EMS26215X | EMS26215W | Electrolux EMS26215K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
EMS26215X | EMS26215W | Electrolux EMS26215K Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Four à micro-ondes
EMS26215
We were thinking of you
when we made this product
Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit
electrolux
F
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui nous espérons vous
accompagnera agréablement au fil du
temps. Au travers d’une large gamme de
produits de qualité, la volonté d’Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable. Vous
pourrez en visualiser un exemple sur la
couverture de cette notice. Mais maintenant,
il est temps de découvrir ce guide pour enfin
utiliser votre appareil et profiter des
avantages qu’il vous offre. Nous vous
assurons qu’il vous rendra la vie plus facile. A
bientôt.
F
Sommaire
Consignes de sécurité
Description du produit
Avant la mise en service
Utilisation
Tableaux de programmation
Recettes
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Installation
Informations environnementales
Garantie / Service-clientèle
4
10
11
13
20
24
28
29
29
30
31
32
3
4
electrolux consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES
LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il
est en fonctionnement. Un niveau de
puissance trop élevé, ou un temps de
cuisson trop long, peuvent entraîner une
augmentation de la température des
aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement
accessible de manière à ce que la fiche du
cordon d’alimentation puisse être aisément
débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à
230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de
10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A
minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à
partir d’un circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à
l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four
viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA
PORTE. Mettez le four hors tension,
débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit
dissipée. Ouvrez le four alors que les
aliments fument peut entraîner leur
enflammation. N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à
micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser
des récipients en matière plastique à
jeter, des récipients en papier ou tout
autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur
d’ondes, la cavité du four, le plateau
tournant et le pied du plateau après
chaque utilisation du four. Ces pièces
doivent être toujours sèches et
dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au
point de fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles
de s’enflammer au voisinage du four ou de
ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc.
métalliques qui peuvent se trouver sur
l’emballage des aliments. Ces éléments
métalliques peuvent entraîner la formation
d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie. N’utilisez pas ce four
pour faire de la friture. La température de l’huile
ne peut pas être contrôlée et l’huile peut
s’enflammer.
N’employez pas de récipients en matière
plastique, papier, carton et tous matériaux qui
ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de
la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à
micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier
journal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensiles conçus pour les fours à microondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à
l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après
mise en service du four et assurez-vous que le
four fonctionne correctement. Lisez et utilisez
cette notice d’utilisation.
electrolux consignes de sécurité
Pour éviter toute blessure
Advertissement! N’utilisez pas le
four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez
les points suivants avant tout emploi du
four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle
ferme correctement, qu’elle ne
présente pas de défaut d’alignement
et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de
sécurité: assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de
contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte:
assurez-vous qu’ils ne sont pas
cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa
prise: assurez-vous qu’ils ne sont
pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites
appel à un personnel qualifié. N'essayez
pas de démonter l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection contre l'énergie
micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte
ouverte et ne modifier pas les loquets de
sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est
interposé entre le joint de porte et la surface
de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse
ou de saleté s'incruster sur les joints de
porte et les surfaces voisines. Reportezvous aux instructions de la section
“Entretien et Nettoyage”. Le non-respect
des consignes de nettoyage du four
entraînera une détérioration de la surface
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des
risques.
5
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le
fabricant du stimulateur afin de connaître les
précautions que vous devez prendre lors de
l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une
saucisse, un croissant, etc.) posez un verre
d’eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer
la carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans
les ouvertures des verrous de la porte ou dans
les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans
le four, mettez-le immédiatement hors tension,
débranchez la prise du cordon d’alimentation et
adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon
d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation
ne pende pas à l’extérieur de la table ou du
meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation
soit éloigné des surfaces chauffées, y
compris l'arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même
la lampe du four et ne laissez personne
d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce
travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous
au revendeur ou à un service après vente
Electrolux.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil
est endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de
sécurité incorporés empêchent le four à
micro-ondes de fonctionner lorsque la porte
est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre
appareil si celui-ci présente une anomalie lors
du déballage. Installez ou positionnez ce four
uniquement selon les instructions d’installation
contenues dans cette notice.
6
electrolux consignes de sécurité
Si l’installation électrique nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
Advertissement! Les liquides ou
autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients fermés
car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé.
Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle
avant tout utilisation d’un tel récipient. Un
récipient scellé peut exploser en raison de
l’augmentation de pression et ce, même
après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous
employez les micro-ondes pour chauffer des
liquides. Utilisez des récipients à large
ouverture de manière que les bulles puissent
s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir comme conséquence
l'ébullition éruptive retardée, donc le
soin doit être pris en manipulant le
récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et
tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer
ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet
similaire dans le récipient contenant le
liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps
dans le four pendant au moins 20
secondes à la fin de la période de
chauffage de manière à éviter toute
ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur
coquille et ne pas réchauffer les oeufs
durs entiers dans le four micro-ondes car
ils risquent d'exploser même après que
le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou
réchauffer des œufs qui n’ont pas été
brouillés ou mélangés, percez le jaune et
le blanc pour afin d’éviter qu’ils
n’explosent. Retirer la coquille des œufs
durs et coupez-les en tranches avant de
les réchauffer dans un four à microondes.
Percez la peau des aliments tels que les
pommes de terre et les saucisses avant de les
cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de
protection lorsque vous retirez les aliments du
four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn,
les sacs de cuisson, etc. de telle manière que
la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse
vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
température des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier lorsqu’ils
sont destinés à des bébés, des enfants ou
des personnes âgées. Réchauffez les
biberons sans la tétine.
La température du récipient est
trompeuse et ne reflète pas celle des aliments
que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où
vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute
brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés
farcis après chauffage afin de laisser
s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas la porte du four pour éviter les brûlures.
electrolux consignes de sécurité
Pour éviter toute mauvaise utilisation
par les enfants
Advertissement: Ne laissez les enfants
utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données
de manière à ce que les enfants puissent
utiliser le four en toute sécurité et
comprennent les dangers encourus en
cas d'utilisation incorrecte.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la
céramique, la terre cuite non poreuse
résistent aux températures élevées et peuvent
satisfaire à toutes les utilisations. Les
récipients de cuisson peuvent devenir brûlants
par conduction de la chaleur des aliments vers
le récipient. Portez des gants de protection
pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les aliments
dans la plupart des cas; ils seront plus
savoureux et votre appareil restera propre.
