- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Cuiseurs
- Electrolux
- EBSL60CN
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
36
notice d’utilisation Four EB SL60 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Sommaire Notice d'utilisation.................................. Avertissements importants..................... Description de l'appareil......................... Avant la première utilisation .................... Commande du four................................ 3 3 4 8 9 Nettoyage et entretien ........................... Que faire si … ....................................... Protection de l’environnement ............... Instructions d'installation ....................... Service après-vente............................... 5 24 29 30 31 34 Sous réserve de modifications Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: 1 Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. 3 Informations générales et conseils 2 Informations écologiques electrolux 3 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié. • En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension • Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur. Sécurité pour les enfants • Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurezvous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. Sécurité pendant l'utilisation • Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable. • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. 3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur. • Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux. • Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. • Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations. • N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser. • Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension. • Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail. 4 electrolux • Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles. 3 Remarque relative au revêtement en émail L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie. Description de l'appareil Vue d'ensemble Ecran du four et touches sensitives Touch Control Poignée de la porte 3 L’appareil s’éteint au bout de 2 minutes si aucune fonction n’est sélectionné ou si aucune modification n’est apportée sur l’appareil. Porte du four electrolux 5 Les commandes électroniques du four Affichage Point de menu symbole (avec les niveaux d’utilisation) Heure du jour Fonctions de l’horloge Affichage du niveau de préchauffage du four Température Poids Température centrale de la viande Symboles Suivant la fonction sélectionnée, l’affichage indique des symboles spécifiques. Symbole Affichage (exemples) Fonction Réveil courte durée 4:30 Le réveil courte durée est activé. heure 10:00 Indique l'heure réglée Durée 1:00 Indique le temps nécessaire à la cuisson. Fin 14:05 Indique l’heure de fin de cuisson. La fin de cuisson est calculée lorsque la Sonde à viande est piquée dans la viande. Start 0:45 Température Indique la durée de cuisson déjà écoulée. Indique le niveau de préchauffage du four. La fonction de chauffe rapide est activée (temps de préchauffage réduit). Poids 1,5 kg Possibilités : – La détection de poids automatique est activée. – Le poids peut être modifié. Sonde à viande 75°C Possibilités : – Sonde à viande est piquée dans la viande. – Sonde à viande est activée. – La température à cœur peut être modifiée. Heat+Hold 80°C Heat+Hold est activé. 6 electrolux Touche sensitive “Touch Control” L’utilisation de l’appareil se fait à l’aide des touches sensitives Touch Control. Les commandes des fonctions sont activées lorsque vous appuyez sur les touches sensitives. Assurez-vous que vous ne touchiez qu'une seule touche sensitive lors de l'utilisation. Si vous appuyez trop votre doigt sur la touche, il est possible qu’une touche voisine ne fonctionne pas. Réglage des Sélection Options valeurs Marche/Arrêt Eclairage du four Faire défiler Confirmez Menu principal Touches sensorielles , Fonction Remarque Vers le bas et vers le haut au sein du menu. Lors d’une fonction activée: • appuyez 1 fois: Changement dans le menu supérieur (fonction reste active), après 5 secondes, changement dans le point de menu actif • appuyez 2 fois: déplacement vers le bas et vers le haut au sein du menu supérieur (fonction se désactive) Affichage du menu principal. Fonctions réglées se désactivent (à l’exception de l’horloge pour courte durée). Confirmez. Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt l’appareil. Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt l’eclairage. Sélectionnez les fonctions temporelles, les fonctions supplémentaires et la Sonde à viande. Cette fonction permet d’éclairer à l’intérieur du four pendant la cuisson et le nettoyage. electrolux 7 Touches sensorielles , Fonction Réglez les valeurs (par exemple température, heure, poids, degré de cuisson). Remarque • • • Activation des valeurs: – appuyez 1 fois: le symbole placé à l’avant clignote – appuyez 2 fois: la valeur peut être réglée Réglage des valeurs: – appuyez 1 fois: réglez la valeur par étape – maintenez la touche appuyée: réglez la valeur par étape Lors du réglage de la durée ou de l’heure, il est possible de remettre l’affichage à zéro si vous appuyez en même temps sur et . Equipement du four Toutes les parois internes du four sont recouvertes d’un émail spécial (revêtement pour catalyse) Voûte et élément chauffant du gril, extractibles Entraînement du tournebroche Collecteur de graisses Eclairage du four Niveaux de gradin Fiche de fixation de la sonde à viande Eclairage du four Élément chauffant arrière Ventilateur Revêtement de la sole en aluminium Accessoires du four Élément chauffant de la sole, extractible Tiroir du four antiadhésif extractible Grille Plateau multi-usages Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc. Pour gâteau, biscuits, pizza 8 electrolux Plaque à haut bord Broche avec support À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses. Sonde à viande Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille. Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande. Avant la première utilisation 3 Si vous souhaitez modifier ultérieure- ment les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé Règlages de base. Sélectionner la langue 1. – – – 2. 3. Une fois le raccordement électrique effectué, voici ce qui apparaît sur l’écran: le logo de l’entreprise la versionn du logiciel et la durée de fonctionnement l’affichage “Langue” Au moyen de ou sélectionnez la langue souhaitée Réglage du contraste et de la luminosité 3 Une fois que vous aurez réglé la langue, apparaîtront sur l'écran “réglage du contraste” et “réglage de la luminosité”. Le réglage du contraste et de la luminosité se fait de la même façon que celui de la langue(cf. chapitre “réglage de la langue”). Régler l’heure du jour Une fois que vous aurez réglé le contraste et la luminosité, apparaît “Mise à l’heure”. 1. Réglez l’heure actuelle avec ou . Confirmez la langue sélectionnée avec Une fois ceci effectué, les textes apparaissent dans la langue réglée. 2. 3. Confirmez avec . Procédez aux réglages des minutes de l’heure actuelle avec ou . 4. Confirmez avec . L’appareil est à présent prêt à fonctionner. electrolux 9 3 L’heure ne doit être réglée que si l’appa- 3 Utilisez les produits de nettoyage classireil n'a pas été branché électriquement depuis un certain temps. Premier nettoyage Il est recommandé de nettoyer le four avant de l’utiliser pour la première fois. 1 Attention N’utilisez pas de produits de nettoyage décapants ou abrasifs ! Cela pourrait endommager la façade. 1. 2. 3. ques vendus dans le commerce pour nettoyer la la façade en métal. Ouvrez la porte du four. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Passez un chiffon humide sur la façade du four. Commande du four Vue d’ensemble des menus Menu principal Cuisson assistée Sous-menu Viande blanche Boeuf/Gibier/Agneau Volaille Poisson Cake Pizza/Tarte/Pain Ragoût/Gratins Plats préparés Programmes spéciaux Modes de cuisson Chaleur tournante Convection naturelle Sole pulsée Turbo grill Turbo grill + tournebroche Grill Tournebroche Grill fort Tournebroche maxi grill Sole Cuisson basse température Mes Programmes 1- Mes Programmes 2- Mes Programmes ... Entrer nom du programme 10 electrolux Menu principal Règlages de base Sous-menu Mise à l’heure Indication du temps Set+Go Heat+Hold Prolongement du temps Contraste affichage Luminosité affichage Langue Volume alarme Tonalité touches Son alarme/erreur Maintenance Réglages usine Utilisation des menus Exemple 1. Mettez en fonctionnement l’appareil avec . Vous vous trouvez dans le menu principal. 2. 3. A l'aide de ou sélectionnez le menu principal que vous souhaitez. A l’aide passez d’un sous-menu à l’autre. Le sous-menu sélectionné s’affiche. 3 Vous regagnez le menu principal au moyen de . 3 A la fin de la plupart des menus, vous trouvez le point de menu retour. Ainsi, vous atteignez le menu supérieur. 3 Vous pouvez interrompre un processus en appyuant sur . Vous vous retrouvez au sein du menu principal. 3 Le four s’adapte aux habitudes de l’uti- lisateur et s’allume toujours à la dernière fonction utilisée (Assistant de cuisson ou Fonction du four.) 3 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi. Affichage du niveau de chauffe Affichage du niveau de chauffe Après l’activation d’une fonction du four, le voyant indique le niveau de chauffe du four. Affichage du niveau de chauffe rapide Pour certaines fonctions, le temps de chauffe est réduit par la fonction automatique de chauffage rapide. electrolux 11 Jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte, une animation formée de barres se déplace de gauche à droite au sein de l’affichage du niveau de chauffe. Affichage de la chaleur résiduelle Une fois le four à l’arrêt, la chaleur résiduelle dans le four est indiquée. Affichage de la température au degré près Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Posez la grille sur les rails du téléscope du niveau d’utilisation que vous avez sélectionnée. 3 Grâce au cadre de la grille qui augmente La température est affichée au degré près lors du temps de chauffe pendant 5 secondes. Appuyez en même temps sur . 3 Dès que la température réglée est atteinte, un signal retentit. lors du fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser. Insérez la grille et la rôtissoire ensemble Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoire Installez la plaque du four ou la rôtissoire : Posez la grille sur la rôtissoire. Posez la grille et la rôtissoire sur les rails du téléscope de l’utilisation que vous avez sélectionnée de telle manière à ce que les deux orifices de la rôtissoire s’emboîtent dans les boulons d’assemblage avant du téléscope. 3 Pour faciliter le placement de l'élément Placez la plaque du four ou la rôtissoire sur les rails du téléscope du niveau de l’utilisation que vous avez sélectionnée de telle façon que les deux orifices s’emboîtent dans les boulons d’assemblage avant des rails du téléscope. d'insertion avec des rails différemment déployés, placez l'élément à encastrer à l'arrière sur les rails, faites-le glisser jusqu'à la butée et abaissez-le ensuite dans les boulons d’assemblage avant. 