AEG LAVW1250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
AEG LAVW1250 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAMAT W 1250 ELECTRONIC
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
1
Instructions de sécurité
0 1. Description d'opérations étape par étape
2. ...
3
2
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l'environnement
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l'environnement.
Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
Sommaire
Notice d’utilisation
........................................
6
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartiment pour produit lessiviel et additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de programme complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
11
12
Données de consommation et de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de lessive et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . .
Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
16
16
16
16
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le produit lessiviel/l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . .
Activation du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
19
20
21
22
22
22
23
24
3
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
28
28
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
35
36
37
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instructions de montage et de raccordement
. . . . . . . . . . 39
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
40
40
40
42
42
43
43
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
45
46
47
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Si vous devez nous contacter
Index de mots-clés
Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
1
Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
• Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ciaprès dans cette notice d’utilisation.
• En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température
de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites
pour raisons de sécurité.
• N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
• Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez
également ce point lors du prélavage.
• N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
• Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lavelinge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
• Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de
l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences
des normes DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours
doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer
une vidange de secours»).
De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le
sol.
6
Notice d’utilisation
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les
enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans
le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
• Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez
les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Sécurité générale
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique
«QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente
les pièces de rechange certifiées Constructeur.
• N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit
librement accessible.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entretien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou –
dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de
protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à
vis.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher, mais saisissez-le par la prise.
• Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau.
7
Notice d’utilisation
8
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le
hublot atteint des températures élevées.
• Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe de vidange.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après utilisation de l’appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article
est muni.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer de dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
• Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela
dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
• Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans
le tambour.
• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc.
dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par
le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner
des traces indélébiles sur le linge.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Assurez-vous que le boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
• Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
• Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation
pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
• Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et
au degré de salissure du linge.
Notice d’utilisation
2
Protection de l’environnement
Eliminer le matériel d'emballage!
Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et
recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international.
>PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage
pour le polystyrène, p. ex. les coussins
>PS<
(par principe sans CFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur.
2
Conseils de protection de l'environnement
• Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage.
Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et
vous ménagez l'environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées.
• Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
• Par un traitement préalable et approprié on peut éliminer certaines
taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible.
• Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le programme économique.
• On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.
• Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la
plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé
d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Notice d’utilisation
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Boîte à produits
Bandeau de
commande
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Hublot avec poignée
Pieds réglables
en hauteur
Trappe d'accès
au filtre
Compartiment pour produit lessiviel et additif
Produit lessiviel principal (en poudre) et
éventuellement détartrant
10
Produit lessiviel de
prélavage, détachant ou détartrant
Produits lessiviel liquides (assouplissant,
amidon)
Notice d’utilisation
Bandeau de commande
Selecteur de programme
Touche ESSORAGE/ARRET CUVE PLEINE
Affichage du déroulement du programme
Touche MARCHE/
PAUSE
Touches complémentaires
Voyant PORTE
Selecteur de programme
Le selecteur de programme détermine le type de déroulement
du programme de lavage (par
exp. niveau d’eau, mouvement
du tambour, nombre de lavages, nombre de tours d’essorage)
en fonction du type de linge à
laver et de la température de la
lessive.
ARRET
• Cette touche arrête le lave-linge, toutes touches par ailleurs activées.
• Réactive toutes les sélections de programmes préalables.
L’état préalable du lave-linge est rétabli.
BLANC/COULEUR
Lavage blanc et couleur (coton et lin) de 30 °Cà 95 °C.
TEXTILES MELANGES
Lavage de textiles délicats (tissus mélangés) à 40 °C ou 60°C.
Position FACILE A REPASSER : lavage à 40 °C de textiles faciles d’entretien qui, grâce à ce programme ne nécessiteront qu’un repassage léger
ou pas de repassage du tout.
11
Notice d’utilisation
DELICAT
Lavage de textiles délicats à 30 °C ou 40°C.
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
Lavage (à froid ou à 30 °C) pour la laine lavable en machine et pour
textiles en laine lavables en machine et en soie avec étiquette
d’entretienï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé et délicat, par exp. pour rincer des textiles lavés à la
main (3 rinçages, insertion d’un produit de rinçage via le compartiment
pour produit de rinçage æ puis essorage).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un rinçage (sans essorage).
3
Fin du rinçage : le linge reste dans la dernière eau de rinçage,
il n’est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l’eau à la fin d’un rinçage et essorage, ou essorage séparé de
linge blanc/couleur lavé à la main.
ECONOMIQUE
Le programme de lavage à environ 60 °C pour linge blanc et couleur
(coton/lin) légèrement à normalement sale est particulièrement économe en énergie et en eau.
Touches de programme complémentaires
Les touches de programme complémentaires
permettent d’adapter le programme au degré de
salissure du linge. Les programmes complémentaires ne sont pas nécessaires pour du linge
normalement sale.
Selon le programme, il est possible de combiner
plusieurs fonctions.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant passage automatique au programme de lavage principal ; essorage intermédiaire dans les programmes BLANC/
COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiaire dans le
programme DELICAT.
12
Notice d’utilisation
TACHES
Destiné au lavage de linge sale à très sale ou de linge taché. Le détachant sera d’autant plus efficace qu’il sera introduit au cours du programme. Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à
40°C puisque le détachant n’est actif qu’à haute température.
