Faure LSK390 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Faure LSK390 Manuel utilisateur | Fixfr
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 1
NOTICE D'UTILISATION
SECHE-LINGE
LSK 390
125993474
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour
une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement,
vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de
votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation
muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre
appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur
est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au
changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …)
adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 3
Sommaire
Sècuritè
Garantie
2
A l’attention de l’installateur
A l’attention de l’utilisateur
Caractéristiques techniques
Avertissements importants
15
4
Utilisation
Installation
4
4
Protection de l’environnement
4
15
Réglage de la conductibilité 16
Installation
17
Débridage
17
Emplacement
17
Description de l’appareil
5
Raccordement électrique
17
Utilisation de votre sèche-linge
5
Installation en colonne
17
Le bandeau de commandes
5
Réversibilité de la porte
17
Comment faire un séchage?
8
Guide des programmes
10
Guide de séchage
11
Entretien et nettoyage
12
Nettoyage extérieur
12
Nettoyage de la porte
12
Nettoyage des filtres
12
Nettoyage du condenseur d’air
12
Vidange du bac d’eau de condensation
13
Nettoyage de la grille d’aspiration
13
Nettoyage du tambour
13
En cas d’anomalie de
fonctionnement
14
Service Après-Vente
14
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 4
Avertissements importants
• N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages importants.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Installation
• Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent
pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Protection de
l’environnement
• Débranchez toujours l’appareil après son utilisation.
• Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être
introduit dans le tambour. Plus la vitesse
d’essorage sera importante, plus courte sera la
durée du séchage d’où économie d’énergie.
• Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les produits utilisés
pour le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture de la porte.
• Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre
la porte et le tambour, bloquant ce dernier.
• Nettoyez les filtres après chaque utilisation.
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez le Centre
Contact Consommateurs.
• N’utilisez jamais l’appareil sans filtres ou avec des
filtres endommagés. Cela pourrait provoquer un
incendie.
• En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
• Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une
poche.
• Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge
n’est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants
ne s’enferment pas dans l’appareil.
• Les enfants en bas âge et les petits animaux
domestiques peuvent se glisser dans le tambour
du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de
mettre l’appareil en fonctionnement.
• Evitez l’accumulation de poussière autour de
l’appareil pour permettre à l’air de circuler
librement.
4
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 5
Description de l’appareil
Votre appareil
1
01 Plan de travail
2
MME
PROGRA
0
A
B
C
L
D
30
séchage
02 Bandeau de commandes
refroidis
9h
3h
SYNTHET
A
B
C
D
Sec
E
ranger
Prêt à ent humide
F
Légérem
machine O
repasser
Prêt à repasser en
Prêt à on
Annulati
COTON
Très sec
A
03 Bac d’eau de condensation
Très sec
ranger
Prêt à
repasser
Prêt à BEBE
SPECIAL on
Annulati
G
H
J
K
O
RIE
ion séchage
doux
annulat
alarme
rapide
90’
L
Jusqu’à ge à sec
Nettoya ir
O
Rafraîch on
Annulati
ION
ROTAT
NEE
ALTER
Tamb
départ
différé
sement
départ
pause
E
60
F
90
fin
6h
MINUTE
IQUES
filtres
bac plein
eur
K
J
H
G
LSK 390
condens
our INOX
3
04 Filtres
4
05 Plaque signalétique
06 Condenseur d’air
07 Pieds réglables
5
4
7
6
Utilisation de votre sèche-linge
Le bandeau de commandes
PROGRAMME
COTON
Très sec
Sec
Prêt à ranger
Légérement humide
Prêt à repasser
Prêt à repasser en machine
Annulation
MINUTERIE
SYNTHETIQUES
A
B
C
D
E
F
O
Très sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
SPECIAL BEBE
Annulation
G
H
J
K
O
Jusqu’à 90’
Rafraîchir
Refroidissement
Annulation
0
L
A
L
O
ROTATION
ALTERNEE
rapide annulation séchage
alarme
doux
9h
séchage
6h
refroidissement
3h
fin
départ
différé
départ
pause
filtres
bac plein
condenseur
B
30
C
D
60
E
90
K
F
J
H
G
LSK 390
Tambour INOX
1
2 3 4 5 6 7
8
1 Guide des programmes
3 Touche “annulation alarme”
Il vous aidera à choisir le programme convenant le
mieux à votre linge.
