Aeg-Electrolux EH A-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Aeg-Electrolux EH A-M Manuel utilisateur | Fixfr
EH A
Notice d’utilisation
Four électrique
encastrable
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par
faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
2
Informations écologiques
1
Sommaire
3
Sommaire
Notice d'utilisation
5
Avertissements importants
5
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commandes
Equipement du four
Accessoires du four
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Commande des foyers
Réglage du niveau de cuisson
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Fonctions de four
Insérez la grille et la plaque du four
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Cuisson au four
Tableau de cuisson
Rôtissage
Tableau de cuisson
Grillades de surface
Tableau des grillades
Faire des conserves
Nettoyage et entretien
Façade du four
Intérieur du four
Accessoires
Gradins fils
Eclairage du four
Porte du four
Porte vitrée du four
Que faire si …
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
13
14
15
16
16
18
20
22
22
24
24
25
26
26
26
26
27
28
30
32
35
Protection de l’environnement
36
4
Sommaire
Instructions d'installation
Consignes de sécurité pour l’installateur
Garantie/serviceclientèle
37
37
42
Service aprèsvente
43
Notice d'utilisation
5
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti
que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusi
bles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les
réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute
réparation, adressezvous à votre service après vente ou à votre magasin ven
deur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous
éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assu
rezvous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ména
gers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant
situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas
entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la
porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le
fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éven
tuellement se former un mélange alcoolair facilement inflammable. Dans ce
cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents
ou donnant des étincelles ni de feu.
6
3
Avertissements importants
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments
de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut
provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir
les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas
de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en
dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui
sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une
plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous
qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom
mager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au
risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer
lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager
l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver
aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’in
térieur du four ou sur la vitre du four et que celleci se dépose également sur
vos meubles.
3
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement
en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili
sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa
tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la
garantie.
Description de l'appareil
7
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de
la porte
Porte en
verre
Bandeau de commandes
Voyant de fonctionnement
Fonctions du four
Commande plaques de cuisson
Voyant de température
Sélecteur de température
Commande plaques de cuisson
8
Description de l'appareil
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Sole
Gradin fil, amovible
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est guidée direc
tement vers le haut via la sortie située à
l'arrière de la table de cuisson.
Description de l'appareil
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gra
tins), les moules à pâtisserie, etc.
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour
recueillir les graisses.
9
10
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
1
3
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
La surface pourrait être endommagée.
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du com
merce.
1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four .
2. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyezles avec de l'eau savonneuse
chaude.
3. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchezle.
4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
Commande des foyers
11
Commande des foyers
3
2
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée.
Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande,
le nettoyage et l'entretien.
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson.
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages 2 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
Coupez la zone de cuisson env. 510 minutes avant la fin de la cuisson afin d'uti
liser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
avant gauche
arrière gauche
arrière droite
Commande plaques de cuisson
avant droite
12
Commande des foyers
Réglage du niveau de cuisson
1. Sélectionner le niveau de cuisson.
3
2. Revenez en position arrêt pour terminer la
cuisson.
Le voyant de contrôle de fonctionnement
reste allumé tant qu’un point de cuisson
fonctionne.
Commande du four
13
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Voyant de fonctionnement
Fonctions du four
Voyant de température
Sélection température
1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée.
2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée.
Le voyant de fonctionnement reste allumé aussi longtemps que le four est en
fonctionnement.
Le voyant de température reste allumé aussi longtemps que le four chauffe.
3. Pour éteindre le four, positionnez l’interrupteur fonctions Four et le sélecteur de
température sur Arret.
3
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap
pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc
tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le
four est complètement refroidi.
14
Commande du four
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction Four
Utilisation
Elément chauffant/
ventilateur
Eclairage
Cette fonction permet entre autres,
par ex. de nettoyer l’intérieur du four
et de l’éclairer.
Voûte et sole
Pour faire cuire et rôtir sur un seul
niveau.
Voûte, sole
Voûte
Pour faire dorer des gratins et des
soufflés
Voûte
Sole
Pour faire cuire des gâteaux avec
fond croustillant.
Sole
Gril
Pour faire griller des aliments peu
épais devant être placés au milieu de
la grille et pour faire des
toasts.
Gril
Maxigril
Pour faire griller des aliments peu
Gril, voûte
épais en grande quantité et pour fai
re des toasts.
Commande du four
15
Insérez la grille et la plaque du four
3
3
Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche
une petite bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte
se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importan
te pour la protection antirenversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres
d’insertion du niveau de l’utilisation que
vous avez sélectionnée.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux
tiges de guidage soient orientées vers le
bas.
