▼
Scroll to page 2
of
56
LAVAMAT W 1250 ELECTRONIC Lave-linge Informations pour les utilisateurs Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. 1 Instructions de sécurité 0 1. Description d'opérations étape par étape 2. ... 3 2 Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l'environnement Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence... 2 Sommaire Notice d’utilisation ........................................ 6 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartiment pour produit lessiviel et additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de programme complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 11 11 12 Données de consommation et de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de lessive et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 16 16 16 16 Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brève notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduire le produit lessiviel/l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . Activation du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 18 19 20 21 22 22 22 23 24 3 Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 28 28 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 35 36 37 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 39 Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 40 40 40 42 42 43 43 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 45 46 47 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Si vous devez nous contacter Index de mots-clés Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5 Notice d’utilisation Notice d’utilisation 1 Avertissements importants La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes. Avant la première mise en service • Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ciaprès dans cette notice d’utilisation. • En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service. Utilisation • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites pour raisons de sécurité. • N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge. Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels. • Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez également ce point lors du prélavage. • N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec. • Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lavelinge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels. • Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988. • Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer une vidange de secours»). De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le sol. 6 Notice d’utilisation Sécurité des enfants • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot. • Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage. Sécurité générale • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. • N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible. • Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entretien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher, mais saisissez-le par la prise. • Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés. • Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. 7 Notice d’utilisation 8 • Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le hublot atteint des températures élevées. • Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe de vidange. • Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. • Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. • Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer de dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. • Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. • Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. • Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. • Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. • Assurez-vous que le boutons et les fermetures à glissière sont fermés. • Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. • Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. • Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. • Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. Notice d’utilisation 2 Protection de l’environnement Eliminer le matériel d'emballage! Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international. >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage pour le polystyrène, p. ex. les coussins >PS< (par principe sans CFC) >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique • Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut de l'ancien appareil! Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur. 2 Conseils de protection de l'environnement • Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!). • Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées. • Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel. • Par un traitement préalable et approprié on peut éliminer certaines taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible. • Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le programme économique. • On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant. • Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce). 9 Notice d’utilisation Description de l'appareil Vue de l'avant Boîte à produits Bandeau de commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Hublot avec poignée Pieds réglables en hauteur Trappe d'accès au filtre Compartiment pour produit lessiviel et additif Produit lessiviel principal (en poudre) et éventuellement détartrant 10 Produit lessiviel de prélavage, détachant ou détartrant Produits lessiviel liquides (assouplissant, amidon) Notice d’utilisation Bandeau de commande Selecteur de programme Touche ESSORAGE/ARRET CUVE PLEINE Affichage du déroulement du programme Touche MARCHE/ PAUSE Touches complémentaires Voyant PORTE Selecteur de programme Le selecteur de programme détermine le type de déroulement du programme de lavage (par exp. niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de lavages, nombre de tours d’essorage) en fonction du type de linge à laver et de la température de la lessive. ARRET • Cette touche arrête le lave-linge, toutes touches par ailleurs activées. • Réactive toutes les sélections de programmes préalables. L’état préalable du lave-linge est rétabli. BLANC/COULEUR Lavage blanc et couleur (coton et lin) de 30 °Cà 95 °C. TEXTILES MELANGES Lavage de textiles délicats (tissus mélangés) à 40 °C ou 60°C. Position FACILE A REPASSER : lavage à 40 °C de textiles faciles d’entretien qui, grâce à ce programme ne nécessiteront qu’un repassage léger ou pas de repassage du tout. 11 Notice d’utilisation DELICAT Lavage de textiles délicats à 30 °C ou 40°C. LAINE/SOIE P (lavage à la main) Lavage (à froid ou à 30 °C) pour la laine lavable en machine et pour textiles en laine lavables en machine et en soie avec étiquette d’entretienï (lavage à la main). RINCAGE DELICAT Rinçage séparé et délicat, par exp. pour rincer des textiles lavés à la main (3 rinçages, insertion d’un produit de rinçage via le compartiment pour produit de rinçage æ puis essorage). VIDANGE Vidange de l’eau après un rinçage (sans essorage). 