- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Fours
- Aeg-Electrolux
- EH A-M
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
44
EH A Notice d’utilisation Four électrique encastrable 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. 3 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. Informations générales et conseils 2 Informations écologiques 1 Sommaire 3 Sommaire Notice d'utilisation 5 Avertissements importants 5 Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commandes Equipement du four Accessoires du four Avant la première utilisation Premier nettoyage Commande des foyers Réglage du niveau de cuisson Commande du four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Fonctions de four Insérez la grille et la plaque du four Conseils d’utilisation et guide des cuissons Tableau de cuisson Cuisson au four Tableau de cuisson Rôtissage Tableau de cuisson Grillades de surface Tableau des grillades Faire des conserves Nettoyage et entretien Façade du four Intérieur du four Accessoires Gradins fils Eclairage du four Porte du four Porte vitrée du four Que faire si … 7 7 7 8 9 10 10 11 12 13 13 14 15 16 16 18 20 22 22 24 24 25 26 26 26 26 27 28 30 32 35 Protection de l’environnement 36 4 Sommaire Instructions d'installation Consignes de sécurité pour l’installateur Garantie/serviceclientèle 37 37 42 Service aprèsvente 43 Notice d'utilisation 5 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié. • En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi bles ou mettez l’appareil hors tension • Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressezvous à votre service après vente ou à votre magasin ven deur. Sécurité pour les enfants • Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assu rezvous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. Sécurité pendant l'utilisation • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ména gers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éven tuellement se former un mélange alcoolair facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. 6 3 Avertissements importants Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur. • Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux. • Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. • Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom mager l’émail et provoquer des décolorations. • N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser. • Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension. • Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail. • Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’in térieur du four ou sur la vitre du four et que celleci se dépose également sur vos meubles. 3 Remarque relative au revêtement en émail L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie. Description de l'appareil 7 Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commande Poignée de la porte Porte en verre Bandeau de commandes Voyant de fonctionnement Fonctions du four Commande plaques de cuisson Voyant de température Sélecteur de température Commande plaques de cuisson 8 Description de l'appareil Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Eclairage du four Niveaux de gradin Sole Gradin fil, amovible Sortie de vapeur du four La vapeur sortant du four est guidée direc tement vers le haut via la sortie située à l'arrière de la table de cuisson. Description de l'appareil Accessoires du four Grille Elle permet de poser des plats (rôtis, gra tins), les moules à pâtisserie, etc. Rôtissoire À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses. 9 10 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Premier nettoyage 1 3 Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La surface pourrait être endommagée. Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du com merce. 1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four . 2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyezles avec de l'eau savonneuse chaude. 3. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchezle. 4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide. Commande des foyers 11 Commande des foyers 3 2 Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien. Niveaux de cuisson • Dans les plages 1 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson. • Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages 2 7. 1 = puissance minimale 9 = puissance maximale Coupez la zone de cuisson env. 510 minutes avant la fin de la cuisson afin d'uti liser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique. avant gauche arrière gauche arrière droite Commande plaques de cuisson avant droite 12 Commande des foyers Réglage du niveau de cuisson 1. Sélectionner le niveau de cuisson. 3 2. Revenez en position arrêt pour terminer la cuisson. Le voyant de contrôle de fonctionnement reste allumé tant qu’un point de cuisson fonctionne. Commande du four 13 Commande du four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Voyant de fonctionnement Fonctions du four Voyant de température Sélection température 1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée. 2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée. Le voyant de fonctionnement reste allumé aussi longtemps que le four est en fonctionnement. Le voyant de température reste allumé aussi longtemps que le four chauffe. 3. Pour éteindre le four, positionnez l’interrupteur fonctions Four et le sélecteur de température sur Arret. 