DEPART DIFFERE
La touche DEPART DIFFERE permet de différer le démarrage du programme de lavage de trois ou de six heures.
3
Avec les programmes LAINE/SOIE, P (lavage à la main), il n’est pas
possible de sélectionner les programmes complémentaires PRELAVAGE
ou TACHES (les touches correspondantes sont désactivées).
Données de consommation et de durée
Les données des programmes indiqués sur les tableaux suivant sont
conformes aux normes en vigueur. Mais elles peuvent servir de repère
appréciable pour l’usage domestique.
Charge
maximale
en kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
Durée
en minutes
BLANC/COULEURS 95
5,5
56
1,90
130
ECONOMIQUE 1)
5,5
49
0,94
125
BLANC/COULEURS 40
5,5
52
0,55
112
DELICAT 40
2,5
56
0,45
76
DELICAT 30
2,5
58
0,35
64
2
52
0,35
52
Sélecteur de programme/
température
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
30
1) Remarque : Réglage programme pour vérification de conformité avec la norme
UE 60 456.
Les données de consommation réelles peuvent diverger par rapport aux données
indiquées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température
de démarrage et de celle de la pièce, du type et de la quantité de linge, du produit lessiviel utilisé, des oscillations de tension sur le réseau ainsi que des programmes complémentaires sélectionnés.
13
Notice d’utilisation
Avant la première lessive
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un
nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
0 1. Tirez légèrement vers vous la boîte à produits.
2. Effectuez un cycle de programme sans linge à l'aide du programme
(BLANC 95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel).
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
• Videz les poches.
• Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie
métallique.
• Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies
d'oreillers, liez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes ou de
tabliers.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
• Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et
les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur.
• Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes.
• Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voilages dans une housse ou une taie d’oreiller par exemple. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc
peut se colorer.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
• Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
14
Notice d’utilisation
• Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plusieurs fois séparément»!
• Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou recousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil.
Types de lessive et étiquettes d’entretien
Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de
lavage adéquat. Il est recommandé de trier le linge en fonction du type
de textile et des étiquettes d’entretien. Les températures indiquées sur
les étiquettes correspondent à des données maximales.
Blanc ç
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résistants au lavage en machine et aux hautes températures. Le programme
adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS.
Couleurë ë
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résistants au lavage en machine. Le programme adéquat pour ce type de
linge est le programme BLANC/COULEURS.
Textiles mélangésê í
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton renforcé, coton
mélangé, viscose et synthétiques requièrent un lavage mécaniquement
plus délicat. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER.
Délicatì
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention fibres, microfibres, viscose, produits synthétiques et ainsi que les rideaux requièrent un lavage
particulièrement doux. Le programme adéquat pour ce type de linge
est le programme DELICAT.
La laine, la soie et les textiles particulièrement délicats 9 ì ï
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention laine, laine mélangée et
soiesont particulièrement sensibles au lavage en machine. Le programme adéquat pour ce type de linge est le programme LAINE/SOIE
P (lavage à la main).
Attention ! Les textiles portant l’étiquetteñ (ne pas laver !) ne doivent pas être lavés à la machine !
15
Notice d’utilisation
Produits lessiviels et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballages.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
• du degré de salissure du linge
• de la dureté de l'eau
• de la quantité de linge
Détartrant
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage
de dureté II), il est conseillé d'utiliser un produit anticalcaire. Respectez
les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Vous obtiendrez le
degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
2
Le produit anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive principal (adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité
de produit anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
I – douce
jusqu'à 1,3
II – moyenne
1,3 - 2,5
III – dure
2,5 - 3,8
IV – très dure
16
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
plus de 3,8
Notice d’utilisation
Effectuer un programme de lavage
Brève notice
Un programme de lavage comporte les phases suivantes :
0 1. Ouvrir le hublot et insérer le linge.
2. Refermer le hublot.
3. Introduire le produit lessiviel/additif.
4. Sélectionner le programme désiré :
– sélectionner un programme et une température à l’aide du selecteur
de programme
– sélectionner un/des éventuels programme(s) complémentaires
5. Eventuellement modifier la vitesse d’essorage/sélectionner ARRET CUVE
PLEINE.
6. Démarrer le programme de lavage en appuyant sur la touche MARCHE/
PAUSE.
A la fin du programme de lavage :
Attention ! Si le programme de lavage s’est arrêté sur cuve pleine, effectuer une vidange ou un essorage avant d’ouvrir le hublot.
7. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE s’éteint et que le
voyant FIN s’allume.
8. Désactiver le lave-linge : positionner le selecteur de programme sur ARRET.
17
Notice d’utilisation
Ouvrir et fermer le hublot
0
0
Ouvrir : tirer sur la poignée du hublot.
Fermer : refermer correctement le hublot
Lorsque l’appareil est activé, les
voyants PORTE et MARCHE/
PAUSE indique s’il est possible
d’ouvrir le hublot :
Voyant PORTE
Voyant MARCHE/PAUSE
Ouvrir le hublot ?
clignote
clignote
oui, dans environ 2 minutes
s’allume
s’allume
non1)
est éteint
clignote
oui
1) Le hublot est verrouillé car le niveau d’eau est trop haut ou la température trop
élevée.