3 Fin du rinçage : le linge reste dans la dernière eau de rinçage, il n’est pas essoré. ESSORAGE Vidange de l’eau à la fin d’un rinçage et essorage, ou essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main. ECONOMIQUE Le programme de lavage à environ 60 °C pour linge blanc et couleur (coton/lin) légèrement à normalement sale est particulièrement économe en énergie et en eau. Touches de programme complémentaires Les touches de programme complémentaires permettent d’adapter le programme au degré de salissure du linge. Les programmes complémentaires ne sont pas nécessaires pour du linge normalement sale. Selon le programme, il est possible de combiner plusieurs fonctions. PRELAVAGE Prélavage à l’eau chaude avant passage automatique au programme de lavage principal ; essorage intermédiaire dans les programmes BLANC/ COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiaire dans le programme DELICAT. 12 Notice d’utilisation TACHES Destiné au lavage de linge sale à très sale ou de linge taché. Le détachant sera d’autant plus efficace qu’il sera introduit au cours du programme. Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à 40°C puisque le détachant n’est actif qu’à haute température. DEPART DIFFERE La touche DEPART DIFFERE permet de différer le démarrage du programme de lavage de trois ou de six heures. 3 Avec les programmes LAINE/SOIE, P (lavage à la main), il n’est pas possible de sélectionner les programmes complémentaires PRELAVAGE ou TACHES (les touches correspondantes sont désactivées). Données de consommation et de durée Les données des programmes indiqués sur les tableaux suivant sont conformes aux normes en vigueur. Mais elles peuvent servir de repère appréciable pour l’usage domestique. Charge maximale en kg Eau en litres Energie en kWh Durée en minutes BLANC/COULEURS 95 5,5 56 1,90 130 ECONOMIQUE 1) 5,5 49 0,94 125 BLANC/COULEURS 40 5,5 52 0,55 112 DELICAT 40 2,5 56 0,45 76 DELICAT 30 2,5 58 0,35 64 2 52 0,35 52 Sélecteur de programme/ température LAINE/SOIE P (lavage à la main) 30 1) Remarque : Réglage programme pour vérification de conformité avec la norme UE 60 456. Les données de consommation réelles peuvent diverger par rapport aux données indiquées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température de démarrage et de celle de la pièce, du type et de la quantité de linge, du produit lessiviel utilisé, des oscillations de tension sur le réseau ainsi que des programmes complémentaires sélectionnés. 13 Notice d’utilisation Avant la première lessive Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 0 1. Tirez légèrement vers vous la boîte à produits. 2. Effectuez un cycle de programme sans linge à l'aide du programme (BLANC 95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel). Préparation au lavage Trier le linge et le préparer • Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»). • Videz les poches. • Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie métallique. • Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, liez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes ou de tabliers. • Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.). • Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur. • Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes. • Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voilages dans une housse ou une taie d’oreiller par exemple. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages. • Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc peut se colorer. • Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois. • Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage. • Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge. 14 Notice d’utilisation • Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plusieurs fois séparément»! • Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou recousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil. Types de lessive et étiquettes d’entretien Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de lavage adéquat. Il est recommandé de trier le linge en fonction du type de textile et des étiquettes d’entretien. Les températures indiquées sur les étiquettes correspondent à des données maximales. Blanc ç Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résistants au lavage en machine et aux hautes températures. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS. Couleurë ë Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résistants au lavage en machine. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS. Textiles mélangésê í Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton renforcé, coton mélangé, viscose et synthétiques requièrent un lavage mécaniquement plus délicat. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER. Délicatì Les textiles dotés d’une étiquette avec mention fibres, microfibres, viscose, produits synthétiques et ainsi que les rideaux requièrent un lavage particulièrement doux. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme DELICAT. La laine, la soie et les textiles particulièrement délicats 9 ì ï Les textiles dotés d’une étiquette avec mention laine, laine mélangée et soiesont particulièrement sensibles au lavage en machine. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme LAINE/SOIE P (lavage à la main). Attention ! Les textiles portant l’étiquetteñ (ne pas laver !) ne doivent pas être lavés à la machine ! 