▼
Scroll to page 2
of
18
125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 1 NOTICE D'UTILISATION SECHE-LINGE LSK 398 125980391 Débridage: voir page 17 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 2 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 3 Sommaire Sècuritè Garantie 2 A l’attention de l’installateur A l’attention de l’utilisateur Caractéristiques techniques Avertissements importants 15 4 Utilisation Installation 4 4 Protection de l’environnement 4 15 Réglage de la conductibilité 16 Installation 17 Débridage 17 Emplacement 17 Description de l’appareil 5 Raccordement électrique 17 Utilisation de votre sèche-linge 5 Installation en colonne 17 Le bandeau de commandes 5 Réversibilité de la porte 17 Comment faire un séchage? 8 Guide des programmes 10 Guide de séchage 11 Entretien et nettoyage 12 Nettoyage extérieur 12 Nettoyage de la porte 12 Nettoyage des filtres 12 Nettoyage du condenseur d’air 12 Vidange du bac d’eau de condensation 13 Nettoyage de la grille d’aspiration 13 Nettoyage du tambour 13 En cas d’anomalie de fonctionnement 14 Service Après-Vente 14 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 3 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 4 Avertissements importants • N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Installation • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Protection de l’environnement • Débranchez toujours l’appareil après son utilisation. • Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d’où économie d’énergie. • Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de la porte. • Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre la porte et le tambour, bloquant ce dernier. • Nettoyez les filtres après chaque utilisation. • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs. • N’utilisez jamais l’appareil sans filtres ou avec des filtres endommagés. Cela pourrait provoquer un incendie. • En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. • Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche. • Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n’est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s’enferment pas dans l’appareil. • Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. • Evitez l’accumulation de poussière autour de l’appareil pour permettre à l’air de circuler librement. 4 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 5 Description de l’appareil Votre appareil 1 01 Plan de travail 2 MME PROGRA 0 A B C L D 30 séchage 02 Bandeau de commandes refroidis 9h 3h SYNTHET A B C D Sec E ranger Prêt à ent humide F Légérem machine O repasser Prêt à repasser en Prêt à on Annulati COTON Très sec A 03 Bac d’eau de condensation Très sec ranger Prêt à repasser Prêt à BEBE SPECIAL on Annulati G H J K O RIE ion séchage doux annulat alarme rapide 90 L Jusquà ge à sec Nettoya ir O Rafraîch on Annulati ION ROTAT NEE ALTER Tamb départ différé sement départ pause E 60 F 90 fin 6h MINUTE IQUES filtres bac plein eur K J H G LSK 390 condens our INOX 3 04 Filtres 4 05 Plaque signalétique 06 Condenseur d’air 07 Pieds réglables 5 4 7 6 Utilisation de votre sèche-linge Le bandeau de commandes PROGRAMME COTON Très sec Sec Prêt à ranger Légérement humide Prêt à repasser Prêt à repasser en machine Annulation MINUTERIE SYNTHETIQUES A B C D E F O Très sec Prêt à ranger Prêt à repasser SPECIAL BEBE Annulation G H J K O Jusquà 90 Rafraîchir Refroidissement Annulation 0 L A L O séchage 9h ROTATION ALTERNEE rapide annulation séchage alarme doux 6h refroidissement 3h fin départ différé départ pause B 30 filtres bac plein C D 60 E 90 condenseur K F J H Tambour INOX 1 2 3 4 5 6 7 G LSK 398 8 1 Guide des programmes 3 Touche “annulation alarme” Il vous aidera à choisir le programme convenant le mieux à votre linge. Des signaux sonores retentissent • lors de la sélection du programme et l’enclenchement des touches; • en cas de sélection erronée des options; • si l’on essaie de changer le programme ou les options en cours de programme • durant la phase anti-froissage; • à la fin du programme; • lorsque le bac d’eau de condensation est plein; • en cas d’anomalie de fonctionnement; • lorsque la porte ou le portillon en bas sont ouverts. 2 Touche “rapide” En appuyant sur cette touche on obtient une réduction de la durée des programmes “coton” TRES SEC, SEC et PRET A RANGER. Le voyant correspondant s’allume. Cette fonction n’est pas compatible avec l’option “séchage doux”. 5 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 6 Enclenchez cette touche lors de la programmation si vous souhaitez supprimer l’alarme • lors de la sélection du programme et l’enclenchement des touches • si l’on essaie de changer le programme ou les options en cours de programme • durant la phase anti-froissage • à la fin du programme Le voyant correspondant s’allume. Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter d’autre linge il faut tout d’abord mettre l’appareil en PAUSE en enclenchant la touche correspondante. Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE après fermeture de la porte pour que le décompte recommence. 