EMS26003OX | Electrolux EMS26004OK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
EMS26003OX | Electrolux EMS26004OK Manuel utilisateur | Fixfr
eMs26004o
.................................................. ...............................................
FR
FoUr à Micro-oNDes
Notice D’UtilisatioN
2
www.electrolux.com
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour
une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes
avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni
de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent
être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite
pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement
de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage
ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informezvous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de
l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient.
Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de
votre appareil.
FRANÇAIS
3
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SéCuRITé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VuE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BANDEAu DE COMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AVANT LA MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
uTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TABLEAux DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENTRETIEN ET NETTOyAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EN CAS D'ANOMALIE DE fONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CARACTéRISTIquES TEChNIquES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INfORMATIONS ENVIRONNEMENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
BELGIquE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NOuS PENSONS À VOuS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure
pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
4
www.electrolux.com
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SéCuRITé
AVERTISSEMENTS DE SECuRITE IMPORTANTES : LES
LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEuSEMENT POuR CONSuLTATIONS uLTERIEuRES
Pour éviter tout danger d’incendie
Nettoyez le cadre du
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en
répartiteur d’ondes, la
fonctionnement. un niveau de puissance trop
élevé, ou un temps de cuisson trop long,
cavité du four, le plateau
peuvent entraîner une augmentation de la
tournant et le pied du
température des aliments conduisant à leur
plateau après chaque
enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible
utilisation du four. Ces
de manière à ce que la fiche du cordon
pièces doivent être toujours
d’alimentation puisse être aisément débranchée
sèches et dépourvues de
en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
graisse. Les accumulations
50 hz avec un fusible de distribution de 10 A
de graisse peuvent
minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un s’échauffer au point de
circuit électrique indépendant.
fumer ou de s’enflammer.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à
l’extérieur.
Si les aliments que chauffe
le four viennent à fumer,
N’OUVREZ PAS LA
PORTE. Mettez le four hors
tension, débranchez la prise
du cordon d’alimentation et
attendez que la fumée se
soit dissipée. Ouvrez le four
alors que les aliments
fument peut entraîner leur
enflammation. N’utilisez
jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients
et des ustensiles conçus
pour les fours à microondes.
Surveillez le four lorsque
vous utiliser des récipients
en matière plastique à jeter,
des récipients en papier ou
tout autre récipient pouvant
s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques
qui peuvent se trouver sur l’emballage des
aliments. Ces éléments métalliques peuvent
entraîner la formation d’un arc électrique qui à
son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas
ce four pour faire de la friture. La température de
l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut
s’enflammer.
N’employez pas de récipients en matière
plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne
supporteraient pas l’effet de la chaleur de la
résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier journal,
vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à
l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise
en service du four et assurez-vous que le four
fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette
notice d’utilisation.
FRANÇAIS
Pour éviter toute blessure
AdVERTISSEMENT !
N’utilisez pas le four s’il
est endommagé ou ne
fonctionne pas
normalement. Vérifiez
les points suivants avant
tout emploi du four :
a) La porte : assurez-vous
qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne
présente pas de défaut
d’alignement et qu’elle
n’est pas voilée.
b) Les charnières et les
loquets de sécurité :
assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommagés ni
desserrés.
c) Le joint de porte et la
surface de contact :
assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et
la porte : assurez-vous
qu’ils ne sont pas
cabossés.
e) Le cordon d’alimentation
et sa prise : assurez-vous
qu’ils ne sont pas
endommagés.
Vous ne devez rien réparer
ou remplacer vous-même
dans le four. Faites appel à
un personnel qualifié.
N'essayez pas de démonter
l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection
contre l'énergie micro-
5
onde, vous risqueriez
d'endommager le four et de
vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et
ne modifier pas les loquets de sécurité de la
porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé
entre le joint de porte et la surface de contact du
joint.
Ne laissez pas les dépôts
de graisse ou de saleté
s'incruster sur les joints de
porte et les surfaces
voisines. Reportez-vous aux
instructions de la section
“Entretien et Nettoyage”. Le
non-respect des consignes
de nettoyage du four
entraînera une détérioration
de la surface susceptible
d'affecter le bon
fonctionnement de
l'appareil et de présenter
des risques.