Cependant, avant de cuire des aliments ou de
réchauffer des liquides dans une bouteille ou
un récipient hermétique, retirez le bouchon ou
le couvercle. Faites attention en retirant les
couvercles ou les films de protection des plats
car une vapeur brûlante est soudainement
libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four
que sous la surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la
porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le
four qui n’est pas un jouet.
7
Vous devez enseigner aux enfants les
consignes de sécurité telles: l’usage d’un
porte-récipient, le retrait avec précaution des
produits d’emballage des aliments. Vous
devez leur dire de porter une attention
particulière aux emballages (par exemple,
ceux qui sont destinés à griller un aliment)
dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four
pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ce four a été conçu
pour la préparation d'aliments et ne doit
être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a
pas été étudié pour un usage
commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le
four
Ne jamais faire fonctionner le four sans
plateau tournant ou à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un
plat en matière autochauffante, interposez une
protection contre la chaleur (par exemple, un
plat en porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le pied du
plateau. Le temps de préchauffage précisé
dans le guide de recette ne doit pas être
dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien
fermée, que ses surfaces sont propres.
Nettoyez-les régulièrement avec une éponge
humide, pour éviter l’accumulation de toutes
graisses, salissures, éclaboussures. Ces
dépôts absorbent l’énergie et réduisent
d’autant l’efficacité du four.
8
electrolux consignes de sécurité
N’utilisez pas la cavité du four pour
stocker. Ne laissez pas de produits en papier,
des ustensiles de cuisine ou des aliments
dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas
utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à
l’intérieur du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un
four traditionnel dans votre four à microondes.
Cependant, afin de connaître la
température de cuisson à cœur, vous pouvez
mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec
un thermomètre <spécial viande>. Ne
laissez pas ce thermomètre dans le four en
fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il
n’est pas utilisé pendant un certain temps
(vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent
provoquer un arc électrique.
N’oubliez pas d’enlever les liens et les
agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire
ou de réchauffer les aliments dans une boîte
de conserve et n’utilisez pas de bouteilles
capsulées.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied
du plateau conçus pour ce four. N’utilisez
jamais le four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant,
laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds
ou un plat chaud sur le plateau tournant
lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant
lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie
du four pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la
manière de brancher le four, consulter un
technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent
être tenus pour responsable des dommages
causés au four ou des blessures personnelles
qui résulteraient de l’inobservation des
consignes de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur
les parois de la cavité du four, autour des joints
et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit
pas un défaut de fonctionnement ni des fuites
de micro-ondes.
Assurez-vous également que les décors
ne sont pas à base d’éléments métalliques.
Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au
test du verre d’eau.
• Test du verre d’eau. Ce test très simple
vous permet de juger si un récipient est
apte à la cuisson par micro-ondes. Placez
dans le four le récipient à tester vide et
posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un
verre rempli d’eau qui absorbera
l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner
le four pendant 1 minute à la puissance
maximum. Si le récipient à tester reste
froid, il convient à la cuisson par
micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de
grands services, vous l’utiliserez par
exemple pour envelopper le pain, les
brioches, les cakes...à décongeler,
pour griller le bacon dont il absorbera
l’excès de matières grasses. Evitez
l’emploi des serviettes en papier de
couleur qui pourraient déteindre. Le
papier sulfurisé et le papier paraffiné
conviennent parfaitement pour les
cuissons en papillotes et pour couvrir
les plats. Les assiettes et les gobelets
en carton seront réservés pour réchauffer
à faible température.
• Les matières plastiques (plats,tasses,
boîtes de congélation et emballages en
plastique) de qualité alimentaire réagissent
plus ou moins bien aux températures
élevées et aux matières grasses chaudes.
Réservez plutôt ces récipients aux
utilisations à faibles températures et à la
décongélation.
electrolux consignes de sécurité
Respectez les instructions du fabricant en
utilisant du plastique dans le four. Evitez
d’utiliser des matières plastiques avec des
aliments ayant une forte teneur en matières
grasses ou en sucre, (ou des boissons) car
ceux-ci atteignent des températures élevées
et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent
une pénétration plus homogènes des microondes dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux
angles arrondis (plats ronds ou ovales),
adaptez au mieux les dimensions du plat au
volume des préparations, choisissez un plat
de forme circulaire du genre moule à savarin
chaque fois que la nature de la préparation le
permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être
utilisées en toute sécurité pour réchauffer des
aliments dans le four à micro-ondes, dans les
conditions suivantes:
1. Les barquettes en aluminium ne doivent
pas dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être
remplis d’aliments au moins aux deux tiers.
N’utilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne
doivent pas être en contact ou proche
des parois du four (distance minimum
1 cm). La barquette en aluminium devra
être placée sur un plat retourné allant au
four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent
jamais être réutilisées dans le four à microondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissez-le
refroidir avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant
peuvent devenir très chauds pendant
leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongées avec
un récipient en film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont
chauds avant de servir.
9
10
electrolux description du produit
Description du produit
1
2
3
4
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Encadrement avant
Eclairage du four
Bandeau de commande
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes
Cavité du four
Entraînement
Cadre d’ouverture de la porte
Points de fixation (x4)
Ouvertures de ventilation
Enveloppe extérieure
Compartiment arrière
Cordon d'alimentation
7
6
5
13
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
(1) Plateau tournant (2) Support d'entraînement
(3) 4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la
base inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de
rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
veillez à ce que les plats ou les récipients soient
levés sans toucher le bord du plateau tournant
lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom
de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à
votre service après vente.
9
10
11
12
1
2
electrolux description du produit & avant la mise en service
11
Bandeau de commande
1
Affichage numérique
1
2
3
6
7
8
Décongélation
automatique pain
Horloge
Décongélation
automatique
Etapes de cuisson
Quantité
Plus/Moins
4
5
Micro-ondes
2
Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
3
Touche CUISSON AUTOMATIQUE
4
Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
5
Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
6
Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
7
Touche START/+30
8
Touche STOP
9
Touche OUVERTURE DE LA PORTE
9
Avant la mise en service
Mode Economie d'énergie
Le four est réglé en mode ‘ECONOMIE
D'ENERGIE’ (Econ).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage est vide.
3. Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous
tension.
4. Fermez la porte: le message ‘Econ’
s'affiche.
5. L'affichage effectue un décompte de 3
minutes.
6. Une fois le décompte terminé, le four
entre en mode’Economie d'énergie’ et
l'écran d'affichage devient vide.
