, draps, linge de
maison, lingerie, serviettes.
60°
Coton et lin, par exemple draps
et linge de maison peu ou normalement sales.
60°Linge de couleur en coton
40°-30°
ou en lin, chemises, lingerie,
Couleurs
40-60
linge en éponge.
MIX
Tissus synthétiques, lingerie,
60°-50° vêtements de couleur, chemi40° REPAS40° ses sans repassage, chemiSAGE FACILE
siers.
Synthétique
40°-30° Tissus délicats, rideaux par
Délicats
FROID exemple.
Fonctions
possibles
PRELAVAGE
TACHES
DÉLICATS
LAVAGE RAPIDE
RINÇAGE PLUS
CUVE PLEINE
ESSORAGE
PRELAVAGE
TACHES
DÉLICATS
RINÇAGE PLUS
CUVE PLEINE
ESSORAGE
PRELAVAGE
TACHES
DÉLICATS
LAVAGE RAPIDE
RINÇAGE PLUS
CUVE PLEINE
ESSORAGE
PRELAVAGE
TACHES
DÉLICATS
LAVAGE RAPIDE
RINÇAGE PLUS
CUVE PLEINE
ESSORAGE
PRELAVAGE
TACHES
LAVAGE RAPIDE
RINÇAGE PLUS
CUVE PLEINE
ESSORAGE
Laine/Soie 40°-30° Vêtements en laine et vêteCUVE PLEINE
ments délicats portant l’étiFROID quette “lavage à la main”
. ESSORAGE
Charge Consommation*
maxi Energie Eau
kg
kWh litres
7
2,4
63
7
1,19
56
7
1,4
59
3
0,95
53
3
0,50
57
2
0,35
50
Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
d’après la norme CEE 92/75 est le programme ECO à 60°C.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée
de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température
la plus élevée prévue pour chaque programme.
30
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Options Charge Consommation*
possibles maxi Energie Eau
kg
kWh litres
Programme
Type de tissu
Déroulement du
programme
Rinçage
délicat
Avec ce programme, il est possible
de rincer du linge
lavé à la main.
3 rinçages avec additif
liquide.
Essorage bref (900
tours/mn maxi)
CUVE PLEINE
ESSORAGE
7
0,043
53
Linge lavé la main
qui doit être ami- 1 rinçage avec additif
Amidondonné ou rincé
liquide
nage
avec de l’assouEssorage long.
plissant
CUVE PLEINE
ESSORAGE
7
-
22
/
-
-
7
-
-
3
-
-
Vidange
Vidange de l’eau
du dernier rinçage
dans les program- Vidange de l’eau.
mes avec option
CUVE PLEINE.
Essorage
Essorage séparé
pour coton et lin.
Essorage long.
ESSORAGE
Essorage séparé
Essorage pour tissus
Essorage bref
ESSORAGE
synthétiques, déliDélicat cats et
(900 tours/mn)
LAINE/SOIE.
Annulation du programme
en cours, mise hors tension
Arrêt/O
de la machine
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la température d’arrivée de l’eau.
31
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Séchage chronométrique
Degré de séchage
Type
de linge
Coton et lin
Extra sec
(Peignoirs,
Idéal pour les articles
serviettes et
en tissu-éponge
draps de bain,
etc).
Prêt à ranger (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge
de bain).
Synthétiques
et mélanges
(tricots,
lingerie, linge
de maison).
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
Charge
maxi
Vitesse
d’essorage
Temps de
séchage en mn.
3,5 kg
1600
95-105
1,5 kg
1600
40-50
3,5 kg
1600
85-95
1,5 kg
1600
35-45
2 kg
900
70-80
1 kg
900
35-45
3,5 kg
1600
65-75
1,5 kg
1600
30-40
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le
coton.
32
Consommations du programme de séchage
chronométrique
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en
laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont
toutefois utiles à titre indicatif.