Si vous avez un STIMuLATEuR CARDIAquE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que
vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse,
un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté
de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le
four, mettez-le immédiatement hors tension,
débranchez la prise du cordon d’alimentation et
adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble
sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit
6
www.electrolux.com
éloigné des surfaces chauffées, y compris
l'arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la
lampe du four et ne laissez personne d'autre
qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille,
adressez-vous au revendeur
ou à un service après vente
ELECTROLUX.
Si le cordon d’alimentation de
cet appareil est endommagé,
faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité
incorporés empêchent le four à micro-ondes de
fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si
celui-ci présente une anomalie lors du déballage.
Installez ou positionnez ce four uniquement selon
les instructions d’installation contenues dans
cette notice.
si l’installation électrique nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
retardée, donc le soin doit
être pris en manipulant le
récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout
risque :
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de
le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire
dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le
four pendant au moins 20 secondes à la fin
de la période de chauffage de manière à
éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs
dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans
leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs
entiers dans le four microondes car ils risquent
d'exploser même après que
le four ait fini de chauffer.
Pour cuire ou réchauffer
des œufs qui n’ont pas été
brouillés ou mélangés,
AdVERTISSEMENT !
percez le jaune et le blanc
Les liquides ou autres
afin d’éviter qu’ils
aliments ne doivent pas pour
n’explosent.
Retirer la
être réchauffés dans des coquille des œufs
durs et
récipients fermés car ils coupez-les en tranches
risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les avant de les réchauffer dans
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout
un four à micro-ondes.
utilisation d’un tel récipient. un récipient scellé
peut exploser en raison de l’augmentation de
pression et ce, même après que le four a été mis
hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez
les micro-ondes pour chauffer des liquides.
utilisez des récipients à large ouverture de
manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par microondes des boissons peut
avoir comme conséquence
l'ébullition éruptive
Percez la peau des aliments tels que les
pommes de terre et les saucisses avant de les
cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
utilisez un porte-récipient ou des gants de
protection lorsque vous retirez les aliments du
four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les
sacs de cuisson, etc. de telle manière que la
vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous
brûler les mains ou le visage.
FRANÇAIS
Pour éviter toute brûlure,
contrôlez la température des
aliments et remuez-les avant
de les servir, en particulier
lorsqu’ils sont destinés à des
bébés, des enfants ou des
personnes âgées. Réchauffez
les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne
reflète pas celle des aliments que vous devez
vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous
ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis
après chauffage afin de laisser s’échapper la
vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par
les enfants
AdVERTISSEMENT !
L’appareil et ses
éléments accessibles
deviennent très chauds
en cours d’utilisation. Il
est donc important
d’éviter de toucher les
éléments chauffants.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus
à l’écart sauf s’ils sont
sous surveillance
continue.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants d’au moins
8 ans et par des personnes
dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience
ou de connaissances, à
7
condition qu’ils soient
supervisés ou qu’ils aient
reçu des instructions
préalables concernant
l’utilisation en toute sécurité
de l’appareil et qu’ils en
comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent se
servir du four que sous la
surveillance d’un adulte.
Les enfants ne doivent pas
nettoyer l’appareil ni
effectuer d’opérations
d’entretien utilisateur, à
moins qu’ils aient au moins
8 ans et qu’ils le fassent
sous surveillance.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la
céramique, la terre cuite non poreuse résistent
aux températures élevées et peuvent satisfaire à
toutes les utilisations. Les récipients de cuisson
peuvent devenir brûlants par conduction de la
chaleur des aliments vers le récipient. Portez des
gants de protection pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans
la plupart des cas; ils seront plus savoureux et
votre appareil restera propre. Cependant, avant
de cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient
hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.
faites attention en retirant les couvercles ou les
films de protection des plats car une vapeur
brûlante est soudainement libérée.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du
four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui
n’est pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes
de sécurité telles : l’usage d’un porte-récipient, le
retrait avec précaution des produits d’emballage
des aliments. Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages (par
exemple, ceux qui sont destinés à griller un
aliment) dont la température peut être très
élevée.