7. Pour annuler le mode ‘Economie
d'énergie’, réglez l'horloge.
8. Pour sélectionner le mode ‘Economie
d'énergie’ lorsque l'horloge est réglée,
ouvrez la porte, appuyez sur la touche
START/+30 pendant 5 secondes,
puis appuyez sur la touche STOP et
refermez la porte.
12
electrolux avant la mise en service
Régler l’horloge
Le four est équipé d'une horloge réglable sur
12 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge à 11:30.
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage est vide.
3. Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous
tension.
4. Une fois la porte ouverte, réglez
l'heure en tournant le bouton
MINUTERIE/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE,
puis tournez le bouton START/+30
pour régler les minutes.
6. Appuyez sur la touche START/+30.
7. Vérifiez l’affichage:
8. Refermez la porte.
Important:
1. Vous pouvez tourner le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens contraire.
2. Le mode ECONOMIE D'ENERGIE ne
peut être sélectionné quand l'horloge
est réglée.
Changement de l’heure lorsque
l’horloge est réglée ou que le
four est en mode Econ
Exemple: Pour régler l’horloge à 12.45.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche START/+30. Le four émet
un signal sonore. Tournez le bouton
MINUTERIE/POIDS pour régler les
heures.
3. Appuyez une fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
MINUTERIE/POIDS pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la touche START/+30.
5. Vérifiez l’affichage:
Utilisation de la touche STOP
Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en
ce cas, appuyez deux fois sur cette
touche).
Sécurité enfant
Votre four est équipé d'une fonction de
sécurité conçue pour empêcher un enfant de
le démarrer accidentellement. Une fois cette
fonction de verrouillage sélectionnée, aucune
des fonctions du four micro-ondes ne
fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Réglage de la sécurité enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche.
Remarques:
• Pour annuler la sécurité enfant, appuyez
pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émettra un double signal sonore et
l'heure s'affichera.
• Pour activer la sécurité enfants, l'horloge
doit être réglée.
electrolux utilisation
13
Conseils de cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc
pouvoir traverser le matériau du récipient
pour cuire/décongeler les aliments. Il est par
conséquent important de choisir des plats
adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats
ronds/ovales plutôt que des récipients
carrés/ou longs, car les aliments placés dans
les angles tendent à être trop cuits. Il est
possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de
retourner, redisposer ou remuer les aliments
durant la cuisson pour assurer une cuisson
uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments
reposer après la cuisson, afin de permettre à
la chaleur de se propager de manière
uniforme.
Caractéristiques des aliments
Composition
Densité
Quantité
Taille
Forme
Température
Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils
pourraient prendre feu en cas de surchauffe!
La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers
et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments
lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.
Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments
placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre
que deux.
Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où
les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La
cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons
exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de
forme carrée.
La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température
ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les
aliments
Recouvrez
Percez
Remuez,
tournez et
redisposez
les aliments
Laissez
reposer
Protégez
Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex.
pilons).
Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent
être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation
de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet,
saucisses).
Important: il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer
les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en
partant de l'extérieur vers le centre.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à
la chaleur de se propager de manière uniforme.
Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez
ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les
micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
14
electrolux utilisation
Vaisselle pour fours à micro-ondes
Plats
Film aluminium/
barquettes en
aluminium
Plats brunisseurs
Porcelaine et
céramique
Plats en verre
(p. ex. Pyrex ®)
Métal
Récipient en
plastique/
polystyrène
(contenants de
restauration rapide)
Film alimentaire
Sacs de
congélation
/brunisseurs
Assiettes, gobelets
essuie-tout en
papier
Récipients en
paille ou en bois
Papier recyclé
journaux
Transparent Remarques
aux
micro-ondes
/
/
Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium
pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium
doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour
éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé
d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur
usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,
car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
d'incendie.
Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en microondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc
électrique).
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre
feu en cas de surchauffe.
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez
ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de
surchauffe.
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
electrolux utilisation
Cuisson aux micro-ondes
Vous pouvez choisir le temps de cuisson
jusqu'à 90 minutes.
L’augmentation du temps de cuisson
varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle
dépend de la durée totale de cuisson
indiquée dans le tableau.
Temps de cuisson
0-5 minutes
5-10 minutes
10-30 minutes
30-90 minutes
15
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à
270 W (sans fonction de décongélation
automatique). Le symbole de décongélation
s'affiche à chaque fois que ce niveau de
puissance est sélectionné.
Palier de
10 secondes
30 secondes
1 minute
5 minutes
Niveaux de puissance du micro-ondes
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
Réglage de
la puissance
900 W/
HAUT
630 W
Suggestions d'utilisation
Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts,
conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de
viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les
gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces
et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
450 W
Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats
de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une
viande tendre.
270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème
LATION renversée.
90 W
Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les
pâtisseries.
0W
Minuterie autonome/de cuisine.
W = WATT
16
electrolux utilisation
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une
soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à
mi-puissance 630 W.
Minuterie
1. Appuyez deux fois sur la touche de
sélection NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE 7 fois.
x2
2. Entrez la durée de cuisson en tournant
le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre
ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.
x7
2. Entrez la durée de cuisson en
tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens
des aiguilles d’une montre ou en
sens inverse jusqu'à ce que 7:00
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de
puissance, c’est le niveau HAUT/900 W qui
est automatiquement utilisé.
Remarques:
• Quand la porte est ouverte pendant le
processus de cuisson, le temps de
cuisson de l’affichage numérique s’arrête
automatiquement. Le temps de cuisson
reprend le décompte quand la porte est
fermée et que la touche START/+30 est
appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de
puissance pendant la cuisson, appuyez
sur la touche niveau de puissance
micro-ondes.
• Pour augmenter ou réduire le temps de
cuisson pendant la cuisson, tournez le
bouton MINUTERIE/POIDS.
• Pour modifier le niveau de puissance
pendant la cuisson, appuyez sur la touche
niveau de puissance micro-ondes.
• Pour annuler un programme durant la
cuisson, appuyez deux fois sur la touche
STOP.
x1
AUTO
4. Vérifiez l’affichage:
Remarques:
• Pour interrompre la minuterie, appuyez
sur la touche STOP. Pour redémarrer la
minuterie, appuyez sur la touche
START/+30. Pour quitter le mode
minuterie, appuyez à nouveau sur la
touche STOP.