3
Si le hublot n’est pas correctement fermé, le démarrage d’un programme de lavage provoquera un clignotement et un signal sonore 4 x
répétés. Dans ce cas, fermer correctement le hublot et redémarrer le
programme.
Introduire le linge
Pour les poids max. de remplissage, consultez le «tableaux des programmes».
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, consultez
le chapitre «Trier le linge et le préparer».
0 1. Triez le linge par type et couleur et préparez-le.
2. Ouvrez le hublot: tirez sur la poignée du hublot.
3. Introduisez le linge.
Attention! Ne coincez pas de linge lors de
la fermeture du hublot! Les textiles et l'appareil pourraient être endommagés!
4. Fermez correctement le hublot.
3
18
Notice d’utilisation
Introduire le produit lessiviel/l’additif
Pour des informations relatives aux produits lessiviels et aux additifs,
voir “produits lessiviels et additifs“.
0 1. Ouvrir le compartiment à produits lessiviels : Saisir la poignée située au-dessous du bac-tiroir (1) et le tirer jusqu’à
la butée (2).
3
2. Verser le produit lessiviel/l’additif
Compartiment pour produit lessiviel
principalen poudre
(Si vous utilisez un détartrant et que
vous avez besoin du compartiment de
droite pour un produit de prélavage/
détachant, verser le détartrant dans le
compartiment de gauche avec le produit lessiviel principal)
Compartiment pour produit lessiviel
liquide
(assouplissant, amidon)
Attention ! Ne remplir le compartiment
que jusqu’à la marque MAX. Diluer éventuellement le produit
lessiviel liquide jusqu’à la marque MAX., faire fondre l’amidon
en poudre.
Remarque : Il est normal qu’il reste un peu d’eau dans le
compartiment pour produit lessiviel liquide et cela n’influe
nullement sur le résultat du lavage.
Compartiment pour produit de prélavage/détachant
Seulement pour les programmes complémentaires PRELAVAGE
et TACHES.
ou pour adoucisseur d’eau.
3. Repousser et fermer complètement le bac-tiroir.
3
En cas d’utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes :
Verser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l’aide des doseurs
fournis par les fabricants de produits de lessive. Respecter le mode
d’emploi indiqué sur les paquets de lessive.
19
Notice d’utilisation
Sélectionner le programme de lavage
Pour le choix du programme adéquat, de la bonne température et
des éventuels programmes supplémentaires correspondant à
chaque type de linge, voir “tableaux des programmes”.
0 1. Positionner le selecteur de programme sur le programme requis
à la température voulue.
3
2. Sélection d’éventuel(s) programme(s) complémentaire(s) :
Le voyant du programme complémentaire sélectionné s’allume.
– Pour sélectionner un autre programme, appuyer
sur une autre touche.
– Pour désélectionner, appuyer de nouveau sur la
touche.
20
Notice d’utilisation
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve
pleine
0
Eventuellement modifier la vitesse d’essorage du
dernier essorage ou sélectionner ARRET CUVE
PLEINE :
Appuyer sur la touche vitesse d’essorage/ARRET
CUVE PLEINE jusqu’à ce que le voyant inidiquant la
vitesse d’essorage requise (ou ARRET CUVE PLEINE)
s’allume.
Si ARRET CUVE PLEINE est sélectionné, le linge reste dans la dernière
eau de rinçage et n’est pas essoré.
3
Si la vitesse d’essorage n’est pas modifiée, la vitesse du dernier essorage
est automatiquement adaptée au programme de lavage sélectionné :
– BLANC/COULEURS
1200 tours par minute
– ECONOMIQUE
1200 tours par minute
– TEXTILES MELANGES/FACILE A RE1000 tours par minute
PASSER
– DELICAT
1000 tours par minute
– LAINE/SOIE P (lavage à la main)
1000 tours par minute
la vitesse des essorages intermédiaires est automatiquement adaptée au
programme de lavage sélectionné et ne peut pas être modifiée.
21
Notice d’utilisation
Activation du départ différé
0
0
3
La touche départ différé permet de différer le démarrage de programme de lavage.
Pour différer le démarrage du programme de
lavage de six heures, appuyer une fois sur la
touche DEPART DIFFERE. Le voyant 6h s’allume.
Pour différer le démarrage du programme de
lavage de trois heures, appuyer deux fois sur la
touche DEPART DIFFERE. Le voyant 3h s’allume.
Pour désactiver le départ différé, appuyer encore une fois sur la touche DEPART DIFFERE. Le
voyant s’éteint.
La durée du départ différé sélectionnée n’est activée qu’à partir du moment où l’on a appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE de démarrage du
programme de lavage.
Remarque : Si le départ différé sélectionné est de 6 heures, le voyant
6h s’allume. Au bout de 3 heures, le voyant change et s’allume sur 3h.
Au bout de 6 heures, le programme de lavage démarre.
Démarrer le programme de lavage
0 1. Vérifier si le robinet d’eau est ouvert.
2. Démarrer le programme de lavage : appuyer sur la
touche MARCHE/PAUSE.
Le programme démarre.
