LAV 60308-W | LAV 60209-W I | LAVPRINCESS1000-W | LAV 60309-W F | LAV 60309-W | AEG LAV 60306-W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
LAV 60308-W          | LAV 60209-W I        | LAVPRINCESS1000-W | LAV 60309-W F        | LAV 60309-W          | AEG LAV 60306-W          Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO-LAVAMAT 60309
Le lave-linge écologique
Mode d’emploi
Chère Cliente, Cher Client,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l’acheteur éventuel de votre appareil.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
et l’application pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir „Que faire si ...“.
Notre point de SERVICE USINE se trouve à proximité de chez vous pour
résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de
téléphone figurent dans les “Conditions de garantie/Postes Service
après-vente“).
Reportez-vous à cet effet au chapitre "Service après-vente".
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement.
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le sélecteur de programme sert d’indicateur
de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur de température: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches type de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur vitesse d’essorage final/CUVE PLEINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommations et durée des programmes sélectionnés. . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
12
12
13
13
13
14
15
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de linge et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits de lavage et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . .
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
18
18
19
19
Effectuer une lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions succincte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplir la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter les produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage et
sélectionner la vitesse d’essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
22
23
23
24
25
3
Sommaire
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trempage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assouplissement séparé/Amidonnage/Imperméabilisation . . . . . . . . . . . . .
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
27
28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
29
29
30
30
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il est nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive
ou d’effectuer un rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
33
34
35
36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remarques à l’intention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Index de mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
1 Instructions
relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise
secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le
commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou
retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
• Respectez les instructions d’installation et de raccordement livrées
avec l’appareil.
• Effectuez le premier lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95, en
utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus
à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
5
Instructions relatives à la sécurité
• Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en
dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les
laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y
enferment.
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les
morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utilisé à autres fins.
• Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
6
2
Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à
l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
7
2
Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et moëlleux sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l’eau moyennes à élevées (à partir
du secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits de lavage et
d’entretien") il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau.
La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I
(= doux).
8
Les principales caractéristiques de votre
appareil
• Sélection des programmes au moyen d’un sélecteur de programme,
d’un sélecteur de température et de touches type de linge.
• Programme taches pour traiter efficacement le linge taché.
• Programme économique pour linge à bouillir légèrement ou
normalement sale.
• Vitesse maximum d’essorage 1000 tours minute.
• La vitesse d’essorage final est présélectionnée automatiquement pour
tous les programmes de lavage à 1000 tours minute.
• La vitesse peut être changée à l’aide du sélecteur en 800, 600 ou 400
tours minutes.
• Cuve pleine programmable en option: le linge reste dans la dernière
eau de rinçage, il n’est pas essoré.
• Quantités automatiques avec “Fuzzy-Logic”: processus de lavage
réglé par capteurs avec quantité d’eau dépendante de la charge et de
la mousse. Cela vous assure d’excellents résultats de lavage et de
rincage avec une consommation minimum d’eau, celle-ci s’adaptant
automatiquement.
• Bac-tiroir à 3 compartiments pour produits lessiviels; sel détachant
dans le compartiment de prélavage.
• Écluse ÖKO: la fermeture automatique du bac contenant l’eau de
lessive permet une mise à profit à cent pour cent du détergent
pendant le lavage.
• Redans sur le tambour: le linge est imprégné d’eau rapidement et de
façon régulière.
• Système de contrôle de l’équilibre: stabilité et course sans
vibrations.
• Hydro-plus: refroidissement de l’eau de lessive ou rinçage
supplémentaire sélectionnables avec le refroidissement de l’eau.
9
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
Bandeau de commande
Bac à produits lessiviels
avec prise de main
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Hublot avec
poignée
Clapet devant la pompe
à eau de lessive
10
Pieds à vis,
réglables en hauteur
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Sélecteur de vitesse d’essorage final/
CUVE PLEINE
Sélecteur de
programme
Sélecteur de
température
Touches type de linge
Touche MARCHE/
ARRET
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme détermine
le mode de lavage. Les différentes
positions ont l’effet suivant:
PRÉLAVAGE
Prélavage froid avant le lavage qui
suit automatiquement (ne concerne
pas le lavage LAINE)
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché avec du sel spécial taches (phase
lavage prolongée avec entraînement du produit à un moment optimisé;
ne concerne pas le lavage LAINE).
LAVAGE
Lavage principal pour linge normalement sale (Lavage – Rinçage/
Asssouplissant – Essorage)
COURT
Phase lavage écourtée pour linge lègèrement sale.
11
Description de l’appareil
RINCAGE
Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main
(essorer selon le type de linge respectif sélectionné).