3 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi. 14 Commande du four Fonctions de four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction Four Utilisation Elément chauffant/ ventilateur Eclairage Cette fonction permet entre autres, par ex. de nettoyer l’intérieur du four et de l’éclairer. Voûte et sole Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. Voûte, sole Voûte Pour faire dorer des gratins et des soufflés Voûte Sole Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. Sole Gril Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toasts. Gril Maxigril Pour faire griller des aliments peu Gril, voûte épais en grande quantité et pour fai re des toasts. Commande du four 15 Insérez la grille et la plaque du four 3 3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importan te pour la protection antirenversement des éléments à encastrer. Insertion de la plaque du four : Poussez la plaque du four entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée. Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Faites glisser la grille entre les barres d’in sertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée. Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ene ris que pas de glisser. Installez la grille et la plaque du four ensemble : Posez la grille sur la plaque du four. Faites glisser la plaque du four entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée. 16 Conseils d’utilisation et guide des cuissons Conseils d’utilisation et guide des cuissons Tableau de cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de cuisson Type de cuisson 0 adapté à Durée Remarques/conseils Chaleur résiduelleen position Conserver au chaud : Conserver des plats cuits au chaud si nécessai re les recouvrir Faire fon dre de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 525 min Remuez de temps en temps Conserver une omelette norvégienne, royale 1040 min Couvrezla avec un cou vercle 23 Faire gon fler Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés Versez au moins le dou ble de quantité d’eau que 2550 min de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. 34 Cuire à l’étuvée Cuire à la vapeur Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l’étouf fée 2045 min Faire cuire des pommes de terre à l’étuvée Utilisez juste un peu d’eau, par ex. max. ¼ l 2060 min d’eau pour 750 g de pom mes de terre 1 12 45 67 Cuire à l’eau Faire cuire des quantités as sez importantes d’aliments, ragoûts et soupes des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses, du Faire cuire à feu doux foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire frire des beignets. Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau (quel ques cuillères à soupe) 60150 min Jusqu’à 3 l d’eau plus les ingrédients cuisson continue Retournez de temps en temps Conseils d’utilisation et guide des cuissons Niveau de cuisson 78 9 3 1 Type de cuisson adapté à Faire cuire des beignets de pommes de à tempé terre, des rognons, des steaks, rature éle des galettes vée Porter à ébullition Faire reve nir Faire frire 17 Durée Remarques/conseils 515 min poêle pro Retournez de temps en temps Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessi tant une cuisson plus longue en choisissant le niveau de cuisson adéquat. Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment très rapidement. Lorsque vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou dans de l’huile (par ex. des pommes de terre frites), restez à proximité. 18 Conseils d’utilisation et guide des cuissons Cuisson au four Fonction four : Voûte et sole Plats de cuisson Avec la position Voûte et sole , utilisez de préférence des plats de cuisson en métal foncé ou dotés d’un revêtement. Niveaux de gradin Avec la position Voûte et sole , la cuisson est seulement possible sur un seul niveau. 1 plaque à pâtisserie : par ex. niveau de gradin 3 1 plat de cuisson : par ex. niveau de gradin 1 Conseils d’utilisation et guide des cuissons 3 2 19 Remarques d’ordre général • Placez la plaque de telle sorte que la partie biseautée se trouve à l’avant! • Avec les fonctions Voûte et sole , vous pouvez également faire cuire dispo ser simultanément deux plats l’un à côté de l’autre sur la grille. Cela ne rallon ge que légèrement la durée de la cuisson. Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats sur gelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la défor mation disparaît. Remarques relatives aux tableaux de cuisson Les tableaux ciaprès présentent une sélection de plats, les températures de cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de gradin adé quats. • Les données de température et de durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité des ingrédients et du type de plat de cuisson. • Lors de la première cuisson, nous vous recommandons de sélectionner la tem pérature la plus basse et de seulement l’augmenter en cas de besoin, par ex. pour faire dorer un plat plus intensément ou lorque la cuisson se prolonge trop. • Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour votre propre recette, choi sissez une préparation similaire. • Il se peut que votre nouveau four fonctionne autrement que votre ancien four. C’est pour cette raison que nous vous prions de bien vouloir adapter vos régla ges habituels (températures, temps de cuisson) et vos niveaux de cuisson aux recommandations mentionnées dans les tableaux suivants. En cas de cuisson prolongée, vous pouvez éteindre le four env. 10 minutes avant la fin pour bénéficier de la chaleur résiduelle. Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si cela n’est pas autrement spécifié. 20 Conseils d’utilisation et guide des cuissons Tableau de cuisson Niveau de gradin Température ºC Durée Gâteau rodon ou fougasse 1 160180 0:501:10 Biscuit de Savoie, cake 1 150170 1:101:30 Tarte fourrée 1 160180 0:250:40 Fond de tarte pâte brisée 3 1902101) 0:100:25 Fond de tarte pâte molle 3 170190 0:200:25 Tarte aux pommes avec nappage 1 170190 0:501:00 Tourte aux pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) 1 180200 0:200:30 Tartes salées(par ex. quiche lorraine) 1 180200 0:301:10 Tarte au fromage 1 160180 1:001:30 3 170190 0:300:40 3 1 160180 0:401:00 Pain (pain de seigle) d’abord puis 1 2501 160180 0:20 0:301:00 Choux, éclairs 3 190210 0:250:40 Biscuit roulé 3 1802001 0:100:20 Petits sablés secs 3 160180 0:200:40 Gâteau au beurre/au sucre, gâteaux à la crême recouverts d’amandes 3 1902101 0:150:30 Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte molle)2) 3 170190 0:250:50 Gâteaux aux fruits sur pâte brisée2 3 170190 0:401:20 Feuilles de pâtisserie avec garnitures fragiles (par ex. du fromage blanc, de la crême fraiche, etc) 3 160180 0:401:20 Pizza (avec garniture substantielle)2 1 1902101 0:301:00 Pizza (fine) 1 2302501 0:100:25 Pain plat 1 1 230250 0:080:15 Wähen (gâteau suisse) 1 2102301 0:350:50 Biscuits pâte molle 3 1701901 0:060:20 Petits gâteaux secs 3 160180 0:100:40 Type de pâtisserie Cuisson dans un moule Cuisson sur une plaque à pâtisserie Brioche tressée/couronne Gâteau de Noël fourré Biscuits Conseils d’utilisation et guide des cuissons 21 Niveau de gradin Température ºC Durée Biscuits pâte molle 3 170190 0:150:20 Meringues, baisers 3 100120 2:002:30 Macarons 3 120140 0:300:60 Biscuits pâte levée 3 170190 0:200:40 Biscuits pâte feuilletée 3 1 190210 0:200:30 Petits pains 3 1802201 0:200:35 3 1) 0:200:30 Type de pâtisserie Petis cakes (20/plaque) 170190 1) Préchauffez le four 2) Utilisez la lèchefrite Conseils de cuisson Qualité de la cuisson Cause possible Le dessous du gâteau est Le gâteau n'est pas assez trop clair enfoncé dans le four Solution Enfoncez le gâteau plus avant dans le four Le gâteau se désagrège La température de cuisson est trop Réduisez la température (il devient pâteux, s’ar élevée rondit, de l’eau s’écoule) La durée de la cuisson est trop Prolongez la durée de la cuisson courte Une température de cuisson plus élevée ne permet pas de diminuer la durée de la cuis son La pâte est trop molle Le gâteau est trop sec Diminuez la quantité de liquide Attention à la consistance de la pâte, en particulier si vous utili sez un appareil ménager pour mélanger La température de cuisson est trop Augmentez la température de basse cuisson La durée de la cuisson est trop lon Diminuez la durée de la cuisson gue La dorure du gâteau n’est pas homogène La température et la durée de la cuisson sont respectivement trop élevée et trop courte Diminuez la température et pro longez la durée de la cuisson La répartition de la pâte n’est pas homogène Etalez la pâte de façon homogè ne Le gâteau n’est pas cuit à La température de cuisson est trop Augmentez légèrement la tem la fin de la durée de basse pérature de cuisson cuisson 22 Conseils d’utilisation et guide des cuissons Rôtissage Fonction four : Voûte et sole Plats à rôtir • Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consignes d’utilisation du fabricant !). • Vous pouvez placer les rôtis de grande taille directement sur le plateau multi usages ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé le plateau multiusages. • Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de cuisson pourvu d’un couvercle . Cela rend la viande plus juteuse. • Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en formant une croute dans un plat à rôtir sans couvercle . 3 Remarques concernant le tableau de rôtissage Les valeurs indiquées dans le tableau ciaprès sont des valeurs indicatives. • Nous vous recommandons de faire seulement rôtir au four des morceaux de viande et de poisson pesant 1 kg minimum . • Pour éviter que le jus de la viande ou la graisse brûle, nous vous recomman dons d’ajouter un peu d’eau dans le plat à rôtir. • Si nécessaire, retournez le rôti (au bout de 1/2 2/3 de la durée de la cuisson). • Arrosez plusieurs fois les rôtis de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti sera meilleur. • Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la cuisson. Tableau de cuisson Nature de la viande Quantité Poids Niveau de gradin Tempéra ture ºC Durée H.:min 11,5 kg 1 200250 2:002:30 Viande de boeuf Boeuf braisé Rosbeef ou filet Par cm d’épais seur 1 Saignant Par cm d’épais seur 1 2302501) 0:060:08 Bleu Par cm d’épais seur 1 2302501) 0:080:10 Bien cuit Par cm d’épais seur 1 2102301) 0:100:12 Conseils d’utilisation et guide des cuissons 23 Quantité Poids Niveau de gradin Tempéra ture ºC Durée H.:min Epaule, collet, morceau de jambon, 11,5 kg 1 210220 1:302:00 Côtelettes, côtes fumées Nature de la viande Viande de porc 11,5 kg 1 180190 1:001:30 Rôti de viande de porc ha chée 750 g 1 kg 1 170180 0:451:00 Jarret de porc (précuit) 750 g 1 kg 1 210220 1:302:00 Rôti de veau 1 kg 1 210220 1:302:00 Jarret de veau 1,52 kg 1 210225 2:002:30 Gigot, rôti d’agneau 11,5 kg 1 210220 1:152:00 Carré d’agneau 11,5 kg 1 210220 1:001:30 jusqu’à 1 kg 3 2202501) 0:250:40 Râble de chevreuil/cerf 1,52 kg 1 210220 1:001:30 Gigot de chevreuil/cerf 1,52 kg 1 200210 1:151:50 De 4 à 6 morceaux de volaille de respective ment 200250g 1 220250 0:350:50 De 2 à 4 moitiés de poulet de respective ment 400500 g 1 220250 0:350:50 Poulet, Poularde 11,5 kg 1 220250 0:451:15 Canard 1,52 kg 1 210220 1:001:30 3,55 kg Viande de veau Agneau Gibier Râble de lièvre, cuisse de liè vre Volaille Oie Dindonneau/dinde 1 200210 2:303:00 2,53,5 kg 46 kg 1 200210 180200 1:302:00 2:304:00 11,5 kg 1 210220 0:451:15 Poisson (à la vapeur) Poissons entiers 1) Préchauffez le four 24 Conseils d’utilisation et guide des cuissons Grillades de surface 1 3 Fonction Four : Gril ou Maxigril à la température maximum Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un aliment. Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes ! • Pour griller, placez la grille dans le gradin recommandé. • Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d’utilisation en par tant du bas. • Les durées des grillades sont des valeurs indicatives. • Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont particuliè rement adaptés pour le gril. Tableau des grillades Durée de la grillade Nature de l’aliment à griller Niveau de gratin 1. Côté 2. Côté Boulettes de viande hâchée 4 810 min 68 min Filet de porc 4 1012 min 610 min Saucisses à griller 4 810 min 68 min Steacks dans le filet de porc ou de veau 4 67 min 56 min Filet de bœuf, rosbeef (env 1 kg) 3 1012 min 1012 min Pains toastés1)g 3 46 min 35 min Toasts garnis 3 68 min 1) Sans la préchauffer Conseils d’utilisation et guide des cuissons 25 Faire des conserves Fonction Four : Sole • Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même di mension disponibles dans le commerce. • Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés. • Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas . • Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu’à six bocaux en verre de un litre chacun. • Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétiquement fermés. • Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en contact les uns avec les autres. • Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez d’humidi té dans le four. • Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1bocal de 1 litre, au bout d’env 3560 minutes), éteignez le four ou diminuez la tem pérature sur 100°C (voir tableau). Tableau de cuisson pour les conserves Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives. Type de conserve Température en°C Cuisson jusqu’à ébullition en min Poursuite de la cuisson à 100°C en min Fraises, myrtilles, framboises, gro seilles à maquereau mûres 160170 3545 Groseilles à maquereau vertes 160170 3545 1015 160170 3545 1015 Carottes1) 160170 5060 510 Champignons1) 160170 4060 1015 Concombres 160170 5060 Cornichons mélangés 160170 5060 15 Chouxraves, petits pois, asperges 160170 5060 1520 Haricots 160170 5060 Baies Fruits à noyau Poires, coings, pruneaux Légumes 1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint 26 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchezle et laissezle refroi dir. Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression! Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant. Façade du four • Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse. • Si la façade est en métal, nettoyezla à l’aide d’un produit de nettoyage habi tuel. Intérieur du four 3 1 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facile ment être éliminées et ne risquent pas de brûler. 1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau et du liquide vaisselle puis essuyezle. Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spécifiques pour fours. Avertissement : En cas d’utilisation d’un spray de nettoyage du four, il est im pératif de respecter les consignes du fabricant. Accessoires Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Nettoyage et entretien 27 Gradins fils Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four. Enlever un gradin fil Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arriè re (2) 3 Mettre en place le gradin fil Important! Les extrémités arrondies des ti ges de guidage doivent être orientées vers l'avant! Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérezla ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2). 28 Nettoyage et entretien Eclairage du four 1 3 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four : – Mettez le four hors service. – Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles. Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le ver re de protection. Remplacer la lampe du four/nettoyer le verre de protection 1. Enlevez le verre de protection en le dévis sant vers la gauche et nettoyezle. 2. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C. 3. Remettez le verre de protection en place. Nettoyage et entretien 29 Voûte du four 1 1 Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu. Rabattre l'élément chauffant Avertissement: Ne rabattez l'élément chauffant que lorsque le four est hors ser vice et qu'il n'y a plus de danger de brûlure! 1. Enlevez le gradin fil latéral. 2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et ti rezle vers l'avant audessus de l'estampa ge à la paroi intérieure du four. 3. L'élément chauffant se rabat vers le bas. Attention: Ne forcez pas l'élément chauf fant vers le bas! Si on le force, l'élément chauffant peut casser. Nettoyez la voûte du four 1 Fixer l'élément chauffant 1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la voûte du four. 2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant con tre la force du ressort et guidezle audes sus de l'estampage du four. 3. Laissezle se verrouiller dans le support. 