8
www.electrolux.com
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant
son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ce four a été conçu pour la
préparation d'aliments et ne doit être utilisé que
pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un
usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de
fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau
tournant ou à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en
matière autochauffante, interposez une
protection contre la chaleur (par exemple, un
plat en porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le pied du
plateau. Le temps de préchauffage précisé
dans le guide de recette ne doit pas être
dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que
ses surfaces sont propres. Nettoyez-les
régulièrement avec une éponge humide, pour
éviter l’accumulation de toutes graisses,
salissures, éclaboussures. Ces dépôts
absorbent l’énergie et réduisent d’autant
l’efficacité du four.
N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne
laissez pas de produits en papier, des ustensiles
de cuisine ou des aliments dans la cavité
lorsque l‘appareil n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur
du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four
traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de
cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré
de cuisson de l’aliment avec un thermomètre
<spécial viande>. Ne laissez pas ce
thermomètre dans le four en fonctionnement.
Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant un certain temps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent
provoquer un arc électrique. N’oubliez pas
d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne
tentez pas de cuire ou de réchauffer les
aliments dans une boîte de conserve et
n’utilisez pas de bouteilles capsulées.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du
plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le
four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant :
a) Avant de nettoyer le plateau tournant,
laissez-le refroidir.
b) Ne placez pas des aliments chauds ou un
plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il
est froid.
c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat
froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
Remarques :
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable des dommages causés
au four ou des blessures personnelles qui
résulteraient de l’inobservation des consignes
de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les
parois de la cavité du four, autour des joints et
des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas
un défaut de fonctionnement ni des fuites de
micro-ondes.
Assurez-vous également que les décors ne
sont pas à base d’éléments métalliques. Dans
le doute, n’hésitez pas à procéder au test du
verre d’eau.
• Test du verre d’eau. Ce test très simple vous
permet de juger si un récipient est apte à la
cuisson par micro-ondes. Placez dans le
four le récipient à tester vide et posez à
l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre
rempli d’eau qui absorbera l’énergie microondes. faites fonctionner le four pendant 1
minute à la puissance maximum. Si le
récipient à tester reste froid, il convient à la
cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de grands
services, vous l’utiliserez par exemple pour
envelopper le pain, les brioches, les
cakes...à décongeler, pour griller le bacon
dont il absorbera l’excès de matières
grasses. Evitez l’emploi des serviettes en
papier de couleur qui pourraient déteindre.
Le papier sulfurisé et le papier paraffiné
conviennent parfaitement pour les cuissons
en papillotes et pour couvrir les plats. les
assiettes et les gobelets en carton seront
réservés pour réchauffer à faible
température.
FRANÇAIS
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes
de congélation et emballages en plastique)
de qualité alimentaire réagissent plus ou
moins bien aux températures élevées et aux
matières grasses chaudes. Réservez plutôt
ces récipients aux utilisations à faibles
températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en
utilisant du plastique dans le four. Evitez
d’utiliser des matières plastiques avec des
aliments ayant une forte teneur en matières
grasses ou en sucre, (ou des boissons) car
ceux-ci atteignent des températures élevées
et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une
pénétration plus homogènes des micro-ondes
dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles
arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au
mieux les dimensions du plat au volume des
préparations, choisissez un plat de forme
circulaire du genre moule à savarin chaque fois
que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être
utilisées en toute sécurité pour réchauffer des
aliments dans le four à micro-ondes, dans les
conditions suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas
dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être
remplis d’aliments au moins aux deux tiers.
N’utilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas
être en contact ou proche des parois du four
(distance minimum 1 cm). La barquette en
aluminium devra être placée sur un plat
retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent
jamais être réutilisées dans le four à microondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant
15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant
de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent
devenir très chauds pendant leur utilisation.
utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson
peuvent être prolongées avec un récipient en
film d’aluminium. Assurez-vous que les
aliments sont chauds avant de servir.