Faites glisser la grille entre les barres d’in
sertion du niveau de l’utilisation que vous
avez sélectionnée.
Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ene ris
que pas de glisser.
Installez la grille et la plaque du four
ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les
barres d’insertion du niveau de l’utilisation
que vous avez sélectionnée.
16
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
0
adapté à
Durée
Remarques/conseils
Chaleur résiduelleen position
Conserver
au chaud :
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessai
re
les recouvrir
Faire fon
dre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
525 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
1040 min
Couvrezla avec un cou
vercle
23
Faire gon
fler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Versez au moins le dou
ble de quantité d’eau que
2550 min
de riz, remuez le riz au lait
de temps en temps.
34
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouf
fée
2045 min
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
2060 min
d’eau pour 750 g de pom
mes de terre
1
12
45
67
Cuire à
l’eau
Faire cuire des quantités as
sez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
Faire cuire
à feu doux foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel
ques cuillères à soupe)
60150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Niveau
de
cuisson
78
9
3
1
Type de
cuisson
adapté à
Faire cuire
des beignets de pommes de
à tempé
terre, des rognons, des steaks,
rature éle
des galettes
vée
Porter à
ébullition
Faire reve
nir Faire
frire
17
Durée
Remarques/conseils
515 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des
plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessi
tant une cuisson plus longue en choisissant le niveau de cuisson adéquat.
Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment très rapidement. Lorsque
vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou dans de l’huile (par ex. des
pommes de terre frites), restez à proximité.
18
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Cuisson au four
Fonction four : Voûte et sole
Plats de cuisson
Avec la position Voûte et sole , utilisez de préférence des plats de cuisson en
métal foncé ou dotés d’un revêtement.
Niveaux de gradin
Avec la position Voûte et sole , la cuisson est seulement possible sur un seul
niveau.
1 plaque à pâtisserie :
par ex. niveau de gradin 3
1 plat de cuisson :
par ex. niveau de gradin 1
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
3
2
19
Remarques d’ordre général
• Placez la plaque de telle sorte que la partie biseautée se trouve à l’avant!
• Avec les fonctions Voûte et sole , vous pouvez également faire cuire dispo
ser simultanément deux plats l’un à côté de l’autre sur la grille. Cela ne rallon
ge que légèrement la durée de la cuisson.
Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se
déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats sur
gelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la défor
mation disparaît.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux ciaprès présentent une sélection de plats, les températures de
cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de gradin adé
quats.
• Les données de température et de durée de cuisson sont seulement des valeurs
indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité
des ingrédients et du type de plat de cuisson.
• Lors de la première cuisson, nous vous recommandons de sélectionner la tem
pérature la plus basse et de seulement l’augmenter en cas de besoin, par ex.
pour faire dorer un plat plus intensément ou lorque la cuisson se prolonge
trop.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour votre propre recette, choi
sissez une préparation similaire.
• Il se peut que votre nouveau four fonctionne autrement que votre ancien four.
C’est pour cette raison que nous vous prions de bien vouloir adapter vos régla
ges habituels (températures, temps de cuisson) et vos niveaux de cuisson aux
recommandations mentionnées dans les tableaux suivants.
En cas de cuisson prolongée, vous pouvez éteindre le four env. 10 minutes avant
la fin pour bénéficier de la chaleur résiduelle.
Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si cela n’est pas
autrement spécifié.
