EHA-B | Aeg-Electrolux EHA-W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
EHA-B | Aeg-Electrolux EHA-W Manuel utilisateur | Fixfr
EH A
Notice d’utilisation
Four électrique
encastrable
2
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation
3
Avertissements importants
3
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commandes
Equipement du four
Accessoires du four
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Commande des foyers
Réglage du niveau de cuisson
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et
à l'arrêt
Fonctions de four
Insérez la grille et la plaque du four
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Cuisson au four
4
4
5
5
6
6
6
7
7
8
1
3
2
8
8
9
10
10
11
Rôtissage
Grillades de surface
Faire des conserves
Nettoyage et entretien
Extérieur de l’appareil
Intérieur du four
Accessoires
Gradins fils
Eclairage du four
Voûte du four
Porte du four
Porte vitrée du four
Que faire si …
14
16
17
18
18
18
19
19
20
20
21
23
27
Protection de l’environnement
28
Instructions d'installation
Consignes de sécurité pour l’installateur
Garantie/service-clientèle,
29
29
34
Service après-vente
35
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Notice d'utilisation
3
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation,
adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez
qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les
enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc
pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à
proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact
avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement
se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte
avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles
ni de feu.
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque
à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du
four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
4
Description de l'appareil
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont
ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond
creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager
l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque
de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le
four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou
sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
3
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail
qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de
la porte
Porte en
verre
Description de l'appareil
Bandeau de commandes
Voyant de fonctionnement
Fonctions du four
Voyant de température
Sélecteur de température
Commande plaques de cuisson
Commande plaques de cuisson
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Sole
Gradin fil, amovible
5
6
Avant la première utilisation
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est guidée directement vers le haut via la sortie située à l'arrière
de la table de cuisson.
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les
moules à pâtisserie, etc.
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer.
1
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
La surface pourrait être endommagée.
3
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
1.
2.
3.
4.
Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four .
Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse chaude.
Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez-le.
Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
Commande des foyers
7
Commande des foyers
3
2
Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande, le nettoyage
et l'entretien.
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1 - 9, vous pouvez régler les niveaux de cuisson.
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages 2 - 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
Coupez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la
chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
avant gauche
arrière gauche
arrière droite
Commande plaques de cuisson
Réglage du niveau de cuisson
1. Sélectionner le niveau de cuisson.
3
2. Revenez en position arrêt pour terminer la cuisson.
Le voyant de contrôle de fonctionnement reste
allumé tant qu’un point de cuisson fonctionne.
avant droite
8
Commande du four
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Voyant de fonctionnement
Voyant de température
Fonctions du four
Sélection température
1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée.
2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée.
Le voyant de fonctionnement reste allumé aussi longtemps que le four est en fonctionnement.
Le voyant de température reste allumé aussi longtemps que le four chauffe.
3. Pour éteindre le four, positionnez l’interrupteur fonctions Four et le sélecteur de température sur Arret.
3
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil
froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement
refroidi.
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction Four
Utilisation
Eclairage
Cette fonction permet d’éclairer à l’intérieur du four pendant la
cuisson et le nettoyage.
Voûte et sole
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
Voûte
Pour faire dorer des gratins et des soufflés
Commande du four
Fonction Four
9
Utilisation
Sole
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au
milieu de la grille et pour faire des
toasts.
Maxi-gril
Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité
et pour faire des toasts.
Insérez la grille et la plaque du four
3
Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite
bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte se trouve
derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez
sélectionnée.
3
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d’insertion
du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du
fonctionnement, la vaisselle ene risque pas de
glisser.
10
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Installez la grille et la plaque du four ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les barres
d’insertion du niveau de l’utilisation que vous
avez sélectionnée.