15 Notice d’utilisation Produits lessiviels et additifs Quel produit de lavage et quel additif? N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballages. Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? La quantité de produit à utiliser dépend: • du degré de salissure du linge • de la dureté de l'eau • de la quantité de linge Détartrant Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utiliser un produit anticalcaire. Respectez les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. 2 Le produit anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive principal (adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité de produit anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires. Indications concernant la dureté de l'eau Plage de dureté I – douce jusqu'à 1,3 II – moyenne 1,3 - 2,5 III – dure 2,5 - 3,8 IV – très dure 16 Dureté de l'eau en mmole/l (millimoles par litre) plus de 3,8 Notice d’utilisation Effectuer un programme de lavage Brève notice Un programme de lavage comporte les phases suivantes : 0 1. Ouvrir le hublot et insérer le linge. 2. Refermer le hublot. 3. Introduire le produit lessiviel/additif. 4. Sélectionner le programme désiré : – sélectionner un programme et une température à l’aide du selecteur de programme – sélectionner un/des éventuels programme(s) complémentaires 5. Eventuellement modifier la vitesse d’essorage/sélectionner ARRET CUVE PLEINE. 6. Démarrer le programme de lavage en appuyant sur la touche MARCHE/ PAUSE. A la fin du programme de lavage : Attention ! Si le programme de lavage s’est arrêté sur cuve pleine, effectuer une vidange ou un essorage avant d’ouvrir le hublot. 7. Ouvrir le hublot et retirer le linge. Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE s’éteint et que le voyant FIN s’allume. 8. Désactiver le lave-linge : positionner le selecteur de programme sur ARRET. 17 Notice d’utilisation Ouvrir et fermer le hublot 0 0 Ouvrir : tirer sur la poignée du hublot. Fermer : refermer correctement le hublot Lorsque l’appareil est activé, les voyants PORTE et MARCHE/ PAUSE indique s’il est possible d’ouvrir le hublot : Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouvrir le hublot ? clignote clignote oui, dans environ 2 minutes s’allume s’allume non1) est éteint clignote oui 1) Le hublot est verrouillé car le niveau d’eau est trop haut ou la température trop élevée. 3 Si le hublot n’est pas correctement fermé, le démarrage d’un programme de lavage provoquera un clignotement et un signal sonore 4 x répétés. Dans ce cas, fermer correctement le hublot et redémarrer le programme. Introduire le linge Pour les poids max. de remplissage, consultez le «tableaux des programmes». Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, consultez le chapitre «Trier le linge et le préparer». 0 1. Triez le linge par type et couleur et préparez-le. 2. Ouvrez le hublot: tirez sur la poignée du hublot. 3. Introduisez le linge. Attention! Ne coincez pas de linge lors de la fermeture du hublot! Les textiles et l'appareil pourraient être endommagés! 4. Fermez correctement le hublot. 3 18 Notice d’utilisation Introduire le produit lessiviel/l’additif Pour des informations relatives aux produits lessiviels et aux additifs, voir “produits lessiviels et additifs“. 0 1. Ouvrir le compartiment à produits lessiviels : Saisir la poignée située au-dessous du bac-tiroir (1) et le tirer jusqu’à la butée (2). 3 2. Verser le produit lessiviel/l’additif Compartiment pour produit lessiviel principalen poudre (Si vous utilisez un détartrant et que vous avez besoin du compartiment de droite pour un produit de prélavage/ détachant, verser le détartrant dans le compartiment de gauche avec le produit lessiviel principal) Compartiment pour produit lessiviel liquide (assouplissant, amidon) Attention ! Ne remplir le compartiment que jusqu’à la marque MAX. Diluer éventuellement le produit lessiviel liquide jusqu’à la marque MAX., faire fondre l’amidon en poudre. Remarque : Il est normal qu’il reste un peu d’eau dans le compartiment pour produit lessiviel liquide et cela n’influe nullement sur le résultat du lavage. Compartiment pour produit de prélavage/détachant Seulement pour les programmes complémentaires PRELAVAGE et TACHES. ou pour adoucisseur d’eau. 3. Repousser et fermer complètement le bac-tiroir. 3 En cas d’utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes : Verser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l’aide des doseurs fournis par les fabricants de produits de lessive. Respecter le mode d’emploi indiqué sur les paquets de lessive. 19 Notice d’utilisation Sélectionner le programme de lavage Pour le choix du programme adéquat, de la bonne température et des éventuels programmes supplémentaires correspondant à chaque type de linge, voir “tableaux des programmes”. 0 1. Positionner le selecteur de programme sur le programme requis à la température voulue. 3 2. Sélection d’éventuel(s) programme(s) complémentaire(s) : Le voyant du programme complémentaire sélectionné s’allume. – Pour sélectionner un autre programme, appuyer sur une autre touche. – Pour désélectionner, appuyer de nouveau sur la touche. 20 Notice d’utilisation Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine 0 Eventuellement modifier la vitesse d’essorage du dernier essorage ou sélectionner ARRET CUVE PLEINE : Appuyer sur la touche vitesse d’essorage/ARRET CUVE PLEINE jusqu’à ce que le voyant inidiquant la vitesse d’essorage requise (ou ARRET CUVE PLEINE) s’allume. Si ARRET CUVE PLEINE est sélectionné, le linge reste dans la dernière eau de rinçage et n’est pas essoré. 3 Si la vitesse d’essorage n’est pas modifiée, la vitesse du dernier essorage est automatiquement adaptée au programme de lavage sélectionné : – BLANC/COULEURS 1200 tours par minute – ECONOMIQUE 1200 tours par minute – TEXTILES MELANGES/FACILE A RE1000 tours par minute PASSER – DELICAT 1000 tours par minute – LAINE/SOIE P (lavage à la main) 1000 tours par minute la vitesse des essorages intermédiaires est automatiquement adaptée au programme de lavage sélectionné et ne peut pas être modifiée. 