Des signaux sonores retentissent
• lors de la sélection du programme et
l’enclenchement des touches;
• en cas de sélection erronée des options;
• si l’on essaie de changer le programme ou les
options en cours de programme
• durant la phase anti-froissage;
• à la fin du programme;
• lorsque le bac d’eau de condensation est plein;
• en cas d’anomalie de fonctionnement;
• lorsque la porte ou le portillon en bas sont
ouverts.
2 Touche “rapide”
En appuyant sur cette touche on obtient une
réduction de la durée des programmes “coton”
TRES SEC, SEC et PRET A RANGER. Le voyant
correspondant s’allume.
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option
“séchage doux”.
5
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 6
Enclenchez cette touche lors de la programmation si
vous souhaitez supprimer l’alarme
• lors de la sélection du programme et
l’enclenchement des touches
• si l’on essaie de changer le programme ou les
options en cours de programme
• durant la phase anti-froissage
• à la fin du programme
Le voyant correspondant s’allume.
Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter d’autre
linge il faut tout d’abord mettre l’appareil en PAUSE
en enclenchant la touche correspondante. Appuyez
de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE après
fermeture de la porte pour que le décompte
recommence.
6 Touche “départ/pause”
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde
environ pour mettre le sèche-linge en
fonctionnement après avoir sélectionné le
programme et les options.
4 Touche “séchage doux”
L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer
un séchage à une température inférieure pour du
linge délicat. Le voyant correspondant s’allume.
Cette option est utilisable aussi dans le séchage
chronométrique.
Si la touche n’est pas enclenchée le chauffage
s’effectuera à pleine puissance.
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option
“rapide”.
Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste
fixe. Si l’option DEPART DIFFERE a été choisie, le
décompte commence.
Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas
sont ouverts en cours de programme, cette
touche doit être enclenchée à nouveau après
fermeture pour que le programme démarre là où
il a été interrompu.
Cette touche doit être enclenchée aussi:
5 Touche “départ différé”
• après une coupure de courant
• après avoir remis en place le bac d’eau de
condensation s’il a été vidé en cours de
programme suite à l’allumage du voyant “bac
plein”.
Dans les deux cas le voyant correspondant à cette
touche clignote pour vous rappeler que la touche
départ doit être enclenchée à nouveau.
Le départ différé vous permet de retarder le départ
d’un programme de 3, 6 ou 9 heures (pour profiter
éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant
correspondant au départ différé choisi s’allume.
Il faut appuyer sur cette touche après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d'appuyer sur la touche “départ/pause”.
7 Voyants déroulement programme
En enclenchant cette touche le décompte
commence. Si par exemple vous avez choisi l’option
“9 heures” (voyant 9h allumé ), après 3 heures ce
voyant s’éteint et le voyant “6 heures” s’allume. Au
bout de 3 heures, il s’éteint et le voyant 3h s’allume.
Lorsque celui-ci s’éteint, le programme commence.
Ces voyants vous indiquent les différentes phases
du programme que l’appareil est en train
d’effectuer:
Voyant “séchage”
Durant le décompte du départ différé il n’est pas
possible de changer le programme sélectionné ou le
départ différé. Si cela est nécessaire, tournez le
programmateur sur “O”, sélectionnez le nouveau
programme, le départ différé et appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE.
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
séchage.
Voyant «refroidissement»
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
refroidissement. En fin de séchage, une phase de
refroidissement de 10 minutes est prévue pour
éviter le froissement du linge.
Par contre, si vous souhaitez changer les options
sélectionnées, cela ne sera possible que si la
nouvelle option est compatible avec le programme
choisi. Mettez l’appareil en PAUSE, enclenchez
la(les) touche(s) option et appuyez à nouveau sur la
touche DEPART/PAUSE.
Voyant «fin»
Il est allumé pendant la phase anti-froissage et reste
allumé à la fin du programme.
6
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 7
Voyant «filtres»
8 Programmateur/Minuteur
Il s’ allume pendant la phase anti-froissage et reste
allumé à la fin du programme pour vous rappeler que
les filtres doivent être nettoyés.
Il vous permet de sélectionner un séchage
électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou le temps
désiré.
Voyant “bac plein”
Le séchage à contrôle électronique
(automatique)
Il s’ allume pendant la phase anti-froissage et reste
allumé à la fin du programme pour vous rappeler que
le bac d’eau de condensation doit être vidé.
S’il s’allume au cours du programme cela signifie que
le bac est plein.