Vitesse
d’essorage
Charge
maxi
Eau en
litres
Courant
kWh
Durée
minutes
Coton
extra sec
1600
3,5 kg
29
2,45
95-105
Coton
prêt à ranger
1600
3,5 kg
26
2,15
85-95
Coton
prêt à repasser
1600
3,5 kg
20
1,9
65-75
Synthétique
prêt à ranger
900
2 kg
20
1,2
70-80
Degré de séchage
33
Notice d’utilisation
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit
lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un
détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge
humide.
Le distributeur à produits
Les lessives et les
additifs forment
des dépôts avec le
temps.
Nettoyez le distributeur à produits
de temps à autres
en le passant sous
le robinet d’eau.
Pour sortir complètement le distributeur de la machine, appuyez sur la
touche au fond à gauche.
34
Notice d’utilisation
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possible
d’enlever la partie haute du bac à additifs.
Avec le temps, la lessive peut former des
dépôts dans le logement du distributeur:
nettoyez-le avec une vieille brosse à dents.
Remettez le distributeur à sa place.
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas
de corps étrangers tels que petites agrafes,
boutons, cure-dents dans le joint du hublot.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
• l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
• l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage
de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de
monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas
d’un lavage à 60°C ou plus);
ouvrez le volet de pompe;
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir de
la pompe;
sortez le petit tuyau d’évacuation de son
siège, placez-le dans le récipient et enlevez
le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe e sortez cette dernière;
35
Notice d’utilisation
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe
en la tournant comme indiqué dans le croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation
et remettez-le à sa place;
P1097
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
Attention: Ne retirez jamais la pompe de vidange lorsque l’appareil est
en marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné
soit terminé et que la vidange soit effectuée.
Lorsque vous remettez en place la pompe de vidange, assurez-vous
qu’elle soit correctement revissée afin d’éviter d’éventuelles fuites ou
que les enfants puissent la retirer.
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée ou conduit de vidange
obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer l’eau de la
machine:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau d’évacuation, placezle dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le
petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe précédent.
Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché.
Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
36
Notice d’utilisation
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez
les précautions suivantes:
débranchez l’appareil;
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans una cuvette
sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau
d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir,
contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
37
Notice d’utilisation
Que faire si …
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour,
cela est dû au fait que les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les
codes d’alarme suivants dans l’écran d’affichage :
E10: difficulté de remplissage
E20: difficulté de vidange
E40: hublot ouvert
En même temps des signaux sonores retentissent.
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Dans le même temps le voyant FIN clignote et le signal acoustique sonne.
38
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
Le fusible de
l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas
bien fermé (E40).
La machine ne
fonctionne pas
La fiche n’est pas branchée.
Vous n’avez pas appuyé sur
la touche MARCHE.
Solution
Remplacez le fusible.
Fermez le hublot;
il faut entendre le déclic
de la fermeture.
Branchez la fiche.
Appuyez sur la touche.
L’option DÉPART DIFFÉRÉ a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée.
départ différé.
Le robinet est fermé (E10).
Le tuyau d’arrivée est plié
ou encastré (E10).
La machine ne se remplit
pas
Ouvrez le robinet.
Contrôlez le tuyau sur
toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre.
est bouché (E10).
Le hublot n’est pas
Fermez le hublot.
fermé (E40).
L’extrémité du tuyau de
Placez le tuyau à la hauteur
La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur
vidange aussitôt
trop basse par rapport à
l’installation).
la machine.
Le tuyau de vidange est
encastré ou plié (E20).
Contrôlez le parcours du
tuyau et éliminez le goulot
d’étranglement.
La pompe ou le tuyau de
Nettoyez la pompe ou
vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau.
La machine ne vidange
pas et/ou n’essore pas
L’écran effiche le code
d’alarme EF0
L’option CUVE PLEINE
a été choisie.
Evacuez l’eau en appuyant
de nouveau sur la touche
MARCHE ou en sélection
nant le programme de
vidange.
La charge de linge n’est
pas bien répartie à
l’intérieur du tambour.
Répartissez manuellement
le linge dans le tambour.
Le système pour prévenir
le dégât des eaux s’active.