RINCAGE DOUX
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imperméabilisation séparée,
(un rinçage démarre, l’additif liquide est entraîné depuis le compartiment du bac) À
ESSORAGE
Essorage après l’arrêt cuve pleine, ou essorage séparé de vêtements
lavés à la main.
TREMPAGE
Trempage séparé (maximum 40°C), le linge reste à tremper dans l’eau de
lessive (ne concerne pas le lavage LAINE).
3
Après le trempage, le lavage principal désiré devra être sélectionné, le
programme ne continuant pas automatiquement.
VIDANGE
Pompage de l’eau après l’arrêt cuve pleine (sans essorage).
Le sélecteur de programme sert d’indicateur de
déroulement du programme
Le sélecteur de programme sert d’indicateur de déroulement du
programme en se déplaçant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la fin du programme. Pour les programmes TACHES, LAVAGE et
COURT, le sélecteur de programme se met en position juste derrière
COURT, immédiatement après le démarrage du programme. Il indique
ensuite normalement le déroulement du programme.
Sélecteur de température:
Les paliers de température suivants peuvent être
sélectionnés sur le sélecteur de température:
FROID, 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
2
12
Position E (Programme économique) approprié au
linge coton légèrement ou normalement sale;
température réduite à env.67°C.
Description de l’appareil
Touches type de linge
Avec les touches type de linge, le déroulement du
programme est influencé en fonction du linge à
laver (parex. température maximum possible,
niveau d’eau, rotation du tambour, nombre de
rinçages, vitesse de l’essorage).
BLANC/COULEURS
Pour linge à bouillir et couleurs
TEXTILES MELANGES
Pour linge facile à entretenir (température limitée
automatiquement à maximum 60°C).
DELICAT
Pour linge délicat (niveau d’eau plus élevé et rotation du tambour
réduite, température limitée automatiquement à maximum 40°C).
LAINE
Pour laine lavable en machine et pour textiles particulièrement
délicats (niveau d’eau plus élevé et mouvement très réduit du tambour,
température limitée automatiquement à maximum 40°C).
Sélecteur vitesse d’essorage final/CUVE PLEINE
Avec cette touche, vous pouvez modifier la vitesse
maximum de l’essorage final. Avec la sélection
CUVE PLEINE, le linge reste dans la dernière eau
de rinçage, il n’est pas essoré.
Touche MARCHE/ARRET
Cette touche met la machine en route et démarre le
programme sélectionné, ou bien elle arrête la machine.
13
Description de l’appareil
Bac à produits lessiviels
Capuchon du siphon
(doit être
bien enfoncé)
k Compartiment pour lessive de prélavage/produit de trempage ou
sel détachant.
Ils sont entraînés tout au début du programme en ce qui
concerne le PRÉLAVAGE et le TREMPAGE, et pendant le lavage
principal à un moment optimisé en ce qui concerne les TACHES.
l Compartiment pour produits lessiviels en poudre pour lavage
principal und éventuellement produit anticalcaire.
Ils sont entraînés au début du lavage principal.
w Compartiment pour produits lessiviels liquides (Assouplissant,
produit de rinçage, amidon).
Ils sont entraînés dans la dernière eau de rinçage.
14
Description de l’appareil
Consommations et durée des programmes sélectionnés.
Les chiffres donnés dans le tableau suivant ont été établis dans des
conditions standard. Ils apportent une aide précieuse à l’orientation
pour l’usage domestique.
Sélecteur
Sélecteur
de
de
tempéraprogramme
ture
LAVAGE
Type de linge
Quantité de
linge en kg
Consommation
d’eau
en litres
Consommation
d’énergie
en kWh
Durée
en
minutes
95
BLANC/
COULEURS
5
58
1,70
130
60
BLANC/
COULEURS
5
58
1,05
118
40
BLANC/
COULEURS
5
58
0,63
118
40
TEXTILES
MELANGES
2,5
50
0,43
92
30
DELICAT
2,5
52
0,43
82
30
LAINE
1
51
0,32
57
15
Avant le premier lavage
0 Tirez légèrement le tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau de
commande.
0 Versez environ 1 litre d’eau dans la machine par le tiroir pour produits
lessiviels.
La cuve est ainsi fermé et l’écluse ÖKO peut alors fonctionner correctement.
0 Effectuez un lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95, avec la moitié de
la quantité de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarrassés des
restes résultant de la fabrication.
16
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
• Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
"Types de linge et étiquettes d’entretien").
• Vider les poches.
• Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge et les formations de nœuds, fermer les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes
et de taies d’oreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par
exemple.
• Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
• Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à
ornements appliqués: tournez l’envers vers l’extérieur.
• Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants etc.) dans un filet de lavage, une taie avec fermeture à
glissière ou dans de grandes chaussettes.
• Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages qui en résulteraient.
• Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
• Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
• Mélangez du linge de petite et de grande taille! L’effet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant l’essorage.
