FE6467X NR05 | FE6467X R05 | FE6467ALU NR05 | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX FE6467ALU R05 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
FE6467X    NR05 | FE6467X    R05 | FE6467ALU  NR05 | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX FE6467ALU  R05 Manuel utilisateur | Fixfr
informations pour les utilisateurs
FE6467
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de
qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous
pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice. Mais
maintenant, il est temps de découvrir ce guide pour enfin utiliser votre appareil et profiter des avantages qu'il vous offre. Nous vous assurons qu'il vous
rendra la vie plus facile. A bientôt.
3
1
3
2
4
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1
1
1
1
1
1
1
1
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur
avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs et/ou non inflammables. Utilisez un chiffon ou une
éponge humidifié. Un nettoyage à l’eau ou à la vapeur risque de provoquer
des infiltration nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, il est obligatoire de débrancher
la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de
procéder au changement de l’éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter
tout choc électrique ou électrocution.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur ou à proximité de l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger, par exemple :
coupez le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil, cassez le dispositif de verrouillage, s’ils existent. Informez-vous auprés des services de
votre commune des entroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :
– Les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,
– les récipients et leur contenu peuvent basculer,
– lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes des porte et
d’enceinte sont chaudes.
5
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l’utilisation de votre appareil pour éviter tout risque matériel
et corporel.
Avertissement spécifique pour les fours à nettoyage pyrolytique
1
6
L’opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuée en votre présence.
Veillez au bon entretien de l’appareil et à son bon fonctionnement.
Ne coupez pas l’alimentation du four et ne tentez pas d’ouvrir la porte.
Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie, ...)
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Sommaire
Avertissement spécifique pour les fours à nettoyage pyrolytique . . . . . . . . .
6
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
13
14
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler et modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
18
19
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La commande électronique du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérez la grille et la plaque du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixer/Retirer la poignée du plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de sécurité du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
22
24
25
26
27
28
28
29
31
36
36
37
38
38
7
Conseils d’utilisation et guide des cuissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des surgeléset des plats cuisinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des aliments à rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à température faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau Sonde à viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril avec tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grill turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécher des aliments avec le Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
41
45
46
46
47
48
49
50
50
51
51
52
52
53
54
56
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettöyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
66
66
66
67
68
69
70
72
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
8
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les
fusibles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente.
Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers.
Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement.
Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes
de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être
coincés dans la porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant
le fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut
éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets
incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
9
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez
pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la
chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux,
utilisez une plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
3
10
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il
est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant
dans le cadre de la garantie.
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre
commune).
Appareils usagés
W
1
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
Le symbole
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art,
nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce
qui pourrait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
11
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de
la porte
Porte en
verre
12
Bandeau de commandes
Affichage Four/Horloge
Touche Marche/Arrêt
Fonctions du four
Indicateur de température
Fonctions de l'horloge
Touches de sélection
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Entraînement du
tournebroche
Eclairage du four
Fiche de fixation de la sonde à viande
Filtre à graisse
Niveaux de gradin
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Sole
Gradin fil, amovible
13
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Plateau multi-usages avec poignée
Elément à placer sous la grille pour récupérer les graisses
Grille
Accessoire à placer sur le plateau multiusages pour griller de petites quantités
d'aliments.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision le niveau
de cuisson des morceaux de viande.
14
Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des
volailles de grosse taille.
15
Avant la première utilisation
Régler et modifier l’heure du jour
3
Le four ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effectué.
Après le raccordement de l’appareil ou
une coupure d’électricité, la flèche de
Mise à l’heure clignote automatiquement.
1. Pour modifier le réglage de l'heure du
jour, appuyez d’abord sur la touche
Marche/Arrêt. Puis appuyez à plusieurs
reprises sur la touche Temps, jusqu’à
ce que la flèche de Mise à l’heure clignote.
Réglez l’heure du jour à l’aide de la
touche
ou .
Après env. 5 secondes, le clignotement
cesse et l’heure du jour s’affiche.
L’appareil est prêt à fonctionner.
3
16
Il est possible de modifier l’heure du jour
si la fonction Sécurité enfant n’est pas
activée, si les fonctions de l’horloge
Temps de cuisson ou Fin de cuisson
n’ont pas été sélectionnées et si aucune
fonction du four n’a été réglée.
Sélection de la langue
1. Mettez l’appareil en marche à l'aide de
la touche principale Marche/Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur la
touche Marche/Arrêt et sur la touche
Temps.
3. À l’aide de la touche
ou , sélectionnez une des langues proposées.
4. Appuyez simultanément sur la
touche Marche/Arrêt et sur la touche
Temps pour mémoriser la langue sélectionnée.
17
Réglage de la luminosité de l’affichage.
Pour les fours installés en hauteur, le réglage de la luminosité de l’affichage
permet d’améliorer la lisibilité.
1. Mettez l'appareil en fonctionnement à
l’aide de la touche principale Marche/
Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur la
touche Marche/Arrêt et sur la touche
Temps.
3. Appuyez une fois sur la touche Fonctions de cuisson.
4. A l’aide de la touche
ou
niveau de la luminosité.
, réglez le
5. Appuyez simultanément sur la
touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps pour mémoriser le niveau de
la luminosité souhaité.
18
Premier nettoyage
1
3
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs
! La surface pourrait être endommagée.
Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
19
Commande du four
La commande électronique du four
Indicateurs de température
Indicateur de durée de la cuisson
Voyant fin
Fonctions de l’horloge Heure du jour/minuteur Fonctions de l’horloge
Touche Marche/
Arrêt
Recettes
Affichage
Fonctions du four
Fonctions du four
3
Touches de sélection
Sonde à viande
Indicateur de température
Fonctions de l'horloge
Remarques générales
• Pour mettre l’appareil sous tension la première fois, utilisez d’abord la
touche Marche/Arrêt.
• Lorsque la fonction sélectionnée s’allume, le four commence à chauffer
ou le décompte se met en marche.
• Un signal sonore indique que la température sélectionnée est atteinte.
• Dès qu’une fonction du four est sélectionnée, l’éclairage du four s’allume.
• Pour arrêter l’appareil, utilisez la touche Marche/Arrêt.
20
Fonctions de four
3
Les fonctions TURBO PIZZA , CHALEUR SUP INF
et GRIL TURBO
disposent d‘un système automatique de chauffage rapide. Celui-ci permet d’atteindre la température sélectionnée en un minimum de temps.
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction Four
AIR CHAUD
Utilisation
Elément chauffant/
ventilateur
Pour cuire et gratiner jusqu’à trois Corps de chauffedes
niveaux en même temps.
parois arrières,
Réduisez les températures du four
ventilateur
20-40 °C que vous utilisez pour la
chaleur supérieure/inférieure.
CHALEUR SUP INF Pour faire cuire et rôtir sur un seul Voûte, sole
niveau.
TURBO PIZZA
Sole, Élément
Pour cuire sur un gradin des mets
nécessitant un brunissage intensif chauffant paroi arrière, Ventilateur
et un fond croustillant
Réglez une température du four de
20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole.
CUISSON BASSE T Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
Élément chauffant arrière, Ventilateur
TOURNEBROCHE
Pour faire griller des volailles et des Gril, Voûte,
rôtis de grande taille.
tournebroche
GRIL TURBO
Pour rôtir des morceaux de viande Gril, ventilateur
plus gros ou des volailles sur un seul
niveau. Cette fonction est également
appropriée pour cuire un gratin et
gratiner.
CHALEUR DE
SOLE
Pour faire cuire des gâteaux avec
fond croustillant.
DECONGELATION
Pour décongeler par ex. des tartes, Ventilateur
du beurre, du pain , des fruits ou
d’autres produits alimentaires
congelés.
PYROLYSE
Pour effectuer le nettoyage pyrolyse Voûte, sole, gril,
ventilateur
du four. Cette fonction permet de
brûler les résidus de salissures présents dans le four, qui pourront être
éliminés dès que le four sera refroidi.
Le four est porté à une température
intérieure d’env. 500 °C.