12
1
12
Ajouter 30 secondes
1
La touche START/+30 vous permet d’utiliser
les deux fonctions suivantes:
1. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la
cuisson micro-ondes à la puissance
900 W/HAUT pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche START/+30.
x1
AUTO
electrolux utilisation
2. Augmentation du temps de
cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de
cuisson pendant la cuisson manuelle
par paliers de 30 secondes en
appuyant de nouveau sur la touche
pendant le fonctionnement du four.
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection de puissance, puis
sélectionnez PLUS
.
x1
4. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
Remarque:
• Cette fonction ne peut être utilisée en
mode CUISSON AUTOMATIQUE ou
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
x1
5. Vérifiez l’affichage:
Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS,
appuyez 3 fois sur la touche de sélection de
puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera
.
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera
.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS
/ MOINS
vous
permet d'augmenter ou de réduire le temps
de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites,
mais fermes, sélectionnez MOINS
.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites,
mais moins fermes, sélectionnez PLUS
Cuisson à séquences multiples
.
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes
de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
17
Une séquence de 3 étapes (maximum)
peut être programmée à l’aide de
combinaisons.
Exemple: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W
(Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W
(Etape 2)
Etape 1
1. Appuyez une fois sur la touche
NIVEAUX DE PUISSANCE MICROONDES.
x1
18
electrolux utilisation
2. Entrez la durée en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens
des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.
AUTO
Fonctionnement
automatique
1
Le fonction AUTOMATIQUE calcule
automatiquement le mode et le temps de
cuisson corrects. Vous disposez de 6
programmes de CUISSON AUTOMATIQUE
et 2 programmes de DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE.
12
12
3. Vérifiez l’affichage:
1.FRENCH FRIED
POTATOES
Etape 2
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE
PUISSANCE 4 fois.
x4
2. Entrez la durée en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens
des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 16:00 soit
affiché.
8.CHICKEN LEGS
1.FRENCH FRIED
POTATOES
8.CHICKEN LEGS
14.RICE
14.RICE
2.FROZEN
VEGETABLES
20.STEAK
9.GRATIN
& CHOPS
1.FRENCH
15.BOILED FRIED
3.FRESH
POTATOES
POTATOES
VEGETABLES
8.CHICKEN LEGS
14.RICE
30.MINCE
21.CHICKEN LEGS
10.FROZEN
JACKETAND
ONION
GRATIN
POTATOES
29.CHICKEN PAN
15.BOILED
WITH VEGETABLES
POTATOES
Cuisson Automatique
2.FROZEN
VEGETABLES
9.GRATIN
Aliments
10.FROZEN
GRATIN
4.FISH FILLET+ SAUCE
11.FROZEN
READY MEALS
GRATINATED FISH
5.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
29.CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
21.CHICKEN LEGS
30.MINCE AND
ONION
20.STEAK
22.POULTRY
& CHOPS
Symbole
Boisson
Pommes de terre
cuites/Pommes de
terre en robe des champs
Légumes surgelés
Légumes frais
Plats préparés surgelés
À remue
Filet de poisson en sauce
3.FRESH
VEGETABLES
20.STEAK
& CHOPS
2.FROZEN
JACKET
4.FISH
FILLET+ SAUCE
VEGETABLES
GRATINATED
FISH
POTATOES
9.GRATIN
22.POULTRY
11.FROZEN
READY MEALS
15.BOILED
21.CHICKEN LEGS
23.MINCED MEAT
16.JAM
POTATOES
3.FRESH
16.JAM SKEWER
5.GRILL
VEGETABLES
10.FROZEN
23.MINCED
MEAT
12.BEVERAGES
GRATIN
JACKET
22.POULTRY
24.CAKE
17.PIQUANTE
POTATOES
CAKES
417.PIQUANTE
.FISH FILLET+ SAUCE
6.ROAST
PORK
GRATINATED
FISH
CAKES
11.FROZEN
16.JAM
24.CAKE
18.CAKE
13.SOUP
READY MEALS
23.MINCED MEAT
25.BREAD
5.GRILL
18.CAKE SKEWER
7.GRILLED
CHICKEN
17.PIQUANTE
12.BEVERAGES
25.BREAD
19.PASTA
CASSEROLES
CAKES
24.CAKE
26.MEAT JOINT
6.ROAST
PORK
19.PASTA
express menu1
13.SOUP
26.MEAT
JOINT
express menu2
29.CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.MINCE AND
ONION AUTO
AUTO
18.CAKE
express
menu2
25.BREAD
(grill)
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes
de terre cuites.
express
menu1
express
menu2
7.GRILLED
express
express defrost
menu2
CHICKEN
CASSEROLES
express
cook
19.PASTA
express
cook1
defrost
express
cook
express
express
menu1
cook1
express
menu2
express
cook2
(grill)
x1
cook2
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
express
express
defrost
1
26.MEAT JOINT
express
(grill)
(grill)
3. Appuyez sur la touche START/+30.
1
express
cook
12
express
12
menu2
(grill)
express
cook1
express
cook2
(grill)
1
4. Vérifiez l’affichage:
Le four cuira d’abord pendant 5
minutes à puissance 900 W, puis pendant
16 minutes à 270 W.
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
AUTO
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
electrolux utilisation
Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux
sonores retentissent et le temps restant
et le voyant clignotent sur l’affichage.
Pour continuer la cuisson, appuyez sur la
touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la
durée de cuisson automatique. Un signal
sonore retentit et le symbole de cuisson
clignote. Après 1 minute et un rappel
sonore, le four affichera l'heure.
19
Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux
sonores retentissent et le temps restant
et le voyant clignotent sur l’affichage.
Pour continuer la cuisson, appuyez sur la
touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la
durée de décongélation automatique. Le
signal sonore retentit et le symbole de
cuisson clignote. Après 1 minute et un
rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
Aliments
Symbole
Viande/Poisson/Volaille
Pain
Exemple: Pour décongélation 0.2 kg de
pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE.
+
AUTO
AUTO
1
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.2 kg soit affiché.
1
12
1
12
2
1
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
AUTO
1
20
electrolux tableaux de programmation
Tableaux de programmation
Tableaux des programmes automatiques
Cuisson
automatique
Quantité /
ustensiles
Boisson
(Thé/Café)
1-6 tasses
1 tasse=200 ml
Pommes de
terre cuites,
pommes de
terre en robe
des champs
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Bol et couvercle
Touche
x1
x2
Procédure
• Placez la tasse au centre du plateau
tournant.
Pommes de terre cuites: Pelez les pommes
de terre et coupez-les en morceaux de taille
similaire.