12 electrolux Tournebroche 5. Enfilez l’aliment sur la broche 6. 1. 2. Installez la fourchette sur le tournebroche. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette. 3 Placez l’aliment au milieu du tournebroche. 3. Vissez soigneusement les fourchettes. Activez le tournebroche 7. Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet dans le support du tournebroche. Retirez la poignée. Sélectionnez la fonction et la température comme indiqué dans le tableau Tournebroche. 3 Veillez à ce que le tournebroche tourne bien. Enlevez le tournebroche 1 Attention : Après la cuisson, le tourne- 1. 2. 3. broche est brûlant. Danger de brûlure en enlevant le tournebroche ! Eteindre le four. Installez la poignée sur le tournebroche. Poussez le petit arc vers le bas. 4. le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé. Enlevez le tournebroche et l’aliment. 3 Pour que la poignée reste bien fixée sur 1. 2. 3. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir du bas. Placez le support du tournebroche dans la partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas. Installez la poignée et poussez le petit arc vers le bas. 3 Pour que la poignée reste bien fixée sur 4. le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé. Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Le menu Cuisson assistée Vue d’ensemble de la Cuisson assistée Les recettes pour la cuisson assistée (à l’exception de Programmes spéciaux) sont préparées à l’aide de commandes automatiques. Les commandes automatiques vous indiquent pour chaque rectte les réglages adéquats (fonctions du four, température, durée). electrolux 13 Catégorie Viande blanche Recette Rôti de porc Jarret de veau Filet mignon de porc Ossobuco Jarret de porc Paupiettes de veau Palette de porc Pâté à la viande Rôti de veau Boeuf/Gibier/Agneau Volaille Filet de boeuf Lapin Boeuf basse température Lapin à la moutarde Rôti de boeuf Sanglier Boeuf mariné Rôti d’agneau Filet mignon de gibier Epaule d’agneau Rôti de gibier Gigot d’agneau Volaille entière Cuisses de volaille Dinde entière Coq au vin Canard entier Canard à l’orange Oie entière Paupiettes de volaille Filets de volaille Poisson Poisson entier 1kg Encornets farcis Filets de poisson Poisson à la vapeur Morue/Stockfish Brandade Poisson en croûte de sel Cake Gâteau au citron Kugelhof Cake suédois Savarin Biscuits/Gâteaux secs Brownies Cheese cake Madeleines, muffins Cake aux fruits Tarte aux pommes Crumble Gâteau aux carrottes Tresse au beurre Gâteau aux amandes Tresse briochée Tarte aux fruits 14 electrolux Catégorie Pizza/Tarte/Pain Recette Pizza Feuilleté au fromage Tarte à l’oignon Pain blanc Quiche lorraine Pain de campagne Quiche au chèvre Gâteau russe Tarte au fromage Ragoût/Gratins Plats préparés Lasagnes Gratin de pâtes Cannelloni Gratin d’endives Gratin de pommes de terre Ragoût Moussaka Potée Pizza surgelée Pain & Petits pains Pizza épaisse surgelées Pain & Petits pains surgelés, peu doré Pizza fraîche Tourte aux fruits surgelée Parts de pizza surgelées Filets de poisson surgelés Frites Ailes de volaille Potatoes/Pomme quartier Lasagnes surgelées Pomme de terre sautées Programmes spéciaux Décongélation Stérilisation Déssèchage Chauffe-plats Maintien au chaud Vous trouverez des conseils pratiques sur les différentes commandes automatiques, des recettes ainsi que les fonctions du four dans la brochure jointe. Utilisation de la Cuisson assistée Cuisson assistée avec Cuisson par le poids Le temps de cuisson est automatiquement déterminée par la sélection du poids. Exemple 1. Avec ou vous pouvez sélectionner le point de menu Cuisson assistée, la catégorie souhaitée ainsi que le poids. 2. Confirmez chaque sélection avec 3. Avec ou sélectionnez Cuisson par le poids. Confirmez avec . Avec ou réglez le poids de ce que 4. 5. . vous voulez cuire. Le réglage se fait de 0,2 kg en 0,2 kg. Le programme automatique démarre. electrolux 15 Dès que le programme automatique prend fin, un signal retentit. 6. Appuyez sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore. 3 Si le poids suggéré n’est pas modifié dans l’espace d’env. 5 secondes, le programme démarre automatiquement. Il est possible de modifier le poids à tout moment. 3 Pour tous les programmes à base de volaille, veuillez retourner votre volaille après 30 minutes. Un conseil est affiché. Cuisson assistée avec Sonde à viande Le four s’éteint lorsque la température à coeur réglée est atteinte. 1 Attention: N’utilisez que la Sonde à viande livrée. En cas de remplacement, veuillez n’utilisez que des pièces certifiées d’origine! Exemple 1. Mettez en fonctionnement l’appareil avec . 2. Avec ou sélectionnez le point de menu Cuisson assistée, la catégorie souhaitée et le type d’aliment. 3. Confirmez à chaque fois avec . 4. Avec ou sélectionnez Sonde à viande. 3 L’heure de fin de cuisson estimée est calculée en fonction de la quantité et de la température du four sélectionnée (min. 120°C), ainsi qu’en fonction du mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et l’affichage est réactualisé en cours de cuisson. Pour le système, il est nécessaire que la Sonde à viande se trouve dans l’aliment à cuire et soit branchée dans la prise et ce pendant toute la durée de la cuisson. 