9
10
www.electrolux.com
VuE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL
fOuR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES
1
2
3
4
8
7
6
5
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Encadrement avant
Eclairage du four
Bandeau de commande
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes
Cavité du four
Entraînement
Cadre d’ouverture de la porte
Points de fixation (x4)
Ouvertures de ventilation
Enveloppe extérieure
Compartiment arrière
Cordon d'alimentation
13
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
1 Plateau tournant
2 Support d'entraînement
3 4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base
inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de
rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients
soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la
pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.
10
11
12
1
2
FRANÇAIS
11
BANDEAu DE COMMANDE
1
AffIChAGE numérique
horloge
Décongélation
automatique pain
Décongélation
automatique
Etapes de cuisson
quantité
Micro-ondes
1
2
3
4
5
Plus/Moins
2
Symboles CuISSON AuTOMATIquE
3
Touche CuISSON AuTOMATIquE
4
Touche DéCONGéLATION AuTOMATIquE
5
Touche NIVEAux DE PuISSANCE
6
Bouton rotatif MINuTEuR/POIDS
7
Touche START/+30
8
Touche STOP
9
Touche OuVERTuRE DE LA PORTE
6
7
8
9
AVANT LA MISE EN SERVICE
MODE ECONOMIE D'éNERGIE
Le four est réglé en mode ‘ECONOMIE
D'ENERGIE’ (Econ).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran affiche : « Econ »
3. L'affichage effectue un décompte de 3
minutes.
4. une fois le décompte terminé, le four entre en
mode ’Economie d'énergie’ et l'écran
d'affichage devient vide.
• Pour annuler le mode ‘Economie d'énergie’,
réglez l'horloge.
RéGLER L’hORLOGE
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12
et 24 heures.
Exemple : Pour régler l'horloge sur 11:30
(horloge 12 heures).
1. Ouvrez la porte.
2. L'écran affiche : « Econ »
3. Appuyez sur la touche START/+30 et
maintenez-la abaissée pendant 5 secondes.
Le four émet alors un signal sonore. L'écran
affiche :
4. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche START/+30,
puis tournez le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS pour régler les minutes.
6. Appuyez sur la touche START/+30.
7. Vérifiez l'affichage :
8. fermez la porte.
• Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire.
• Si vous appuyez sur la touche STOP, le
réglage de l'heure ne s'effectuera pas et
l'écran continuera d'afficher : « Econ »
12
www.electrolux.com
Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24
heures).
1. Ouvrez la porte.
2. L'écran affiche : « Econ »
3. Appuyez sur la touche START/+30 et
maintenez-la abaissée pendant 5 secondes.
Le four émet alors un signal sonore. L'écran
affiche :
POuR ANNuLER L'hORLOGE ET
RéGLER LE MODE ECON
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START/+30 et
maintenez-la abaissée pendant 5 secondes.
Le four émet alors un signal sonore. L'écran
affiche :
4. Appuyez sur la touche START/+30.
L'écran d'affichage :
5. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS.
6. Appuyez une fois sur la touche START/+30,
puis tournez le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche START/+30.
8. Vérifiez l'affichage :
9. fermez la porte.
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire.
2. Si vous appuyez sur la touche STOP, le
réglage de l'heure ne s'effectuera pas et
l'écran continuera d'afficher : « Econ »
ChANGEMENT DE L’hEuRE
LORSquE L’hORLOGE EST
RéGLéE
Exemple : Pour régler l’horloge à 11:45 (12
heures).
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START/+30 et
maintenez-la abaissée pendant 5 secondes.
Le four émet alors un signal sonore. L'écran
affiche :
3.
4.
5.
6.
(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode
24 h, appuyez de nouveau sur la touche
START/+30).
Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS.
Appuyez une fois sur la touche START/+30,
puis tournez le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche START/+30.
Vérifiez l'affichage :
3.
4.
5.
6.
7.
(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode
24 h, appuyez de nouveau sur la touche
START/+30).
Appuyez sur la touche START/+30.
L'écran affiche : « Econ »
fermez la porte.