Pommes de terre en robe des champs:
Choisissez des pommes de terre de taille
similaire et lavez-les.
• Placez les pommes de terre dans un bol.
• Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
• Recouvrez d’un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer les pommes
Légumes
surgelés
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Bol et couvercle
de terre pendant 2 min.
x3
frais
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Bol et couvercle
x4
Plats préparés
0,3 - 1,0 kg (100 g)
Bol et couvercle
x5
Légumes
surgelés
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
(Pour les champignons, il n’est pas
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit,
remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Important: Si les légumes surgelés sont
compactés, cuisez-les manuellement.
• Coupez les légumes en morceaux (cubes,
tranches, rondelles).
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
(Pour les champignons, il n’est pas
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
• Versez le contenu dans un plat conçu pour la
cuisson micro-ondes.
• Ajoutez du liquide si le constructeur le
recommande.
• Mettez un couvercle.
• Faites cuire à découvert si le constructeur le
recommande.
• Quand le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Fillet de poisson 0,5 - 1,5 kg* (100 g)
• Voir recettes pour le “Filet de Poisson en
en sauce
Plat à gratin et plastique
Sauce” à la pages 22.
x6
micro-ondes
* Poids total de tous les ingrédients.
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est de -18 oC.
electrolux tableaux de programmation
Décongélation
automatique
Viande, poisson
volaille
Quantité /
ustensiles
Touche
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Plat à gratin
21
Procédure
• Placer les aliments dans un plat à gratin au
centre du plateau tournant.
• Quand que le signal sonore retentit,
retourner les aliments, redisposer et
(Poisson entier,
séparer. Protéger les parties minces et les
tranches de poisson,
filets de poisson, pattes
parties déjà chaudes avec du papier
de poulet, poitrine de
aluminium.
poulet, viande hachée,
steaks, côtelettes,
• Après décongélation, emballer dans du
hamburgers,
papier aluminium pendant 15 - 45 min,
saucisses.)
jusqu’à complète décongélation.
Remarque: Ne convient pas à une volaille
entière.
• Viande hachée: Quand le signal sonore
retentit, retourner la viande. Retirer les
parties décongelées si possible.
Pain
0,1 - 1,0 kg (100 g)
• Répartir sur un plat à gratin, au centre du
Plat à gratin
plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg,
x2
disposer directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner,
redisposer et enlever les tranches
décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant 5-15
min, jusqu’à complète décongélation.
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est de -18 oC.
x1
Remarques:
• Indiquez le poids des aliments seulement.
N'incluez pas le poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est
supérieur ou inférieur aux quantités
données dans le tableaux de
programmes automatiques, utilisez les
programmes manuels.
• La température finale varie selon la
température initiale des aliments. Vérifiez
que la nourriture est très chaude après
cuisson.
• Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux
sonores retentissent et le temps restant et
le voyant clignotent sur l’affichage. Pour
continuer la cuisson, appuyez sur la
touche START/+30.
•
•
Le ventilateur pourra se mettre en
fonctionnement après une utilisation en
mode Micro.
Si l'horloge n'est pas réglée, le mode
’Economie d'énergie’ sera activé 3
minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être
congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en
tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les
parties décongelées avec de petits
morceaux plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite
immédiatement après décongélation.
22
electrolux tableaux de programmation
Recettes pour programmes automatiques
Filet de poisson avec sauce piquante
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g tomates en boîte
(égouttées)
50 g 100 g 150 g mais
5g
10 g
15 g sauce au Piment
15 g
30 g
45 g oignon (haché
menu)
1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaigre de vin
rouge
moustarde, thym et
poivre de cayenne
250 g 500 g 750 g filet de poisson
(réfrigérer)
sel
Filet de poisson au curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g de filet de poisson
sel
50 g 100 g 150 g banane (en tranche)
200 g 400 g 600 g sauce curry (prêt à
servir)
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet de
poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE
“Filet de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2
min.
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur
le filet de poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE
“Filet de Poisson en Sauce”.
4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Tableaux de cuisson
Abréviations utilisées
CC = cuillerée à café MG = matière grasse
CS = cuillerée à soupe
kg = kilogramme
Boissons/mets
Lait
Eau
1 tasse
1 tasse
6 tasses
1 terrine
Une assiette-repas
(légumes, viande
et garnitures)
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
cm = centimètre
Min = minute
Rechauffage de boissons et de mets
Quant
Puissance
Temps Conseils de préparation
-g/ml-Niveau-Min150
900 W
env. 1
ne pas couvrir
150
900 W
env. 2
ne pas couvrir
900
900 W
8-10
ne pas couvrir
1000
900 W
9-11
ne pas couvrir
400
900 W
4-6
asperger la sauce d’eau, couvrir,
mélanger à mi-réchauffage
electrolux tableaux de programmation
Boissons/mets
23
Rechauffage de boissons et de mets
Puissance
Temps Conseils de préparation
-Niveau-Min900 W
1-2
couvrir, remuer après le réchauffage
900 W
2-3
au besoin, ajouter de l’eau, couvrir
900 W
3-5
et mélanger à mi-réchauffage
900 W
env. 3
tartiner d’un peu de sauce, couvrir
900 W
3-5
couvrir
1/2 -1
poser dans un plat à gratin
450 W
1/2 -1
transférer dans un récipient
450 W
convenant aux micro-ondes, bien
mélanger après le réchauffage et
vérifier la température
1/2
couvrir
50
900 W
Quant
-g/mlPotée / Consommé
200
Légumes
200
500
Viande, 1 Tranche*
200
Filet de Poisson*
200
Gâteau, 1 portion
150
Aliments pour bébés 190
1 pot
Faire fondre de la
margarine ou du
beurre*
Chocolat à fondre
100
450 W
3-4
mélanger de temps en temps
* température du réfrigérateur
Aliments
Quant
-gGoulasch
500
Gâteau, 1 portion
150
Fruit: par ex. cerises, 250
fraises,
framboises, prunes
Décongélation d’aliments
Puissance Temps Conseils de préparation
Repos
-Niveau-Min-Min270 W
8-9
mélanger à mi-décongélation
10-30
270 W
1-3
poser dans un plat à gratin
5
270 W
3-5
répartir uniformément, retourner à
5
mi-décongélation
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la
température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Aliments
Quant
-g-
Filet de poisson 300
Une assiette400
repas
Aliments
Quant
-g-
1000
Rôtis
(porc, veau,
1500
agneau)
Rôti de bœuf 1000
(à point)
1500
Filet de poisson 200
Décongélation et cuisson d’aliments
Puissance Temps
Conseils de préparation
-Niveau-Min900 W
900 W
9-11
8-10
Repos
-Min-
couvrir
1-2
couvrir, mélanger au bout de 6 minutes 2
Cuisson de viande et de poissons
Puissance Temps Conseils de préparation
-Niveau- -Min-
Repos
-Min-
630 W
630 W
34-38
53-58
assaisonner, placer dans un plat à gratin
peu profond, retourner à mi-cuisson
10
10
630 W
630 W
900 W
20-24
27-31
4-6
assaisonner, placer dans un plat à gratin
peu profond, retourner à mi-cuisson
assaisonner, placer dans un plat à gratin,
couvrir
10
10
3
24
electrolux recettes
Recettes
Toutes les recettes de cette notice sont,
à défaut d’indication contraire, prévues pour
quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes
favorites avec le micro-ondes, vous devez
respecter les conseils suivants.