3
4 clignotements du voyant FIN et 4 signaux d’alarme simultanés après
avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE signifient que le hublot
n’est pas correctement fermé. Dans ce cas, fermer correctement le hublot et appuyer de nouveau sur la touche.
Déroulement du programme de lavage
Indicateur du déroulement du programme
Au démarrage, les différentes étapes du programme
de lavage sélectionné s’affiche à l’aide de l’indicateur
du déroulement du programme. Au cours du lavage,
chaque étape du programme en cours est indiquée.
22
Notice d’utilisation
Modifier le programme de lavage
Modifier ou interrompre le programme
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Positionner le selecteur de programme sur ARRET. Le programme de lavage s’interrompt.
3. Si requis, sélectionner un nouveau programme.
Sinon, positionner le selecteur de programme sur VIDANGE ou ESSORAGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
(l’eau est pompée ou le linge essoré.)
3
La touche MARCHE/PAUSE permet d’interrompre le programme de lavage à tout moment puis de redémarrer le programme en y appuyant
une nouvelle fois. On ne peut modifier le programme de lavage
qu’après avoir positionner le selecteur de programme sur ARRET.
Sélectionner un programme complémentaire
Le programme complémentaire TACHES peut, également après le démarrage du programme,être sélectionné.
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Appuyer sur la touche TACHES.
3. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme continue.
Modifier la vitesse d’essorage
Au cours du programme de lavage, il est encore possible de modifier la
vitesse d’essorage ou de sélectionner ARRET CUVE PLEINE.
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifier la vitesse à l’aide de la touche vitesse d’essorage/ARRET CUVE
PLEINE.
3. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme continue.
23
Notice d’utilisation
Fin du programme de lavage/Retirer le linge
Dès qu’un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s’allume sur
l’indicateur de fin du déroulement du programme.
Si ARRET CUVE PLEINE a été sélectionné, les voyants PORTE et FIN s’allument.
0 1. Après un arrêt cuve pleine, il faut d’abord vidanger l’eau :
– Il est possible soit de positionner le selecteur de programme sur ARRET puis sur VIDANGE et d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE
(pompage de l’eau sans essorage),
ou
– Positionner le selecteur de programme sur ARRET puis sur ESSORAGE
et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l’eau est pompée et le linge
est essoré ; il est encore possible de modifier la vitesse d’essorage en
cours d’essorage).
A la fin de cette phase du programme, le voyant FIN s’allume.
2. Ouvrir le hublot.
Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE s’éteint et que le
voyant FIN s’allume.
3. Retirer le linge.
4. Positionner le selecteur de programme sur ARRET.
5. Fermer le robinet d’eau.
6. Après le lavage, ouvrir légèrement le compartiment pour produits lessiviels pour le faire sécher. Repousser simplement le hublot pour permettre au lave-linge de sécher.
Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue période: Fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
24
Notice d’utilisation
Tableaux des programmes
Lavage
Le tableau ci-après n’est pas exhaustif et comporte seulement les programmes les plus usuels.
Type de lessive
Etiquette d’entretien
Charge de remplissage max.1)
(poids sec)2)
Selecteur de programme
Température (°C)
Eventuels
programmes
complémentaires
Blanc
ç
5,5kg
BLANC/
COULEURS
95
PRELAVAGE ou
TACHES
DEPART DIFFERE
Blanc/Couleur3) èç
5,5kg
ECONOMIQUE
PRELAVAGE ou
TACHES
DEPART DIFFERE
Couleurs
èë
5,5kg
BLANC/
COULEURS
30 à 60
PRELAVAGE ou
TACHES4)
DEPART DIFFERE
2,5kg
TEXTILES MELANGES
40, 60
1kg
FACILE A REPASSER5)
40
Textiles mélangés
êí
Délicat
ì
Laine/Soie (lavage à la
main)
9ìï
2,5kg
(ou 15-20m2
de rideaux)
2kg
PRELAVAGE ou
TACHES4)
DEPART DIFFERE
DELICAT
30, 40
PRELAVAGE
DEPART DIFFERE
P
LAINE/SOIE
FROID, 30
DEPART DIFFERE
1) La capacité de charge totale indiquée est conforme à la norme UE 60456.
2) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
3) La conformité des réglages des programmes aux normes UE 60 456 et IEC 60 456 peut
être vérifiée dans le chapitre “données de consommation et durée”.
4) Le programme TACHES requiert une température minimale de 40°C afin que le détachant
puisse agir.
5) Seule une charge de remplissage de 1kg permet dans une large mesure d’éviter de froisser le linge. 5 à 7 chemises d’homme en textiles mélangés correspond à environ 1kg de
linge sec.
25
Notice d’utilisation
Rinçage séparé
Type de lessive
Charge maximale de remplissage
Selecteur de programme
(poids sec)
Blanc/Couleur
5,5kg
Textiles mélangés/délicat1)
2,5kg
RINCAGE DELICAT
1) Réduction de la vitesse d’essorage.
Essorage séparé
Type de lessive
Charge maximale de remplissage
Selecteur de programme
(poids sec)
Blanc/Couleur
5,5kg
Textiles mélangés1)
2,5kg
Délicat1)
2,5kg
Laine/Soie (lavage à la
main)1)
1) Réduction de la vitesse d’essorage.