L'affichage effectue un décompte de 3
minutes.
une fois le décompte terminé, le four entre en
mode’Economie d'énergie’ et l'écran
d'affichage devient vide.
uTILISATION DE LA TOuChE STOP
utilisez la touche STOP pour :
1. Effacer une erreur durant la programmation
du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce
cas, appuyez deux fois sur cette touche).
SéCuRITé ENfANT
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité
conçue pour empêcher un enfant de le démarrer
accidentellement. une fois cette fonction de
verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions
du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce
qu'elle ait été annulée.
Exemple : Réglage de la sécurité enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
STOP.
Le four émet un signal sonore et le message
‘LOC’ s'affiche :
• Pour annuler la sécurité enfant, appuyez
pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le
four émettra un double signal sonore et
l'heure s'affichera.
• Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit
être réglée.
FRANÇAIS
13
uTILISATION
CuISSON Aux MICRO-ONDES
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir
traverser le matériau du récipient pour
cuire/décongeler les aliments. Il est par
conséquent important de choisir des plats
adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales
plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les
aliments placés dans les angles tendent à être
trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste
éventail de plats.
Il est par conséquent important de retourner,
redisposer ou remuer les aliments durant la
cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments
reposer après la cuisson, afin de permettre à la
chaleur de se propager de manière uniforme.
Caractéristiques des aliments
Composition
Densité
quantité
Taille
forme
Température
Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient
prendre feu en cas de surchauffe !
La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers
et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments
lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.
Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés
dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les
micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La
cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons
exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les aliments
de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée.
La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température
ambiante. faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les
aliments
Recouvrez
Percez
Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être
percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de
vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).
Important ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez,
Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer
tournez et
les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en
redisposez les partant de l'extérieur vers le centre.
aliments
Laissez
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à
reposer
la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez
Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez
ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les microondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
14
www.electrolux.com
VAISSELLE POuR fOuRS À MICRO-ONDES
Plats
Transparent Remarques
aux microondes
film aluminium/
Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour
✔/✘
barquettes en
prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être
aluminium
distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la
formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des
barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié
par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes
d'utilisation.
Plats brunisseurs
Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez
✔
jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car
ces plats peuvent être très chauds.
Porcelaine et
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
✔/✘
céramique
conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf
s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre
Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car
✔
(p. ex. Pyrex ®)
ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement
de température soudain.
Métal
L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est
✘
déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie.
Récipient en
Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer,
✔
plastique/polystyrène
fondre ou se décolorer à température élevée.
(contenants de
restauration rapide)
film alimentaire
Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé
✔
pour laisser la vapeur s'échapper.
Sacs de
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que
✔
congélation/
les sacs conviennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas
brunisseurs
d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre
ou de prendre feu (arc électrique).
Assiettes, gobelets ✔
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout en
l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas
papier
de surchauffe.
Récipients en paille ✔
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces
ou en bois
matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
Papier recyclé
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
✘
journaux
journaux de produire un arc électrique et de provoquer un
incendie.
CuISSON Aux MICRO-ONDES
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à
90 minutes. L’augmentation du temps de
cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes.
Elle dépend de la durée totale de cuisson
indiquée dans le tableau.
Temps de cuisson
0-5 minutes
5-10 minutes
10-30 minutes
30-90 minutes
Palier de
15 secondes
30 secondes
1 minute
5 minutes
FRANÇAIS
15
DéCONGéLATION MANuELLE
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W
(sans fonction de décongélation automatique).
Le symbole de décongélation s'affiche à chaque
fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
NIVEAux DE PuISSANCE Du
MICRO-ONDES
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.
Réglage de Suggestions d'utilisation
la puissance
900 W/hAuT Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts,
conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 W
Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de
viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et
les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos
sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas
trop cuits).
450 W
Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les
plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir
une viande tendre.
270 W/
utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal
DECONpour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
GÈLATION
90 W
Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les
pâtisseries.
0W
Minuterie autonome/de cuisine.
W = WATT
Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe
pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
1. Appuyez deux fois sur la touche de
sélection NIVEAux DE PuISSANCE.
x2
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le
bouton rotatif MINuTEuR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage :
Important !