Sole
21
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Mettre le four en fonctionnement
1. Mettez l'appareil en fonctionnement à l’aide de la touche
principale Marche/Arrêt.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Fonctions de cuisson jusqu’à ce que la
fonction désirée s'affiche.
– Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température.
– Si la température conseillée n’est pas
modifiée dans les 5 secondes qui
suivent, le four commence à chauffer.
Modifier la température du four
Appuyez sur la touche
ou
pour
augmenter ou réduire la température.
Le réglage se fait par paliers de 5°C.
Symbole du thermomètre
• La montée progressive du symbole du thermomètre indique le degré atteint par la température du four.
• Le clignotement successif des segments du symbole du thermomètre indique que le chauffage rapide du four est déjà en service.
Afficher la température
Appuyez simultanément sur les
touches
et .
La température réelle à l'intérieur du four
s’affiche sur l’indicateur de température.
22
Modifier la fonction du four
Appuyez plusieurs fois sur la touche
Fonctions de cuisson jusqu’à ce que la
fonction désirée s’affiche.
Désactiver la Fonction du Four
Pour désactiver le four, appuyez sur la
touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce
qu'aucune fonction du four ne soit plus
affichée.
Mettre à l'arrêt le four
Mettez à l'arrêt l’appareil à l’aide de la
touche principale Marche/Arrêt.
3
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de
l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de
fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement
lorsque le four est complètement refroidi.
23
Insérez la grille et la plaque du four
3
Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette
voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation
que vous avez sélectionnée.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les
deux tiges de guidage soient orientées
vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres
d’insertion du niveau de l’utilisation que
vous avez sélectionnée.
3
24
Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ene
risque pas de glisser.
Installez la grille et la plaque du four
ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les
barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour
rôtir, afin de protéger l’élément chauffant
arrière du four contre les éclaboussures
de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à
graisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans
l’ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à
graisse et retirez-le en le faisant
glisser vers le haut.
25
Fixer/Retirer la poignée du plateau multi-usages
Il est possible de fixer une poignée (livrée) au plateau multi-usages, notamment pour pouvoir sortir plus facilement la grille et le plateau du four chaud.
Fixation de la poignée
Introduire la poignée inclinée vers le bas
dans le logement du plateau multi-usages (1), appuyer sur la touche de déverrouillage, lever légèrement la poignée
puis appuyer vers le bas (2), lâcher la
touche de déverrouillage.
1
Mise en garde: Risque de brûlure!
Attention: S’assurer que la poignée est
bien fixée !
Retrait de la poignée
Appuyer sur la touche de déverrouillage
sur le dessus de la poignée (1), tirer la
poignée vers le bas (2) et la retirer du plateau.
1
26
Attention: Ne jamais laisser la poignée
dans le four chaud ! La poignée peut se
déformer ou se casser si elle est surchauffée.
Tournebroche
Enfilez l’aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tournebroche.
2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.
3
Placez l’aliment au milieu du tournebroche.
3. Vissez soigneusement les fourchettes.
Activez le tournebroche
1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à
partir du bas.
2. Placez le support du tournebroche
dans la partie avant droite du 5ème
gradin à partir du bas.
3. Installez la poignée et poussez le petit
arc vers le bas.
3
3
Pour que la poignée reste bien fixée sur
le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
4. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement
situé sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
5. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet
effet dans le support du tournebroche.
6. Retirez la poignée.
7. Sélectionnez la fonction et la température comme indiqué dans le tableau
Tournebroche.
Veillez à ce que le tournebroche tourne
bien.
27
1
3
Enlevez le tournebroche
Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure
en enlevant le tournebroche !
1. Eteindre le four.
2. Installez la poignée sur le tournebroche.
3. Poussez le petit arc vers le bas.
Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit
être maintenu enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l’aliment.
Fonctions supplémentaires
Programmes de cuisson
3
Pour cette fonction, veuillez utiliser les recettes indiquées dans le chapitre
tableaux et tuyaux.
Sélection d’un programme de cuisson
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Recettes jusqu’à ce que le programme
de cuisson, que vous désirez,
apparaisse.
– Les symboles pour la fonction du
four adéquate ainsi que le niveau de
cuisson recommandé s’affichage.
– La température réglée est affichée.
– Le temps de cuisson ainsi que la fin
de cuisson sont affichés.
– Après env. 5 secondes, le four se met en marche.
– Avant que le programme ne commence, un signal retentit
2. Contrôlez la cuisson à ce moment là
– Après expiration du temps de cuisson, un signal retentit.
”0:00“ clignote dans l’affichage.
3. En appuyant sur une touche quelconque, vous éteignez le signal.
3
Retarder le début de la cuisson
Il est possible de retarder l’heure de départ de la cuisson (cf. fonction horloge Fin de cuisson).
Il est possible de régler la fonction horloge Fin de cuisson si le programme
n’est pas en cours depuis plus de deux minutes.
Eteindre à temps
Appuyez plusieurs fois sur la touche Recettes jusqu’à ce que programme
de cuisson ne soit plus affiché.
28
Sonde à viande
1
Permet de mettre le four à l’arrêt si celui-ci atteint la température sélectionnée au coeur des aliments.
Il faut considérer deux températures :
– La température du four: cf. tableau de cuisson
– La température au cœur des aliments:cf. tableau Sonde à viande
Attention : N’utilisez que la sonde à viande livrée avec l’appareil! En cas de
remplacement, veuillez n'utiliser que des pièces de rechange originales!
1. Mettez en fonctionnement l’appareil avec la touche Marche/Arrêt
2. Insérez si possible entièrement la sonde à viande dans l'aliment afin que la
pointe atteigne le centre de l'aliment.
3. Branchez la sonde à viande dans la fiche se trouvant sur la paroi du four
4. Réglez la fonction du four souhaitée.
5. Réglez dans un délai de 5 secondes la
température souhaitée au coeur de
l'aliment au moyen de la touche
ou
.
La température réelle au coeur de l'aliment s’affiche automatiquement .
29
3
• La température au cœur des aliments
s'affiche à partir de 30°C.
• Si la température réelle devait déjà être
affichée avant même que vous ayez
procédé au réglage de celle-ci, appuyez sur la touche Sonde à viande et
procédez aux réglages.
• Pour régler la température du four, appuyez deux fois sur la touche Sonde à
viande.
• Réglez en l’espace de 5 secondes la
température souhaitée au coeur de
l'aliment au moyen de la touche
ou
.
– Dès que la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit et
le four s’éteint automatiquement.
6. Appuyez sur une touche quelconque
pour stopper le signal.
1
3
30
Attention : La sonde à viande est chaude! Vous risquez de vous brûler en débranchant la sonde ou en touchant la
pointe!
7. Débranchez la sonde à viande et retirez
votre plat du four.
8. Mettez à l'arrêt l’appareil.
Visualiser ou modifier la température au coeur d’un aliment
– A l’aide de la touche Sonde à viande vous pouvez passer de la température réelle au cœur de l'aliment à la température que vous avez sélectionnée.
– Vous pouvez également modifier la température à l’aide de la touche
ou .
Il n’est pas possible d’arrêter automatiquement le four au moyen de la
fonctiondu four CUISSON BASSE T .
Fonctions de l'horloge
Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Temps de cuisson
Pour régler la durée de cuisson.
Fin de cuisson
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
Mise à l’heure
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
3
Remarques générales
• Dès qu’une des Fonctions Horloge est sélectionnée, la flèche correspondante clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, on peut, à
l'aide de
ou
sélectionner ou modifier les durées souhaitées.
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, la flèche se remet à clignoter
pendant environ 5 secondes. Puis la flèche devient fixe. Le décompte de
la durée sélectionnée démarre.
31
Minuteur
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu’à ce que la flèche
de Minuteur clignote.
2. A l’aide de la touche
ou , sélectionnez la durée souhaitée (99 minutes
max.).
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur
affiche le temps restant.
La flèche de Minuteur reste fixe.
Lorsque le temps est écoulé, un signal
sonore retentit pendant 2 minutes.
0.00 et la flèche de Minuteur clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyez sur une touche quelconque.