4. Mettez en place le gradin fil. Attention: L'élément chauffant doit se trouver des deux côtés audessus des es tampages dans la paroi intérieure du four et être correctement verrouillé. 30 Nettoyage et entretien Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la por te. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermezla jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 3 4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagezla du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !). Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer. Nettoyage et entretien Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et mainte nezla dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières si tuées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus qu’au point de résistance. 2. Ouvrez complètement la porte du four. 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 4. Fermez la porte du four 31 32 Nettoyage et entretien Porte vitrée du four 1 La porte du four est équipée de trois vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage. Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser. Démontage des vitres de la porte 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la por te. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermezla jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 4. Saisissez des deux côtés de la porte le sup port de la porte (B) situé sur l'arête supé rieure de celleci et poussezle vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.. Nettoyage et entretien 33 5. Saisissez une vitre à la fois par son bord su périeur et dégagezla du guide en la soule vant vers le haut. 3 Nettoyage des vitres de la porte Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement. Montage des vitres de la porte 1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre, en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête infé rieure de la porte, puis abaissezles. Installez d’abord la plus petite vitre, et la plus grande en dernier lieu. 2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquezle dans sa position d'origi ne sur le bord intérieur de la porte et fixez le sur l'arête supérieure de la porte. 34 3 Nettoyage et entretien Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celuici doit être intro duit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être encli quetée. 3. Ouvrez complètement la porte du four. 4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.. 5. Fermez la porte du four Que faire si … 35 Que faire si … Symptôme Cause possible Les zones de cuisson ne fonc tionnent pas Suivre les instructions de montage de la table de cuisson Le four ne chauffe pas Le four n’est pas sous tension Mettez le four sous tension Les réglages requis n’ont pas été effectués Vérifiez les réglages Le fusible de l’installation do mestique (boîtier) a disjoncté Vérifiez le fusible. Si les fusi bles sautent plusieurs fois, veuillez contacter un électri cien agréé. L’éclairage du four est en pan L’ampoule est grillée ne 1 3 3 Solution Remplacez l’ampoule du four Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au pro blème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service aprèsvente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox: La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de con densation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson. 36 Protection de l’environnement Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune). 2 1 Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pour rait représenter un danger. Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Instructions d'installation 37 Instructions d'installation 1 1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du res sort exclusif de spécialistes agréés. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Consignes de sécurité pour l’installateur • Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjonc teurs différentiels et les contacteurs. • L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact. • Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930. • Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systè mes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées qu’avec des appareils du même fabricant. 38 Instructions d'installation Instructions d'installation 39 40 Instructions d'installation Instructions d'installation 41 42 Garantie/serviceclientèle Garantie/serviceclientèle Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Servizio dopo vendita 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028 Fachberatung/Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Ver-wendung von Nicht-Original-Teilen. Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028 Demonstration/Vente 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028 Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.aeg.ch Service aprèsvente 43 Service aprèsvente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vousmême le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (cha pitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informa tions suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (SNo.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque si gnalétique) – Type de dysfonctionnement – eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle ..................................... PNC : ..................................... SNo : ..................................... 315 8655 01-A-190107-01 Sous réserve de modifications www.electrolux.com www.aeg.ch