Si vous ne choisissez aucun niveau de
puissance, c’est le niveau 900 W/hAuT qui est
automatiquement utilisé.
• quand la porte est ouverte pendant le
processus de cuisson, le temps de cuisson
de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le
décompte quand la porte est fermée et que la
touche START/+30 est appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de
puissance pendant la cuisson, appuyez sur la
touche NIVEAux DE PuISSANCE.
• Pour augmenter ou réduire le temps de
cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton
MINuTEuR/POIDS.
• Pour modifier le niveau de puissance pendant
la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAux
DE PuISSANCE.
• Pour annuler un programme durant la cuisson,
appuyez deux fois sur la touche STOP.
16
www.electrolux.com
MINuTERIE
Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes
1. Appuyez sur la touche NIVEAux DE
PuISSANCE 7 fois.
• Cette fonction ne peut être utilisée en mode
CuISSON AuTOMATIquE ou
DéCONGéLATION AuTOMATIquE.
fONCTION PLuS ET MOINS
x7
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le
bouton rotatif MINuTEuR/ POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.
La fonction PLuS
/ MOINS
vous
permet d'augmenter ou de réduire le temps de
cuisson lors de l'utilisation des programmes
automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais
fermes, sélectionnez MOINS
.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais
moins fermes, sélectionnez PLuS
.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes
de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant
deux fois sur la touche CuISSON
AuTOMATIquE.
x1
4. Vérifiez l’affichage :
• Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la
touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,
appuyez sur la touche START/+30. Pour
quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau
sur la touche STOP.
x2
2. Tournez la bouton rotatif MINuTEuR/POIDS
jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.
3. Appuyez une fois sur la touche de sélection
de NIVEAux DE PuISSANCE, puis
sélectionnez PLuS
.
AjOuTER 30 SECONDES
La touche START/+30 vous permet d’utiliser
les deux fonctions suivantes :
1. démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la
cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/
hAuT pendant 30 secondes en appuyant sur
la touche START/+30.
2. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson
pendant la cuisson manuelle par paliers de 30
secondes en appuyant de nouveau sur la
touche pendant le fonctionnement du four.
x1
4. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
5. Vérifiez l’affichage :
• Pour annuler la fonction PLuS/MOINS,
appuyez 3 fois sur la touche de sélection
NIVEAux DE PuISSANCE.
• Si vous sélectionnez PLuS, l'écran
affichera
.
• Si vous sélectionnez MOINS, l'écran
affichera
.
FRANÇAIS
CuISSON À SéquENCES
MuLTIPLES
fONCTIONNEMENT AuTOMATIquE
une séquence de 3 étapes (maximum) peut
être programmée à l’aide de combinaisons.
Exemple : Pour cuire :
5 minutes à la puissance 900 W
16 minutes à la puissance 270 W
17
(Etape 1)
(Etape 2)
Etape 1
1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAux DE
PuISSANCE
x1
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif
MINuTEuR/ POIDS dans le sens des aiguilles
d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce
que 5.00 soit affiché.
Le fonction automatique calcule automatiquement
le mode et le temps de cuisson corrects. Vous
disposez de 6 programmes de CuISSON
AuTOMATIquE et 2 programmes de
DéCONGéLATION AuTOMATIquE.
Cuisson Automatique
Aliments
Symbole
Boisson
Pommes de terre cuites/
Pommes de terre en robe des
champs
Légumes surgelés
Légumes frais
Plats préparés surgelés À remue
filet de poisson en sauce
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes
de terre cuites.
3. Vérifiez l’affichage :
Etape 2
1. Appuyez sur la touche NIVEAux DE
PuISSANCE 4 fois.
x4
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif
MINuTEuR/POIDS dans le sens des aiguilles
d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce
que 16.00 soit affiché.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant
deux fois sur la touche CuISSON
AuTOMATIquE.
x2
2. Tournez la bouton rotatif MINuTEuR/POIDS
jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage :
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage :
Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à
puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à
270 W.
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire
(par exemple retourner les aliments), le four
s’arrête, les signaux sonores retentissent et le
temps restant et le voyant clignotent sur
l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez
sur le la touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la durée
de CuISSON AuTOMATIquE. un signal
sonore retentit et le symbole de cuisson
clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le
four affichera l'heure.