Un signal sonore retentit, le programme s’interrompt,
le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote.
L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide
de sondes qui testent le degré d’humidité du linge.
Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de
la catégorie de linge et du degré de séchage désiré.
Le séchage chronométrique
A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire.
Sélectionnez le programme 90 ou 60 minutes pour le
linge en coton ou 30 minutes pour les synthétiques.
Voyant “condenseur”
Il s’ allume tous les 30 cycles de séchage pour vous
rappeler que le condenseur doit être nettoyé.
Pour annuler un programme en cours tournez le
programmateur sur “0”.
A la fin du séchage tournez-le sur “0” pour mettre
l’appareil hors tension avant de sortir le linge.
7
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 8
Comment faire un séchage?
7. Enclenchez éventuellement la touche “annulation
alarme” si vous souhaitez supprimer l’alarme
sonore.
Avant la première utilisation de votre sèchelinge, faites-le fonctionner pendant 30
minutes environ, en chargeant le tambour de
quelques chiffons humides (essorés), ceci afin
d’éliminer d’éventuelles traces de poussières
ou de graisses.
annulation
alarme
Pour sécher votre linge:
1. Branchez l’appareil.
2. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de
pression marqué sur la porte (voir croquis).
3. Dépliez les pièces de linge une à une et
introduisez-les dans le tambour.
8. Sélectionnez éventuellement l’option “départ
différé”.
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
touche “départ différé” pour sélectionner le
nombre d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme démarre.
Le voyant correspondant s’allume.
9h
P1108
P1149
6h
3h
4. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre la porte et le filtre.
départ
différé
5. Sélectionnez le programme ou le temps de
séchage.
Les voyants “séchage”, “refroidissement”, “fin”
(correspondant aux phases composant le
programme) s’allument.
9. Démarrez le programme en appuyant sur la touche
“départ /pause”: le voyant correspondant arrête de
clignoter et seul le voyant de la phase en cours
reste allumé.
PROGRAMME
0
refroidissement
A
L
séchage
B
30
C
fin
filtres
bac plein
condenseur
D
60
E
90
K
F
J
G
départ
pause
6. Sélectionnez éventuellement l’option “rapide” ou
«séchage doux».
rapide
Si le départ différé a été sélectionné, le
décompte en heures commence.
Aucune modification au programme ou au départ
différé ne peut être faite après le départ.
Si le programmateur est tourné sur une autre
position au cours du programme, les voyants des
phases clignotent et un signal acoustique
retentit.
séchage
doux
8
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 9
Durant le séchage le tambour tourne
alternativement dans les deux directions.
Après chaque utilisation
• Tournez le programmateur sur “0” pour mettre
l’appareil hors tension.
Tous les programmes de séchage se terminent
par une phase de “refroidissement” de 10
minutes (le voyant “refroidissement” est allumé).
Le linge peut être retiré à la fin de cette phase
lorsque les voyants “fin”, “filtres” et “bac plein”
sont allumés et des signaux acoustiques
retentissent.
• Nettoyez les filtres (voir page 12 )
• Videz le bac d’eau de condensation (voir page 13)
Important!
Si le programme de séchage doit être arrêté avant
qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner
la manette du programmateur sur la position
(refroidissement) et d’attendre la fin de cette phase
pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation
de chaleur à l’intérieur de l’appareil. A cet effet
tournez d’abord le programmateur sur “0”, après
sur
et donnez le départ.
10.Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le
sèche-linge effectue la phase anti-froissage
(durée: 30 minutes maximum).
Un signal sonore se fait entendre toutes les 25
secondes (si la touche “annulation alarme” n’a
pas été enclenchée).
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le
sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de
la phase anti-froissage. Des signaux acoustiques
retentissent pendant 2 minutes (si la touche
annulation alarme n’a pas été enclenchée). Les
voyants “fin”, “filtres” et “bac plein” restent
allumés.
Modification du programme
Pour changer un programme en cours il faut tourner
le programmateur sur “0”, sélectionner le nouveau
programme et presser la touche «départ / pause».
11.Tournez le programmateur sur “0”, tous les
voyants s’éteignent.
Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant
de tourner le programmateur sur “0”, les
voyants correspondant aux phases du
programme qui vient d’être achevé s’allument
et l’appareil est prêt à recommencer le même
programme.
Sortez le linge.