Réduisez les temps de cuisson d’un tiers
à la moitié. Suivez les indications des
recettes de cette notice.
Les aliments à forte teneur en liquide
comme la viande, le poisson, les volailles, les
légumes, les fruits, les potées et les soupes
peuvent être cuits facilement au
micro-ondes.
Il faut humecter la surface des aliments à
faible teneur en humidité comme par
exemple les plats cuisinés.
Pour les aliments crus qui doivent être
cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide
aux deux tiers de la quantité indiquée dans
la recette originale. Le cas échéant, rajoutez
du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire
l’addition de graisse. Une faible quantité de
beurre, de margarine ou d’huile suffit à
donner du goût aux mets. Le micro-ondes
est donc idéal pour cuire des plats à faible
teneur en matières grasses, par exemple
dans le cadre d’un régime.
Soupe à l’oignon gratinée
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
4 Tasses à soupe (200 ml)
Ingrédients
10 g
de beurre ou de margarine
100 g
oignons, coupés en rondelles
800 ml de bouillon de viande
sel, poivre
2
tranches de pain
40 g
de fromage râpé
1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé en
rondelles, le bouillon de viande et
l’assaisonnement. Couvrir et cuire.
9-11 min. 900 W
2. Faites griller le pain de mie, coupez les
tranches en dés et disposez les dans les
tasses. Versez dessus la soupe à l’oignon
et saupoudrez de fromage.
3. Placer les bols sur le plateau tournant et
cuire.
1-3 min. 900 W
Filets de sole
Vaisselle: Plat à four ovale peu profond
et film alimentaire pour
microondes (env. 26 cm de
long)
Ingrédients
400 g
de filets de sole
1
citron entier
150 g
tomates
10 g
de beurre
1 CS
d’huile végétale
1 CS
de persil haché
sel et poivre
4 CS
de vin blanc
20 g
de beurre ou de margarine
1. Lavez et séchez les filets de sole.
Enlevez les arêtes.
2. Coupez le citron et les tomates en
tranches fines.
3. Beurrez le plat. Disposez les filets de
poisson dans le plat et aspergez d’huile
végétale.
4. Saupoudrez le poisson de persil,
recouvrez-le des tranches de tomates
et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les
tomates et arrosez de vin blanc.
5. Parsemez le citron de noisettes de
beurre, couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer
env. 2 min.
electrolux recettes
25
Émincé de veau à la zurichoise
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Ingrédients
600 g
de filet de veau
10 g
de beurre ou de margarine
50 g
oignon, haché menu
100 ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ
1/2 I de sauce
300 ml de crème
1 CS
de persil haché
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et
l’oignon dans le plat, couvrir et cuire.
Remuer une fois en cours de cuisson.
6-9 min. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et
la crème. Mélanger, couvrir et continuer
la cuisson. Mélanger de temps en
temps.
3-5 min. 900 W
4. Une fois la cuisson terminée, mélanger
et laisser reposer env. 5 min.
Saupoudrer de persil.
Jambon farci
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de
long)
Ingrédients
150 g
d’épinards en branches,
coupés
150 g
de fromage blanc à 20 % MG
50 g
d’emmenthal râpé
poivre moulu et paprika
8 tranches de jambon cuit (400 g)
125 ml
d’eau
125 ml
de crème
20 g
de farine
20 g
de beurre ou de margarine
10 g
de beurre ou de margarine
pour graisser le plat
1. Mélanger les épinards avec le fromage
râpé et le fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec
une cuillérée à soupe de farce, la rouler
et y enfoncer un pique.
3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau
et la crème dans un bol et réchauffer.
2-4 min. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour
faire un roux, ajouter le liquide et
battre au fouet jusqu’à obtention d’un
mélange homogène. Couvrir et cuire
jusqu’à ce que la sauce épaississe.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y
disposer les roulades de jambon farcies
et cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5
min.
Poêlée de dinde épicée
Vaisselle: Plat ovale avec couvercle
(env. 26 cm de long)
Ingrédients
120 g
tasse de riz long précuit
1 sachet de safran
10 g
de beurre ou de margarine
50 g
oignon, coupé en rondelles
100 g
poivron rouge, coupé en
lamelles
100 g
petit poireau, coupé en lamelles
300 g
de blanc de dinde coupé en
dés poivre, paprika en poudre
20 g
de beurre ou de margarine
300 ml
tasse de bouillon de viande
1. Graisser le plat.
2. Combiner le riz et le safran et le
mettre dans le plat. Mélanger
l’oignon, le poivron, le poireau et le blanc
de dinde et assaisonner. Parsemer de
noisettes de beurre.
3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et
faites et cuire.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
26
electrolux recettes
Lasagne au four
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec
couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm)
Ingrédients
300 g
de tomates en boîte
50 g
de jambon, coupé
50 g
oignon, haché menu
1
gousse d’ail broyée
250 g
de bœuf haché
2 CS
de concentré de tomate
sel et poivre
150 ml
de crème fraiche
100 ml de lait
50 g
de parmesan râpé
1 CC
d’herbes variées hachées
1 CC
d’huile d’olive
1 CC
d’huile végétale pour graisser le
plat
125 g
de lasagnes vertes
10 g
de parmesan râpé
1. Couper les tomates et les mélanger
avec le jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf
haché et le concentré de tomate.
Assaisonner, couvrir et cuire.
5-8 min. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le
parmesan, les herbes, l’huile et les
épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond avec
environ 1/3 des lasagnes. Disposer la
moitié du mélange de viande hachée sur
les lasagnes et verser un peu de sauce.