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
0
adapté à
Durée
Remarques/conseils
Chaleur résiduelleen position
Conserver
au chaud :
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessaire
les recouvrir
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un
couvercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Versez au moins le double de quantité d’eau que
25-50 min
de riz, remuez le riz au lait
de temps en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
20-60 min
d’eau pour 750 g de pommes de terre
1
1-2
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des quantités assez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
60-150 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quelques cuillères à soupe)
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Niveau
de
cuisson
Durée
Remarques/conseils
6-7
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
Faire cuire
à feu doux foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire cuire
des beignets de pommes de
à tempéterre, des rognons, des steaks,
rature
des galettes
élevée
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
3
1
Type de
cuisson
Porter à
ébullition
Faire revenir Faire
frire
adapté à
11
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le
niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessitant une cuisson plus
longue en choisissant le niveau de cuisson adéquat.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!
Cuisson au four
Fonction four : Voûte et sole
Plats de cuisson
Avec la position Voûte et sole , utilisez de préférence des plats de cuisson en métal
foncé ou dotés d’un revêtement.
Niveaux de gradin
Avec la position Voûte et sole
1 plaque à pâtisserie :
par ex. niveau de gradin 3
1 plat de cuisson :
par ex. niveau de gradin 1
, la cuisson est seulement possible sur un seul niveau.
12
3
2
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Remarques d’ordre général
• Placez la plaque de telle sorte que la partie biseautée se trouve à l’avant!
• Avec les fonctions Voûte et sole , vous pouvez également faire cuire disposer simultanément deux plats l’un à côté de l’autre sur la grille. Cela ne rallonge que légèrement la durée de la cuisson.
Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer.
Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparaît.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux ci-après présentent une sélection de plats, les températures de cuisson correspondantes, les durées de cuisson et les niveaux de gradin adéquats.
• Les données de température et de durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité des ingrédients et du type de plat de cuisson.
• Lors de la première cuisson, nous vous recommandons de sélectionner la température
la plus basse et de seulement l’augmenter en cas de besoin, par ex. pour faire dorer un
plat plus intensément ou lorque la cuisson se prolonge trop.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour votre propre recette, choisissez
une préparation similaire.
• Il se peut que votre nouveau four fonctionne autrement que votre ancien four. C’est
pour cette raison que nous vous prions de bien vouloir adapter vos réglages habituels
(températures, temps de cuisson) et vos niveaux de cuisson aux recommandations
mentionnées dans les tableaux suivants.
En cas de cuisson prolongée, vous pouvez éteindre le four env. 10 minutes avant la fin
pour bénéficier de la chaleur résiduelle.
Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si cela n’est pas autrement spécifié.
Tableau de cuisson
Niveau
de gradin
Température
ºC
Durée
Gâteau rodon ou fougasse
1
160-180
0:50-1:10
Biscuit de Savoie, cake
1
150-170
1:10-1:30
Tarte fourrée
1
160-180
0:25-0:40
Fond de tarte pâte brisée
3
190-2101)
0:10-0:25
Fond de tarte pâte molle
3
170-190
0:20-0:25
Tarte aux pommes avec nappage
1
170-190
0:50-1:00
Tourte aux pommes
(2moules Ø20cm, disposés en diagonale)
1
180-200
0:20-0:30
Tartes salées(par ex. quiche lorraine)
1