20
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Niveau
de gradin
Température
ºC
Durée
Gâteau rodon ou fougasse
1
160180
0:501:10
Biscuit de Savoie, cake
1
150170
1:101:30
Tarte fourrée
1
160180
0:250:40
Fond de tarte pâte brisée
3
1902101)
0:100:25
Fond de tarte pâte molle
3
170190
0:200:25
Tarte aux pommes avec nappage
1
170190
0:501:00
Tourte aux pommes
(2moules Ø20cm, disposés en diagonale)
1
180200
0:200:30
Tartes salées(par ex. quiche lorraine)
1
180200
0:301:10
Tarte au fromage
1
160180
1:001:30
3
170190
0:300:40
3
1
160180
0:401:00
Pain (pain de seigle) d’abord puis
1
2501
160180
0:20
0:301:00
Choux, éclairs
3
190210
0:250:40
Biscuit roulé
3
1802001
0:100:20
Petits sablés secs
3
160180
0:200:40
Gâteau au beurre/au sucre, gâteaux à la
crême recouverts d’amandes
3
1902101
0:150:30
Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte
molle)2)
3
170190
0:250:50
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée2
3
170190
0:401:20
Feuilles de pâtisserie avec garnitures
fragiles (par ex. du fromage blanc, de la
crême fraiche, etc)
3
160180
0:401:20
Pizza (avec garniture substantielle)2
1
1902101
0:301:00
Pizza (fine)
1
2302501
0:100:25
Pain plat
1
1
230250
0:080:15
Wähen (gâteau suisse)
1
2102301
0:350:50
Biscuits pâte molle
3
1701901
0:060:20
Petits gâteaux secs
3
160180
0:100:40
Type de pâtisserie
Cuisson dans un moule
Cuisson sur une plaque à pâtisserie
Brioche tressée/couronne
Gâteau de Noël fourré
Biscuits
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
21
Niveau
de gradin
Température
ºC
Durée
Biscuits pâte molle
3
170190
0:150:20
Meringues, baisers
3
100120
2:002:30
Macarons
3
120140
0:300:60
Biscuits pâte levée
3
170190
0:200:40
Biscuits pâte feuilletée
3
1
190210
0:200:30
Petits pains
3
1802201
0:200:35
3
1)
0:200:30
Type de pâtisserie
Petis cakes (20/plaque)
170190
1) Préchauffez le four
2) Utilisez la lèchefrite
Conseils de cuisson
Qualité de la cuisson
Cause possible
Le dessous du gâteau est Le gâteau n'est pas assez
trop clair
enfoncé dans le four
Solution
Enfoncez le gâteau plus avant
dans le four
Le gâteau se désagrège La température de cuisson est trop Réduisez la température
(il devient pâteux, s’ar élevée
rondit, de l’eau s’écoule) La durée de la cuisson est trop
Prolongez la durée de la cuisson
courte
Une température de cuisson
plus élevée ne permet pas de
diminuer la durée de la cuis
son
La pâte est trop molle
Le gâteau est trop sec
Diminuez la quantité de liquide
Attention à la consistance de la
pâte, en particulier si vous utili
sez un appareil ménager pour
mélanger
La température de cuisson est trop Augmentez la température de
basse
cuisson
La durée de la cuisson est trop lon Diminuez la durée de la cuisson
gue
La dorure du gâteau
n’est pas homogène
La température et la durée de la
cuisson sont respectivement trop
élevée et trop courte
Diminuez la température et pro
longez la durée de la cuisson
La répartition de la pâte n’est pas
homogène
Etalez la pâte de façon homogè
ne
Le gâteau n’est pas cuit à La température de cuisson est trop Augmentez légèrement la tem
la fin de la durée de
basse
pérature de cuisson
cuisson
22
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Rôtissage
Fonction four : Voûte et sole
Plats à rôtir
• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les
consignes d’utilisation du fabricant !).
• Vous pouvez placer les rôtis de grande taille directement sur le plateau
multi usages ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé le plateau
multiusages.
• Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de
cuisson pourvu d’un couvercle . Cela rend la viande plus juteuse.
• Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en formant une
croute dans un plat à rôtir sans couvercle .
3
Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ciaprès sont des valeurs indicatives.
• Nous vous recommandons de faire seulement rôtir au four des morceaux de
viande et de poisson pesant 1 kg minimum .
• Pour éviter que le jus de la viande ou la graisse brûle, nous vous recomman
dons d’ajouter un peu d’eau dans le plat à rôtir.
• Si nécessaire, retournez le rôti (au bout de 1/2 2/3 de la durée de la cuisson).
• Arrosez plusieurs fois les rôtis de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti
sera meilleur.
• Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin
de la cuisson.