• Dépliez le linge avant de l’introduire dans le lave-linge.
• Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Types de linge et étiquettes d’entretien
Les étiquettes d’entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d’entretien.
Les indications de température spécifiée sur les étiquettes d’entretien
sont des valeurs maximum.
17
Préparation au lavage
Linge à bouillir I
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette
d’entretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures
contraintes et mécaniques élevées. Le programme BLANC/COULEURS
est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur G C
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette
d’entretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes
mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS est approprié pour ce
type de linge.
Linge facile à entretenir D H
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques dotés de cette étiquette exigent un
traitement mécanique plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES
est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat D
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les
synthétiques, les voilages dotés de cette étiquette nécessitent un
traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est
approprié pour ce type de linge.
Laine et types de linge particulièrement sensibles 9? B
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie dotés de
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Les vêtements en laine portant le 9 (label laine) ne peuvent être lavés
en machine que lorsque la remarque "ne feutre pas","non feutrable"
"lavable en machine" est spécifiée.
Les textiles portant l’étiquette 8 (Lavage à la main) ou @ (Ne pas
laver!) ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge!
Tenir compte des conseils d’entretien "laver séparément" et "laver
plusieurs fois séparément"!
Produits de lavage et d’entretien
Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser?
Utiliser exclusivement des produits lessiviels et d’entretien adaptés à
l’utilisation en machine. Respecter dans tous les cas les conseils du
fabricant.
18
Préparation au lavage
Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien
utiliser?
La quantité de produit à utiliser dépend
• de la quantité de linge à laver:
Si le fabricant de lessive n’indique aucune quantité pour un demichargement, utilisez un tiers en moins de la quantité conseillée pour
une pleine charge, pour un chargement minimum, la moitie de la
quantité conseillée pour une pleine charge.
• du degré de salissure du linge:
Utiliser un dosage léger pour du linge légèrement salé. Respecter les
indications du fabricant de lessive.
• de la dureté de l’eau:
Plus la dureté de l’eau est élevée, plus le dosage sera important! Des
conseils de dosage en fonction de la dureté de l’eau sont donnés sur
l’emballage.
Produits lessiviels liquides
Utiliser les doseurs fournis par les fabricants de lessive pour verser
les produits liquides. Tenir compte des remarques appliquées sur
l’emballage.
Utiliser un produit anticalcaire
Il est conseillé d’utiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de l’eau est
moyenne ou élevée (à partir du secteur de dureté II). Respectez les
conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction
du secteur de dureté I (= doux). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l’eau dans votre région.
Informations sur la dureté de l’eau
Secteur de dureté
Dureté de l’eau en °dH
(degrés deutscher Härte)
Dureté de l’eau en mmol/l
(Millimol par litre)
I – doux
sous 8
sous 1,4
II – moyen
8-14
1,4-2,5
III – dur
15-21
2,6-3,7
IV – très dur
supérieur à 21
supérieur à 3,7
19
Effectuer une lessive
Instructions succincte
0
0
0
0
0
0
0
Les étapes d’un lavage sont les suivantes:
Contrôler si le robinet d’eau est ouvert.
Ouvrir le hublot, charger la machine.
Fermer le hublot.
Verser le produit lessiviel/l’assouplissant.
Sélectionner le programme de lavage adapté
– Sélectionner le programme avec le sélecteur de programmes;
– Sélectionner la température avec le sélecteur des températures.
– Sélectionner le type de linge avec les touches type de linge.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six
secondes. Pendant ces six secondes:
Éventuellement changer la vitesse d’essorage/
sélectionner SANS ESSOR.
Il est possible de modifier ce réglage et la température tout au long du
lavage.
A la fin du programme de lavage:
Attention! Si le lavage s’est terminé par arrêt cuve pleine, faire une
VIDANGE ou un ESSORAGE avant d’ouvrir le hublot.
0 Ouvrir le hublot, retirer le linge.
0 Désactivez le lave-linge: actionnez la touche MARCHE/ARRET.
0 Fermer le robinet d’eau.
20
Effectuer une lessive
Remplir la machine
0 Trier le linge et le préparer.
Voir les conseils concernant une bonne
préparation du linge au chapitre "Types
de linge et symboles d’entretien"
0 Ouvrir le hublot: tirer sur la poignée du
hublot.
0 Charger la machine de linge.
3
Quantité maximum de linge:
voir "Tableaux des programmes" au
prochain chapitre.
0 Fermer hermétiquement le hublot.
Attention! Ne pas coincer de linge en fermant la porte!
Le linge et la machine pourraient être endommagés.
3
21
Effectuer une lessive
Ajouter les produits lessiviels
0 Ouvrir le bac-tiroir: saisir le tiroir par le clapet
situé à sa partie inférieure et le tirer jusqu’à la
butée.