Mettez l’appareil horstension et appellez le service
après-vente de votre
magasin vendeur.
39
Notice d’utilisation
Symptôme
Il y a de l’eau autour de
l’appareil.
Cause possible
Solution
Il y a trop de lessive.
Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le
fabricant.
Une lessive non adaptée
faisant trop de mousse
a été utilisée.
Utilisez une lessive spéciale
machine.
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est
d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux
d’arrivée de l’eau.
extrémités.
La pompe de vidange n’a pas Vissez à fond la pompe .
été bien serrée après le
nettoyage.
La machine vibre ou
fait du bruit.
Le petit tuyau de vindage
n’est pas correctement
vissé.
Vissez à fond le petit tuyau.
Tous les dispositifs de
protection pour le
transport n’ont pas
été enlevés.
Vérifiez que la machine
ait été débridée
conformément aux
instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas
été réglés.
Mettez la machine d’aplomb.
Il y a peu de linge dans
le tambour.
Le fonctionnement de
la machine n’est pas
compromis.
Le programme est encore
en cours et le tambour
tourne.
Attendez la fin du
programme pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Le niveau de l’eau dans
S’il est nécessaire d’ouvrir
la machine dépasse la
le hublot, il faut vidanger
partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
Le hublot ne s’ouvre pas.
La machine est en train
de chauffer l’eau ou de
sécher le linge.
En tout cas il ne sera
possible d’ouvrir le hublot
que lorseque le voyant
correspondant sera vert.
40
Attendez que la phase de
chauffage ou de séchage
arrive à sa fin.
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
La “sécurité anti-balourd”
prévenant les vibrations
excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée.
L’essorage commence
en retard ou n’est
pas effectué.
La machine ne sèche
pas ou le séchage n’est
pas satisfaisant.
Solution
Au début de la phase
d’essorage, si le linge n’est
pas uniformément réparti
à l’intérieur du tambour,
la machine le détecte et
tente de répartir le linge
de façon homogène, en
faisant faire quelques
rotations au tambour.
Ce n’est que lorsque le
linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse
réduite, si le linge n’est
pas encore bien réparti.
Après 10 minutes environ,
si le linge est encore
enroulé en boule, la
machine n’effectue pas
l’essorage. Par conséquent,
si du linge reste mouillé
en fin de cycle, nous
conseillons de le répartir
manuellement à l’intérieur
du tambour et de
sélectionner le programme
d’essorage.
Le robinet d’eau n’est
pas ouvert (E10).
Ouvrez le robinet d’eau.
Le temps ou le degré de
séchage n’a pas été
sélectionné.
Sélectionnez le temps ou
le degré de séchage.
Un temps ou le degré
de séchage adéquat n’a
pas été choisi.
Sélectionnez le temps
adapté au degré de séchage
voulu en fonction du
type de tissu (coton
ou synthétique).
La charge de linge est
excessive.
Réduisez la charge.
41
Notice d’utilisation
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec
une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en
contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le
dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives
modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur
l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide.
42
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Indications de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
43
Instructions d’installation et de raccordement
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
1015
600
605
1600
1200
900
700
CUVE PLEINE
AQUA ALARM
EXTRA SEC
PRÉLAVAGE
LAVAGE
PRÊT À
RANGER
RINÇAGES
PRÊT À
TEMPS DE
REPASSER SÉCHAGE
DÉPART
DIFFÉRÉ
DÉLICATS
LAVAGE
RAPIDE
TEMPS
RESTANT
MARCHE/
PAUSE
AMIDONNAGE
ESSORAGE
RINC. DÉLICAT
FIN
SURDOSAGE
95
LAINE
SOIE
FROID
30
40
FROID
30
DÉLICATS
40
BLANC
COULEURS
ECO
60
40 - 60 MIX
40
30
SÉCHAGE
60
SYNTH.