Tableau de cuisson
Nature de la viande
Quantité
Poids
Niveau de
gradin
Tempéra
ture
ºC
Durée
H.:min
11,5 kg
1
200250
2:002:30
Viande de boeuf
Boeuf braisé
Rosbeef ou filet
Par cm d’épais
seur
1
Saignant
Par cm d’épais
seur
1
2302501)
0:060:08
Bleu
Par cm d’épais
seur
1
2302501)
0:080:10
Bien cuit
Par cm d’épais
seur
1
2102301)
0:100:12
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
23
Quantité
Poids
Niveau de
gradin
Tempéra
ture
ºC
Durée
H.:min
Epaule, collet, morceau de
jambon,
11,5 kg
1
210220
1:302:00
Côtelettes, côtes fumées
Nature de la viande
Viande de porc
11,5 kg
1
180190
1:001:30
Rôti de viande de porc ha
chée
750 g 1 kg
1
170180
0:451:00
Jarret de porc (précuit)
750 g 1 kg
1
210220
1:302:00
Rôti de veau
1 kg
1
210220
1:302:00
Jarret de veau
1,52 kg
1
210225
2:002:30
Gigot, rôti d’agneau
11,5 kg
1
210220
1:152:00
Carré d’agneau
11,5 kg
1
210220
1:001:30
jusqu’à 1 kg
3
2202501)
0:250:40
Râble de chevreuil/cerf
1,52 kg
1
210220
1:001:30
Gigot de chevreuil/cerf
1,52 kg
1
200210
1:151:50
De 4 à 6 morceaux de volaille
de respective
ment
200250g
1
220250
0:350:50
De 2 à 4 moitiés de poulet
de respective
ment
400500 g
1
220250
0:350:50
Poulet, Poularde
11,5 kg
1
220250
0:451:15
Canard
1,52 kg
1
210220
1:001:30
3,55 kg
Viande de veau
Agneau
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de liè
vre
Volaille
Oie
Dindonneau/dinde
1
200210
2:303:00
2,53,5 kg
46 kg
1
200210
180200
1:302:00
2:304:00
11,5 kg
1
210220
0:451:15
Poisson (à la vapeur)
Poissons entiers
1) Préchauffez le four
24
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Grillades de surface
1
3
Fonction Four : Gril
ou Maxigril
à la température maximum
Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un
aliment.
Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four
vide pendant 5 minutes !
• Pour griller, placez la grille dans le gradin recommandé.
• Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d’utilisation en par
tant du bas.
• Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
• Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont particuliè
rement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
Durée de la grillade
Nature de l’aliment à griller
Niveau de gratin
1. Côté
2. Côté
Boulettes de viande hâchée
4
810 min
68 min
Filet de porc
4
1012 min
610 min
Saucisses à griller
4
810 min
68 min
Steacks dans le filet de porc
ou de veau
4
67 min
56 min
Filet de bœuf, rosbeef
(env 1 kg)
3
1012 min
1012 min
Pains toastés1)g
3
46 min
35 min
Toasts garnis
3
68 min
1) Sans la préchauffer
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
25
Faire des conserves
Fonction Four : Sole
• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même di
mension disponibles dans le commerce.
• Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont
pas adaptés.
• Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas .
• Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer
jusqu’à six bocaux en verre de un litre chacun.
• Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétiquement
fermés.
• Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en contact
les uns avec les autres.
• Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez d’humidi
té dans le four.
• Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1bocal
de 1 litre, au bout d’env 3560 minutes), éteignez le four ou diminuez la tem
pérature sur 100°C (voir tableau).
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Type de conserve
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
Fraises, myrtilles, framboises, gro
seilles à maquereau mûres
160170
3545
Groseilles à maquereau vertes
160170
3545
1015
160170
3545
1015
Carottes1)
160170
5060
510
Champignons1)
160170
4060
1015
Concombres
160170
5060
Cornichons mélangés
160170
5060
15
Chouxraves, petits pois, asperges
160170
5060
1520
Haricots
160170
5060
Baies
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux
Légumes
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
26
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
1
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchezle et laissezle refroi
dir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou
d’objet tranchant.
Façade du four
• Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse.
• Si la façade est en métal, nettoyezla à l’aide d’un produit de nettoyage habi
tuel.
Intérieur du four
3
1
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facile
ment être éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau et du liquide vaisselle
puis essuyezle.
Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spécifiques pour fours.
Avertissement : En cas d’utilisation d’un spray de nettoyage du four, il est im
pératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien
sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Nettoyage et entretien
27
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche
et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi
du four (1) et ensuite le décrocher à l'arriè
re (2)
3
Mettre en place le gradin fil
Important! Les extrémités arrondies des ti
ges de guidage doivent être orientées vers
l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la
grille dans le haut (1) et insérezla ensuite à
l'avant, puis appuyez dessus (2).
28
Nettoyage et entretien
Eclairage du four
1
3
Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
– Mettez le four hors service.
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le ver
re de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer le
verre de protection
1. Enlevez le verre de protection en le dévis
sant vers la gauche et nettoyezle.
2. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four, 25 watts,
230 V, résistant à une température de
300 °C.
3. Remettez le verre de protection en place.
Nettoyage et entretien
29
Voûte du four
1
1
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être
rabattu.
Rabattre l'élément chauffant
Avertissement: Ne rabattez l'élément
chauffant que lorsque le four est hors ser
vice et qu'il n'y a plus de danger de brûlure!