0 Verser les produits lessiviels
3 Voir indications concernant les produits lessiviels
au chapitre "Produits lessiviels".
k Lessive de prélavage/produit de trempage ou sel détachant.
Ils sont entraînés tout au début de programme en ce qui
concerne le PRELAVAGE et le TREMPAGE, et à un moment
optimisé du lavage principal en ce qui concerne les TACHES.
l Compartiment pour produits lessiviels en poudre pour lavage
principal und éventuellement produit anticalcaire.
Ils sont entraînés au début du lavage principal.
w Produits additifs liquides (assouplissant, produit de rinçage,
amidon).
Attention! Remplir le compartiment au maximum jusqu’à la
marque MAX. Diluer éventuellement les produits épais jusqu’à la
marque MAX, dissoudre l’amidon en poudre.
0 Fermer complétement le bac-tiroir
22
Effectuer une lessive
Sélectionner le programme de lavage
3
Pour la sélection du bon programme et de la bonne température du
linge en question, voir "Tableaux des programmes".
Sélectionner le programme de
lavage
Attention! Ne tourner le sélecteur
de programmes que dans le sens des
aiguilles d’une montre!
0 Positionner le sélecteur de programmes sur le programme de lavage
souhaité.
Sélectionner la température
0 Positionner le sélecteur de température
sur la température souhaitée.
0 Sélectionner le type de linge.
– Le témoin lumineux du type de linge sélectionné
s’allume.
– Pour changer la sélection, appuyer sur une autre
touche.
Démarrer le programme de lavage et sélectionner la
vitesse d’essorage final
0 Contrôler si le robinet d’eau est ouvert.
0 Démarrer le lave-linge: appuyer sur la touche MARCHE/ARRET
– Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six
secondes.
– Dès que le hublot est fermé (max. 15 secondes après le démarrage)
la lampe témoin MARCHE/ARRET s’allume.
23
Effectuer une lessive
3 Dans les programmes TACHES, LAVAGE et COURT, le sélecteur de
programmes se met en position juste derrière COURT directement après
le démarrage du programme. Il indique ensuite normalement le
déroulement du programme.
0 Sélectionner éventuellement la vitesse d’essorage
pour l’essorage final ou CUVE PLEINE: placer le
sélecteur sur la position souhaitée.
0 Si vous avez choisi CUVE PLEINE, le linge reste dans
la dernière eau de rinçage, il n’est pas essoré.
Pendant le programme de lavage,
vous pouvez à tout moment
– changer la sélection de vitesse d’essorage final,
– sélectionner CUVE PLEINE,
– changer la sélection de la température.
Aucune autre sélection ne peut être modifiée.
Pour interrompre prématurément le programme de lavage:
0 Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
0 Tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur VIDANGE:
0 Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET.
24
Effectuer une lessive
Le lavage est terminé/Retirer le linge
0
0
0
0
0
0
Le programme de lavage est terminé lorsque le voyant-témoin de la
touche MARCHE/ARRÊT s’éteint.
Après un arrêt cuve pleine, on devra d’abord vidanger l’eau ou essorer
le linge.
Tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur ESSORAGE (le linge est alors essoré en
fonction du programme qui vient de se dérouler),
ou
tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’amener sur VIDANGE (l’eau est évacuée).
Ouvrir le hublot.
Retirer le linge.
Arrêter le lave-linge en pressant la touche MARCHE/ARRET.
Fermer le robinet d’eau.
Ouvrir un peu le bac-tiroir à lessive, pour qu’il puisse sécher. Laisser le
hublot entrouvert pour que le lave-linge puisse s’aérer.
25
Tableaux des programmes
Lavage
Toutes les sélections possibles ne sont pas citées ci-dessous, mais
seulement les plus usuelles et les plus judicieuses pour l’usage courant.
Type de linge,
sigle
d’entretien
Blanc
I
Charge max.
(poids du
linge sec)1
5kg
Sélecteur de
programmes
Sélecteur de
températures
LAVAGE
95
PRELAVAGE
95
TACHES
95
COURT
95
Programme
économique:
LAVAGE
PRELAVAGE
Touches type
de linge
BLANC/
COULEURS
E
E
LAVAGE
Couleur
GC
5kg
PRELAVAGE
TACHES
30-60
BLANC/
COULEURS
30-60
TEXTILES
MELANGES
FROID jusqu’à 40
DELICAT
FROID jusqu’à 40
LAINE
COURT
LAVAGE
Linge facile
à entretenir
HD
2,5kg
PRELAVAGE
TACHES
COURT
Linge délicat
D
2,5kg
(ou bien 1520m2
rideaux)
2
LAINE
9?B
1kg
LAVAGE
PRELAVAGE
TACHES
COURT
LAVAGE
COURT
1) Un seau de 10-litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
2) Les lainages portant le sigle Woolmark ne pourront être lavés en machine que
s’ils portent en plus la mention "ne feutre pas", "infeutrable" ou "lavable en
machine".