9
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 10
Guide des programmes
Séchage électronique
Degré de
séchage souhaité
Type de linge
Charge maxi(1)
Programme
Options possibles
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
A
B
C(*)
D
E(*)
F
rapide-séchage doux
rapide-séchage doux
rapide-séchage doux
séchage doux
séchage doux
séchage doux
G
H(*)
J
séchage doux
séchage doux
séchage doux
Coton
Très sec
Sec
Prêt à ranger
Légèrement humide
Prêt à repasser
Prêt à repasser
en machine
Synthétiques
Très sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
2.5 kg
2.5 kg
2.5 kg
Grenouillères
SPECIAL BEBE
1 kg
(10 grenouillères)
K
séchage doux
Vestons, pantalon,
vêtements, jupes.
Rafraîchir L
1 - 4 vêtements
L
séchage doux
(*) Suivant normes CEI 1121.
• Le programme “K” (spécial bébé
) est un programme à utiliser pour le séchage des grenouillères.
• Le programme “L” a été conçu pour nettoyer et rafraîchir à la maison, dans votre sèche-linge, les articles
portant le label “Rafraîchir” ou “laver à la main”.
Séchage chronométrique
Durée de séchage
Charge maxi(1)
Position du
programmateur
Coton
90 min
5 kg
90
séchage doux
Coton
60 min
5 kg
60
séchage doux
Synthétiques
30 min
2.5 kg
30
séchage doux
Type de linge
Option possible
(1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes).
La durée du séchage est variable selon:
- la nature du linge
- l’importance de la charge
- l’intensité de l’essorage
- la degré de séchage souhaité
Refroidissement
Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop
prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir
le tambour:
• en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
10
125993474.qxp
2004-07-13
12:52
Page 11
Guide de séchage
• Séchez un par un les articles tels que housses de
couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne
s’enroulent et forment des noeuds.
• Ne surchargez pas le tambour de votre
sèche-linge (6 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg
de linge synthétique sec max.). Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de
réduire encore la charge. Une surcharge du
tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être cause du froissement du
linge.
• Retournez sur l’envers les articles molletonnés et
pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d’éviter les épaisseurs longues à sécher.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
Drap
Nappe
Torchon
Serviette
Serviette-éponge
Peignoir
Chemise d’homme
Taie d’oreiller
Pyjama
Chemise de nuit
• Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous
économiserez de l’énergie et éviterez également la
formation de faux plis dans le linge.
700-1000 g
400-500 g
70-120 g
50-100 g
150-250 g
1000-1500 g
200-300 g
100-200 g
400-500 g
200-250 g
• L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage
(en lave-linge) permet de réduire l’électricité
statique sur le linge.
• Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
degré de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c’est-à-dire imprégné de l’humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le
repassage ne peut pas se faire immédiatement,
enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité
uniforme.
• Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par
conséquent, sélectionner un degré de séchage
inférieur pour ces textiles. Nous vous
recommandons de tenir compte des possibilités
de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles
acquisitions.
Important:
• Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les
articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés
et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
• Si le linge devait être encore humide à la fin du
séchage, affichez un temps supplémentaire d’au
moins 30 minutes.
- les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables
• Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte en cours
de séchage pour contrôler le degré d’humidité de
votre linge. En effet, les articles sont chauds et
donnent au contact une impression d’humidité,
même si le linge est sec. Il est préférable
d’attendre la fin du cycle de séchage et le
refroidissement du linge avant d’ouvrir la porte.
Prolongez alors l’opération de séchage si
nécessaire.
- les tissus ayant tendance à s’effilocher.
• Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d’entretien de votre linge et assurez-vous que
l’article peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température modérée
Séchage en tambour interdit
• Fermez les boutons pression et les fermetures à
glissière et recousez les boutons si nécessaire.
• Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le tambour.
• Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
11
125993474.qxp
2004-07-13
12:53
Page 12
Entretien et nettoyage
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant
une formation de peluches. Si le séchage du linge
est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches
s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge
elles s’accumulent et se gonflent fortement sous
l’action du séchage.
Débranchez l'appareil avant toute opération
d'entretien.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de
lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci
doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une
brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans
l’ouverture du hublot comme indiqué dans le
croquis. Il peut être remis en place la languette
tournée à gauche ou à droite.
Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour
enlever d’éventuelles peluches des joints autour du
filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour
un séchage correct.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1152
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans
filtres.
P1150
Nettoyage des filtres
Nettoyage du condenseur d’air
Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouverture du
hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque
utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de
sortir le linge. L’allumage du voyant correspondant
sur le bandeau de commandes vous rappelle cette
opération d’entretien.
Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant
correspondant sur le bandeau de commandes est
allumé.
Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en
bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier,
pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme
indiqué dans le croquis.
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour
pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée
vers le haut.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1153
P1110
P1151
La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous
inquiéter, elle est due à une usure normale du linge
et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
12
125993474.qxp
2004-07-13
12:53
Page 13
Appuyez à nouveau sur la touche “départ” pour
faire continuer le programme, si vous avez vidé le
bac en cours de programme suite à l’allumage du
voyant “bac plein”.
Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord
les deux butées rouges vers le bas et après retirez
le condenseur en le saisissant par sa poignée.
P1154
P1155
P1168
Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez
éventuellement comme indiqué sur la figure.
P1157
Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est
pas régulièrement faite, le voyant correspondant
s’allume en cours de programme et celui-ci
s’interrompt automatiquement.
Un signal acoustique retentit.
Remarque: L’eau de condensation récupérée peut
s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez
alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un
filtre à café).
P0639
Nettoyage de la grille d’aspiration
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le
cas échéant, enlevez également les peluches.
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille
postérieure à l’aide d’un aspirateur.
Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à
l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du
portillon à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilizez jamais d’objets pointus pour le
nettoyage du condenseur, vous risqueriez
de l’endommager.
P1162
Remettez le condenseur à sa place, tournez les
deux butées vers le haut et fermez le portillon.
Nettoyage du tambour
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
condenseur d’air.
Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage
voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit
encore trop humide, nous conseillons de nettoyer
l'intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de
vinaigre. Cela permettra d'éliminer la légère patine
qui se forme dans le tambour, causée par les restes
de lessive et des éventuels produits assouplissants
utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu
dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le
degré correct de séchage.
Vidange du bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation après chaque
utilisation de manière à obtenir un séchage correct
du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite
du linge pendant le séchage se condense à
l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le
bac d’eau de condensation).
Le voyant ‘bac plein” allumé vous rappelle cette
opération.
Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et
remettez-le en place en prenant soin de bien
l’engager au fond de son logement.
13
125993474.qxp
2004-07-13
12:53
Page 14
En cas d’anomalie de
fonctionnement
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie
persiste, contactez votre service après-vente.
Nous vous recommandons vivement de faire les
vérifications suivantes sur votre appareil avant
d’appeler votre service après-vente. Il se peut que
le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous-même.
Important!
Si le voyant “fin” clignote et des signaux sonores
retentissent, débranchez l’appareil et appelez le
Service après-vente.
Anomalie
●
●
Causes possibles
Le sèche-linge ne démarre pas:
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant:
●
Porte et/ou portillon mal fermés
●
Appareil non branché
●
Mauvais état du fusible au compteur
●
Coupure de courant
●
Touche départ non enclenchée
●
Programme de séchage pas affiché
●
Bac d’eau de condensation plein ou pas
correctement positionné. Le programme
commence également mais au bout de 3 minutes
il s’arrête et le voyant “bac plein” s’allume.
●
Départ différé sélectionné
●
Le programme choisi ne convient pas au linge
●
Le degré ou le temps de séchage est insuffisant
●
Le linge n’a pas été suffisamment essoré après
le lavage
●
Les filtres sont obstrués
●
Le condenseur n’a pas été nettoyé
●
Le bac d’eau de condensation est plein
●
Le tambour est surchargé
●
Vous avez enclenché la touche de séchage doux
●
Le sèche-linge n’a pas été installé correctement
Service Après-Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située sur la partie avant, en bas.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
14
125993474.qxp
2004-07-13
12:53
Page 15
Garantie
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties
qui y sont attachées.
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
N'hésitez pas à le contacter.
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques
Dimensions:
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
58 cm
Puissance de branchement:
Puissance totale absorbée:
Fusible:
230 V/50 Hz
2400 W
16 A
Capacité de séchage:
Coton, lin
Synthétiques
5,0 kg
2,5 kg
Consommations:
Coton, lin
essorés à
Coton, lin
800 tr/min.
Synthétiques (essorés à
650 tr/min.)
3,64 kWh (5 kg prêt à ranger)
3,00 kWh (5 kg prêt à repasser)
1,40 kWh (2,5 kg prêt à ranger)
}
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
15
125993474.qxp
2004-07-13
12:53
Page 16
Réglage de la conductibilité
Pour modifier la valeur de
conductibilité:
L’eau, selon les zones géographiques, contient en
quantité variable des sels calcaires et minéraux qui
changent la valeur de la conductibilité.