1 Attention: La Sonde à viande est chaude! Vous risquez de vous brûler en débranchant la prise et en retirant la pointe! Cuisson assistée avec Recettes automatiques Tous les réglages sont fixes et ne peuvent pas être modifiés. Exemple 1. Avec ou vous pouvez sélectionner le point de menu Cuisson assistée, la catégorie sélectionnée ainsi que le poids. 2. Confirmez à chaque fois avec . 3. 5. Confirmez avec . Un message apparaît vous indiquant que vous devez insérer la Sonde à viande. 6. Insérez Sonde à viande (cf. chapitre Sonde à viande). Le programme automatique démarre. Dès que le programme automatique prend fin, un signal sonore retentit. 7. Appuyez sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal. 8. Retirez la Sonde à viande. 4. 5. Avec ou sélectionnez Recettes automatiques. Confirmez avec . Le programme automatique démarre. Dès que le programme automatique est terminé, un signal retentit. 6. Appuyez sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore. 16 electrolux Cuissons traditionnelles Lors de l’utilisation du programme Cuissons traditionnelles les réglages initialisés (fonction du four et température) sont pris en compte pour chaque poids, mais vous pouvez les modifier à tout moment. Cela peut être le cas si vous n’utilisez aucune Sonde à viande, si vous ne connaissez pas le poids de votre viande ou si vous n’avez aucune recette. Exemple 1. Avec ou sélectionnez le point de menu Cuisson assistée, la catégorie souhaitée et le type d’aliment. 2. Confirmez à chaque fois avec . 3. Sélectionnez avec traditionnelles. ou Cuissons 4. Confirmez avec . Vous vous trouvez dans la fonction du four et vous pouvez procéder aux réglages que vous souhaités (cf. chapitre “utilisation des fonctions du four“). Le menu fonctions du four Vue d’ensemble des fonctions du four A l’aide des fonctions du four, vous pouvez régler individuellement la cuisson de vos gâteaux et de vos plats. Fonction du four Chaleur tournante Utilisation Pour faire cuire simultanément sur plusieurs voire trois niveaux à la fois. Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle de la fonction Voûte/sole. Convection naturelle Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. Sole pulsée Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. Turbo grill Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des aliments. Turbo grill + tournebroche Pourrôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour gratiner Grill Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toasts. Tournebroche Pour griller des aliments plats qui sont disposés au milieu de la grille et pour utiliser le Toaster. Grill fort Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité et pour faire des toasts. Tournebroche maxi grill Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille. electrolux 17 Fonction du four Utilisation Sole Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. Cuisson basse température Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux. Utilisation des fonctions du four Exemple 1. Mettez en fonctionnement l’appareil avec . 2. Avec ou vous pouvez sélectionner le point de menu fonction du four. 3. Confirmez avec . 4. 5. 6. Avec ou sélectionnez la fonction du four Chaleur tournante. Confirmez avec . Réglez la température souhaitée avec ou . 7. Confirmez avec ou attendez 5 secondes. Le four commence à chauffer. Dès que la température réglée est atteinte, un signal retentit. 3 Le four commence à chauffer si • • • le symbole de la fonction du four est animé. l’éclairage du four fonctionne. l’élément chauffant adéquat (par exemple le ventilateur) est en fonctionnement. 3 Mis à part la température, il est possible de régler d’autres fonctions avec (cf. chapitre fonctions supplémentaires). Le menu Mes Programmes Vue d’ensemble de Mes Programmes Sous-menu Description 1- Mes Programmes 2- Mes Programmes ... Enregistrer les réglages adéquats pour vos recettes. Entrer nom du programme Modifier le nom des programmes enregistrés. 3 Vous pouvez enregistrer 20 programmes. Utilisation de Mes Programmes Enregistrer un programme 1. Sélectionnez la fonction du four ou l’ Cuisson assistée au moyen de réglages souhaités. 2. Pendant ou après la fonction du four ou de l’Cuisson assistée, appuyez autant de fois sur la touche jusqu’à ce que la fenêtre “Sauvegarder” apparaisse. 18 electrolux 3. 4. 5. 6. Confirmez avec la touche le prochain emplacement de mémoire libre est s’affiche Confirmez avec la touche . Vous pouvez à présent nommer votre programme. La première lettre clignote. Avec ou sélectionnez les lettres dont vous avez besoin dans l’ordre alphabétique Avec ou vous pouvez déplacer la marque d’écriture de droite à gauche. La deuxième lettre clignote et vous pouvez l’adapter etc. 8. Confirmez avec une fois que vous aurez terminé de nommer de votre programme 3 Les emplacements de mémoire déjà oc- cupés peuvent à tout moment être remplacés. Au lieu de sélectionner l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélectionnez avec ou le programme que vous désirez remplacer. 3 les programmes du menu “Entrer nom du programme” peuvent à tout moment être renommés. Sélectionner un programme mémorisé 1. Mettez en fonctionnement l’appareil avec . 2. A l’aide des touches de direction ou sélectionnez le point de menu Mes Programmes 7. Votre programme est enregistré. 3. 4. Confirmez avec . A l’aide des touches de direction ou sélectionnez le programme enregistré. 5. Confirmez avec . Le programme enregistré avec ses réglages démarre. 