26
2kg
ESSORAGE
Notice d’utilisation
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.
Bandeau de commande
0
Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Boîte à produits
Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits
0 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée.
2. Sortez la boîte à produits.
3. Enlevez l'élément supérieur du compartiment assouplissant.
4. Nettoyez cet élément sous l'eau courante.
5. Nettoyez les compartiments de la boîte
à produits sous l’eau courante. Utilisez
de préférence une brosse plate.
6. Insérez l'élément supérieur du compartiment
assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce
qu'il soit correctement en place.
27
Notice d’utilisation
7. Nettoyez le logement interne de la
boîte à produits, avec une brosse.
8. Remettez la boîte à produits en
place en l’insérant dans les rails de
guidage et enfoncez-la.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la
rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille
dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des
produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore
ou de produits de lavage à teneur en fer, ou de laine de verre.
Hublot
0
Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans
le joint en caoutchouc derrière le hublot. Enlevez-les le cas échéant.
Nettoyer la pompe
Les trombones, punaises, etc., qui ont éventuellement été introduits
dans le lave-linge avec le linge, restent dans le corps de la pompe. Des
peluches peuvent s'accrocher à de telles pièces et boucher la pompe.
Pour cette raison, nettoyez la pompe au moins une fois par an
Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant le nettoyage de
la pompe et débranchez l'appareil!
0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section « Vidange de secours »).
2. Placez un récipient sur le sol devant le bouchon d’accès au circuit de vidange. De l'eau résiduelle peut s'écouler.
3. Dévissez le bouchon d’accès au circuit
de vidange dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et sortez-le.
1
28
Notice d’utilisation
4. Retirez le filtre ainsi que les peluches du
corps de la pompe.
5. Vérifiez si la roue de la pompe tourne librement au fond du corps de la pompe.
(Il est normal que la roue de la pompe
fasse des à-coups en tournant). Si la
roue de la pompe ne tourne pas, contactez le Service Après-Vente.
6. Remettez en place le bouchon d’accès
et vissez-le fermement dans le sens des
aiguilles d'une montre.
7. Fermez le flexible de vidange de secours
et remettez-le dans son support.
8. Fermez la trappe.
29
Notice d’utilisation
Que faire si...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après vente.
Anomalie
Le lave-linge ne fonctionne pas.
Cause possible
La prise n’est pas branchée.
Brancher la prise.
Le dispositif de sécurité de
l’installation électrique domestique est défectueux.
Remplacer le dispositif de sécurité.
Refermer le hublot ;
Le hublot n’est pas correctele verrouillage du hublot doit
ment fermé.
être audible.
La pression sur MARCHE/
PAUSE est trop brève.
Appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE jusqu’à ce
que le programme démarre.
Il est impossible de refermer le hublot.
La sécurité enfant est activée.
Désactiver la sécurité enfants
(voir paragraphe “sécurité
enfants”).
Le voyant FIN clignote
4x et, simultanément,
un signal d’alarme retentit 4 x.
Refermer correctement le
Le hublot n’est pas correctehublot.
ment fermé.
Redémarrer le programme.
Le robinet d’eau est fermé.
Le voyant FIN clignote
2x et, simultanément,
un signal d’alarme retentit 2x.
Ouvrir le robinet d’eau.
Redémarrer le programme.
Désactiver l’appareil.
Fermer le robinet d’eau. DéLe filtre situé dans le raccord
brancher l’appareil, dévisser
vissé du flexible d’alimentale flexible du robinet, enlever
tion est obstrué.
le filtre et le nettoyer à l’eau
courante.
Le robinet d’eau est entartré
ou défectueux.
30
Dépannage
Vérifier le robinet d’eau, le
cas échéant, le faire réparer.
Notice d’utilisation
Anomalie
Cause possible
Dépannage
Le dispositif de sécurité de
transport n’a pas été enlevé.
Enlever le dispositif de sécurité conformément aux instructions de montage et de
raccordement.
Ajuster le réglage des pieds
Les pieds ne sont pas vissés à conformément aux instructions de montage et de
la hauteur requise.
raccordement.
Le lave-linge vibre
lorsqu’il fonctionne ou
il n’est pas stable.
Il n’y a pas assez de linge
Cela n’a aucune influence sur
dans le tambour (par exp. un
la fonction.
seul peignoir de bain).
Lors de l’essorage, l’eau n’est
pas entièrement vidangée car
le flexible de vidange est
pincé ou
la pompe à lessive est obstruée.
Vérifier l’installation du
flexible de vidange et, le cas
échéant, enlever le pli ou
nettoyer la pompe ou bien
encore enlever d’éventuels
objets indésirables du corps
de la pompe.
L’eau de lessive du pro- La quantité de produit lessigramme principal
viel introduite est vraisemmousse beaucoup.
blablement trop importante.
Doser le produit lessiviel
exactement comme indiqué
par le fabricant.
31
Notice d’utilisation
Anomalie
De l’eau s’écoule sous
le lave-vaisselle.
Cause possible
Dépannage
Le joint du raccord vissé du
flexible d’alimentation est
défectueux.
Revisser correctement le
flexible d’alimentation.
Le flexible de vidange n’est
pas étanche.