32
Temps de cuisson
1. Sélectionnez une fonction du four et
une température.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu’à ce que la flèche de
Temps de cuisson clignote.
3. A l’aide de la touche
ou , sélectionnez la durée de cuisson souhaitée.
La flèche de Temps de cuisson reste fixe.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé,
un signal sonore retentit pendant
2 minutes. Le four est mis hors service.
0.00 et la flèche de Temps de cuisson clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyez sur une touche quelconque.
33
Fin de cuisson
1. Sélectionnez une fonction du four et
une température.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu’à ce que la flèche de
Fin de cuisson clignote.
3. A l’aide de la touche
ou , sélectionnez l’heure de fin de cuisson souhaitée.
La flèche de Fin de cuisson reste fixe.
Lorsque le temps est écoulé, un signal
sonore retentit pendant 2 minutes. Le
four est mis hors service.
0.00 et la flèche de Fin de cuisson clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyez sur une touche quelconque.
34
3
Utilisation combinée des fonctions Temps de cuisson et Fin de cuisson
Il est possible d’utiliser simultanément les fonctions Temps de cuisson et
Fin de cuisson lorsque le four doit démarrer et s'arrêter automatiquement à
une heure différée.
1. Sélectionnez une fonction du four et
une température.
2. A l’aide de la fonction du four Temps de
cuisson, sélectionnez la durée de cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
3. Avec la fonction Fin de cuisson, sélectionnez l’heure de fin de cuisson.
par ex. : à 14 h 05.
Les flèches de Temps de cuisson et de
Fin de cuisson restent fixes.
Le four démarrera et se mettra à l'arrêt
automatiquement à l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13 h 05.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit pendant
2 minutes et le four se met hors service,
par ex. : à 14 h 05.
35
Autres fonctions
3
Entre 22:00 et6:00 heures, la luminosité de l’affichage diminue automatiquement.
Désactiver l’horloge
2
En désactivant l’horloge, vous pouvez économiser de l’énergie.
1. Mettez à l'arrêt l’appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur les touches Sonde à viande et
jusqu’à ce
l’affichage disparaît (env. 2 secondes).
3
Dès que l’appareil est remis en fonctionnement, l’affichage réapparait automatiquement.
La prochaine fois que vous éteignez l’appareil, l'affichage disparaît de à nouveau.
Si vous voulez que l'affichage apparaisse
en permanence, vous devez remettre en
marche l’horloge.
Activer l'horloge
1. Mettez à l'arrêt l’appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2. Appuyez en même temps sur les touches Sonde à viande et
l’affichage apparaisse (env. 2 secondes).
36
jusqu’à ce
Sécurité enfants du four
3
Dès que la sécurité enfants est activée, il n’est plus possible de mettre le
four en fonctionnement.
La sécurité enfants ne fonctionne que pour le four et non pas pour les plaques de cuisson.
Activation de la sécurité enfants
Ne sélectionnez aucune fonction du four.
– Appuyez en même temps sur les touches Recettes et
jusqu’à ce que l’affichageSECURITE ENFANT
apparaisse.
La sécurité enfants est à présent activée.
Désactivation de la sécurité enfants
– Appuyez en même temps sur les touches Recetteset jusqu’à ce que
l’affichage SECURITE ENFANT disparaisse
La sécurité enfants est à présent désactivée et vous pouvez utilisez à nouveau le four.
37
Verrouillage des touches
Permet de préserver toutes les fonctions du four contre tout déréglage involontaire.
Activation du verrouillage des touches
1. Activez également l’appareil avec la touche Marche/Arrêt.
2. Sélectionnezla fonction du four.
3. Appuyez en même temps sur les touches Recettes et
jusqu’à ce que
LOCK soit affiché.
Le verrouillage des touches est à présent
activé.
Désactivation du verrouillage des touches
– Appuyez en même temps sur les touches Recettes et
pendant env.
2 secondes.
Le verrouillage des touches est automatiquement désactivé lorsque vous
mettez à l'arrêt l’appareil.
Arrêt de sécurité du four
3
Si le four ne s’éteint au bout d’un certain temps ou si la température ne
change pas, il s’arrête automatiquement.
Le voyant affichant la dernière température sélectionnée clignote et un signal sonore retentit.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 -120°C
120 - 200°C
200 - 250°C
250 - 280°C
après
après
après
après
12,5 heures
8,5 heures
5,5 heures
3,0 heures
Mise en service après un arrêt automatique de sécurité
Déconnectez complètement le four.
Il est ensuite de nouveau en état de marche.
38
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Cuisson
Fonction four : AIR CHAUD
ou CHALEUR SUP INF
Plats à cuisson
• Pour cuire avec la fonction CHALEUR SUP INF , utilisez de préférence
des plats en métal foncé dotés d’un revêtement.
• Pour cuire avec la fonction AIR CHAUD , vous pouvez utiliser tous types de plats, même des plats en métal clair.
Niveaux de gradin
• La fonction CHALEUR SUP INF
permet seulement de faire cuire une
préparation sur un seul niveau de gradin.
• La fonction AIR CHAUD
permet de faire cuire une préparation sur
deux ou trois niveaux de gradin à la fois :
1 plaque à pâtisserie :
par ex. niveau de gradin 3
1 plat à cuisson :
par ex. niveau de gradin 1
2 plaques à patisserie :
par ex. niveaux de gradin 1 et 3
2 plaques à patisserie :
niveaux de gradin 1, 3 et 5
39
Remarques générales
• Insérez la plaque partie en biseau vers l’avant !
• Les fonctions CHALEUR SUP INF
ou AIR CHAUD
permettent de
placer simultanément deux plats de cuisson l’un à côté de l’autre sur la
grille. Cela ne prolonge que très légèrement la durée de la cuisson.
3
Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre
les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparaît.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux indiquent les températures, durées de cuisson et niveaux de
gradin recommandés pour la cuisson d’une sélection de préparations.
• Ces indications de température etde durée de cuisson sont seulement
des valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la
pâte, de la quantité d’ingrédients et du type de plat de cuisson.
• Pour une première préparation, nous conseillons de régler la température
au niveau le plus bas et de ne choisir un niveau de température plus élevé
qu'en cas de nécessité, par exemple si vous souhaitez un meilleur brunissement ou si la cuisson dure trop longtemps.
• Si vous ne trouvez pas de données correspondant spécifiquement à votre
recette, guidez-vous à l’aide d’un gâteau similaire.
• La cuisson sur plusieurs niveaux à la fois de gâteaux sur plaques à pâtisserie ou dans des moules peut se prolonger de 10 à 15 minutes.
• Les préparations avec sauce / jus (par exemple les pizzas, les tartes aux
fruits, etc.) seront cuites sur un seul niveau.
• Des différences d’épaisseur de la préparation peuvent conduire à un doré
non homogène au début de la cuisson. Ne modifiez pas la température
sélectionnée pour autant. Les différences de coloration se résorbent au
cours de la cuisson.
2
40
En cas de durées de cuisson plus longues, vous pouvez mettre à l'arrêt le
four 10 minutes environ avant la fin de la cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf précision spécifique, les données indiquées dans les tableaux concernent l’insertion des préparations dans un four à froid.