180-200
0:30-1:10
Type de pâtisserie
Cuisson dans un moule
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Type de pâtisserie
Tarte au fromage
Niveau
de gradin
Température
ºC
Durée
1
160-180
1:00-1:30
3
170-190
0:30-0:40
1
Cuisson sur une plaque à pâtisserie
Brioche tressée/couronne
Gâteau de Noël fourré
3
160-180
0:40-1:00
Pain (pain de seigle) d’abord
.......................................puis
1
2501
160-180
0:20
0:30-1:00
Choux, éclairs
3
190-210
0:25-0:40
Biscuit roulé
3
1
180-200
0:10-0:20
Petits sablés secs
3
160-180
0:20-0:40
Gâteau au beurre/au sucre, gâteaux à la
crême recouverts d’amandes
3
190-2101
0:15-0:30
Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte molle)2)
3
170-190
0:25-0:50
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée2
3
170-190
0:40-1:20
Feuilles de pâtisserie avec
garnitures fragiles (par ex. du fromage
blanc, de la crême fraiche, etc)
3
160-180
0:40-1:20
Pizza (avec garniture substantielle)2
1
190-2101
0:30-1:00
Pizza (fine)
1
230-2501
0:10-0:25
Pain plat
1
230-2501
0:08-0:15
Wähen (gâteau suisse)
1
210-2301
0:35-0:50
Biscuits pâte molle
3
170-1901
0:06-0:20
Petits gâteaux secs
3
160-180
0:10-0:40
Biscuits pâte molle
3
170-190
0:15-0:20
Meringues, baisers
3
100-120
2:00-2:30
Macarons
3
120-140
0:30-0:60
Biscuits pâte levée
3
170-190
0:20-0:40
Biscuits pâte feuilletée
3
190-2101
0:20-0:30
Petits pains
3
180-2201
0:20-0:35
3
1)
0:20-0:30
Biscuits
Petis cakes (20/plaque)
1) Préchauffez le four
2) Utilisez la lèchefrite
170-190
13
14
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Conseils de cuisson
Qualité de la cuisson
Cause possible
Le dessous du gâteau est Le gâteau n'est pas assez
trop clair
enfoncé dans le four
Solution
Enfoncez le gâteau plus avant
dans le four
Le gâteau se désagrège La température de cuisson est trop Réduisez la température
(il devient pâteux, s’ar- élevée
rondit, de l’eau s’écoule) La durée de la cuisson est trop
Prolongez la durée de la cuisson
courte
Une température de cuisson
plus élevée ne permet pas de
diminuer la durée de la cuisson
La pâte est trop molle
Le gâteau est trop sec
Diminuez la quantité de liquide
Attention à la consistance de la
pâte, en particulier si vous utilisez un appareil ménager pour
mélanger
La température de cuisson est trop Augmentez la température de
basse
cuisson
La durée de la cuisson est trop lon- Diminuez la durée de la cuisson
gue
La dorure du gâteau
n’est pas homogène
La température et la durée de la
cuisson sont respectivement trop
élevée et trop courte
Diminuez la température et prolongez la durée de la cuisson
La répartition de la pâte n’est pas
homogène
Etalez la pâte de façon homogène
Le gâteau n’est pas cuit à La température de cuisson est trop Augmentez légèrement la temla fin de la durée de
basse
pérature de cuisson
cuisson
Rôtissage
Fonction four : Voûte et sole
Plats à rôtir
• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consignes d’utilisation du fabricant !).
• Vous pouvez placer les rôtis de grande taille directement sur le plateau multi usages ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé le plateau multi-usages.
• Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de cuisson
pourvu d’un couvercle . Cela rend la viande plus juteuse.
• Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en formant une croute
dans un plat à rôtir sans couvercle .
3
Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicatives.
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
15
• Nous vous recommandons de faire seulement rôtir au four des morceaux de viande et
de poisson pesant 1 kg minimum .
• Pour éviter que le jus de la viande ou la graisse brûle, nous vous recommandons
d’ajouter un peu d’eau dans le plat à rôtir.
• Si nécessaire, retournez le rôti (au bout de 1/2 - 2/3 de la durée de la cuisson).
• Arrosez plusieurs fois les rôtis de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti sera
meilleur.
• Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la
cuisson.