21 Notice d’utilisation Activation du départ différé 0 0 3 La touche départ différé permet de différer le démarrage de programme de lavage. Pour différer le démarrage du programme de lavage de six heures, appuyer une fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant 6h s’allume. Pour différer le démarrage du programme de lavage de trois heures, appuyer deux fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant 3h s’allume. Pour désactiver le départ différé, appuyer encore une fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le voyant s’éteint. La durée du départ différé sélectionnée n’est activée qu’à partir du moment où l’on a appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE de démarrage du programme de lavage. Remarque : Si le départ différé sélectionné est de 6 heures, le voyant 6h s’allume. Au bout de 3 heures, le voyant change et s’allume sur 3h. Au bout de 6 heures, le programme de lavage démarre. Démarrer le programme de lavage 0 1. Vérifier si le robinet d’eau est ouvert. 2. Démarrer le programme de lavage : appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre. 3 4 clignotements du voyant FIN et 4 signaux d’alarme simultanés après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE signifient que le hublot n’est pas correctement fermé. Dans ce cas, fermer correctement le hublot et appuyer de nouveau sur la touche. Déroulement du programme de lavage Indicateur du déroulement du programme Au démarrage, les différentes étapes du programme de lavage sélectionné s’affiche à l’aide de l’indicateur du déroulement du programme. Au cours du lavage, chaque étape du programme en cours est indiquée. 22 Notice d’utilisation Modifier le programme de lavage Modifier ou interrompre le programme 0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Positionner le selecteur de programme sur ARRET. Le programme de lavage s’interrompt. 3. Si requis, sélectionner un nouveau programme. Sinon, positionner le selecteur de programme sur VIDANGE ou ESSORAGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. (l’eau est pompée ou le linge essoré.) 3 La touche MARCHE/PAUSE permet d’interrompre le programme de lavage à tout moment puis de redémarrer le programme en y appuyant une nouvelle fois. On ne peut modifier le programme de lavage qu’après avoir positionner le selecteur de programme sur ARRET. Sélectionner un programme complémentaire Le programme complémentaire TACHES peut, également après le démarrage du programme,être sélectionné. 0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Appuyer sur la touche TACHES. 3. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme continue. Modifier la vitesse d’essorage Au cours du programme de lavage, il est encore possible de modifier la vitesse d’essorage ou de sélectionner ARRET CUVE PLEINE. 0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Modifier la vitesse à l’aide de la touche vitesse d’essorage/ARRET CUVE PLEINE. 3. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme continue. 23 Notice d’utilisation Fin du programme de lavage/Retirer le linge Dès qu’un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s’allume sur l’indicateur de fin du déroulement du programme. Si ARRET CUVE PLEINE a été sélectionné, les voyants PORTE et FIN s’allument. 0 1. Après un arrêt cuve pleine, il faut d’abord vidanger l’eau : – Il est possible soit de positionner le selecteur de programme sur ARRET puis sur VIDANGE et d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (pompage de l’eau sans essorage), ou – Positionner le selecteur de programme sur ARRET puis sur ESSORAGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l’eau est pompée et le linge est essoré ; il est encore possible de modifier la vitesse d’essorage en cours d’essorage). A la fin de cette phase du programme, le voyant FIN s’allume. 2. Ouvrir le hublot. Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE s’éteint et que le voyant FIN s’allume. 3. Retirer le linge. 4. Positionner le selecteur de programme sur ARRET. 5. Fermer le robinet d’eau. 6. Après le lavage, ouvrir légèrement le compartiment pour produits lessiviels pour le faire sécher. Repousser simplement le hublot pour permettre au lave-linge de sécher. Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue période: Fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil. 24 Notice d’utilisation Tableaux des programmes Lavage Le tableau ci-après n’est pas exhaustif et comporte seulement les programmes les plus usuels. Type de lessive Etiquette d’entretien Charge de remplissage max.1) (poids sec)2) Selecteur de programme Température (°C) Eventuels programmes complémentaires Blanc ç 5,5kg BLANC/ COULEURS 95 PRELAVAGE ou TACHES DEPART DIFFERE Blanc/Couleur3) èç 5,5kg ECONOMIQUE PRELAVAGE ou TACHES DEPART DIFFERE Couleurs èë 5,5kg BLANC/ COULEURS 30 à 60 PRELAVAGE ou TACHES4) DEPART DIFFERE 2,5kg TEXTILES MELANGES 40, 60 1kg FACILE A REPASSER5) 40 Textiles mélangés êí Délicat ì Laine/Soie (lavage à la main) 9ìï 2,5kg (ou 15-20m2 de rideaux) 2kg PRELAVAGE ou TACHES4) DEPART DIFFERE DELICAT 30, 40 PRELAVAGE DEPART DIFFERE P LAINE/SOIE FROID, 30 DEPART DIFFERE 1) La capacité de charge totale indiquée est conforme à la norme UE 60456. 2) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton). 3) La conformité des réglages des programmes aux normes UE 60 456 et IEC 60 456 peut être vérifiée dans le chapitre “données de consommation et durée”. 4) Le programme TACHES requiert une température minimale de 40°C afin que le détachant puisse agir. 5) Seule une charge de remplissage de 1kg permet dans une large mesure d’éviter de froisser le linge. 5 à 7 chemises d’homme en textiles mélangés correspond à environ 1kg de linge sec. 25 Notice d’utilisation Rinçage séparé Type de lessive Charge maximale de remplissage Selecteur de programme (poids sec) Blanc/Couleur 5,5kg Textiles mélangés/délicat1) 2,5kg RINCAGE DELICAT 1) Réduction de la vitesse d’essorage. Essorage séparé Type de lessive Charge maximale de remplissage Selecteur de programme (poids sec) Blanc/Couleur 5,5kg Textiles mélangés1) 2,5kg Délicat1) 2,5kg Laine/Soie (lavage à la main)1) 1) Réduction de la vitesse d’essorage. 26 2kg ESSORAGE Notice d’utilisation Nettoyage et entretien Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil. Bandeau de commande 0 Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Boîte à produits Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits 0 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. 