Vérifier le flexible de vidange
et éventuellement le changer.
Le couvercle de la pompe à
lessive n’est pas correctement fermé.
Refermer correctement le
couvercle.
Il y a du linge coincé
dans le hublot.
Interrompre le programme,
enlever le linge coincé dans
le hublot et redémarrer le
programme.
Fermer correctement le flexible de vidange de secours
(voir paragraphe “effectuer
Le flexible de vidange de seune vidange de secours”). En
cours n’est pas correctement
cas de non étanchéité du
fermé ou n’est pas étanche.
flexible de vidange de secours, contacter le service
après-vente.
L’assouplissant n’a pas
été utilisé lors du lavage, le bac æ pour
additifs est rempli
d’eau.
32
Le bac pour assouplissant situé dans le compartiment
pour additifs n’est pas correctement placé ou obstrué.
Nettoyer le bac-tiroir pour
produits lessiviels, placer correctement le bac pour assouplissant.
La quantité de linge introLe linge est très froissé. duite est vraisemblablement
trop importante.
Respecter la charge maximale de remplissage (voir tableaux des programmes).
Sélectionner le programme
FACILE A REPASSER pour les
textiles mélangés.
Notice d’utilisation
Anomalie
Le linge n’est pas correctement essoré, il
reste de l’eau dans le
tambour.
Le voyant FIN clignote
2x et, simultanément,
un signal d’alarme retentit 2x.
Il est impossible
d’ouvrir le hublot lorsque l’appareil est activé.
Les voyants MARCHE/
PAUSE et PORTE s’allument.
Cause possible
Dépannage
Le flexible de vidange est
plissé.
Remédier au pli.
La hauteur maximale de vidange (hauteur d’évacuation
à 1m du plan d’installation
de l’appareil) est dépassée.
Contacter le service aprèsvente qui mettra à votre disposition un kit complémentaire d’accessoires destiné
aux installations excédant
1m.
La pompe à lessive est obstruée.
Désactiver l’appareil, le débrancher puis nettoyer la
pompe.
Dans le cas de raccord
siphon : Le siphon est obstrué.
Nettoyer le siphon.
Attendre jusqu’à ce que le
programme de lavage soit
terminé, que le voyant PORTE
s’éteint et que le voyant FIN
s’allume.
Le hublot reste verrouillé en
raison d’un trop haut niveau
d’eau ou d’une température
trop élevée.
S’il s’avère malgré tout nécessaire d’ouvrir le hublot :
Positionner le selecteur de
programme sur ARRET puis
sur VIDANGE. Appuyer sur la
touche MARCHE/PAUSE.
Après avoir vidangé l’eau, il
est possible d’ouvrir le hublot.
33
Notice d’utilisation
Anomalie
Cause possible
Dépannage
Le programme continue dès
que l’alimentation électrique
est rétablie.
Panne d’électricité au
cours d’un programme
de lavage (tous les
voyants sont éteints).
S’il est nécessaire de retirer le
linge pendant la panne de
courant :
positionner le selecteur de
programme sur ARRET.
Effectuer une vidange de secours (voir paragraphe “effectuer une vidange de
secours”).
Après environ 2 minutes, il
est possible d’ouvrir le hublot
en tirant sur la poignée.
Le robinet d’eau n’est pas
complètement ouvert.
Ouvrir complètement le robinet d’eau.
Le filtre situé dans le raccord
vissé du flexible d’alimentation est obstrué au niveau du
robinet ou de l’appareil.
Fermer le robinet d’eau. Dévisser le flexible d’alimentation du robinet et de
l’appareil. Nettoyer les filtres.
L’eau de rinçage est
trouble.
Le produit lessiviel contient
vraisemblablement trop de
silicate.
Cela n’a aucune influence sur
la qualité du lavage, le cas
échéant utiliser un produit
lessiviel liquide.
En appuyant sur la touche programme complémentaire, le voyant
correspondant ne s’allume pas.
Le programme complémentaire choisi ne peut pas être
combiné avec le programme
de lavage sélectionné.
Faire un autre choix.
Il se forme des résidus
de produits lessiviels
dans le bac à cet effet.
34
Il peut s’agir d’une coupure
de courant effectuée par
l’organisme de distribution
de l’électricité.
(Par mesure de sécurité, le
hublot reste fermé pendant
env. 2 minutes.)
Notice d’utilisation
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose
dans le tambour
• La quantité de produit lessiviel est insuffisante.
• Un produit lessiviel incorrect a été utilisé.
• Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
• Le programme ou la température ne sont pas appropriés.
• En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
• Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du
linge taché avec des pommades, des graisses ou des huiles.
• La température de lavage était trop basse.
• Une cause fréquente est que l'assouplissant – en particulier s'il est
sous forme concentrée – s'est répandu sur le linge. Rincez rapidement
de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
• Certains produits lessiviels peuvent encore provoquer de la mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment rincé.
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
• Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, utilisez le cas échéant un produit lessiviel liquide.
35
Notice d’utilisation
Effectuer une vidange de secours
• Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de secours.
• Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel,
une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel.
De plus: dévissez le flexible d'alimentation et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant la vidange de
secours et débranchez l'appareil!
Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du flexible de vidange de secours peut être chaude. Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir l'eau qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas la trappe et retirez-la.