26
Tableaux des programmes
Trempage séparé
Type de linge
Charge max.
(Poids du linge sec)
Blanc/
Couleurs
5kg
Linge facile
à entretenir
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Sélecteur de
programmes
Sélecteur de
températures
Touches type
de linge
BLANC/
COULEURS
TREMPAGE
FROID jusqu’à
40
TEXTILES
MELANGES
DELICAT
Assouplissement séparé/Amidonnage/
Imperméabilisation
Type de linge
Charge max.
(Poids du linge sec)
Sélecteur
Touches type de linge
de programmes
Blanc/Couleurs
5kg
BLANC / COULEURS
Linge facile
à entretenir
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
DELICAT
Laine
1kg
LAINE
TEXTILES MELANGES
RINCAGE DOUX
Rinçage séparé
Type de linge
Charge max.
(Poids du linge sec)
Sélecteur
Touches type de linge
de programmes
Blanc/Couleurs
5kg
BLANC / COULEURS
Linge facile
à entretenir
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
DELICAT
Laine
1kg
LAINE
TEXTILES MELANGES
RINCAGE
27
Tableaux des programmes
Essorage séparé
Type de linge
Charge max.
(Poids du linge sec)
Sélecteur de
programmes
Blanc /Couleurs 5kg
28
Touches type de linge
BLANC /COULEURS
Linge facile
à entretenir
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
DELICAT
Laine
1kg
LAINE
TEXTILES MELANGES
ESSORAGE
Nettoyage et entretien
Usage normal
0 A la fin du programme, sortir un peu le bac-tiroir à détergents pour
qu’il puisse sécher.
0 Après le lavage, laisser le hublot entrouvert pour que le lave-linge soit
aéré de l’intérieur et puisse sécher.
0 Fermer le robinet d’eau.
Nettoyer les éléments de commande
Bandeau de commande
Attention! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour les meubles ou
des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les éléments du
bandeau et de commande.
0 Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon doux. Utilisez
uniquement de l’eau chaude.
Tiroir pour produits lessiviels
Nettoyer de temps en temps le tiroir pour produits lessiviels.
0 Sortir complètement le tiroir pour produits lessiviels.
0 Sortez-le de son logement en tirant d’un coup sec.
0 Retirez le siphon.
0 Nettoyer le siphon à l’eau courante.
29
Nettoyage et entretien
0 Nettoyez les bacs à produits par
l’arrière avec de l’eau chaude. Utilisez
de préférence une brosse à nettoyer
les bouteilles.
0 Repositionnez le siphon jusqu’en
butée, de manière à ce qu’il soit bien
fixé.
0 Nettoyez toute la zone de rinçage du
lave-linge au moyen d’une brosse.
0 Positionner le tiroir pour produits lessiviels dans les glissières et l’y faire
coulisser.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la
rouille peuvent provoquer des dépôts de rouille sur le tambour.
Attention! Ne pas nettoyer le tambour en acier inoxydable au moyen de
produits de détartrage acides, de chlore ou de produits de lessivage à
teneur en fer ou de laine de verre. Notre service après-vente vous
fournira les produits de nettoyage appropriés.
0 Retirer les dépôts de rouille sur le tambour au moyen d’un produit de
nettoyage pour surfaces en acier inoxydable.
Hublot
0 Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans
la manchette en caoutchouc, derrière le hublot et les retirer
éventuellement.
Prévention des risques causés par le gel
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le
lave-linge est installé dans un endroit sujet au gel, il faut effectuer une
vidange de secours en cas de gel (voir "Effectuer une vidange de
secours"). De plus:
0 Dévisser le tuyau d’alimentation en eau du robinet et le poser sur le sol.
3
30
Que faire si…
3
Le léger sifflement qui se fait entendre lors de l’essorage, inconnu sur les lave-linge précédents, est dû au
système d’entraînement moderne.
Recherche des anomalies
Dans le cas d’un dérangement, tentez de réparer le problème vousmême en vous aidant des remarques proposés ci-après. Si vous faites
appel au service après-vente pour réparer un des dérangements
indiqués ci-après ou une erreur de manipulation, le technicien du
service après-vente se déplacera chez vous, même pendant la durée de
la garantie. Ce service n’est cependant pas gratuit.
Panne
Le lavage-linge ne
fonctionne pas.
Il n’y a pas d’arrivée
d’eau.
Cause possible
La fiche n’est pas enfoncée
dans la prise de courant.
Remèdes en cas de panne
Enfoncer la fiche dans la
prise de courant.
Le fusible au compteur élec- Changer le fusible ou le contrique est défectueux.
necter.