Recommencer et terminer avec le reste
des lasagnes. Couvrir les lasagnes de
sauce et saupoudrer de parmesan.
Cuire avec le couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer
env. 5-10 min.
Risotto aux lardons
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l)
Ingrédients
50 g
de lard maigre, coupé en dés
20 g
de beurre ou margarine
50 g
d’oignon, haché menu
200 g
de riz rond (arborio)
400 ml
de bouillon de viande
70 g
d’emmenthal
pincée de safran
sel, poivre
1. Graisser le plat. Disposer les oignons et
les lardons dans le plat, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W
2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
3. Ajouter le fromage et le safran au riz et
assaisonner.
Poires au chocolat
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l)
Ingrédients
4
poires entières, épluchées (600 g)
60 g
de sucre
10 g
sachet de sucre vanillé
1 CS
de liqueur de poires
150 ml d’eau
130 g de chocolat noir, broyé
100 g de crème fraiche
1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre
vanillé, la liqueur de poire et l’eau.
Mélanger, couvrir et cuire.
1-2 min. 900 W
2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir
et cuire.
5-8 min. 900 W
Retirer les poires du liquide de cuisson et
les mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la
petite terrine. Ajouter le chocolat et la
crème fraîche, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W
4. Bien mélanger la sauce, napper les poires
et servir.
electrolux recettes
27
Pudding de semoule à la sauce aux
framboises
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l)
4 Ramekin dishes
Ingrédients
500 ml
de lait
40 g
de sucre
15 g
d’amandes pilées
50 g
de semoule
1
jaune d’œuf
1 CS
d’eau
1
blanc d’œuf
250 g
de framboises
50 ml
d’eau
40 g
de sucre
1. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans
la terrine. Couvrir et cuire.
3-5 min. 900 W
2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et
cuire.
10-12 min. 270 W
3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une
tasse et l’incorporer au mélange de
semoule chaud. Battre le blanc d’œuf en
neige ferme et l’incorporer délicatement à
la préparation. Verser le mélange dans les
ramequins ou des petits plats.
4. Pour faire la sauce, laver et sécher
délicatement les framboises, les placer
dans un bol avec l’eau et le sucre. Couvrir
et réchauffer.
2-3 min. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et servir
la sauce chaude ou froide avec le pudding
de semoule.
Gâteau au fromage blanc
Vaisselle: Moule rond à fond amovible
(env. 26 cm de diamètre)
Ingrédients
Pâte:
300 g
de farine
1 CS
de cacao
10 g
de levure en poudre
150 g
de sucre
1
œuf
10 g
de beurre ou de margarine
pour graisser le moule
Garniture:
150 g
de beurre ou de margarine
100 g
de sucre
10 g
sachet de sucre vanillé
3
œufs
400 g
de fromage blanc à 20 % MG
40 g
sachet de flan à la vanille
1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao,
la levure en poudre et le sucre.
2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans
un robot.
3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir
le moule en dépassant de 2 cm tout
autour pour former un bord. Cuire la pâte.
6-8 min. 630 W
4. Battre le beurre et le sucre en mousse
avec le fouet du batteur. Incorporer peu à
peu les œufs. Ajouter le fromage frais et la
poudre du flan à la vanille.
5. Répartir la garniture sur la base du gâteau
et cuire.
15-19 min. 630 W
Gâteau au chocolat
Vaisselle: Moule à manqué rond
(diam. 21 cm, hauteur 10 cm)
Ingrédients
175 g
de beurre ou margarine
175 g
de sucre
3
œufs
175 g
de farine
1 CC
de levure en poudre
2 CS
de cacao
50 ml
de lait
1. Graisser le plat.
2. Battre le beurre et le sucre en mousse
avec le fouet du batteur. Ajouter peu à peu
les œufs, incorporer la farine, la levure et le
cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et
cuire.
8-10 min. 630 W
3. Après la cuisson, laisser refroidir le gâteau
10 min dans son moule.
28
electrolux entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE
DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE
COMMERCE OU DE PRODUITS
ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE
PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA
SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS
ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICROONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE
GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES
SOIENT CONSTAMMENTPROPRES. Si vous
laissez de la graisse s’accumuler dans la
cavité ou sur les accessoires, celle-ci
risquera de chauffer et de provoquer la
formation d’un arc et de fumée, voire
même de prendre feu lors de l’utilisation
suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux
et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau
savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour
rendre inopérants le minuteur et le bandeau de
commande. Evitez de mouiller abondamment
le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique
ou abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les
éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un
chiffon doux et mouillé ou une éponge après
chaque utilisation et pendant que le four est
encore tiède. Si les tâches résistent à un sim
ple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse
puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide
d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous
les résidus soient éliminés. Les
éclaboussures accumulées peuvent
chauffer, commencer à fumer, prendre
feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou
l’eau ne pénètrent pas dans les petits
trous des parois. Sinon, elle risque de
causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour
nettoyer l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau
tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le
plateau tournant et le pied du plateau au
moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez
le plateau tournant et le pied du plateau
avec un chiffon doux et mettez-les tous
deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les
remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez
fréquement la porte des deux côtes, le joint de
la porte ainsi que la surface des joints à l’aide
d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser
des produits de nettoyage abrasifs ou des
grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre
de la porte du four afin de ne pas rayer sa
surface ni affaiblir le verre.
Remarque: Veillez à ne pas utiliser de
décape four.
Niveau de puissance réduit
Remarque:
Si vous cuisez les aliments pendant la
durée standard avec seulement 900 W, la
puissance du four sera réduite
Mode de cuisson
Micro-ondes 900 W
Temps standard
20 minutes
automatiquement pour éviter la surchauffe.
(La puissance des micro-ondes sera réduite
à 630 W.) Après une pause de 75 secondes,
la puissance de 900 W peut être rétablie.
Puissance réduite
Micro-ondes - 630 W
electrolux en cas d'anomalie de fonctionnement & caractéristiques techniques
29
En cas d'anomalie de fonctionnement
Symptôme
Vérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne
- Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? - Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
- Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un
électricien qualifié.
Le mode micro-ondes ne
- Que la porte est bien fermée.
fonctionne pas?
- Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
- Que la touche START/+30 a été enfoncée.
Le plateau tournant ne
- Que le support du plateau tournant est raccordé correctement
fonctionne pas?
à l’entraînement.
- Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
- Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant
l’empêchant de tourner.
- Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne
- Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ?