Tableau de cuisson
Cuisson sur un niveau de gradin
Type n
de pâtisserie
Fonction du four
Niveau
de gradin
Température
°C
Durée
heures
min
Pâtisserie dans un moule
Brioche ou baba
AIR CHAUD
1
150-160
0:50-1:10
Gâteaux sablés/cake
AIR CHAUD
1
140-160
1:10-1:30
Tarte fourrée
AIR CHAUD
1
140
0:25-0:40
Tarte fourrée
CHALEUR SUP
INF
1
160
0:25-0:40
Fond de tarte pâte brisée
AIR CHAUD
3
170-1801)
0:10-0:25
Fond de tarte pâte molle
AIR CHAUD
3
150-170
0:20-0:25
Tarte auxpommes nappée
CHALEUR SUP
INF
1
170-190
0:50-1:00
Tourte aux pommes
(2moules Ø20cm, disposés
en diagonale)
AIR CHAUD
1
160
1:10-1:30
Tourte aux pommes
(2moules Ø20cm, disposés
en diagonale)
CHALEUR SUP
INF
1
180
1:10-1:30
AIR CHAUD
1
160-180
0:30-1:10
CHALEUR SUP
INF
1
170-190
1:00-1:30
Brioche tressée / couronne
CHALEUR SUP
INF
3
170-190
0:30-0:40
Gâteau de Noël fourré
CHALEUR SUP
INF
3
160-1801)
0:40-1:00
Pain (pain de seigme)
- d’abord
- ensuite
CHALEUR SUP
INF
1
2301)
160-180
0:25
0:30-1:00
Choux garnis / éclairs
CHALEUR SUP
INF
3
160-1701)
0:15-0:30
Biscuit roulé
CHALEUR SUP
INF
3
180-2001)
0:10-0:20
AIR CHAUD
3
150-160
0:20-0:40
Tartes salées (par ex. quiche lorraine)
Tarte au fromage
Cuisson sur plaques à pâtisserie
Gâteau aux crumbles
Gâteau au beurre / au sucre
CHALEUR SUP
INF
3
190-210
1)
0:15-0:30
41
Type n
de pâtisserie
Fonction du four
Niveau
de gradin
Température
°C
Durée
heures
min
Gâteau aux fruits
(pâte levée / sablée)2)
AIR CHAUD
3
150
0:35-0:50
Gâteau aux fruits
(pâte levée / sablée)2)
CHALEUR SUP
INF
3
170
0:35-0:50
AIR CHAUD
3
160-170
0:40-1:20
CHALEUR SUP
INF
3
160-1801)
0:40-1:20
AIR CHAUD
1
180-2001)
0:30-1:00
1)
0:10-0:25
Gâteau aux fruits sur pâte
brisée
Gâteaux sur plaque à pâtisserie avec garniture délicate (par ex. du fromage
blanc, de la crème, des
amandes effilées)
Pizza (bien garnie)2)
Pizza (fine)
AIR CHAUD
1
200-220
Pain plat
AIR CHAUD
1
200-220
0:08-0:15
Tartes flambées (Suisse)
AIR CHAUD
1
180-200
0:35-0:50
Petits biscuits pâte brisée
AIR CHAUD
3
150-160
0:06-0:20
Petits gâteaux secs
AIR CHAUD
3
140
0:20-0:30
Petits biscuits
Petits gâteaux secs
CHALEUR SUP
INF
3
Petits gâteaux secs pâte
molle
AIR CHAUD
3
150-160
0:15-0:20
Meringues, baisers
AIR CHAUD
3
80-100
2:00-2:30
Macarons
AIR CHAUD
3
100-120
0:30-0:60
Petits gâteaux secs pâte levée
AIR CHAUD
3
150-160
0:20-0:40
Petits gâteaux secs pâte
feuilletée
AIR CHAUD
3
170-1801)
0:20-0:30
Petits pains
AIR CHAUD
3
1601)
0:20-0:35
CHALEUR SUP
INF
3
180
1)
0:20-0:35
AIR CHAUD
3
1401)
0:20-0:30
3
1)
0:20-0:30
Petits pains
Petits cakes (20/plaque)
Petits cakes (20/plaque)
CHALEUR SUP
INF
1) Préchauffer le four
2) Utilisez le plateau multi-usages ou une lèchefrite
42
160
1)
170
0:20-0:30
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin
AIR
CHAUD
Type de gâteau
AIR
CHAUD
niveau de gradin à partir
du bas
Température en °C
Durée
en h : min
2 niveaux
3 niveaux
Choux garnis/éclairs
1/4
---
160-1801)
0:35-0:60
Gâteaux de pâte sablée, secs
1/3
---
140-160
0:30-0:60
Gâteaux sur plaques à pâtisserie
Petits biscuits
Petits biscuits pâte sablée
1/3
1/3/5
150-160
0:15-0:35
Petits gâteaux secs
1/3
1/3/5
140
0:20-0:60
Petits gâteaux pâte molle
1/3
---
160-170
0:25-0:40
Meringues, baisers
1/3
---
80-100
2:10-2:50
Macarons
1/3
---
100-120
0:40-1:20
Biscuits pâte levée
1/3
---
160-170
0:30-0:60
Biscuits pâte feuilletée
1/3
---
Petits pains
1/4
---
Petits cakes (20/plaque)
1/4
---
170-180
160
140
1)
1)
0:30-0:50
0:30-0:45
0:25-0:40
1) Préchauffer le four
43
Conseils de cuisson
Résultat de la cuisson
Le dessous du gâteau
est trop clair
Solution
La hauteur de gradin n’est pas
adéquate
Enfournez le gâteau plus avant
dans le four
Le gâteau se désagrège La température de cuisson est
(il devient pâteux, s’artrop élevée
rondit, de l’eau s’écoule)
La durée de la cuisson est trop
courte
Réduisez un peu la température
Le gâteau est trop sec
La coloration du gâteau
n’est pas homogène
Le gâteau n’est pas cuit
à la fin de la durée de
cuisson
44
Cause possible
Prolongez la durée de la cuisson
Une température de cuisson plus élevée ne permet
pas de diminuer la durée de
la cuisson
La pâte est trop liquide
Diminuez la quantité de liquide
Attention à la consistance de la
pâte, en particulier si vous utilisez un appareil ménager pour
mélanger
La température de cuisson est
trop basse
Augmentez la température de
cuisson
La durée de la cuisson est trop
longue
Diminuez la durée de la cuisson
La température et la durée de la Diminuez la température et
cuisson sont respectivement
prolongez la durée de la cuistrop élevée et trop courte
son
La répartition de la pâte n’est
pas homogène
Etalez la pâte de façon homogène
Le filtre à graisse est installé
Enlevez le filtre à graisse
La température de cuisson est
trop basse
Augmentez légèrement la température de cuisson
Le filtre à graisse est installé
Enlevez le filtre à graisse
Tableau TURBO PIZZA
Niveau de
gradin
Température
°C
Durée
en h : min.
Pizzas (de faible épaisseur)
1
180 - 2001)
20 - 30
Pizzas (très garnies)
1
180 - 200
20 - 30
Tourtes
1
180 - 200
45 - 60
Tarte aux épinards
1
160 -180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
40 - 50
Gâteau au fromage blanc
1
140 - 160
60 - 90
Gâteau au fromage blanc sur plaque
1
140 - 160
50 - 60
Gâteau aux pommes, couvert
1
150 - 170
50 - 70
Tourte aux légumes
1
160 - 180
50 - 60
Pain plat
1
250 - 2701)
10 - 20
Gâteau feuilleté
1
160 - 1801)
40 - 50
1
1)
12 - 20
1)
15 - 25
Nnature de la préparation
Tartes flambées
Vol-au-vent
1
250 - 270
180 - 200
1) Préchauffer le four.
Tableau gratins
Plat
Fonction dufour
Niveau de
cuisson
Tempé-rature
°C
Durée
h. : min.
Gratin de pâtes
CHALEUR SUP
INF
1
180-200
0:45-1:00
Lasagne
CHALEUR SUP
INF
1
180-200
0:25-0:40
AIR CHAUD
1
160-170
0:15-0:30
AIR CHAUD
1
160-170
0:15-0:30
Gratins sucrés
CHALEUR SUP
INF
1
180-200
0:40-0:60
Gratins de poisson
CHALEUR SUP
INF
1
180-200
0:30-1:00
AIR CHAUD
1
160-170
0:30-1:00
Gratin de légumes1)
Baguettes garnies
1)
Légumes farcis
1) Préchauffez le four
45
Tableau des surgeléset des plats cuisinés
Niveau
de cuisson
Température
°C
Temps
CHALEUR SUP INF
3
selon les
indicationsdu fabricant
selon les
indicationsdu fabricant
frites1)
(300-600 g)
AIR CHAUD
3
200-220
15-25 minutes
Baguettes
CHALEUR SUP INF
3
selon les
indicationsdu fabricant
selon les
indicationsdu fabricant
Tarte aux fruits
CHALEUR SUP INF
3
selon les
indicationsdu fabricant
selon les
indicationsdu fabricant
Produits à
cuire
Pizza surgelée
Fonctions dufour
1) Remarque : veuillez retourner les frites 2 à 3 fois
Rôtissage
Fonction four AIR CHAUD
Plats à rôtir
• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez
les consignes d’utilisation du fabricant !).