Le hublot n’est pas fermé
correctement.
Fermer le hublot; vous devez
entendre le déclic de fermeture.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrir le robinet d’eau.
Dévisser le tuyau du robinet
Le filtre dans le raccord à vis
d’eau, retirer le filtre et le
de l’arrivée d’eau est obstrué.
nettoyer à l’eau courante.
Les pieds réglables en hauteur ne sont pas bien réglés.
Ajuster les pieds conformément aux instructions
d’installation.
Il n’y a que très peu de linge
Le fonctionnement n’en est
dans le tambour (par ex. seupas entravé pour autant.
Le lave-linge vibre pen- lement un manteau de bain).
dant le fonctionneContrôler l’installation du
ment ou il n’est pas
L’eau n’a pas pu être comtuyau d’évacuation et, le cas
bien de niveau.
plètement vidangée avant
échéant, faire disparaître le
l’essorage, car le tuyau d’évacuation est coudé ou la
pompe de vidange est
obstruée.
coude du tuyau, ou nettoyer
la pompe de vidange et,
éventuellement, retirer les
corps étrangers se trouvant
dans le carter de la pompe.
31
Que faire si…
Panne
Cause possible
Remèdes en cas de panne
L’eau de lessive du
On a mis trop de produit de
lavage principal dégage
lavage.
trop de mousse.
Doser le produit de lavage en
respectant exactement les
données du fabricant.
Le raccord à vis de l’arrivée
d’eau n’est pas étanche.
Visser à fond le tuyau d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’évacuation d’eau
n’est pas étanche.
Contrôler le tuyau d’évacuation et le changer éventuellement.
De l’eau sort sous la
machine.
L’adoucissant n’a pas
été entraîné, le compartiment pour additifs est rempli d’eau.
Le couvercle de la pompe à
Fermer correctement le couvidange n’est pas bien fermé. vercle.
Du linge est coincé dans le
hublot.
Interrompre le programme,
retirer le linge du hublot,
démarrer un nouveau programme.
Le capuchon du siphon dans
le compartiment pour additifs n’est pas correctement
placé ou il est obstrué.
Nettoyer le bac-tiroir à
détergents, remettre bien en
place le syphon.
L’arrêt cuve pleine a été proLa machine n’essore
grammé.
pas, il y de l’eau dans le
Le programme trempage est
tambour.
arrivé en fin de course.
Le tuyau d’évacuation est
coudé.
Le linge n’est pas bien
essoré, un reste d’eau
est encore visible dans
le tambour.
Annuler la sélection arrêt
cuve pleine.
Sélectionner le lavage désiré
ou vidanger l’eau.
Faire disparaître le coude.
Adressez-vous au service
La hauteur maximum de la
après-vente, il a en stock une
pompe (hauteur de refouleadaptation complémentaire
ment d’1m à partir de la base
pour hauteurs de refoulede l’appareil) est dépassée.
ment supérieures à 1m.
La pompe de vidange est
obstruée.
Arrêter l’appareil et le
débrancher, nettoyer la
pompe à vidange.
En cas de raccordement à un
Nettoyer le siphon.
siphon: le siphon est obstrué.
32
Le hublot ne s’ouvre
pas.
Le programme n’est pas
encore terminé (le voyanttémoin /ARRET est allumé).
Attendre que le voyanttémoin MARCHE/ ARRET
s’éteigne.
L’eau de rinçage est
trouble.
Aucune influence sur le
Il s’agit sans doute d’un prorésultat du rinçage, utiliser
duit de lavage à haute
éventuellement un produit
teneur en silicates.
de lavage liquide.
Que faire si…
Panne
Cause possible
Remèdes en cas de panne
Le sélecteur de proPRELAVAGE combiné avec
grammes saute le PRELAINE.
LAVAGE.
Le PRELAVAGE ne peut pas
être combiné avec LAINE.
Le sélecteur de programmes reste bloqué
sur TREMPAGE.
TREMPAGE combiné avec
LAINE.
Le TREMPAGE ne peut pas
être combiné avec LAINE.
Le détachant n’est pas
entraîné.
Le programme TACHES ne
TACHES combiné avec LAINE. peut pas être combiné avec
LAINE.
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant
Le linge est grisâtre et le tambour présente des dépôts de calcaire
• Le dosage de produit lessiviel n’est pas suffisant.
• Vous n’avez pas utilisé le produit lessiviel approprié.
• Les salissures spéciales n’ont pas été prétraitées.
• Le programme ou la température n’ont pas été sélectionnés
correctement.
• Lorsque des produits lessiviels en combinaison sont utilisés, les
différents composants n’ont pas été utilisés dans le bon rapport.
Des taches grises couvrent encore le linge
• Le linge sali par des pommades, graisses ou huiles a été lavé en utilisant trop peu de produit lessiviel.