Tableau de cuisson
Nature de la viande
Quantité
Poids
Niveau de
gradin
Température
ºC
1-1,5 kg
1
200-250
Durée
H.:min
Viande de boeuf
Boeuf braisé
Rosbeef ou filet
2:00-2:30
Par cm d’épaisseur
1
- Saignant
Par cm d’épaisseur
1
230-2501)
0:06-0:08
- Bleu
Par cm d’épaisseur
1
230-2501)
0:08-0:10
- Bien cuit
Par cm d’épaisseur
1
210-2301)
0:10-0:12
Epaule, collet, morceau de
jambon,
1-1,5 kg
1
210-220
1:30-2:00
Côtelettes, côtes fumées
1-1,5 kg
1
180-190
1:00-1:30
Rôti de viande de porc hachée
750 g -1 kg
1
170-180
0:45-1:00
Jarret de porc (précuit)
750 g -1 kg
1
210-220
1:30-2:00
Rôti de veau
1 kg
1
210-220
1:30-2:00
Jarret de veau
1,5-2 kg
1
210-225
2:00-2:30
Gigot, rôti d’agneau
1-1,5 kg
1
210-220
1:15-2:00
Carré d’agneau
1-1,5 kg
1
210-220
1:00-1:30
Viande de porc
Viande de veau
Agneau
16
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Quantité
Poids
Niveau de
gradin
Température
ºC
Durée
H.:min
jusqu’à 1 kg
3
220-2501)
0:25-0:40
Râble de chevreuil/cerf
1,5-2 kg
1
210-220
1:00-1:30
Gigot de chevreuil/cerf
1,5-2 kg
1
200-210
1:15-1:50
De 4 à 6 morceaux de volaille
de respectivement
200-250g
1
220-250
0:35-0:50
De 2 à 4 moitiés de poulet
de respectivement
400-500 g
1
220-250
0:35-0:50
Poulet, Poularde
1-1,5 kg
1
220-250
0:45-1:15
Canard
1,5-2 kg
1
210-220
1:00-1:30
Oie
3,5-5 kg
1
200-210
2:30-3:00
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1
200-210
180-200
1:30-2:00
2:30-4:00
1-1,5 kg
1
210-220
0:45-1:15
Nature de la viande
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
Volaille
Dindonneau/dinde
Poisson (à la vapeur)
Poissons entiers
1) Préchauffez le four
Grillades de surface
1
3
Fonction Four : Gril
ou Maxi-gril
à la température maximum
Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un aliment.
Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le four vide
pendant 5 minutes !
• Pour griller, placez la grille dans le gradin recommandé.
• Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d’utilisation en partant du
bas.
• Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
• Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont particulièrement
adaptés pour le gril.
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
17
Tableau des grillades
Nature de l’aliment à griller
Niveau de gratin
Durée de la grillade
1. Côté
2. Côté
Boulettes de viande hâchée
4
8-10 min
6-8 min
Filet de porc
4
10-12 min
6-10 min
Saucisses à griller
4
8-10 min
6-8 min
Steacks dans le filet de porc
ou de veau
4
6-7 min
5-6 min
Filet de bœuf, rosbeef
(env 1 kg)
3
10-12 min
10-12 min
Pains toastés1)g
3
4-6 min
3-5 min
Toasts garnis
3
6-8 min
---
1) Sans la préchauffer
Faire des conserves
Fonction Four : Sole
• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension
disponibles dans le commerce.
• Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas
adaptés.
• Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas .
• Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu’à
six bocaux en verre de un litre chacun.
• Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétiquement fermés.
• Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en contact les uns
avec les autres.
• Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez d’humidité dans
le four.
• Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1-bocal de 1 litre, au bout d’env 35-60 minutes), éteignez le four ou diminuez la température sur
100°C (voir tableau).
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Type de conserve
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
Fraises, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres
160-170
35-45
---
Baies
18
Nettoyage et entretien
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
Carottes1)
160-170
50-60
5-10
Concombres
160-170
50-60
---
Cornichons mélangés
160-170
50-60
15
Choux-raves, petits pois, asperges
160-170
50-60
15-20
Type de conserve
Groseilles à maquereau vertes
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux
Légumes
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
Nettoyage et entretien
1
Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou
de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants
pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
• Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude.
• Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants.
• Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
3
1
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être
éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau et du liquide vaisselle puis essuyez-le.
Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spécifiques pour fours.
Avertissement : En cas d’utilisation d’un spray de nettoyage du four, il est impératif de
respecter les consignes du fabricant.
Nettoyage et entretien
19
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un
bref trempage facilite le nettoyage.