• Vous pouvez placer les rôtis de grande taille directement sur le plateau
multi usages ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé le plateau
multi-usages.
• Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat
de cuisson pourvu d’un couvercle . Cela rend la viande plus juteuse.
• Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en formant
une croute dans un plat à rôtir sans couvercle .
3
46
Remarques concernant le tableau de rôtissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicatives.
• Nous vous recommandons de faire seulement rôtir au four des morceaux
de viande et de poisson pesant 1 kg minimum .
• Pour éviter que le jus de la viande ou la graisse brûle, nous vous recommandons d’ajouter un peu d’eau dans le plat à rôtir.
• Si nécessaire, retournez le rôti (au bout de 1/2 - 2/3 de la durée de la cuisson).
• Arrosez plusieurs fois les rôtis de grande taille et la volaille avec le jus. Le
rôti sera meilleur.
• Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la
fin de la cuisson.
Tableau des aliments à rôtir
AIR CHAUD
Aliments à rôtir
Niveau de cuisson
Temps de
cuisson en
minutes
Température
en °C
1 niveau
2 niveaux
1 kg de rôti de porc (collier, jambonneau, rôtis roulés), selon
l’épaisseur
150-160
1
---
14-20
Côtes de proc salée, selon
l’épaisseur
150-160
1
---
10-15
Rôti de viande hachée
160-170
1
---
60-70
Rôti de boeuf, selon l’épaisseur
150-160
1
---
18-20
Filet de boeuf, selon l’épaisseur
190-2001)
1
---
6-8
1)
1
---
8-10
170-180
1
---
14-17
170-180
1
---
90
Porc
Boeuf
Roast beef, selon l’épaisseur
190-200
Veau
Rôti de veau, selon l’épaisseur
Agneau
Gigot d’agneau (1800 g)
Morceaux de viande à cuire sur la plaque du four
Escalopes “cordon bleu”
220-2301)
3
4/1
5-8
Saucisses
220-2301)
3
4/1
12-15
Escalopes ou côtelettes panées
220-2301)
3
4/1
15-20
1)
3
4/1
15-20
Boulettes de viande
210-220
Poisson
Truite pesant 200-250 g
190-200
3
---
20-25
4 filets de truite (poids à la
pièce 200 g)
170-180
3
---
20-25
Filets de sandre panés(poids total env. 1 kg)
190-200
3
---
25-30
Poulet
150-160
1
---
55-60
1 kg de rôti de dinde, selon
l’épaisseur
150-160
1
---
11-15
Canard (2000-2500 g)
150-160
1
---
90-120
Oie (4500 g)
150-160
1
---
150-180
Volaille
1) Préchauffez le four
47
Cuisson à température faible
Fonction du four : CUISSON BASSE T
A l’aide de la fonction du four CUISSON BASSE T , votre rôti devient bien
tendre et reste bien juteux.
CUISSON BASSE T nous recommandons pour des morceaux de viande
maigres et tendreset pour du poisson.
CUISSON BASSE T n’est pas approprié par exemple pour des rôtis de porc
gras ou des bœufs braisés .
Le four chauffe jusqu’à ce qu’il atteigne la température sélectionnée. Une
fois cette température atteinte, un signal sonore retentit. Ensuite, le four réduit automatiquement sa température pour atteindre une température de
cuisson faible.
1
3
3
Attention : Utilisez des filtres à graisse pour rôtir!
Avec la fonctiondu four CUISSON BASSE T , cuisinez toujours sans couvercle.
1. Faites revenir les produits à rôtir dans une poêle.
2. Ensuite mettez-les dans un plat ou directement sur la grille du four si vous
avez inséré une lèchefrite en dessous.
3. Mettez-le tout dans le four. Sélectionnez la fonction du four CUISSON
BASSE T , modifiez éventuellement la température et laissez cuire (cf.
tableau).
Il n’est pas possible d’utiliserla fonction du four CUISSON BASSE T
avec les fonctions horloge Temps de cuisson et Fin de cuisson.
Tableau de la cuisson à base température
Poids kg
Niveau de
cuisson
Préchauffez
°C
Cuire
°C
Temps total
min.
Roastbeef
1 kg
1
130
80
90 – 100
Rôti de veau
1 kg
1
130
80
110 – 120
Carré de porc
1 kg
1
130
80
100 – 120
Filets de boeuf
1 kg
1
130
80
90 – 100
(Avant de les rôtir, veuillez les faire revenir à la pôele)
48
Tableau Sonde à viande
Nature de la préparation
Température au cœur de la viande
Viande de boeuf
Grillade ou rôti dans le filet saignant (à l’anglaise)
à point (medium)
bien cuit
45 - 50 °C
60 - 65 °C
75 - 80 °C
Viande de porc
Epaule, jambon, longe
80 - 82 °C
Côtelette (dos), côtelettes fumées
75 - 80 °C
Rôti de viande hachée
75 - 80 °C
Viande de veau
Rôti de veau
75 - 80 °C
Jarret de veau
85 - 90 °C
Mouton / agneau
Gigot de mouton
80 - 85 °C
Selle de mouton
80 - 85 °C
Rôti d’agneau, gigot d’agneau
75 - 80 °C
Gibier
Râble de lièvre
70 - 75 °C
Pattes, cuisses de lièvre
70 - 75 °C
Lièvre entier
70 - 75 °C
Selle de chevreuil, râble de cerf
70 - 75 °C
Gigot de chevreuil, cuissot de cerf
70 - 75 °C
49
Grill de surface
1
3
Fonction du four TOURNEBROCHE
rature maximale
avec un réglage de la tempé-
Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller
un aliment.
Lorsque vous utilisez les fonctions Gril, faites toujours préchauffer le
four vide pendant 5 minutes !
• Pour griller, placez la grille dans le gradin recommandé.
• Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d’utilisation en partant du bas.
• Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
• Les morceaux de viande peu épais et les morceaux de poisson sont particulièrement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
Niveau de gratin
Boulettes de viande hâchée
1. Côté
2. Côté
4
8-10 min
6-8 min
Filet de porc
4
10-12 min
6-10 min
Saucisses à griller
4
8-10 min
6-8 min
Steacks dans le filet de porc
ou de veau
4
6-7 min
5-6 min
Filet de bœuf, rosbeef
(env 1 kg)
3
10-12 min
10-12 min
Pains toastés1)g
3
4-6 min
3-5 min
Toasts garnis
3
6-8 min
---
1) Sans la préchauffer
50
Durée de la grillade
Nature de l’aliment à
griller
Gril avec tournebroche
Quantité
kg
Plat
Fonction
Température
°C
Durée de la
grillade h. : min.
(Valeur indicative)
1 poulet
env. 1
TOURNEBROCHE
240
1:00-1:10
2 poulets
par pièce
environ
1
TOURNEBROCHE
240
1:15-1:20
1 canard
1,5-2
TOURNEBROCHE
240
1:20-1:40
1 roulé de porc
1
TOURNEBROCHE
240
1:45-2:15
1 jarret de porc
(1/2 h. pré-cuit)
1-1,3
TOURNEBROCHE
240
2:00-2:30
Grill turbo
Fonction du four : GRIL TURBO
Température
en °C
Niveau de
cuisson
Temps de
grillade en
minutes
Retournez
après...
minutes
Poulet (900-1000 g)
160
3
50-60
25-30
Rôti de porcfarci (2000 g)
160
1
90-95
45
Gratin de pâte
180
1
30
---
Gratin de pommes de terres
200
3
20-23
---
Gnocchi, gratinés
180
3
20-23
---
Choux-fleur avec de la
sauce hollandaise
200
3
15
---
Plat
51
Décongélation
Fonction Four : DECONGELATION
(sans réglage de la température)
• Enlevez les aliments de leur emballage, posez-les dans une assiette puis
sur la grille du four.