3 Si aucun programme n’a été enregistré, un message apparaît pour vous indiquer l’enregistrement du programme. Le menu Règlages de base Vue d’ensemble des Règlages de base 3 Indépendamment de l’application dans le four, il vous est possible de modifier divers réglages de base. Il est possible de modifier les réglages que si aucune fonction du four n’est sélectionnée. Réglage Affichage Description Mise à l’heure 12:15 Réglage de l’heure actuelle. Indication du temps – Marche L’heure actuelle est affichée lorsque le four est en fonctionnement. – Arrêt L’heure actuelle n’est pas affichée lorsque le four est à l’arrêt étant donné que l’affichage s’éteint complètement afin d’économiser de l’énergie. electrolux 19 Réglage Set+Go Heat+Hold Affichage Description – Marche Fonction Set+Go est affichée dans la fenêtre de sélection des options et peut être activée. – Arrêt Fonction Set+Go n’est pas affichée dans la fenêtre de sélection des options. – Marche Fonction Heat+Hold est affichée dans la fenêtre de sélection des options et peut être activée. – Arrêt Fonction Heat+Hold n’est pas affichée dans la fenêtre de sélection des options. Marche Arrêt Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt la fonction Prolongement du temps Prolongement du temps – – Contraste affichage 1 ..... 10 Réglez le contraste de l’écran étape par étape. Luminosité affichage 1 ..... 10 Réglez la luminosité de l’écran étape par étape. Langue – – Sélectionnez et réglez la langue sur l’écran. Volume alarme 1 ..... 10 Tonalité touches Son alarme/erreur Maintenance Allemand .... Réglez le volume du son des touches et des signaux sonores étape par étape. – – Marche Arrêt Les signaux de touches confirment chaque activation de touche. Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt les sons de touches. – – Marche Arrêt Des signaux d’alarme retentissent lorsque qu’une étape d’utilisation n’a pas été effectuée. Mettez en fonctionnement ou à l’arrêt les signaux d’alarme. ECAIA207 V03IA003 24 Réglages usine 3 Entre 22 et 06 heures, l’écran diminue sa luminosité lorsque l’appareil est à l’arrêt afin d'économiser de l'énergie. Utilisation des Règlages de base Exemple 1. Sélectionnez avec ou le point de menu Règlages de base. 2. Confirmez avec . 3. Sélectionnez le réglage que vous voulez adapter avec ou . 4. Confirmez avec . La valeur réglée actuelle apparaît sur l’affichage. Indique la version du logiciel, de la configuration et la durée d’utilisation. Annulez tous les réglages et programmations réglés en usine (également mes programmes). 5. Avec ou , sélectionnez la valeur souhaitée. 6. Confirmez avec . Le réglage est modifié. Utilisation des Règlages de base au quotidien Set+Go La fonction Set+Go vous permet de programmer tous les réglages de la fonction du four et de démarrer celle-ci ultérieurement. Exemple d’utilisation: Vous préparez un matin un plat et procédez à tous les réglages du four nécessaires. Votre enfant rentre le midi à la maison, met le plat dans le four et appuye sur une touche quelconque et le four démarre avec les réglages que vous avez effectués. Condition: • Une durée doit être terminée 20 electrolux Mise en marche de la fonction Set+Go 1. Sélectionnez la fonction du four avec les réglages souhaités. 2. 3. Appuyez autant de fois sur la touche jusqu’à ce que la fenêtre “Set+Go” apparaît. Confirmez avec . La fonction Set+Go est à présent activée. Démarrez la fonction Set+Go 1. Appuyez sur une touche quelconque (à l’exception de ). La fonction du four sélectionnée démarre. Dès que la fonction du four prend fin, un signal sonore retentit. 2. Appuyez sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore. 3 Pendant que la fonction du four sélec- tionnée fonctionne avec Set+Go, le Touches verrouil est actif (cf. chapitre Touches verrouil). 3 Set+Go peut être activé ou désactivé au moyen du menu Règlages de base. Heat+Hold La fonction Heat+Hold maintient au chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après que la cuisson ait pris fin. Cette fonction est très utile lorsque vos invités ont du retard. Condition pour Heat+Hold: • La température programmée se trouve au dessus de 80°C • Une durée doit être terminée Heat+Hold Mise en marche 1. Sélectionnez la fonction du four. 2. Appuyez autant de fois sur la touche jusqu`à ce que la fenêtre “Heat+Hold” apparaisse. 3. Confirmez avec . La fonction Heat+Hold est à présent en fonctionnement. 4. Dès que la fonction du four est terminée, un signal retentit et Heat+Hold démarre. La fonction du four réglée fonctionne à 80°C pendant 30 minutes. Dès que les 30 minutes avec Heat+Hold se sont écoulées, le four s’éteint. 3 Indépendamment de la fonction du four réglée, la fonction Heat+Hold reste active. Vous pouvez passer d’une fonction de four à l’autre. 3 Heat+Hold peut être activée Règlages de base ou désactivée. Prolongement du temps Il est possible que la dernière fonction du four continue de fonctionner bien que le temps prévu soit écoulé. Condition • toutes les fonctions du four Durée ou Cuisson par le poids. • aucune fonction du four avec Sonde à viande. Le Prolongement du temps peut être activé ou désactivé dans le menu Règlages de base. Activez la Prolongement du temps La fonction du four est terminée. Un signal retentit et un message apparaît. 1. Appuyez sur une touche quelconque. 2. Le message du Prolongement du temps apparaît pendant env. 5 minutes. 3. Activez avec Prolongement du temps. 4. Réglez la durée du Prolongement du temps avec ou . 5. Démarrez le Prolongement du temps avec ou laissez-le démarrer automatiquement après 5 secondes. Les réglages de la fonction du four avec la nouvelle durée s'affichent. 