2. Sortez la boîte à produits. 3. Enlevez l'élément supérieur du compartiment assouplissant. 4. Nettoyez cet élément sous l'eau courante. 5. Nettoyez les compartiments de la boîte à produits sous l’eau courante. Utilisez de préférence une brosse plate. 6. Insérez l'élément supérieur du compartiment assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il soit correctement en place. 27 Notice d’utilisation 7. Nettoyez le logement interne de la boîte à produits, avec une brosse. 8. Remettez la boîte à produits en place en l’insérant dans les rails de guidage et enfoncez-la. Tambour Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou de produits de lavage à teneur en fer, ou de laine de verre. Hublot 0 Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans le joint en caoutchouc derrière le hublot. Enlevez-les le cas échéant. Nettoyer la pompe Les trombones, punaises, etc., qui ont éventuellement été introduits dans le lave-linge avec le linge, restent dans le corps de la pompe. Des peluches peuvent s'accrocher à de telles pièces et boucher la pompe. Pour cette raison, nettoyez la pompe au moins une fois par an Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant le nettoyage de la pompe et débranchez l'appareil! 0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section « Vidange de secours »). 2. Placez un récipient sur le sol devant le bouchon d’accès au circuit de vidange. De l'eau résiduelle peut s'écouler. 3. Dévissez le bouchon d’accès au circuit de vidange dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et sortez-le. 1 28 Notice d’utilisation 4. Retirez le filtre ainsi que les peluches du corps de la pompe. 5. Vérifiez si la roue de la pompe tourne librement au fond du corps de la pompe. (Il est normal que la roue de la pompe fasse des à-coups en tournant). Si la roue de la pompe ne tourne pas, contactez le Service Après-Vente. 6. Remettez en place le bouchon d’accès et vissez-le fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Fermez le flexible de vidange de secours et remettez-le dans son support. 8. Fermez la trappe. 29 Notice d’utilisation Que faire si... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après vente. Anomalie Le lave-linge ne fonctionne pas. Cause possible La prise n’est pas branchée. Brancher la prise. Le dispositif de sécurité de l’installation électrique domestique est défectueux. Remplacer le dispositif de sécurité. Refermer le hublot ; Le hublot n’est pas correctele verrouillage du hublot doit ment fermé. être audible. La pression sur MARCHE/ PAUSE est trop brève. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE jusqu’à ce que le programme démarre. Il est impossible de refermer le hublot. La sécurité enfant est activée. Désactiver la sécurité enfants (voir paragraphe “sécurité enfants”). Le voyant FIN clignote 4x et, simultanément, un signal d’alarme retentit 4 x. Refermer correctement le Le hublot n’est pas correctehublot. ment fermé. Redémarrer le programme. Le robinet d’eau est fermé. Le voyant FIN clignote 2x et, simultanément, un signal d’alarme retentit 2x. Ouvrir le robinet d’eau. Redémarrer le programme. Désactiver l’appareil. Fermer le robinet d’eau. DéLe filtre situé dans le raccord brancher l’appareil, dévisser vissé du flexible d’alimentale flexible du robinet, enlever tion est obstrué. le filtre et le nettoyer à l’eau courante. Le robinet d’eau est entartré ou défectueux. 30 Dépannage Vérifier le robinet d’eau, le cas échéant, le faire réparer. Notice d’utilisation Anomalie Cause possible Dépannage Le dispositif de sécurité de transport n’a pas été enlevé. Enlever le dispositif de sécurité conformément aux instructions de montage et de raccordement. Ajuster le réglage des pieds Les pieds ne sont pas vissés à conformément aux instructions de montage et de la hauteur requise. raccordement. Le lave-linge vibre lorsqu’il fonctionne ou il n’est pas stable. Il n’y a pas assez de linge Cela n’a aucune influence sur dans le tambour (par exp. un la fonction. seul peignoir de bain). Lors de l’essorage, l’eau n’est pas entièrement vidangée car le flexible de vidange est pincé ou la pompe à lessive est obstruée. Vérifier l’installation du flexible de vidange et, le cas échéant, enlever le pli ou nettoyer la pompe ou bien encore enlever d’éventuels objets indésirables du corps de la pompe. L’eau de lessive du pro- La quantité de produit lessigramme principal viel introduite est vraisemmousse beaucoup. blablement trop importante. Doser le produit lessiviel exactement comme indiqué par le fabricant. 31 Notice d’utilisation Anomalie De l’eau s’écoule sous le lave-vaisselle. Cause possible Dépannage Le joint du raccord vissé du flexible d’alimentation est défectueux. Revisser correctement le flexible d’alimentation. Le flexible de vidange n’est pas étanche. Vérifier le flexible de vidange et éventuellement le changer. Le couvercle de la pompe à lessive n’est pas correctement fermé. Refermer correctement le couvercle. Il y a du linge coincé dans le hublot. Interrompre le programme, enlever le linge coincé dans le hublot et redémarrer le programme. Fermer correctement le flexible de vidange de secours (voir paragraphe “effectuer Le flexible de vidange de seune vidange de secours”). En cours n’est pas correctement cas de non étanchéité du fermé ou n’est pas étanche. flexible de vidange de secours, contacter le service après-vente. L’assouplissant n’a pas été utilisé lors du lavage, le bac æ pour additifs est rempli d’eau. 32 Le bac pour assouplissant situé dans le compartiment pour additifs n’est pas correctement placé ou obstrué. Nettoyer le bac-tiroir pour produits lessiviels, placer correctement le bac pour assouplissant. La quantité de linge introLe linge est très froissé. duite est vraisemblablement trop importante. Respecter la charge maximale de remplissage (voir tableaux des programmes). Sélectionner le programme FACILE A REPASSER pour les textiles mélangés. Notice d’utilisation Anomalie Le linge n’est pas correctement essoré, il reste de l’eau dans le tambour. Le voyant FIN clignote 2x et, simultanément, un