• Ne les recouvrez pas avec une assiette ou avec un couvercle, cela retarde
considérablement le processus de décongélation.
• Pour décongeler, placez la grille sur le 1ier niveau à partir du bas .
Tableau de décongélation
Durée de
décongélation
min
Durée postdécongélation
en min
Remarque
Poulet, 1000 g
100-140
20-30
Placez le poulet sur une grande assiette
posée sur une soucoupe retournée.
Retournez-le au bout d’une demi-heure
Viande, 1000g
100-140
20-30
Retournez la viande au bout d’une demiheure
Viande, 500g
90-120
20-30
Retournez la viande au bout d’une demiheure
Truite, 150g
25-35
10-15
---
Fraises, 300g
30-40
10-20
---
Beurre, 250g
30-40
10-15
---
Crème, 2 x 200g
80-100
10-15
Il est possible de battre la crème, même
si elle n’est pas complètement décongelée.
60
60
Plat
Tarte, 1400g
52
---
Sécher des aliments avec le Air chaud
Fonction Four: AIR CHAUD
• Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, éteignez le four à la moitié du temps
de desséchage, ouvrez la porte du four et laissez refroidir pendant toute la
nuit.
• L’aliment sera alors parfaitement desséché.
Aliment à sécher
Température
en °C
Niveau d’enfournement
Gradin 1
Gradin 2
Temps en heures
(valeur indicative)
Légumes
Haricots
60-70
3
1/4
6-8
Poivrons (lamelles)
60-70
3
1/4
5-6
Potage de légumes
60-70
3
1/4
5-6
Champignons
50-60
3
1/4
6-8
Choux
40-50
3
1/4
2-3
Prunes
60-70
3
1/4
8-10
Abricots
60-70
3
1/4
8-10
Pommes en tranches
60-70
3
1/4
6-8
Poires
60-70
3
1/4
6-9
Fruits
53
Faire des conserves
Fonction Four : CHALEUR DE SOLE
• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de
même dimension disponibles dans le commerce.
• Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne
sont pas adaptés.
• Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas
.
• Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y
déposer jusqu’à six bocaux en verre de un litre chacun.
• Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétiquement fermés.
• Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu’ils ne soient pas en
contact les uns avec les autres.
• Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez d’humidité dans le four.
• Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour
1-bocal de 1 litre, au bout d’env 35-60 minutes), éteignez le four ou diminuez la température sur 100°C (voir tableau).
54
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
Fraises, myrtilles, framboises,
groseilles à maquereau mûres
160-170
35-45
---
Groseilles à maquereau vertes
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
160-170
50-60
5-10
160-170
40-60
10-15
Concombres
160-170
50-60
---
Cornichons mélangés
160-170
50-60
15
Choux-raves, petits pois,
asperges
160-170
50-60
15-20
Haricots
160-170
50-60
---
Type de conserve
Baies
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux
Légumes
Carottes1)
Champignons
1)
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
55
Recettes
1. CAKE AUX RAISINS
Ingrédients :
– 185 g de margarine
– 200 g de sucre
– 1 sachet de sucre vanilliné
– 3 œufs
– 375 g de farine de blé
– 3 cuillerées de levure en poudre
– 1 pincée de sel
– 100 ml de lait
– 1 cuillère de cacao
Préparation :
Amalgamez la margarine avec le sucre, le sucre vanilliné et le sel de façon à
obtenir un mélange mousseux. Ajoutez les œufs un à un et battez le tout en
faisant mousser. Versez peu à peu la farine, à laquelle vous aurez ajouté la
levure en poudre, et le lait en soulevant délicatement le mélange.
Versez 2/3 de la pâte dans un moule à cake beurré de 30 cm de long. Mélangez le restant de la pâte avec le cacao et étendez-le sur la pâte de couleur claire.
Tracez une spirale en faisant tourner une fourchette simultanément dans la
pâte claire et la pâte foncée et enfournez.
56
2. PAIN BLANC
Ingrédients :
– 50 g de margarine
– 50 g de levure
– 500 ml de lait ou d‘eau
– 1 cuillerée de sel
– 1 cuillère de sucre
– 750 g de farine de blé (ou de farine spéciale pour pain blanc)
Préparation :
Battez la margarine. Ajoutez le lait que vous aurez fait chauffer à +37°C.
Émiettez la levure dans un bol, ajoutez le sucre et mélangez le tout. Versezy le mélange margarine-lait et puis la farine.
Travaillez le tout jusqu‘à ce que vous obteniez une pâte souple. Laissez lever la pâte jusqu‘à ce qu‘elle ait doublé de volume. Pétrissez à nouveau la
pâte et divisez-la en deux.
Graissez deux formes à pain rectangulaires et versez-y la pâte. Laissez lever
la pâte une seconde fois et enfournez.
57
3. POISSONS ENTIERS
au four
Ingrédients :
– 600 à 700 g de filets de sandre, de saumon ou de truite saumonée
– 150 g de fromage râpé
– 250 ml de crème fraîche
– 50 g de chapelure
– persil haché
– 50 g de beurre
– sel, poivre
– citron
Préparation :
Saupoudrez les filets de poisson de jus de citron et laissez-les un peu mariner. Ensuite, éliminez le jus superflu avec de l‘essuie-tout. Salez et poivrez
les filets de poisson de chaque côté. Disposez-les dans un plat résistant à
la chaleur. Amalgamez le fromage râpé, la crème fraîche, la chapelure et le
persil haché et répartissez le mélange sur les filets de poisson. Cuisinez le
poisson en vous référant au mode d‘emploi de la cuisinière.
Plat de cuisson
Plat résistant à la chaleur
58
4. PIZZA
Pour une plaque de four
(pour une forme ronde, réduisez la quantité de moitié)
Ingrédients :
Pâte :
– 14 g de levure
– 185 g d‘eau
– 300 g de farine
– 3 g de sel
Garniture :
– 200 g de saucisson
– 500 g de tomate
– 170 g de champignons (égouttés)
– Origan, sel, poivre
– 150 d‘Emmenthal râpé
Préparation :
Émiettez la levure dans un bol et faites-la dissoudre dans l‘eau tiède. Versez
la farine et ajoutez le sel. Pétrissez jusqu‘à ce que vous obteniez une pâte
souple qui ne colle pas aux parois du récipient.
Laissez la pâte lever env. 20 minutes dans un endroit chaud.
Étendez la pâte sur une plaque non huilée et disposez les ingrédients de la
garniture dans l‘ordre précisé ci-dessus.
Laissez lever la pâte 20 autres minutes et enfournez.
59
5. GRATIN
Ingrédients :
– 1000 g de pommes de terre
– 1 cuillerée de sel et de poivre,
– 2 gousses d‘ail
– 300 g de Gruyère ou d‘Emmenthal râpé
– 3 œufs
– 250 ml de lait
– 4 cuillères de crème fraîche
– 4 cuillères de thym frais
– 4 cuillères de beurre
Préparation :
Coupez les pommes de terre en fines tranches, essuyez, salez et poivrez.
Frottez une gousse d‘ail sur le fond et les parois d‘un plat résistant à la chaleur et graissez à l‘aide d‘une noix de beurre.
Répartissez la moitié des tranches de pommes de terre dans le plat, saupoudrez d‘un peu de fromage râpé, ajoutez les autres tranches de pommes
de terre et recouvrez du restant de fromage.
Ecrasez la deuxième gousse d’ail et mélangez-la avec les œufs, le lait, la
crème et le thym. Salez le tout et versez sur les pommes de terre.
Répartissez les flocons de beurre sur le gratin.
60
6. QUICHE LORRAINE
Ingrédients :
Pâte :
– 300 g de farine de blé
– 2 œufs
– 150 g de beurre froid
– ½ cuillerée de sel
– un peu de poivre
– ½ cuillerée de noix de muscade
Garniture :
– 150 g de Gruyère ou d‘Emmenthal râpé
– 200 g de lard de jambon maigre
– 2 œufs
– 2 cuillères de ciboulette
– 250 g de crème aigre
– un peu de sel, poivre et noix de muscade
Préparation :
Étendez la pâte dans une forme préalablement huilée. Formez le bord en
appliquant une double couche de pâte et piquez le fond avec une fourchette. Répartissez le lard sur la pâte.