1. Enlevez le gradin fil latéral.
2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et ti
rezle vers l'avant audessus de l'estampa
ge à la paroi intérieure du four.
3. L'élément chauffant se rabat vers le bas.
Attention: Ne forcez pas l'élément chauf
fant vers le bas! Si on le force, l'élément
chauffant peut casser.
Nettoyez la voûte du four
1
Fixer l'élément chauffant
1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la
voûte du four.
2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant con
tre la force du ressort et guidezle audes
sus de l'estampage du four.
3. Laissezle se verrouiller dans le support.
4. Mettez en place le gradin fil.
Attention: L'élément chauffant doit se
trouver des deux côtés audessus des es
tampages dans la paroi intérieure du four
et être correctement verrouillé.
30
Nettoyage et entretien
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la por
te.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés
et fermezla jusqu’à atteindre la première
position d’accrochage (env. 45°).
3
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et
dégagezla du four en la tirant en oblique
vers le haut (attention la porte est lourde
!).
Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan, sur
une couverture par exemple, pour éviter de
la rayer.
Nettoyage et entretien
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four,
côté poignée vers soi et en bas, et mainte
nezla dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières si
tuées dans la partie inférieure de la porte
dans les deux charnières présentes dans le
bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus
qu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine.
4. Fermez la porte du four
31
32
Nettoyage et entretien
Porte vitrée du four
1
La porte du four est équipée de trois vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les
vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre
avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la por
te.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés
et fermezla jusqu’à atteindre la première
position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le sup
port de la porte (B) situé sur l'arête supé
rieure de celleci et poussezle vers
l’intérieur pour permettre le déverrouillage
du système de fermeture du support. Puis
retirez le support en le sortant vers le haut..
Nettoyage et entretien
33
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord su
périeur et dégagezla du guide en la soule
vant vers le haut.
3
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer
et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après
l’autre, en oblique par le haut, dans le profil
de la porte situé au niveau de l'arête infé
rieure de la porte, puis abaissezles.
Installez d’abord la plus petite vitre, et la
plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les
côtés, appliquezle dans sa position d'origi
ne sur le bord intérieur de la porte et fixez
le sur l'arête supérieure de la porte.
34
3
Nettoyage et entretien
Un rail de guidage (C) est présent sur le
support de la porte. Celuici doit être intro
duit entre la vitre extérieure de la porte et
le coude de guidage (D).
La fermeture de l’attache (E) doit être encli
quetée.
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine..
5. Fermez la porte du four
Que faire si …
35
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Les zones de cuisson ne fonc
tionnent pas
Suivre les instructions de montage de la table de cuisson
Le four ne chauffe pas
Le four n’est pas sous tension
Mettez le four sous tension
Les réglages requis n’ont pas
été effectués
Vérifiez les réglages
Le fusible de l’installation do
mestique (boîtier) a disjoncté
Vérifiez le fusible. Si les fusi
bles sautent plusieurs fois,
veuillez contacter un électri
cien agréé.
L’éclairage du four est en pan L’ampoule est grillée
ne
1
3
3
Solution
Remplacez l’ampoule du four
Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au pro
blème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin
vendeur.
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef
fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service aprèsvente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade
inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de con
densation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste
après une cuisson.
36
Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti
ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignezvous auprès des services de votre commune).
2
1
Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé
dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en
vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro
duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili
sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pour
rait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Instructions d'installation
37
Instructions d'installation
1
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du res
sort exclusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher
l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par
ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjonc
teurs différentiels et les contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systè
mes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être
combinées qu’avec des appareils du même fabricant.
38
Instructions d'installation
Instructions d'installation
39
40
Instructions d'installation
Instructions d'installation
41
42
Garantie/serviceclientèle
Garantie/serviceclientèle
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Fachberatung/Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst
die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere
Gewalt, Eingriffe Dritter und
Ver-wendung von Nicht-Original-Teilen.
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Demonstration/Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif
d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire
dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione (fa stato
la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio
e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati
da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et
des produits d'entretien en ligne sur http://www.aeg.ch
Service aprèsvente
43
Service aprèsvente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de
réparer vousmême le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (cha
pitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre
Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus
brefs délais, nous nécessitons les informa
tions suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (SNo.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si
gnalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle
.....................................
PNC :
.....................................
SNo :
.....................................
315 8655 01-A-190107-01
Sous réserve de modifications
www.electrolux.com
www.aeg.ch

Manuels associés