Appuyer en séquence sur la touche «depart/pause»:
le degré de conductibilité est signalé par l’allumage
des voyants de phase dans différentes
combinaisons.
Des variations importantes de la conductibilité, par
rapport aux valeurs affichées par l’usine, pourraient
légèrement influeucer l’humidité résiduelle à la fin du
séchage.
Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du
capteur conductimétrique sur la base de la valeur de
la conductibilité de l’eau au moyen de la procédure
suivante:
Pour accéder à la modalité de
réglage:
Mettre l’appareil sous tension en tournant le
sélecteur. Dans la modalité de sélection, appuyer en
même temps sur les touches 2 et 4.
Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que les
voyants situés au-dessus des touches clignotent et
qu’une de ces voyants «fin», «refroidissement» et
«séchage» s’allument.
0
rapide annulation séchage
alarme
doux
9h
séchage
6h
refroidissement
3h
fin
départ
différé
départ
pause
1 2 3 4 5
filtres
bac plein
condenseur
C
D
E
90
K
F
J
H
fin
Faible
< 300
refroidissement
Moyen
300 - 600
séchage
Élevé
> 600
Appuyer en même temps sur les touches 2 et 4;
Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que les
voyants situés au-dessus des touches arrêtent de
clignoter et que l’avertisseur émette un son.
B
60
Valeur indicative
µS/cm
Pour mémoriser le réglage:
A
30
Degré de
conductibilité
Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le
niveau le plus haut; certains modèles pourraient
cependant être configurés de façon différente.
PROGRAMME
L
LED allumée
G
LSK 390
16
125993474.qxp
2004-07-13
12:53
Page 17
Installation
Attention!
Raccordement électrique
Débridage
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en
230V/ 50 Hz, 16 A.
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.4
kW), en tenant compte des autres appareils
électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un
prolongateur ou d'une prise multiple (risque
d'incendie).
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d'incident ou
d'accident provoqué par une mise à la
terre défectueuse ou inexistante.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué
que par votre service après-vente.
P1106
Si l’appareil doit être déplacé par la suite,
il devra être transporté verticalement.
Emplacement
Important!
N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont
placés ou stockés des produits inflammables ou des
produits pouvant créer des vapeurs inflammables .
Il y a un risque d’explosion , d’incendie.
L’installation de votre appareil nécessite un local
convenablement aéré.
Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures
conditions, il est indispensable de le mettre
parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)
en agissant sur les quatre pieds réglables.
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur
certains lave-linge de notre marque à chargement
frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et
60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue à
l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à
commander auprès de votre revendeur. Les
instructions de montage se trouvent dans l'emballage.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air
exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de
l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à
l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la
circulation de l’air au sol par des tapis à longs
poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l’endommager.
P1148
Remarque:
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être inférieure à
+5°C ou supérieure à +35°C pour ne pas
compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut
être changé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
Pour ce faire adressez-vous au service après-vente
le plus proche de votre domicile.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de
l’appareil. La grille d’aspiration postérieure ne doit
pas être obstruée.
17
125993474.qxp
2004-07-13
12:53
Page 18
Electrolux Home Products France – S.A.S. au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLIS
FAURE
Service
Consommateurs
PourConseil
tenir nos
engagements, nous écoutons les Consommateurs.
43, avenue Félix Louat
Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
BP Info
50142
permanence
une double
mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
60307
Senlis
Cedex
améliorer
Tél. : 03 44 62 28 28 sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision a vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction a l'usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission
prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la
marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs
caractéristiques toutes modifications liées a l'évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Dans
le Electrolux
souci est
d’une
amélioration
constante
de d’entretien
nos produits,
réservons
le droit
d’apporter
Le Groupe
le premier
fabricant mondial d’appareils
domestiques,
et d’extérieur.nous
Plus de nous
55 millions
de produits du Groupe
Electrolux
(tels que réfrigérateurs, cuisinières,
lave-linge,
aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses
à gazon)
sont vendus chaque année
pour
montant d’environtechnique
14 milliards d’Euros
dans plus du
de 150
pays à travers le monde.
à leurs
caractéristiques
toutes
modifications
liées
àunl’évolution
(décret
24.03.78).
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières,
lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.

Manuels associés