50
40
40
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
90
HUBLOT
ARRÊT
VIDANGE
RINÇAGE PLUS
SÉCHAGE
PRÉLAVAGE TACHES
16825
ESSORAGE DÉLICAT
ESSORAGE
25
565
Vue de dos
335
40
170
70
Tuyau d’arrivée d’eau
Câble d’alimentation
Tuyau de vidange
45
85
44
Instructions d’installation et de raccordement
Installation de l’appareil
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer
de votre appareil les dipositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces
dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l'appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les
deux vis arrière avec
une clé.
Enlevez les deux goujons en plastique.
P0001
P1129
Appuyez l'appareil sur la partie arrière et
mettez entre le sol et la lavante-séchante une
des cales en polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
1
2
3
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine et libérez les deux sachets en nylon.
P1124
Sortez avec soin le sachet gauche en le tirant vers la droite et vers le
bas.
2
Sortez le sachet droit
en le tirant vers la
gauche et vers le haut.
Retirez le bouchon
A
1
base du tambour,
appuyez le bord du
P1205
bouchon, comme indiqué par la flèche “A”, et en poussez la partie supérieure jusq’à fermer
hermétiquement la base.
P1204
Importante!
On peut trouver des instructions plus détaillée sur le bouchon base
dans la notice correspondante.
45
Instructions d’installation et de raccordement
Remettez l'appareil debout et dévissez l’autre
vis à l'arrière.
Enlevez le goujon en plastique.
P1128
Bouchez les trous restés libres à l'aide des
caches en plastique qui sont livrés avec la notice
d'utilisation.
P0002
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
• Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la
cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant Ies vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements.
46
Instructions d’installation et de raccordement
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur
le nez fileté du robinet d'arrivée d'eau
(20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé précédemment.
Dispositif de blocage de l’eau
A
P0352
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre
le dégât des eaux.
Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle,
ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite
fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service
après-vente.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord
du tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil en dévissant la bague de serrage. Veillez
ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une
certaine quantité d'eau avant de mettre en
place le tuyau d’alimentation. De cette façon, on évitera que du sable
ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur de l'appareil.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du
coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse pas tomber au
sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer
avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
47
Instructions d’installation et de raccordement
MAXI 90 cm
MINI 60 cm
Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d'un lavabo)
dont la distance au sol doit être comprise
entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de
prévoir une entrée d'air à l'extrémité du
tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange
ne devra former aucun coude. Il devra être
placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
Important:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement
anormal de votre appareil.
Raccordement électrique
Les informations relatives à la tension de secteur, la
nature du courant et les fusibles à utiliser se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
.
Ser
. No.
.....
.....
....
Cet appareil ne peut être alimenté qu’en 230 V
monophasé.
Mo
Pro d. .....
d.
No. .....
.....
Si l'appareil est relié directement à l'installation
électrique (raccordement fixe), interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte-tenu des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase):
10 A en 230 V monophasé.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF. C. 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
NF. C. 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F et facilement accessible.
48
Instructions d’installation et de raccordement
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .850 mm
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 mm
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .605 mm
Profondeur hublot ouvert . . . . . . . . . . . . . . .1015 mm
Tension / fréquence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V/50 Hz
Puissance totale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2200 W
Puissance de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1950 W
Calibre du fusible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 A
Pression de l'eau
minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,05 MPa
maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,80 MPa
Vitesse d'essorage coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de 700 à 1600 tr/min
synth./laine/ /soie/délicats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de 700 à 900 tr/min
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la directive CEE 73-23
relative à la sécurité électrique.
49
Instructions d’installation et de raccordement
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors
de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui- ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
SERVICE
Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les
sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…),veuillez consulter le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service
après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées
Constructeur.
Signalez au service après vente le numéro de produit et de série que
vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Fabriqué en Italie
Mod. L16825
Type P6359599
IPX4
Prod.No. 914602134 00
230V~50Hz 2200 W
10 A
Machine à laver catégorie I Fabricant N° 277
Charge nominale 7 kg
Ser.No.
50
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 _ - 552 042 285
RCS SENLIS
AEG/ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il
assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans
votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à
l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos
appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir
: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect
du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus
de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132982610-01-0606
Sous réserve de modifications

Manuels associés