• La température de lavage choisie est trop basse.
• La raison la plus fréquente est due à l’assouplissant – particulièrement lorsqu’il se présente sous une forme concentrée, – qui s’est
déposé sur le linge. Laver autant que possible rapidement de telles
taches et utiliser l’assouplissant avec davantage de précautions.
De la mousse est encore visible à l’issue du dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent provoquer une formation de mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est cependant correctement rincé.
Le linge présente des dépôts blancs
• Il s’agit des composants insolubles des lessives modernes.
Ils ne résultent pas d’un rinçage insuffisant.
Secouer ou brosser le linge. Peut-être devriez-vous retourner à
l’avenir le linge avant de le laver. Vérifier le choix du produit lessiviel,
utiliser éventuellement une lessive liquide.
33
Que faire si…
Effectuer une vidange de secours
1 Attention! Désactiver le lave-linge avant d’effectuer une vidange de
secours!
Il faut effectuer une vidange de secours si le lave-linge ne vidange pas
l’eau de lessive.
Attention! L’eau de lessive qui s’écoule par le tuyau d’écoulement peut
être chaude. Risque de brûlures! Laisser refroidir l’eau de lessive avant
d’effectuer une vidange de secours!
0 Préparer un récipient plat pour récupérer l’eau de lessive.
0 Rabattre la trappe qui se trouve à
gauche du socle et la retirer.
0 Dégager le tuyau de vidange de secours
de son support.
0 Tirer légèrement sur le tuyau de vidange
de secours.
0 Positionner le bac de récupération.
0 Desserrer le bouchon du tuyau de
vidange en le sortir en le dévissant
dans le sens inverse aux aiguilles
d’une montre.
L’eau de lessive s’écoule. Il pourra
s’avérer nécessaire de vider plusieurs
fois le bac de récupération en fonction
de la quantité d’eau de lessive. Pour ce
faire, refermer entre temps le bouchon
du tuyau d’écoulement.
Lorsque l’eau de lessive s’est écoulée entièrement:
0 Introduire le bouchon bien à fond dans le tuyau de vidange de secours.
0 Repositionner le tuyau de vidange de secours et le refixer dans son
support.
0 Repositionner et refermer la trappe dans le socle.
34
Que faire si…
3
Le fonctionnement de l’écluse ÖKO n’est plus assuré lorsque le
lave-linge est entièrement vide. Pour cette raison, remplir environ 1litre
d’eau avant le lavage suivant (verser l’eau dans le tiroir pour
produits lessiviels).
Nettoyer la pompe à lessive
1 Attention! Mettre le lave-linge hors service avant de nettoyer
la pompe à lessive!
0 Effectuer auparavant une vidange de secours (voir le paragraphe
précédent "Effectuer une vidange de secours").
0 Poser une serpillière sur le sol, devant la trappe de la pompe à lessive,
laisser s’écouler l’eau résiduelle.
0 Retirer le couvercle de la pompe à lessive
en le dévissant dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre et le retirer.
0 Retirer les corps étrangers qui se
trouvent dans le logement de la
pompe à lessive.
0 Vérifier si la roue à ailettes de la pompe
peut tourner. (Il est normal que la pompe
fonctionne de manière saccadée.
Contacter le service après-vente si la
roue à ailettes ne peut pas tourner.
0 Repositionner le couvercle et l’introduire
dans les rails de guidage et le visser dans
le sens des aiguilles d’une montre.
0 Fermer le tuyau de vidange de secours,
l’introduire et le fixer.
0 Refermer la trappe.
35
Que faire si…
Il est nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive
ou d’effectuer un rinçage supplémentaire
Le lave-linge est réglé de manière à économiser l’eau. Il peut s’avérer
cependant nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive avant
d’effectuer une vidange, afin d’éviter de détériorer les tuyaux de
refoulement en plastique (refroidissement de l’eau de lessive).
Pour les personnes allergiques aux produits lessiviels, il pourra s’avérer
utile d’effectuer un rinçage supplémentaire. Cette opération est réglée
au moyen du commutateur d’eau excédentaire:
Position 1: Refroidissement de l’eau de lessive
L’eau de lessive est refroidie à l’issue du lavage, avant la vidange (par
apport d’eau froide). (Ce réglage est uniquement actif dans les
programmes BLANC/COULEURS, à une température supérieure à 40 °C.)
Position 2: Refroidissement de l’eau de lessive et
rinçage supplémentaire
L’eau de lessive est refroidie dans la position 1, de plus (excepté dans le
cas de LAINE), un rinçage supplémentaire est effectué.
A la livraison, le commutateur d’eau excédentaire se trouve en
position 0.
3
Le refroidissement de l’eau ou un rinçage supplémentaire augmentent
la consommation d’eau et la durée du programme.