6 Touche “départ/pause” Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde environ pour mettre le sèche-linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme et les options. 4 Touche “séchage doux” L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer un séchage à une température inférieure pour du linge délicat. Le voyant correspondant s’allume. Cette option est utilisable aussi dans le séchage chronométrique. Si la touche n’est pas enclenchée le chauffage s’effectuera à pleine puissance. Cette fonction n’est pas compatible avec l’option “rapide”. Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste fixe. Si l’option DEPART DIFFERE a été choisie, le décompte commence. Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas sont ouverts en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture pour que le programme démarre là où il a été interrompu. Cette touche doit être enclenchée aussi: 5 Touche “départ différé” • après une coupure de courant • après avoir remis en place le bac d’eau de condensation s’il a été vidé en cours de programme suite à l’allumage du voyant “bac plein”. Dans les deux cas le voyant correspondant à cette touche clignote pour vous rappeler que la touche départ doit être enclenchée à nouveau. Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme de 3, 6 ou 9 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au départ différé choisi s’allume. Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche “départ/pause”. 7 Voyants déroulement programme En enclenchant cette touche le décompte commence. Si par exemple vous avez choisi l’option “9 heures” (voyant 9h allumé ), après 3 heures ce voyant s’éteint et le voyant “6 heures” s’allume. Au bout de 3 heures, il s’éteint et le voyant 3h s’allume. Lorsque celui-ci s’éteint, le programme commence. Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer: Voyant “séchage” Durant le décompte du départ différé il n’est pas possible de changer le programme sélectionné ou le départ différé. Si cela est nécessaire, tournez le programmateur sur “O”, sélectionnez le nouveau programme, le départ différé et appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage. Voyant «refroidissement» Ce voyant indique que l’appareil est en phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge. Par contre, si vous souhaitez changer les options sélectionnées, cela ne sera possible que si la nouvelle option est compatible avec le programme choisi. Mettez l’appareil en PAUSE, enclenchez la(les) touche(s) option et appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. Voyant «fin» Il est allumé pendant la phase anti-froissage et reste allumé à la fin du programme. 6 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 7 Voyant «filtres» 8 Programmateur/Minuteur Il s’ allume pendant la phase anti-froissage et reste allumé à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés. Il vous permet de sélectionner un séchage électronique ou chronométrique. Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré. Voyant “bac plein” Le séchage à contrôle électronique (automatique) Il s’ allume pendant la phase anti-froissage et reste allumé à la fin du programme pour vous rappeler que le bac d’eau de condensation doit être vidé. S’il s’allume au cours du programme cela signifie que le bac est plein. Un signal sonore retentit, le programme s’interrompt, le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote. L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de la catégorie de linge et du degré de séchage désiré. Le séchage chronométrique A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire. Sélectionnez le programme 90 ou 60 minutes pour le linge en coton ou 30 minutes pour les synthétiques. Voyant “condenseur” Il s’ allume tous les 30 cycles de séchage pour vous rappeler que le condenseur doit être nettoyé. Pour annuler un programme en cours tournez le programmateur sur “0”. A la fin du séchage tournez-le sur “0” pour mettre l’appareil hors tension avant de sortir le linge. 7 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 8 Comment faire un séchage? 7. Enclenchez éventuellement la touche “annulation alarme” si vous souhaitez supprimer l’alarme sonore. Avant la première utilisation de votre sèchelinge, faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. annulation alarme Pour sécher votre linge: 1. Branchez l’appareil. 2. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir croquis). 3. Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. 8. Sélectionnez éventuellement l’option “départ différé”. Avant de faire démarrer le programme, si vous souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche “départ différé” pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Le voyant correspondant s’allume. 9h P1108 P1149 6h 3h 4. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre la porte et le filtre. départ différé 5. Sélectionnez le programme ou le temps de séchage. Les voyants “séchage”, “refroidissement”, “fin” (correspondant aux phases composant le programme) s’allument. 