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du
côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du
four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
3
Mettre en place le gradin fil
Important! Les extrémités arrondies des tiges
de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la
grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à
l'avant, puis appuyez dessus (2).
20
Nettoyage et entretien
Eclairage du four
1
3
Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
– Mettez le four hors service.
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de
protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer le verre de protection
1. Enlevez le verre de protection en le dévissant
vers la gauche et nettoyez-le.
2. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four, 25 watts,
230 V, résistant à une température de
300 °C.
3. Remettez le verre de protection en place.
Voûte du four
Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu.
1
1
Rabattre l'élément chauffant
Avertissement: Ne rabattez l'élément chauffant que lorsque le four est hors service et qu'il
n'y a plus de danger de brûlure!
1. Enlevez le gradin fil latéral.
2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et tirezle vers l'avant au-dessus de l'estampage à la
paroi intérieure du four.
3. L'élément chauffant se rabat vers le bas.
Attention: Ne forcez pas l'élément chauffant
vers le bas! Si on le force, l'élément chauffant
peut casser.
Nettoyez la voûte du four
Nettoyage et entretien
1
Fixer l'élément chauffant
1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la voûte
du four.
2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant contre la
force du ressort et guidez-le au-dessus de l'estampage du four.
3. Laissez-le se verrouiller dans le support.
4. Mettez en place le gradin fil.
Attention: L'élément chauffant doit se trouver
des deux côtés au-dessus des estampages dans
la paroi intérieure du four et être correctement
verrouillé.
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A)
situé sur les deux charnières de la porte.
21
22
Nettoyage et entretien
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position
d’accrochage (env. 45°).
3
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le
haut (attention la porte est lourde !).
Déposez la porte du four (face extérieure vers le
bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté
poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans
un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans
les deux charnières présentes dans le bas du
four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point
de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
Nettoyage et entretien
23
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position
d’origine.
4. Fermez la porte du four
Porte vitrée du four
1
La porte du four est équipée de trois vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant,
le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A)
situé sur les deux charnières de la porte.
24
Nettoyage et entretien
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position
d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le support
de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de
celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le
sortant vers le haut..
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant
vers le haut.
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les
essuyer soigneusement.
3
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre,
en oblique par le haut, dans le profil de la porte
situé au niveau de l'arête inférieure de la porte,
puis abaissezles.
Installez d’abord la plus petite vitre, et la plus
grande en dernier lieu.
Nettoyage et entretien
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés,
appliquez-le dans sa position d'origine sur le
bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête
supérieure de la porte.
3
Un rail de guidage (C) est présent sur le support
de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la
vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D).
La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée.
3. Ouvrez complètement la porte du four.
25
26
Nettoyage et entretien
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position
d’origine..
5. Fermez la porte du four
Que faire si …
27
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas
Suivre les instructions de montage de la table de cuisson
Le four ne chauffe pas
Le four n’est pas sous tension
Mettez le four sous tension
Les réglages requis n’ont pas
été effectués
Vérifiez les réglages
Le fusible de l’installation domestique (boîtier) a disjoncté
Vérifiez le fusible. Si les fusibles sautent plusieurs fois,
veuillez contacter un électricien agréé.
L’éclairage du four est en pan- L’ampoule est grillée
ne
1
3
3
Solution
Remplacez l’ampoule du four
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation
sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
28
Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
2
2
1
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au
rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable
avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter
un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Instructions d'installation
29
Instructions d'installation
1
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil
du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les
disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systèmes de
branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées
qu’avec des appareils du même fabricant.
30
Instructions d'installation
Instructions d'installation
31
32
Instructions d'installation
Instructions d'installation
33
34
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti,
Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les
conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Service après-vente
35
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire,
si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse
service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais,
nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous
recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle :
.....................................
PNC :
.....................................
S-No :
.....................................
315 8655 01-B-021208-01
Sous réserve de modifications
www.electrolux.com
www.aeg.ch

Manuels associés