signal d’alarme retentit 2x. Il est impossible d’ouvrir le hublot lorsque l’appareil est activé. Les voyants MARCHE/ PAUSE et PORTE s’allument. Cause possible Dépannage Le flexible de vidange est plissé. Remédier au pli. La hauteur maximale de vidange (hauteur d’évacuation à 1m du plan d’installation de l’appareil) est dépassée. Contacter le service aprèsvente qui mettra à votre disposition un kit complémentaire d’accessoires destiné aux installations excédant 1m. La pompe à lessive est obstruée. Désactiver l’appareil, le débrancher puis nettoyer la pompe. Dans le cas de raccord siphon : Le siphon est obstrué. Nettoyer le siphon. Attendre jusqu’à ce que le programme de lavage soit terminé, que le voyant PORTE s’éteint et que le voyant FIN s’allume. Le hublot reste verrouillé en raison d’un trop haut niveau d’eau ou d’une température trop élevée. S’il s’avère malgré tout nécessaire d’ouvrir le hublot : Positionner le selecteur de programme sur ARRET puis sur VIDANGE. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Après avoir vidangé l’eau, il est possible d’ouvrir le hublot. 33 Notice d’utilisation Anomalie Cause possible Dépannage Le programme continue dès que l’alimentation électrique est rétablie. Panne d’électricité au cours d’un programme de lavage (tous les voyants sont éteints). S’il est nécessaire de retirer le linge pendant la panne de courant : positionner le selecteur de programme sur ARRET. Effectuer une vidange de secours (voir paragraphe “effectuer une vidange de secours”). Après environ 2 minutes, il est possible d’ouvrir le hublot en tirant sur la poignée. Le robinet d’eau n’est pas complètement ouvert. Ouvrir complètement le robinet d’eau. Le filtre situé dans le raccord vissé du flexible d’alimentation est obstrué au niveau du robinet ou de l’appareil. Fermer le robinet d’eau. Dévisser le flexible d’alimentation du robinet et de l’appareil. Nettoyer les filtres. L’eau de rinçage est trouble. Le produit lessiviel contient vraisemblablement trop de silicate. Cela n’a aucune influence sur la qualité du lavage, le cas échéant utiliser un produit lessiviel liquide. En appuyant sur la touche programme complémentaire, le voyant correspondant ne s’allume pas. Le programme complémentaire choisi ne peut pas être combiné avec le programme de lavage sélectionné. Faire un autre choix. Il se forme des résidus de produits lessiviels dans le bac à cet effet. 34 Il peut s’agir d’une coupure de courant effectuée par l’organisme de distribution de l’électricité. (Par mesure de sécurité, le hublot reste fermé pendant env. 2 minutes.) Notice d’utilisation Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour • La quantité de produit lessiviel est insuffisante. • Un produit lessiviel incorrect a été utilisé. • Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable. • Le programme ou la température ne sont pas appropriés. • En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions. Lorsque le linge présente encore des taches grises • Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du linge taché avec des pommades, des graisses ou des huiles. • La température de lavage était trop basse. • Une cause fréquente est que l'assouplissant – en particulier s'il est sous forme concentrée – s'est répandu sur le linge. Rincez rapidement de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence. Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage • Certains produits lessiviels peuvent encore provoquer de la mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment rincé. Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge • Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels. Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant. Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, utilisez le cas échéant un produit lessiviel liquide. 35 Notice d’utilisation Effectuer une vidange de secours • Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de secours. • Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le flexible d'alimentation et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation. Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant la vidange de secours et débranchez l'appareil! Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du flexible de vidange de secours peut être chaude. Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours! 0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir l'eau qui s'écoule. 2. Rabattez vers le bas la trappe et retirez-la. 1 3. Retirez le flexible de vidange de secours de son support. 4. Placez dessous le récipient de récupération de faible hauteur. 5. Dévissez le bouchon du flexible de vidange de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le. L'eau s'écoule. Suivant la quantité, il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient. A cet effet, refermez régulièrement le flexible de vidange de secours à l'aide du bouchon. 36 Notice d’utilisation Quand l'eau a été complètement vidangée: 6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support. 8. Replacez la trappe dans le socle et fermez-la. Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) Le lave-vaisselle est conçu pour économiser un maximum d’eau. Les personnes sujettes à une allergie peuvent cependant nécessiter un rinçage supplémentaire. 3 La sélection de RINCAGE + permet deux rinçages supplémentaires dans les programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER et DELICAT. Les programmes supplémentaires ne sont pas installés sur l’appareil tel qu’il est livré. Activation des rinçages supplémentaires : 0 1. Positionner le selecteur de programme sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER ou DELICAT (à la température requise). 2. Appuyer simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE pendant au moins 2 secondes. Les voyants RINCAGE et RINCAGE+ s’allument sur l’indicateur du déroulement du programme. Les programmes de rinçages supplémentaires sont activés. Ils restent mémorisés aussi longtemps qu’ils ne sont pas désactivés. 3 Le recours au rinçage supplémentaire augmente la consommation d’eau et allonge la durée du programme de lavage. Désactiver les rinçages supplémentaires : 0 1. Repositionner le selecteur de programme sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER ou DELICAT. 