9. Démarrez le programme en appuyant sur la touche “départ /pause”: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé. PROGRAMME 0 refroidissement A L séchage B 30 C fin filtres bac plein condenseur D 60 E 90 K F J G départ pause 6. Sélectionnez éventuellement l’option “rapide” ou «séchage doux». rapide Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures commence. Aucune modification au programme ou au départ différé ne peut être faite après le départ. Si le programmateur est tourné sur une autre position au cours du programme, les voyants des phases clignotent et un signal acoustique retentit. séchage doux 8 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 9 Durant le séchage le tambour tourne alternativement dans les deux directions. Après chaque utilisation • Tournez le programmateur sur “0” pour mettre l’appareil hors tension. Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de “refroidissement” de 10 minutes (le voyant “refroidissement” est allumé). Le linge peut être retiré à la fin de cette phase lorsque les voyants “fin”, “filtres” et “bac plein” sont allumés et des signaux acoustiques retentissent. • Nettoyez les filtres (voir page 12 ) • Videz le bac d’eau de condensation (voir page 13) Important! Si le programme de séchage doit être arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner la manette du programmateur sur la position (refroidissement) et d’attendre la fin de cette phase pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. A cet effet tournez d’abord le programmateur sur “0”, après sur et donnez le départ. 10.Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèche-linge effectue la phase anti-froissage (durée: 30 minutes maximum). Un signal sonore se fait entendre toutes les 25 secondes (si la touche “annulation alarme” n’a pas été enclenchée). Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de la phase anti-froissage. Des signaux acoustiques retentissent pendant 2 minutes (si la touche annulation alarme n’a pas été enclenchée). Les voyants “fin”, “filtres” et “bac plein” restent allumés. Modification du programme Pour changer un programme en cours il faut tourner le programmateur sur “0”, sélectionner le nouveau programme et presser la touche «départ / pause». 11.Tournez le programmateur sur “0”, tous les voyants s’éteignent. Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant de tourner le programmateur sur “0”, les voyants correspondant aux phases du programme qui vient d’être achevé s’allument et l’appareil est prêt à recommencer le même programme. Sortez le linge. 9 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 10 Guide des programmes Séchage électronique Degré de séchage souhaité Type de linge Charge maxi(1) Programme Options possibles 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg A B C(*) D E(*) F rapide-séchage doux rapide-séchage doux rapide-séchage doux séchage doux séchage doux séchage doux G H(*) J séchage doux séchage doux séchage doux Coton Très sec Sec Prêt à ranger Légèrement humide Prêt à repasser Prêt à repasser en machine Synthétiques Très sec Prêt à ranger Prêt à repasser 2.5 kg 2.5 kg 2.5 kg Grenouillères SPECIAL BEBE 1 kg (10 grenouillères) K séchage doux Vestons, pantalon, vêtements, jupes. Rafraîchir L 1 - 4 vêtements L séchage doux (*) Suivant normes CEI 1121. • Le programme “K” (spécial bébé ) est un programme à utiliser pour le séchage des grenouillères. • Le programme “L” a été conçu pour nettoyer et rafraîchir à la maison, dans votre sèche-linge, les articles portant le label “Rafraîchir ” ou “laver à la main”. Séchage chronométrique Durée de séchage Charge maxi(1) Position du programmateur Coton 90 min 6 kg 90 séchage doux Coton 60 min 6 kg 60 séchage doux Synthétiques 30 min 2.5 kg 30 séchage doux Type de linge Option possible (1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes). La durée du séchage est variable selon: - la nature du linge - l’importance de la charge - l’intensité de l’essorage - la degré de séchage souhaité Refroidissement Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge. Charge Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: • en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis; • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. 10 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 11 Guide de séchage • Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne s’enroulent et forment des noeuds. • Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (6 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. • Retournez sur l’envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d’éviter les épaisseurs longues à sécher. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: Drap Nappe Torchon Serviette Serviette-éponge Peignoir Chemise d’homme Taie d’oreiller Pyjama Chemise de nuit • Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l’énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. 