Battez les œufs avec la crème aigre et l‘ail, assaisonnez de sel, de poivre et
de noix de muscade sans excéder dans la quantité et ajoutez le fromage.
Versez le mélange sur le lard.
61
7. LASAGNE
Ingrédients :
Sauce à la viande :
– 100 g d‘entrelardé mixte
– 1 oignon et 1 carotte
– 50 g de tubercule de céleri
– 2 cuillères d’huile d’olive
– 400 de viande hachée mixte
– 250 ml de bouillon de viande
– 2 cuillères de pulpe de tomate
– Origan, thym, sel, poivre
– 3 cuillères de beurre.
– 250 de feuilles de lasagne aux épinards (précuites)
– 100 g de fromage râpé
Sauce béchamel
– 1cuillère de beurre
– 1 cuillère de farine tamisée
– 500 ml de lait
– sel, poivre, noix de muscade
– 1 feuille de laurier
Préparation :
1. À l‘aide d‘un couteau, débarrassez le lard des couennes et du cartilage et
coupez-le en dés. Pelez l‘oignon et la carotte, nettoyez le céleri, coupez
tous les légumes en petits dés.
2. Faites chauffer l‘huile dans une cocotte, versez les légumes en dés et faites revenir en tournant fréquemment. Ajoutez peu à peu la viande hachée,
faites revenir en écrasant les morceaux et mouillez avec le bouillon de viande. Ajoutez la pulpe de tomate au ragoût de viande, assaisonnez de sel, de
poivre et d‘épices, couvrez et faites cuire pendant environ 30 minutes à feu
doux.
3. Préparez entre-temps la béchamel. Faites fondre le beurre dans une casserole, saupoudrez la farine et faites dorer en mélangeant constamment.
Ajoutez peu à peu le lait tout en continuant à mélanger. Ajoutez le sel, le poivre, la feuille de laurier et la noix de muscade et faites cuire pendant environ
10 minutes sans couvrir.
4. Graissez un grand plat rectangulaire avec 1 grosse noix de beurre. Alternez une couche de pâte, de ragoût de viande, de sauce béchamel et de fromage râpé. Terminez par une couche de béchamel saupoudrée de fromage
râpé. Répartissez les flocons de beurre sur la préparation.
5. Enfournez les lasagnes sur le niveau 2 à partir du bas et faites cuire pendant environ 55 minutes. Ajoutez un peu de fromage râpé selon les goûts et
servez.
62
8. POULET 1200 G
Ingrédients :
– 2 poulets (1200 g)
– 2 cuillerées de sel,
– 1 bouquet de persil
– 1 cuillère de lait en boîte
– 1 cuillerée d’huile,
– 2 cuillères de piment doux
Préparation :
Retirez le poulet de l‘emballage et faites-le décongeler à 30°C pendant environ 1 heure.
Retirez les abats, rincez le poulet à l‘eau courante froide et essuyez-le soigneusement, à l‘extérieur et à l‘intérieur. Assaisonnez l‘intérieur, croisez les
ailes et enduisez soigneusement le poulet du mélange lait-huile-piment-sel.
Installez le poulet sur la grille.
Poussez la grille dans le four et placez la lèchefrite en dessous.
63
9. GIGOT 2000 G
Ingrédients :
– 2 gousses d‘ail
– 1 cuillère de sel
– 1550 à 2000 g de gigot d‘agneau
– 2 oignons
– 1 carotte
– 50 g de céleri
– 3 cuillères de saindoux
– 1/2 cuillerée de thym
– 125 ml d‘eau
– ½ cuillerée de poivre noir
– 2 feuilles de laurier
– 1 pointe de couteau de poudre de clous de girofle
– 1 gousse de piment rouge
– 50 g d‘amandes hachées
– 1 cuillerée de beurre
– 250 ml de selle d’agneau
– 1 bouquet de persil
– 1 cuillère d‘amidon alimentaire
Préparation :
1. Pelez les gousses d‘ail et écrasez-les dans un mortier en ajoutant 2 cuillerées de sel abondantes. Lavez le gigot d‘agneau, essuyez en tapotant et
frottez le sel à l‘ail énergiquement sur la viande.
2. Pelez les oignons, épluchez et nettoyez la carotte et le céleri. Coupez le
tout en gros dés.
3. Faites chauffer le saindoux sur la zone de cuisson dans un grand plat à
rôti et faites rissoler la viande à feu vif sur tous les côtés. Ajoutez les
oignons, la carotte et le céleri et rissolez en remuant.
4. Baignez les légumes avec 1/8 de litre d‘eau. Ajoutez le poivre, le thym, la
feuille de laurier émiettée et la poudre de clous de girofle. Enfournez la viande sur le deuxième niveau à partir du bas et faites cuire sans couvrir pendant environ 2 heures en retournant la viande plusieurs fois et en l‘arrosant
régulièrement de sa graisse.
5. Nettoyez entre-temps la gousse de piment, passez à l‘eau et coupez en
petits dés. Ajoutez les dés de piment environ 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson. Faites roussir légèrement les amandes dans un peu de
beurre.
6. Retirez la viande du plat, enveloppez dans une feuille d‘aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes environ dans le four éteint. Préchauffez un
plat de service dans le four.
64
7. Entre-temps, ajoutez la selle d‘agneau et le bouillon au morceau de viande et faites cuire sans couvrir dans le plat, versez ensuite dans une casserole et faites cuire à petits bouillons. Ajoutez les amandes et le persil
8. Délayez l‘amidon alimentaire dans un peu d‘eau. Liez la sauce et assaisonnez abondamment de sel et de poivre.
9. Déballez la viande, éliminez les os, coupez la viande en tranches et disposez sur le plat de service. Servez avec la sauce.
10. ROTI DE PORC 1KG
Ingrédients :
– 1000 à 1500 g de nuque de cochon sans os
– 1 cuillerée de sel
– ½ cuillerée de poivre
– ½ cuillerée de cumin
– 2 oignons coupés en dés
– 2 carottes
– 1 gousse d‘ail (facultatif)
– 1 cuillère de selle de lard
– 500 ml de bouillon
Préparation :
Salez et poivrez la viande. Coupez les oignons, les carottes et la gousse
d‘ail dans le sens de la longueur.
Disposez le rôti et les légumes dans la lèchefrite ou le plat à rôti et faites cuire le tout.
Retournez la viande à mi-cuisson, arrosez avec le bouillon, ajoutez le cumin
à la sauce.
Terminez la cuisson de viande et arrosez à nouveau avec la sauce.
Une fois la cuisson terminée, éteignez le four et laissez reposer la viande
pendant 10 minutes environ.
Plat de cuisson :
Lèchefrite ou plat à rôti
65
Nettoyage et entretien
1
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four
avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou
d’objet tranchant.
Façade du four
• Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse.
• Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage
habituel.
Intérieur du four
1
3
3
Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors tension et qu’il est froid.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE
peut provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la
porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis
séchez-le.
En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les
bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu
d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
66
Nettöyage pyrolytique
1
1
3
Attention : Le four devient très chaud. Veuillez tenir les enfants hors de portée.
Attention ! Avant de procéder à une pyrolyse, veuillez retirer toutes les pièces movibles du fourainsi que les grilles.
Si vous utiliser les lèches-frites qui sont disponibles comme accessoires
spéciaux vous devez les retirer du four avant la pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message suivant apparaît ’C1-RAILS ENLEVER’.
En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à une
pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four
Procéder à la pyrolyse
1. Les grosses salissures sont à nettoyer préalablement à la main.
2. Sélectionnez la fonction du fourPYROLYSE
.
– Sur l’affichage des fonctions du four apparaît PYROLYSE NORMALE,
– Sur l’affichage du temps de cuisson apparaît ”2:45”,
– Le temps d’arrêt est affiché sur l’affichage de fin,
– La flèche pour Temps de cuisson clignote pendant env. 5 secondes.