1
3. Retirez le flexible de vidange de secours
de son support.
4. Placez dessous le récipient de récupération de faible hauteur.
5. Dévissez le bouchon du flexible de vidange de secours en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le.
L'eau s'écoule. Suivant la quantité, il
peut être nécessaire de vider plusieurs
fois le récipient. A cet effet, refermez
régulièrement le flexible de vidange de
secours à l'aide du bouchon.
36
Notice d’utilisation
Quand l'eau a été complètement vidangée:
6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et
tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez la trappe dans le socle et fermez-la.
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+)
Le lave-vaisselle est conçu pour économiser un maximum d’eau. Les
personnes sujettes à une allergie peuvent cependant nécessiter un rinçage supplémentaire.
3
La sélection de RINCAGE + permet deux rinçages supplémentaires dans
les programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER et DELICAT.
Les programmes supplémentaires ne sont pas installés sur l’appareil tel
qu’il est livré.
Activation des rinçages supplémentaires :
0 1. Positionner le selecteur de programme sur BLANC/COULEURS, TEXTILES
MELANGES/FACILE A REPASSER ou DELICAT (à la température requise).
2. Appuyer simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE
pendant au moins 2 secondes. Les voyants RINCAGE et RINCAGE+ s’allument sur l’indicateur du déroulement du programme. Les programmes
de rinçages supplémentaires sont activés. Ils restent mémorisés aussi
longtemps qu’ils ne sont pas désactivés.
3
Le recours au rinçage supplémentaire augmente la consommation d’eau
et allonge la durée du programme de lavage.
Désactiver les rinçages supplémentaires :
0 1. Repositionner le selecteur de programme sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER ou DELICAT.
2. Appuyer simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE
pendant au moins 2 secondes. Les voyants RINCAGE et RINCAGE+
s’éteignent sur l’indicateur du déroulement du programme. Les programmes de rinçages supplémentaires sont désactivés.
37
Notice d’utilisation
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est
enclenchée, le hublot ne peut
plus être fermé et on ne peut plus
lancer aucun programme de lavage.
0
1
0
38
Enclencher la sécurité enfants:
Tournez le bouton rotatif (du côté
intérieur du hublot) avec une
pièce de monnaie dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la
butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la
sécurité enfants n'est pas active.
Le bouton rotatif doit ressortir
comme sur la figure.
Désactiver la sécurité enfants:
Tournez le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
Instructions de montage et de raccordement
Instructions de montage et de raccordement
Conseils de sécurité pour l'installation
• Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit
(vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
• Vérifiez l’absence de détériorations dues au transport. Ne raccordez
en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur.
• En cas de raccordement fixe, il ne peut être effectué que par un électricien.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
sur le lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
• Le cordon d'alimentation électrique ne peut être remplacé que par le
service après-vente ou un spécialiste agréé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter
l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des des autres appareils électriques branchés.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifé. Avant de procéder au branchement de votre appareil,
lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branchement électrique».
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de
l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète
des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
39
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
3
La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une
table de cuisson.
Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables.
Transporter l'appareil
• Ne posez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de
face). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
• Ne transportez jamais l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu
d'installation! Le transport sans protections peut provoquer des dommages sur l'appareil.
• Ne soulevez jamais l'appareil par le hublot ouvert, ni par le socle.
• En cas de transport avec le diable: Appliquez le diable uniquement
par le côté.
Enlever les protections de transport
Attention! Avant la première
mise en marche, vous devez
impérativement retirer de votre
appareil les dispositifs de
protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions
données ci-dessous. Conservez
ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil
(déménagement par exemple).
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les
deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation.
40
Instructions de montage et de raccordement
2. En tirant fortement, enlevez les
deux supports de flexible de l'appareil.
3
La clé spéciale A et les caches
B (2 pièces) et C (1 pièce) sont
joints à l'appareil.
3. Enlevez la vis D avec ressort
à pression à l'aide de la clé
spéciale A.
4. Refermez le trou avec le
cache C.
Attention! Appuyez fermement
sur le cache, de façon à ce qu'il
s’emboîte dans la paroi arrière
(protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
5. Dévissez deux vis E à l'aide de la
clé spéciale A.
6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la
clé spéciale A.
7. Enlevez le rail de transport G.
8. Revissez les quatre vis F.
9. Bouchez les deux grands trous
avec les caches B.
Attention! Appuyez fermement
sur le cache, de façon à ce qu'il
s’emboîte dans la paroi arrière
(protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
41
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
• Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bouger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
• L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant
pas garantie dans ce cas.
• Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
• Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
• Veillez à que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de
la cuisine.
• Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent
se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.
• Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement.
• Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil
ne touche pas le mur, les meubles, etc.
• Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable, insérez entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57
cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la
cuisinière.
• Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local sujet au gel.
• Les flexibles d'arrivée d'eau et de vidange ne doivent pas être pliés ou
écrasés.
Installation sur un socle en béton.
Lorsque l’appareil est installé sur un socle
en béton, il est impératif, pour des raisons
de sécurité, de poser l’appareil sur des cales de mise à niveau. Ces cales peuvent
être commandées en option auprès de
votre magasin vendeur.