700-1000 g 400-500 g 70-120 g 50-100 g 150-250 g 1000-1500 g 200-300 g 100-200 g 400-500 g 200-250 g • L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l’électricité statique sur le linge. • Choisissez, pour les tissus en coton épais, un degré de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c’est-à-dire imprégné de l’humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité uniforme. • Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner un degré de séchage inférieur pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. Important: • Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) • Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 30 minutes. - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables • Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte en cours de séchage pour contrôler le degré d’humidité de votre linge. En effet, les articles sont chauds et donnent au contact une impression d’humidité, même si le linge est sec. Il est préférable d’attendre la fin du cycle de séchage et le refroidissement du linge avant d’ouvrir la porte. Prolongez alors l’opération de séchage si nécessaire. - les tissus ayant tendance à s’effilocher. • Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre linge et assurez-vous que l’article peut être séché en machine. Séchage en tambour permis Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée Séchage en tambour interdit • Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. • Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. • Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges. 11 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 12 Entretien et nettoyage Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour enlever d’éventuelles peluches des joints autour du filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct. 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' E R S V E R E T O A U E R S V E R E T O A U P1152 N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. P1150 Nettoyage des filtres Nettoyage du condenseur d’air Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouverture du hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge. L’allumage du voyant correspondant sur le bandeau de commandes vous rappelle cette opération d’entretien. Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant correspondant sur le bandeau de commandes est allumé. Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier, pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme indiqué dans le croquis. Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée vers le haut. 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' E R S V E R E T O A U P1153 P1110 P1151 La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. 12 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 13 Appuyez à nouveau sur la touche “départ” pour faire continuer le programme, si vous avez vidé le bac en cours de programme suite à l’allumage du voyant “bac plein”. Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. P1154 P1155 P1168 Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure. P1157 Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement. Un signal acoustique retentit. Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). P0639 Nettoyage de la grille d’aspiration Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur. Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du portillon à l’aide d’un chiffon humide. N’utilizez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager. P1162 Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut et fermez le portillon. Nettoyage du tambour Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit encore trop humide, nous conseillons de nettoyer l'intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. Cela permettra d'éliminer la légère patine qui se forme dans le tambour, causée par les restes de lessive et des éventuels produits assouplissants utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le degré correct de séchage. Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d’eau de condensation après chaque utilisation de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation). Le voyant ‘bac plein” allumé vous rappelle cette opération. Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et remettez-le en place en prenant soin de bien l’engager au fond de son logement. 13 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 14 En cas d’anomalie de fonctionnement Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Important! Si le voyant “fin” clignote et des signaux sonores retentissent, débranchez l’appareil et appelez le Service après-vente. Anomalie ● ● Causes possibles Le sèche-linge ne démarre pas: Le résultat de séchage n'est pas satisfaisant: ● Porte et/ou portillon mal fermés ● Appareil non branché ● Mauvais état du fusible au compteur ● Coupure de courant ● Touche départ non enclenchée ● Programme de séchage pas affiché ● Bac d’eau de condensation plein ou pas correctement positionné. Le programme commence également mais au bout de 3 minutes il s’arrête et le voyant “bac plein” s’allume. ● Départ différé sélectionné ● Le programme choisi ne convient pas au linge ● Le degré ou le temps de séchage est insuffisant ● Le linge n’a pas été suffisamment essoré après le lavage ● Les filtres sont obstrués ● Le condenseur n’a pas été nettoyé ● Le bac d’eau de condensation est plein ● Le tambour est surchargé ● Vous avez enclenché la touche de séchage doux ● Le sèche-linge n’a pas été installé correctement Service Après-Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs. PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur la partie avant, en bas. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. 14 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 15 Garantie Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. N'hésitez pas à le contacter. A l’attention de l’installateur Caractéristiques techniques Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 58 cm Puissance de branchement: Puissance totale absorbée: Fusible: 230 V/50 Hz 2400 W 16 A Capacité de séchage: Coton, lin Synthétiques 6,0 kg 2,5 kg Consommations: Coton, lin essorés à Coton, lin 800 tr/min. Synthétiques (essorés à 650 tr/min.) 4,37 kWh (6 kg prêt à ranger)) 3,60 kWh (6 kg prêt à repasser) 1,40 kWh (2,5 kg prêt à ranger) } Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 15 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 16 Réglage de la conductibilité Pour modifier la valeur de conductibilité: L’eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductibilité. Appuyer en séquence sur la touche «depart/pause»: le degré de conductibilité est signalé par l’allumage des voyants de phase dans différentes combinaisons. Des variations importantes de la conductibilité, par rapport aux valeurs affichées par l’usine, pourraient légèrement influeucer l’humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductibilité de l’eau au moyen de la procédure suivante: Pour accéder à la modalité de réglage: Mettre l’appareil sous tension en tournant le sélecteur. Dans la modalité de sélection, appuyer en même temps sur les touches 2 et 4. Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que les voyants situés au-dessus des touches clignotent et qu’une de ces voyants «fin», «refroidissement» et «séchage» s’allument. 0 séchage 6h refroidissement fin 3h rapide annulation séchage doux alarme départ différé départ pause 1 2 3 4 5 filtres bac plein condenseur C D E 90 K Tambour INOX F J H fin Faible < 300 refroidissement Moyen 300 - 600 séchage Élevé > 600 Appuyer en même temps sur les touches 2 et 4; Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que les voyants situés au-dessus des touches arrêtent de clignoter et que l’avertisseur émette un son. B 60 Valeur indicative µS/cm Pour mémoriser le réglage: A 30 9h Degré de conductibilité Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le plus haut; certains modèles pourraient cependant être configurés de façon différente. PROGRAMME L LED allumée G LSK 398 16 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 17 Installation Attention! Raccordement électrique Débridage Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/ 50 Hz, 16 A. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Enlevez le urban adhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.4 kW), en tenant compte des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident ou d'accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. P1106 Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra être transporté verticalement. Important! Emplacement Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont placés ou stockés des produits inflammables ou des produits pouvant créer des vapeurs inflammables . Il y a un risque d’explosion , d’incendie. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue à l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l'emballage. L’installation de votre appareil nécessite un local convenablement aéré. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager. P1148 Réversibilité de la porte Remarque: Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5°C ou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut être changé de droite à gauche. Cette opération ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Pour ce faire adressez-vous au service après-vente de votre magasin vendeur. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de l’appareil. La grille d’aspiration postérieure ne doit pas être obstruée. 17 125980391.qxp 2004-07-21 13:46 Page 18 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS FAURE Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L'ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision a vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRES L'ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction a l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques toutes modifications liées a l'évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 e-mail : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 26 53 e-mail : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lavelinge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.