2. Appuyer simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE pendant au moins 2 secondes. Les voyants RINCAGE et RINCAGE+ s’éteignent sur l’indicateur du déroulement du programme. Les programmes de rinçages supplémentaires sont désactivés. 37 Notice d’utilisation Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lancer aucun programme de lavage. 0 1 0 38 Enclencher la sécurité enfants: Tournez le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) avec une pièce de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Avertissement! Le bouton rotatif ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active. Le bouton rotatif doit ressortir comme sur la figure. Désactiver la sécurité enfants: Tournez le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Instructions de montage et de raccordement Instructions de montage et de raccordement Conseils de sécurité pour l'installation • Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides! • Vérifiez l’absence de détériorations dues au transport. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur. • En cas de raccordement fixe, il ne peut être effectué que par un électricien. • Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents sur le lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique. • Le cordon d'alimentation électrique ne peut être remplacé que par le service après-vente ou un spécialiste agréé. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des des autres appareils électriques branchés. Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifé. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branchement électrique». • Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. • Assurez-vous après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. 39 Instructions de montage et de raccordement Installation de l'appareil 3 La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson. Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables. Transporter l'appareil • Ne posez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides. • Ne transportez jamais l'appareil sans les protections de transport. N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu d'installation! Le transport sans protections peut provoquer des dommages sur l'appareil. • Ne soulevez jamais l'appareil par le hublot ouvert, ni par le socle. • En cas de transport avec le diable: Appliquez le diable uniquement par le côté. Enlever les protections de transport Attention! Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). 0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation. 40 Instructions de montage et de raccordement 2. En tirant fortement, enlevez les deux supports de flexible de l'appareil. 3 La clé spéciale A et les caches B (2 pièces) et C (1 pièce) sont joints à l'appareil. 3. Enlevez la vis D avec ressort à pression à l'aide de la clé spéciale A. 4. Refermez le trou avec le cache C. Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau). 5. Dévissez deux vis E à l'aide de la clé spéciale A. 6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A. 7. Enlevez le rail de transport G. 8. Revissez les quatre vis F. 9. Bouchez les deux grands trous avec les caches B. Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau). 41 Instructions de montage et de raccordement Préparer le lieu d'installation • Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bouger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement. • L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas. • Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil. • Placez l’appareil sur un sol plat et dur. • Veillez à que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. • Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. • Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. • Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. • Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable, insérez entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57 cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière. • Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local sujet au gel. • Les flexibles d'arrivée d'eau et de vidange ne doivent pas être pliés ou écrasés. Installation sur un socle en béton. Lorsque l’appareil est installé sur un socle en béton, il est impératif, pour des raisons de sécurité, de poser l’appareil sur des cales de mise à niveau. Ces cales peuvent être commandées en option auprès de votre magasin vendeur. 42 Instructions de montage et de raccordement Placement sur sols non stables Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soliveaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance. Mise à niveau A l'aide des quatre pieds réglables, vous pouvez compenser les inégalités du sol et corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une plage de +10 ... -5 mm. Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour retirer les sécurités de transport. 0 1. Faites glisser la clé jusqu'à la butée sur le boulon des pieds de réglage. 2. Réglez les pieds de façon à ce que l'appareil soit de niveau et stable. 3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à l'aide d'un niveau à bulle. Attention! N'égalisez jamais les légères imperfections du sol en utilisant des cales en bois, en carton ou autres, mais uniquement en se servant des pieds réglables. 43 Instructions de montage et de raccordement Raccordement électrique Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut derrière le hublot. 1 Notre responsabilité ne saurait être engagée en ca d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électrique branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par constructeur. ; Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE: – la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modifications – la «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications Raccordement d’eau 3 44 Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un retour des eaux sales dans l'eau potable et sont conformes aux directives nationales des compagnies chargées de la distribution de l'eau. D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation. Attention! – Les appareils prévus pour être raccordés à l'eau froide ne peuvent pas être raccordés à l'eau chaude! – Lors du raccordement, utilisez uniquement des flexibles neufs! Instructions de montage et de raccordement Pression d'eau admissible La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa), au maximum de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa). • Si elle est supérieure à 10 bar: installez une vanne de réduction de pression. • Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à l'électrovanne de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet effet, enlevez le filtre avec une pince à bec et extrayez la rondelle en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place. 