3 La marche à suivre est la même que celle pour une fonction normale du four. Il est toujours possible de régler le Prolongement du temps. electrolux 21 Fonctions supplémentaires Votre four dispose des fonctions supplémentaires suivantes : • Minuteur • Durée • Fin • Touches verrouil • Securite enfant • Déconnexion automatique • Sonde à viande Minuteur Pour régler une courte durée. Une fois écoulée, un signal retentit. Cette fonction n’a aucune influence sur le fonctionnement du four. 1. Appuyez autant de fois sur la touche jusqu’à ce que la fenêtre “Minuteur” apparaisse. Au moyen de la touche ou vous pouvez régler la durée que vous souhaitez (max. 2 heures 30 minutes). 2. Confirmez avec ou attendez 5 secondes. Le dernier point de menu que vous avez visionné et le temps résiduel s’affichent. Une fois que 10% du temps est écoulé, un court signal sonore retentit. Une fois le temps écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes et un message apparaît. 3. Appuyez sur une touche quelconque afin d'arrêter le signal (à l’exception de ). Durée ou Fin Durée Pour régler la durée de cuisson. Fin Pour régler l’heure de fin de cuisson. 1. Sélectionnez la fonction du four. 2. Appuyez autant de fois sur la touche jusqu’à ce que la fenêtre “Durée/Fin” apparaisse. 3. 4. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et un message apparaît. Le four s’éteint. 5. Appuyez sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore (à l’exception de ) 3 Indépendemment de la fonction du four 3 La Minuteur reste activée, même si vous 3 changez de fonction ou si vous mettez à l’arrêt l’appareil. A l’aide de ou vous pouvez régler la durée de cuisson souhaitée ou l’heure de fin (max. 23 heures 59 minutes). Confirmez avec ou attendez 5 secondes. Les réglages de la fonction du four sélectionnée s’affichent avec la durée de cuisson ou l’heure de fin. sélectionnée, la durée fixée est maintenue. Vous avez la possibilité de passer d’une fonction du four à une autre. Condition: La fonction du four, qui est modifiée, ne dispose pas d’une durée fixe. Si laSonde à viande est utilisée Durée ou Fin n’est pas possible. 22 electrolux 2 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure Durée et Fin Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure Durée et Fin , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.) Durée et Fin combinées 3 Durée 1. 2. 3. et Fin peuvent être utilisés en même temps pour un départ différé avec arrêt automatique. Sélectionnez la fonction du four. Appuyez autant de fois sur la touche jusqu’à ce que la fenêtre “Durée/Fin” apparaisse. Au moyen de la fonction Durée réglez le temps de cuisson nécessaire à la préparation, par exemple: 1 heure. 4. 5. Confirmez avec . Au moyen de la fonction Fin réglez l'heure à laquelle la cuisson du plat doit se terminer, par exemple: 14:05 Uhr. 6. Confirmez avec ou attendez 5 secondes. La fonction du four sélectionné est reste affichée pendant quelques secondes avec la durée de cuisson réglée et l'heure de fin de cuisson. Touches verrouil Le verrouillage des touches permet d’éviter que les fonctions réglées ne soient pas déréglées par inadvertance. Mise en marche du Touches verrouil 1. Sélectionnez la fonction du four. 2. Appuyez autant de fois sur la touche jusqu’à ce que la fenêtre “Touches verrouil” apparaisse. 3. Confirmez avec . Le Touches verrouil est maintenant activé. Arrêt du Touches verrouil 1. Appuyez sur la touche . 2. Confirmez avec . 3 Le Touches verrouil protège contre un arrêt par inadvertance. Une fois l'appareil mis à l’arrêt, le Touches verrouil est automatiquement désactivé. Securite enfantdu four Dès que le Securite enfant est activé, il n’est plus possible de faire fonctionner l'appareil. Activer le Securite enfant Aucune fonction ne doit être sélectionnée. 1. Appuyez en même temps sur la touche et jusqu’à ce que le message apparaisse. Le Securite enfant est à présent en marche. Désactiver le Securite enfant 1. Appuyez en même temps sur la touche et jusqu’à ce que le message disparaisse. Le Securite enfant est à présent désactivé et le four peut fonctionner à nouveau. Déconnexion automatique du four 3 Si le four n’est pas mis hors-service Un message apparaît lorsque le programme démarre. après un certain temps ou si la température n’a pas été modifiée, un système de déconnexion de sécurité arrête le four. Le four se met à l’arrêt lorsque la température de celui-ci a atteint: 30 - 120°C 120 - 200°C 200 - 250°C 250 - max°C après après après Après 12,5 heures 8,5 heures 5,5 heures 3 heures electrolux 23 Remise en marche après un arrêt automatique Appuyez sur la touche . Sonde à viande Le four s’arrête lorsque la température à coeur que vous avez réglée est atteinte. 1 Attention: Vous ne pouvez utiliser que la Sonde à viande qui vous a été livrée avec l’appareil! Si vous deviez la remplacer, n’utilisez que des pièces certifiées d’origine! Sonde à viande-Réglage de la température à cœur 1. Mettez en fonctionnement l’appareil avec . Le menu de la fonction du four s’affiche. 7. Si nécessaire, réglez la température du four. 3 L’heure de fin de cuisson estimée est calculée en fonction de la quantité et de la température du four sélectionnée (min. 120°C), ainsi qu’en fonction du mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et l’affichage est réactualisé en cours de cuisson. Pour le système, il est nécessaire que la Sonde à viande se trouve dans l’aliment à cuire et soit branchée dans la prise et ce pendant toute la durée de la cuisson. Dès que la température à coeur réglée est atteinte, un signal sonore retentit. 