42
Instructions de montage et de raccordement
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en
bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à
l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soliveaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un
angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a
ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance.
Mise à niveau
A l'aide des quatre pieds réglables, vous pouvez compenser les inégalités du sol et corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une
plage de +10 ... -5 mm.
Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour retirer les sécurités de
transport.
0 1. Faites glisser la clé jusqu'à la butée sur le boulon des pieds de réglage.
2. Réglez les pieds de façon à ce que
l'appareil soit de niveau et stable.
3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à
l'aide d'un niveau à bulle.
Attention! N'égalisez jamais les
légères imperfections du sol en
utilisant des cales en bois, en carton ou autres, mais uniquement
en se servant
des pieds réglables.
43
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le
type de courant et le fusible requis
sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve en haut derrière le hublot.
1
Notre responsabilité ne saurait être engagée en ca d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter
l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils
électrique branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la
norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas
être inférieure à 2,5 mm2 par constructeur.
;
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
– la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modifications
– la «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications
Raccordement d’eau
3
44
Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un retour des eaux sales dans l'eau potable et sont conformes aux directives
nationales des compagnies chargées de la distribution de l'eau.
D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation.
Attention!
– Les appareils prévus pour être raccordés à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
– Lors du raccordement, utilisez uniquement des flexibles neufs!
Instructions de montage et de raccordement
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa),
au maximum de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa).
• Si elle est supérieure à 10 bar: installez une vanne de réduction de
pression.
• Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet
effet, enlevez le filtre avec une pince à bec et extrayez la rondelle en
caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place.
45
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d'eau
Un flexible à pression de 1,35m de long est livré avec l'appareil.
Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un
jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible,
proposé par notre service après vente.
– Pour les lave-linge sans Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une
longueur de 2,2m, 3,5m et 5m sont disponibles.
– Pour les lave-linge avec Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une
longueur de 2,0m, 2,9m et 3,9m sont disponibles.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un
flexible!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans
le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser
d'autres joints!
0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé au
lave-linge.
3
Attention!
– Ne pas monter le flexible
d’arrivée d’eau verticalement
vers le bas, mais le tourner vers
la droite ou vers la gauche
comme sur l’illustration.
– Serrez le raccord vissé
uniquement à la main.
2. Raccordez le flexible avec le
raccord droit à un robinet d'eau avec
raccord vissé R 3/4 (pouce) .
Attention! Serrez le raccord vissé
uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet avant la
mise en service du lave-linge, vérifiez que le
raccordement est étanche.
46
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toutefois, il peut être placé dans un évier.
0
Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du tuyau
s'adapte sur tous les types de siphon
standard.
Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier
Attention!
– Les petits éviers ne conviennent
pas pour l'évacuation de l'eau.
L'eau pourrait déborder!
– L'extrémité du tuyau d'évacuation ne
peut pas être plongée dans l'eau vidangée. Celle-ci pourrait sinon être aspirée.
– Pour une fixation à un évier, utilisez le
coude relevable livré avec l'appareil
pour fixer le tuyau d'évacuation et
l'empêcher de glisser. Le tuyau pourrait
sinon être repoussé hors de l'évier par
la force du jet d'eau sortant du tuyau.
0
Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle.
L’inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal
de votre appareil.
47
Instructions de montage et de raccordement
Caractéristiques techniques
Réglage de la hauteur
Charge maximale (en fonction du
programme)
Domaine d’utilisation
Vitesse d’essorage du tambour
Pression de l’eau
Dimensions
(Dimensions en mm)
48
env. +10/-5mm
max. 5,5kg
domestique
voir fiche signalétique
1-10bar
(=10–100N/cm2 = 0,1–1,0MPa)
Garantie
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat
de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise
en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 G
552 042 285 RCS SENLIS
49
Si vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacter
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double
mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix
en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend
tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour
tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
50
Si vous devez nous contacter
51
Si vous devez nous contacter
52
Si vous devez nous contacter
53
Index de mots-clés
Index de mots-clés
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16, 17,
Adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . 12, 21,
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,
O
19
10
19
24
19
P
Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 25
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .10,
Pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19,
Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . .
Produit lessiviel . . . . . . . . . . . 10, 16,
C
R
B
Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . .13,
Compartiment pour produit lessiviel .10,
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15,
25
19
15
25
44,
10,
20,
10,
17,
55
28
25
19
19
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 25
Rinçage délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
Rinçage+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36
D
S
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 25
Départ différé . . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 25
Détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 38
Service après-vente . . . . . . . . . . . .28, 30, 50
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 26
E
T
Eau
anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,
dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,
pompage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23,
Economique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
Essorage . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 21, 23,
16
16
24
25
26
F
Facile à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 25
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 30, 49
I
Indicateur du déroulement
du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . 23
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 25, 26
lavable à la main . . . . . . . . . . . . . . . .12, 25
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . 12, 25, 26
Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
moyennement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . 23
54
Ouvrir le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 33
Taches . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 23, 25, 35
Textiles mélangés . . . . . . . . . . . . . .11, 15, 25
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23
Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Service
Service
Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le
numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous
vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit:
PNC : ........................................................
S-No : ........................................................
55
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 425-01-130103-01
Sous réserve de modifications

Manuels associés