Le nettoyage pyrolitique démarre ensuite.
3
L’éclairage du four est hors-service.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, la porte se verrouille.
Le symbole clé est actif jusqu’à ce que la porte soit déverrouillée.
Modifier la durée de la pyrolyse
1. Décrire la même marche à suivre que pour procéder à une pyrolyse.
2. Tant que la flèche pour Temps de cuisson clignote, sélectionnez la durée
de pyrolyse que vous souhaitez à l’aide des touches
/ :
– ”PYROLYSE ECO / 2:15“ ou
– ”PYROLYSE RENFORCEE / 3:15”.
La flèche pour Temps de cuisson clignote pendant env. 5 secondes.
Le nettoyage pyrolitique démarre ensuite.
3
Si la flèche pour Temps de cuisson ne devait plus clignoter, appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection Temps jusqu’à ce que la flèche pour
Temps de cuisson clignote à nouveau.
Modifier le temps d’arrêt de la pyrolyse
Il est possible de retarder le temps d’arrêt à l’aide de la fonction horloge Fin
de cuisson.
Quand utiliser quelle pyrolyse? :
– PYROLYSE ECO pour une salissure faible,
– PYROLYSE NORMALE pour une salissure normale,
– PYROLYSE RENFORCEE pour une salissure importante.
67
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté
gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à
l'arrière (2)
3
Mettre en place le gradin fil
Important! Les extrémités arrondies des
tiges de guidage doivent être orientées
vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord
la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
68
Eclairage du four
1
3
Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du
four :
– Mettez le four hors service !
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le
verre de protection.
Remplacer la lampe du four / nettoyer
le verre de protection
1. Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
2. Si nécessaire :
remplacer la lampe du four 40 Watt,
230 V, résistant à une temperature de
300 °C.
3. Remettre le verre de protection en place.
69
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières
de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les
côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la
première position d’accrochage (env.
45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du
four et dégagez-la du four en la tirant
en oblique vers le haut (attention la
porte est lourde !).
3
70
Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan,
sur une couverture par exemple, pour
éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du
four, côté poignée vers soi et en bas, et
maintenez-la dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de
la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la
porte vers le bas, jusqu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux charnières de la porte
dans leur position d’origine.
4. Fermez la porte du four
71
Porte vitrée du four
1
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière
l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la
vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de
la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les
côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la
première position d’accrochage (env.
45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le
support de la porte (B) situé sur l'arête
supérieure de celle-ci et poussez-le
vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du
support. Puis retirez le support en le
sortant vers le haut.
5. Saisissez une vitre à la fois par son
bord supérieur et dégagez-la du guide
en la soulevant vers le haut.
72
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les
rincer et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après
l’autre, en procédant en oblique par le
haut, dans le profil de la porte situé au
niveau de l'arête inférieure de la porte,
puis abaissezles.
3
Insérez d’abord les deux plus petites vitres, et la plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur
les côtés, appliquez-le dans sa position
d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la
porte.
3
Un rail de guidage (C) est présent sur le
support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte
et le coude de guidage (D).
La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée.
73
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux charnières de la porte
dans leur position d’origine..
5. Fermez la porte du four
74
Que faire si …
Symptômes
Le four ne chauffe pas
Cause possible
Solution
Le four n’est pas allumé
Allumez le four
L’heure n’est pas réglée
Réglez l’heure
Les réglages nécessaires n’ont Vérifiez les réglages
pas été effectués
La coupure de sécurité avec
verrouillage du four a disjoncté
Cf. coupure de sécurité avec
verrouillage
Les fusibles de l’installation
électrique (boîte de fusibles)
ont disjoncté.
Vérifiez les fusibles. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois,
veuillez contacter un électricien autorisé.
L’éclairage du four ne
fonctionne pas.
La lampe du fourest défectueu- Changez la lampe du four.
se.
La pyrolyse ne fonctionne
pas. „C1-RAILS ENLEVER“ apparaît.
La grille /le lèche-frite n’ont pas Retirez la grille/le lèche-frite
été retirés
Le four ne chauffe pas,
l’affichage de la fonction
est en marche. Une petite
flèche s’allume.
Positionnez la fonction du four
sur ARRET. N’éteignez pas le
four.
Appuyez en même temps sur
les trois touches du milieu jusqu’à ce qu’un signal retentisse.
La touche F2 apparaît sur
la minuterie
Porte non correctement ferFermer correctement la porte ;
mée ou verrouillage de la porte Eteindre puis remettre en mardéfectueux.
che l’appareil sur le fusible de
la maisonou le commutateur
de sécurité du disjoncteur ;
En cas de persistance de l’affichage, contacter le service
après-vente.
L’horloge affiche un code
d’erreur non indiqué cidessus
Il y a une panne dans l’électronique.
Débranchez puis rebranchez
l’appareil à partir du fusible de
l’habitation ou de l’interrupteur
de sécurité du disjoncteur.
Si l’anomalie persiste, veuillez
contacter votre Service Aprèsvente.
La rôtissoire ne tourne
pas.
Une mauvaise fonction du four
est réglée.
Sélectionnez la fonction du
four avec la rôtissoire.
La rôtissoire n’est pas bien insérée.
Veuillez bien insérez la rôtissoire jusqu’au butoir
75
1
3
3
76
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent
être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour
l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de
condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou
juste après une cuisson.
Instructions d’installation
Mise en place de l'appareil
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du
ressort exclusif de professionnels qualifiés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Les schémas ci-contre déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de
recevoir votre four.
Précautions d'encastrement:.
La sécurité électrique doit être assurée
par un encastrement correct. Lors de
l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être
coupés ou retirés.
Le four doit être installé dans un meuble
d'encastrement (fig. A ou B) qui doit être
monté et fixé de manière stable. La fixation du four sur le meuble se fait au
moyen des deux vis de fixation situées
latéralement. Ces vis se trouvent dans
une pochette située dans le four.
Afin d'éviter les échauffements anormaux, un espace de 5 mm minimum doit
séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de meubles, etc.)
Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci ainsi que la colle doivent résister à une température au moins égale à 100°C.
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble colonne, le bon fonctionnement de ce four est assuré dans un meuble ouvert à l'arrière, comme
indiqué en fig. A.
77
Dans le cas d'une installation du four
dans un meuble sous-plan de travail (fig.
B), l'arrière du meuble peut être ouvert
ou fermé, mais une ventilation est obligatoire au-dessus du four (lame d'air de 5
mm au dessus du cadre, à l'arriére du
bandeau et au dessus du four sur toute la
largeur).
1
Raccordement électrique
Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par
des spécialistes. Reliez votre four à la terre conformément aux prescriptions de la norme NFC15-100 et aux règlements en vigueur.
(Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/Phase = fil marron).
L’appareil ne doit pas être raccordé à I’aide d’un prolongateur, d’une prise
multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie).
Votre four est équipé d'un câble de raccordement souple résistant à la
chaleur.
Capacité du fusible: 16 ampères
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une
distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Avant de procéder au branchement vérifiez que:
• les lignes d'alimentation sont en bon état.
• les fusibles ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure
de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique).
• la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement est accessible quand l'appareil est installé.
78
Câble de raccordement
En cas de remplacement du câble, il ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Utilisez un câble de type H05VV-F d'une section minimum
de: 3 x 1,5 mm2.
Le câble doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de
serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection (fil de
Terre) doit être plus long que les fils d'amenée du courant. Enfin, le câble de
raccordement au réseau doit être maintenu solidement par l'arrêt de traction du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre
conformément aux règlements en vigueur.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la
prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
79
Garantie
France
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de
l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes
vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
www.electrolux.com
80
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
p
t
b
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 095 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
81
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas
remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous
communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs
délais, nous vous demandons de nous
fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous
recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
S-No :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après-vente les pièces de rechange certifiées
Constructeur.
82
www.electrolux.com
www.arthurmartin.fr
822 927 917-B-120406-04

Manuels associés