45 Instructions de montage et de raccordement Arrivée d'eau Un flexible à pression de 1,35m de long est livré avec l'appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible, proposé par notre service après vente. – Pour les lave-linge sans Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,2m, 3,5m et 5m sont disponibles. – Pour les lave-linge avec Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,0m, 2,9m et 3,9m sont disponibles. Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un flexible! Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser d'autres joints! 0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé au lave-linge. 3 Attention! – Ne pas monter le flexible d’arrivée d’eau verticalement vers le bas, mais le tourner vers la droite ou vers la gauche comme sur l’illustration. – Serrez le raccord vissé uniquement à la main. 2. Raccordez le flexible avec le raccord droit à un robinet d'eau avec raccord vissé R 3/4 (pouce) . Attention! Serrez le raccord vissé uniquement à la main. 3. En ouvrant lentement le robinet avant la mise en service du lave-linge, vérifiez que le raccordement est étanche. 46 Instructions de montage et de raccordement Evacuation de l'eau Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toutefois, il peut être placé dans un évier. 0 Evacuation de l'eau dans un siphon L'embout à l'extrémité du tuyau s'adapte sur tous les types de siphon standard. Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un collier de serrage. Evacuation de l'eau dans un évier Attention! – Les petits éviers ne conviennent pas pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait déborder! – L'extrémité du tuyau d'évacuation ne peut pas être plongée dans l'eau vidangée. Celle-ci pourrait sinon être aspirée. – Pour une fixation à un évier, utilisez le coude relevable livré avec l'appareil pour fixer le tuyau d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le tuyau pourrait sinon être repoussé hors de l'évier par la force du jet d'eau sortant du tuyau. 0 Fixez le coude au robinet ou au mur à l'aide d'une ficelle. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. 47 Instructions de montage et de raccordement Caractéristiques techniques Réglage de la hauteur Charge maximale (en fonction du programme) Domaine d’utilisation Vitesse d’essorage du tambour Pression de l’eau Dimensions (Dimensions en mm) 48 env. +10/-5mm max. 5,5kg domestique voir fiche signalétique 1-10bar (=10–100N/cm2 = 0,1–1,0MPa) Garantie Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 29 29 SAS au capital de 67 500 000 G 552 042 285 RCS SENLIS 49 Si vous devez nous contacter Si vous devez nous contacter AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRES L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 50 Si vous devez nous contacter 51 Si vous devez nous contacter 52 Si vous devez nous contacter 53 Index de mots-clés Index de mots-clés A Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16, 17, Adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . 12, 21, Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, O 19 10 19 24 19 P Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 25 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .10, Pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . Produit lessiviel . . . . . . . . . . . 10, 16, C R B Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . .13, Compartiment pour produit lessiviel .10, Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 25 19 15 25 44, 10, 20, 10, 17, 55 28 25 19 19 Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 25 Rinçage délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26 Rinçage+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36 D S Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 25 Départ différé . . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 25 Détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 38 Service après-vente . . . . . . . . . . . .28, 30, 50 Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 26 E T Eau anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, pompage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23, Economique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, Essorage . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 21, 23, 16 16 24 25 26 F Facile à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 25 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 30, 49 I Indicateur du déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . 23 L Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 25, 26 lavable à la main . . . . . . . . . . . . . . . .12, 25 Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . 12, 25, 26 Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 moyennement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 M Modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . 23 54 Ouvrir le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 33 Taches . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 23, 25, 35 Textiles mélangés . . . . . . . . . . . . . .11, 15, 25 V Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23 Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Service Service Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit: PNC : ........................................................ S-No : ........................................................ 55 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde." AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 943 425-01-130103-01 Sous réserve de modifications