8. Appuyez sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal. 3 La Sonde à viande peut également être 2. Insérez la pointe de la Sonde à viande si possible entièrement dans votre viande afin que la pointe se trouve au centre de votre viande. 3. Branchez Sonde à viande la broche dans la prise se trouvant sur la paroi du four. La fenêtre “Sonde à viande” s’affiche. 4. 5. 6. 3 utilisée si une fonction du four a déjà été sélectionnée. Afin de modifier ultérieurement la température à cœur, appuyez sur la touche . La température à coeur est affichée à partir de 30°C. Retirez Sonde à viande 1 Attention: La Sonde à viande est chaude! Vous risquez de vous brûler en retirant la broche et la pointe! Réglez la température à coeur souhaitée dans l’espace de 5 secondes avec ou . Confirmez la température à coeur réglée avec . Sélectionnez la fonction du four. 1. 2. Retirez broche de la Sonde à viande de la prise et sortez votre plat du four. Mettez à l’arrêt l’appareil. 24 electrolux Nettoyage et entretien 1 Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit. Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression. Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre. Extérieur de l’appareil • • • Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude. Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants. Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives. Intérieur du four Nettoyage Les parois catalytiques sont autonettoyantes. Elles absorbent les projections de graisse pendant le fonctionnement du four. Afin d'assister ce processus d'autonettoyage, nous recommandons de chauffer le four à vide à intervalles réguliers. 1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer. 2. Enlevez tous les éléments amovibles du four. 3. Réglez la température du four sur 250 °C. 4. Après une heure, mettez le four hors service. 5. Essuyez les restes éventuellement présents avec une éponge douce humide. 3 A l'usage, le revêtement catalytique peut se colorer légèrement. Ceci est sans effet sur les caractéristiques catalytiques. Accessoires Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Revêtement sole en aluminium 1 N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage abrasifs, de détergents ou de tampons à récurer. Ne lavez pas au lave-vaisselle. Nettoyez le revêtement aluminium de la sole après chaque utilisation, à l’aide d’une brosse douce et d’une solution d’eau et de détergent à vaisselle chaude. En de salissures tenaces, faites tremper dans une solution d’eau et de détergent chaude. 1 Au moment du nettoyage, utilisez un support plat pour éviter tout risque de déformation du revêtement aluminium de la sole. Tiroir du four Pour nettoyer les parois latérales, retirer les grilles encastrables des côtés gauche et droit du four. Retrait de la grille encastrable 1 Attention! N'utilisez pas de spray net- toyant pour four ni d'ustensiles de nettoyage abrasifs. N'utilisez pas de savon ni d'autres produits de nettoyage. Ils peuvent endommager la tôle catalytique. Retirez tout d’abord la grille à l'avant de la paroi du four puis suspendez-la à l’arrière. electrolux 25 Nettoyage du tiroir de four Nettoyez les tiroirs de four avec un détergent doux. 1 Avertissement : le tiroir de four n'est 1 Installation de la grille encastrable 1 pas adapté au lavage en lave-vaisselle. Avertissement : N'utilisez aucun produit détergent corrosif ou abrasif, aucun spray de nettoyage, aucun tampon en acier ou autres objets métalliques durs, comme un couteau ou une lame de rasoir. Ces objets détruisent le revêtement. Avertissement : ne lubrifiez, en aucun cas, les rails télescopiques. Collecteur de graisses 1 Lors du montage de la grille encastra- ble, veillez à ce que les boulons de blocage des rails télescopiques soient orientés vers l’avant ! Pour procéder au montage, suspendez tout d’abord la grille vers l’arrière puis placez-la à l’avant et exercez une pression dessus. Le collecteur de graisses ne nécessite pratiquement pas d’entretien. Si toutefois vous cuisinez souvent des mets à haute teneur en graisse et qu’une couche de graisse commence à se former, procédez à son nettoyage éventuel en procédant de la manière suivante : 1 Attention : Les éléments chauffants de 1. la voûte du four présentent un risque de brûlures ! Veillez à laisser le four refroidir suffisament, afin de pouvoir toucher les éléments chauffants sans danger. Tirez l’élément chauffant supérieur vers l’avant pour le dégager de la fiche plate (reportez-vous à la figure). 26 electrolux 2. Tournez le collecteur de graisses vers la gauche pour le dégager de la voûte de l’enceinte du four (reportez-vous à la figure). Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection 1. 2. 3. 4. Nettoyez le collecteur de graisses à l’aide d’une brosse douce et d’une solution d’eau chaude et de détergent à vaisselle, ou simplement au lave-vaisselle. Faites-le tremper en cas de salissures tenaces. Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse. Veillez à ce que l’élément chauffant soit correctement remis en place dans la fiche plate. 3. Enlever le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C. Remettre le verre de protection en place. Remplacer la lampe latérale du four/ Nettoyer la vitre de protection 1. Enlevez le gradin fil de gauche. Eclairage du four 1 Avertissement : Risque – – 3 d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four : Mettez le four hors service ! Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de protection. 2. 3. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyez-la. Si nécessaire: Changer la lampe halogène du four. Commander la lampe de rechange auprès du SAV (voir ci-dessous Service/ SAV) electrolux 27 3 Saisissez toujours la lampe halogène 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !). avec un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de doigts. 4. 5. Remettez la vitre de protection en place. Mettez en place le gradin fil. Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 3 Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 28 electrolux Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance. 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 2. 4. Fermez la porte du four Ouvrez complètement la porte du four. electrolux 29 Que faire si … Problème Le four ne chauffe pas Cause possible Solution Le four n’est pas en fonctionnement Mettez en fonctionnement le four Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués Vérifiez les réglages Les fusibles de votre installation élec- Vérifiez les fusibles. Si les fusibles trique (boîte à fusibles) ont disjoncté devaient disjoncter plusieurs fois, veuillez contacter un électricien agréé La voûte – élément chauffant du gril n’est pas insérée correctement. Insérez correctement la voûte – élément chauffant du gril. La sole – l’élément chauffant du gril n’est pas insérée correctement. Insérez correctement la sole – élément chauffant du gril. L’éclairage du four ne fonction- L’ampoule du four est défectueuse ne pas Remplacez l’ampoule du four F11 apparaît sur l’écran Branchez la sonde à viande dans la prise se trouvant dans le four La sonde à viande a disjoncté ou la broche n’est pas branchée dans la prise Un code d’erreur non mention- Erreur électronique né ci-dessus apparaît sur l’écran Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin vendeur. 1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. 3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Mettez à l’arrêt puis en fonctionnement à nouveau l'appareil au moyen des fusibles ou de l’interrupteur de protection se trouvant dans la boîte à fusibles. Si ce code s’affiche à nouveau, veuillez contacter le service aprèsvente. 3 Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox: La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson. 30 electrolux Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 3 Où aller avec les appareils usagés ? 1 Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch. Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil. electrolux 31 Instructions d'installation Four encastrable 1 Si l’appareil est encastré dans un meu- 1. ble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les normes NIN 2005, chapitre 4.2.2 , ainsi que les directives en matière de protection contre les incendies et règlements respectifs de la Société des Assurancesincendie cantonales. Introduisez le four dans la niche d’encastrement en saisissant l’appareil par le devant. Ce faisant, veillez à ce que le câble ne reste pas coincé sous l’appareil. 2. Fixez le four des deux côtés à l’aide d’au moins 2 vis (Détail A) 32 electrolux Four encastrable dans la structure 1 Si l’appareil est encastré dans un meu- 1. ble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les normes NIN 2005, chapitre 4.2.2, ainsi que les directives en matière de protection contre les incendies et règlements respectifs de la Société des Assurancesincendie cantonales. Après avoir effectué correctement le branchement électrique (reportez-vous à la page suivante) Introduisez le four dans le meuble d’encastrement en saisissant l’appareil par le devant. 1 À des fins de sécurité, si l’appareil est encastré à proximité d’installations de chauffage au bois, l’installateur doit prévoir une plaque isolante, réfractaire et calorifuge, sur toute la hauteur de l’appareil et sur une profondeur de 30 cm. 3 Pour la fixation supérieure, deux (2) orifices de 2,8 mm de diamètre peuvent être percés conformément au marquage (Détail C). Branchement /Alimentation électrique Les branchements électriques doivent être réalisés par un installateur agréé. Pour le raccordement au secteur, utilisez un câble de type H05VV-F ou de valeur supérieure. Si aucun fil neutre n’est prévu dans l’installation électrique de votre habitation, veuillez commander le transformateur R07 portant le numéro de commande 940 304189 (biphasé). L’installation doit être réalisée à l’aide d’un câble d’amorce doté d’une fiche mâle, ou l’installation électrique de l’habitation prévoit un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture de 3 mm au moins entre les contacts, qui débranche simultanément l’appareil du secteur, conformément à la norme NIN 2000. En cas de branchement direct, prévoyez un câble d’au moins 120 cm de long. 1. Le branchement aux bornes doit être conforme au schéma de branchement. Schéma de branchement 400 V Désignation des phases: L1, L2, L3, (correspondant à R, S, T) 2. Serrez le collier de fixation.. 1 Débranchez impérativement l'appa2. Fixez le four des deux côtés à l’aide de 2 vis (Détail A) reil avant d’entreprendre toute opération d’entretien. electrolux 33 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 61 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 34 electrolux Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – – – Désignation du modèle Numéro du produit (PNC) Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle : ..................................... PNC : ..................................... S-No : ..................................... www.electrolux.com www.electrolux.ch 892 9371 55-A-070909-01