Effectuer les réglages:
0 Tirer le tiroir pour produits lessiviels jusqu’à
ce que le commutateur d’eau excédentaire
soit accessible.
0 Positionner le commutateur d’eau excédentaire sur 1 (refroidissement de l’eau de
lessive) ou 2 (refroidissement de l’eau de
lessive avec rinçage supplémentaire).
36
Caractéristiques techniques
Hauteur x largeur x profondeur
85x60x60cm
Profondeur porte ouverte
95cm
Réglage en hauteur
ca. +10/-5mm
Poids à vide
ca. 85kg
Quantité de linge (en fonction du programme)
max. 5kg
Domaine d’utilisation
Ménage
Vitesse de rotation du tambour, lavage
max. 53tr./min-1
Vitesse de rotation du tambour, essorage
voir la plaque signalétique
Pression de l’eau
1-10bar
(=10–100N/cm2 = 0,1–1,0MPa)
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
• 73/23/CEE du 19.2.1973 "Directive concernant la basse tension",
y compris la directive de modification 93/68/CEE
• 89/336/CEE du 3.5.1989 "Directive concernant la compatibilité électromagnétique", y compris la directive de modification
92/31/CEE
Raccordement électrique
Les indications relatives au raccordement électrique figurent sur la plaque signalétique. La tension nominale et la nature du courant qui y
sont définies doivent correspondre à celles en présence sur le site
d’installation. La protection électrique nécessaire figure également sur
la plaque signalétique.
Remarques à l’intention du spécialiste
Si le raccordement secteur ne prévoit pas de prise, s’assurer que le raccordement est effectué correctement. Tenir compte des remarques
spécifiées dans les instructions d’installation et de raccordement.
Dans le cas des appareils commutables, le schéma de commutation
figure dans le couvercle du boîtier des connexions, à l’arrière de
l’appareil.
37
Service après-vente
Certaines pannes, qu’il vous est possible de réparer vous-même, sont
énoncées dans le chapitre "Que faire si …". Analysez tout d’abord la
panne, puis consultez ce chapitre. Si vous n’y trouvez pas la solution,
veuillez alors vous adresser au service après-vente. Il se trouve à
proximité de chez vous et peut – si cela est nécessaire – se rendre
rapidement sur place.
(Les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les "Conditions
de garantie/Service après-vente".)
Dans tous les cas, préparez bien votre entretien. Vous simplifiez ainsi
l’établissement du diagnostic et le technicien du service après-vente est
en mesure de vous dire s’il est nécessaire qu’il se déplace. Notre liste des
vérifications à effectuer vous permet de réunir un grand nombre
d’informations avant de décrocher le téléphone:
Notez le numéro E/PNC et le numéro F. Ces deux numéros se trouvent
sur la plaque signalétique, à l’intérieur du hublot de votre lave-linge.
No. E/PNC ......................
No. F
.....................
Veuillez spécifier avec autant
de précisions que possible:
• La manière dont la panne se manifeste.
• Quelles sont les conditions dans lesquelles
la panne intervient?
Quels sont les frais que vous avez engagés pendant la période de
garantie?
– Auriez-vous été en mesure de réparer la panne vous-même au moyen
du tableau des dérangements (voir le paragraphe "Que faire si ..."),
– Plusieurs déplacements du technicien du service après-vente sont-ils
nécessaires, parce qu’il n’a pas obtenu toutes les informations utiles
lors de sa première visite et qu’il doit repartir pour chercher par
ex. des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces déplacements
répétés si vous préparez votre appel téléphonique de la manière
décrite ci-dessus.
38
Index de mots-clé
A
M
Allergie aux lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 14
Microphases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
B
ÖKO écluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 16, 35
Blanc / Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
C
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . 10, 38
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 22
Produit
anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
d’entretien liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
de prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22
de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22
lessiviel principal . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22
Produits lessiviels liquides . . . . . . . . . . . . . .19
Programme économique . . . . . . . . . . . . 9, 12
Calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 24
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11, 13, 24
D
Delicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E
Eau
-anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,
-dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
19
19
36
13
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31
I
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . 24
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15, 18
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 24
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 14
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Linge
à bouillir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 18
amidonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 18
délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 18
double-couche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
facile à entretenir . . . . . . . . . . . . . . .15, 18
lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . 33
légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 19
salissures moyennes . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
sensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 18
O
R
Restes de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rinçage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
S
Sel spécial taches . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . 30, 31, 38
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Système de quantité automatique . . . . . . . . 9
T
Taches . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 12, 22, 24, 33
Textiles Melanges . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15
Textiles mixtes en coton . . . . . . . . . . . . . . .18
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vitesse d’essorage final . . . . . . 9, 11, 13, 24
Voilages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
39
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 243 268 737 - 01-0797

Manuels associés