- Contactez votre revendeur ou un service après vente Electrolux agréé.
L’éclairage intérieur ne
- Contactez votre revendeur ou un service après vente Electrolux
fonctionne pas?
agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être rem
placée par votre revendeur ou un service après vente Electrolux
agréé.
Les aliments mettent plus
- Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double =
longtemps à chauffer
temps presque double) ou
et à cuire qu’auparavant?
- Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou
retournez-le de temps en temps ou
- Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection:
Consommation électrique: Micro-ondes:
Puissance:
Micro-ondes:
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures:
Dimensions intérieures
Capacité
Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
*
**
AMS26215
230 V, 50 Hz, monophasé
Minimum 10 A
1.3 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B)
594 mm (L) x 459 mm (H) x 404mm (P)
342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) **
26 litres **
ø 325 mm, verre
env. 19 kg
25 W/240 - 250 V
Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC et 2006/95/EC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS
D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
electrolux installation
30
Installation
Si vous installez le four à micro-ondes en
position A ou B:
Position
Taille du logement
L P H
A
B
560x550x450
560x500x450
Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis
fournies. Les points de fixation sont
situés au niveau des coins supérieurs
et inférieurs du four.
Mesures en mm
Position A
Position B
Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni
avec le four.
D
Four conventionnel
Installation de l’appareil
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les
traces de détérioration possibles.
2. Insérez l’appareil dans l’élément de
cuisine lentement et sans forcer,
jusqu’à ce que le cadre avant de
l’appareil soit scellé contre
l’ouverture avant de l’élément.
3. Confirmez que l’appareil est stable
et qu’il ne penche pas. Confirmez
qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre
la porte de l’élément de cuisine
au-dessus et le haut du cadre de
l’appareil (voir illustration).
L'installation de ce produit doit être
conforme aux instructions fournies dans
cette notice et dans les instructions du
fabricant du four conventionnel.
Raccordement électrique
• La prise électrique doit être
facile d'accès pour que l'appareil
puisse être débranché rapidement
en cas d'urgence. Sinon, il devrait
être possible d’isoler le four
électriquement au niveau du
secteur en incorporant un
sectionneur dans le câblage fixe
conformément à la réglementation
concernant le câblage.
• La prise ne doit pas se trouver
derrière le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
(A)
4 mm
electrolux informations environnementales
• Branchez l'appareil à une prise de terre
et de courant alternatif 230 V/50 Hz
correctement installée. Cette prise
doit contenir un fusible de 10 ampères.
• Le cordon d'alimentation ne peut
être remplacé que par un
électricien.
• Avant installation, nouez un morceau
de ficelle autour du cordon
d'alimentation pour faciliter le
branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un
meuble haut, n’écrasez pas le cordon
d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise
dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement
multiple (risque d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL
DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Le fabricant décline toute
responsabilité si cette consigne de
sécurité n’est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre appareil
ne convient pas à votre prise murale, vous
devez contacter votre revendeur ou service
après vente agréé.
Informations
environnementales
Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon
écologique
31
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes dépendent d’un
emballage efficace pour leur protection
pendant le transport. Seul l’emballage
minimum nécessaire est utilisé. Les
matériaux d’emballage (p.ex. film plastique
ou polystyrène expansé) sont un danger
pour les enfants.
Risque d’asphyxie. Gardez les
matériaux d’emballage hors de la portée
des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés
respectent l’environnement et sont
recyclables. Le carton est fabriqué en
papier recyclé et les pièces en bois ne sont
pas traitées. Les articles en plastiques sont
repérés de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film
d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage
(sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles
d’emballage
La réutilisation des emballages économise
les matières premières et réduit le volume
des déchets. Apportez l’emballage à la
déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre
municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être
sécurisés avant leur mise au rebut en
enlevant la prise, en coupant, et en jetant le
câble d’alimentation électrique.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
32
electrolux garantie / service-clientèle
Garantie / Service-clientèle
France
Avant l’achat
Toute une équipe répond avec clarté et
précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et vous
apporte des infos pour vous aider dans votre
choix en fonction de vos propres besoins.
Sous son entière initiative et responsabilité,
votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et
les garanties qui y sont attachées. N'hésitez
pas à le contacter.
Après l’achat
Exprimez-vous sur la perception que vous
avez de nos produits et votre satisfaction à
l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes
sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils.
C’est alors que notre mission prend tout son
sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps
essentiels pour tenir l’engagement de la
marque dans le plus grand respect du
Consommateur.
Conformément à la Législation en vigueur,
votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat
de votre appareil, de vous communiquer par
écrit les conditions de garantie et sa mise en
oeuvre appliquées sur celui-ci.
Electrolux
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié
entre la marque et ses Con-sommateurs. Il
assure en permanence une double mission:
satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti
de cette proximité pour améliorer sans cesse
les produits que nous vous proposons.
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn)
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
E-MAIL :
[email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Fax : 03 44 62 21 54
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 0 00 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes
modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
electrolux garantie / service-clientèle
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives at/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes
ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant
toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration
de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de
transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci,
et pour empêcher des risques d’asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de
la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel, ...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité,
évacuation selon modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que ceux pour lesquels il a été
conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et
corporel.
Débranchez votre appareil avant tout
opération de nettoyage manuel. N’utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou
non inflammables. Tout projection d’eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d’électrocution.
33
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil avant de
procéder au changement de l’ampoule (ou du
néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques
d’explosion et d’incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d’éléments imbibés de
produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou
sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait
présenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de
l’appareil.
Attention: l’aliment cuit ou réchauffé
au micro-ondes est beaucoup plus chaud
que le récipient. Remuez et testez la température
de l’aliment avant de le consommer pour
empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette
notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
34
electrolux
www.electrolux.com
u
Albania
Belgique/België/
Belgien
˘
Cjeská
republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
˘
Budejovická
3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
Henares Madrid
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 27 80 609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
Romania
Schweiz - Suisse Svizzera
Slovenija
Slovensko
+40 21 44 42 581
+41 62 88 99 111
Suomi
Sverige
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
Türkiye
Pоссия
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
˘ ˘ 132, 1000 Ljubljana
Trzaska
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
˘ SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
spotrebice
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105
45 Stockholm
Tarlabaşı Caddesi No: 35 Taksim İstanbul
129090 Mосква, Oлимпийский проспект,
16, Бц "Oлимпик"
www.electrolux.com
TINS-A625URR0

Manuels associés