18
www.electrolux.com
décongélation Automatique
Aliments
Viande/poisson/volaille
Pain
Symbole
Exemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant
deux fois sur la touche DéCONGéLATION
AuTOMATIquE.
x2
2. Tournez la bouton rotatif MINuTEuR/POIDS
jusqu'à ce que 0.2 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage :
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire
(par exemple retourner les aliments), le four
s’arrête, les signaux sonores retentissent et le
temps restant et le voyant clignotent sur
l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez
sur la touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la durée
de DéCONGéLATION AuTOMATIquE. Le signal
sonore retentit et le symbole de cuisson clignote.
Après 1 minute et un rappel sonore, le four
affichera l'heure.
FRANÇAIS
19
TABLEAux DE PROGRAMMATION
TABLEAux DES PROGRAMMES AuTOMATIquES
Cuisson
automatique
Boisson
(Thé/Café)
Quantité/
Touche Procédure
Utensiles
1-6 tasses
• Placez la tasse au centre du plateau tournant.
1 tasse = 200 ml
x1
Pommes de
0,2-1,0 kg (100 g)
terre cuites et
Bol et couvercle
Pommes de
terre en robe des
champs
Légumes
surgelés
x2
0,1-0,8 kg (100 g)
Bol et couvercle
x3
Légumes frais
0,1-0,8 kg (100 g)
Bol et couvercle
x4
Plats préparés
surgelés À
remue
0,3-1,0 kg (100 g)
Bol et couvercle
filet de poisson 0,5 kg-1,5 kg*
en sauce
(100 g)
Plat à gratin et
plastique
micro-ondes
x5
x6
Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre
et coupez-les en morceaux de taille similaire.
Pommes de terre en robe des champs : Choisissez
des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.
• Placez les pommes de terre en robe des champs
dans un bol.
• Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
• Recouvrez d’un couvercle.
• quand que le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre
pendant 2 min.
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g (pour les
champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de
l’eau).
• Mettez un couvercle.
• quand que le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les
manuellement.
• Coupez les légumes en morceaux (cubes,
tranches, rondelles).
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g (pour les
champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de
l’eau).
• Mettez un couvercle.
• quand que le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
• Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson
micro-ondes.
• Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
• Mettez un couvercle.
• faites cuire à découvert si le constructeur le
recommande.
• quand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à
nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
• Voir recettes pour le “filet de Poisson en Sauce” à
la pages 21.
* Poids total de tous les ingrédients.
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est
de -18 oC.
20
www.electrolux.com
décongélation
automatique
Quantité/
Utensiles
Viande/poisson/
volaille
0,2-1,0 kg (100 g)
Plat à gratin
Touche
x1
(Poisson entier, tranches
de poisson, filets de
poisson, pattes de poulet,
poitrine de poulet, viande
hachée, steaks,
côtelettes, hamburgers,
saucisses)
Pain
0,1-1,0 kg (100 g)
Plat à gratin
x2
Procédure
• Placer les aliments dans un plat à gratin au
centre du plateau tournant.
• quand que le signal sonore retentit,
retourner les aliments, redisposer et séparer.
Protéger les parties minces et les parties
déjà chaudes avec du papier aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pendant 15-45 min,
jusqu’à complète décongélation.
• Viande hachée : quand le signal sonore
retentit, retourner la viande. Retirer les
parties décongelées si possible.
Ne convient pas à une volaille entière.
• Répartir sur un plat à gratin, au centre du
plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg,
disposer directement sur le plateau
tournant.
• quand le signal sonore retentit, retourner,
redisposer et enlever les tranches
décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant 5-15
min, jusqu’à complète décongélation.
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est
de -18 oC.
• Indiquez le poids des aliments seulement.
N'incluez pas le poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est supérieur ou
inférieur aux quantités données dans le
tableaux de programmes automatiques,
utilisez les programmes manuels.
• La température finale varie selon la
température initiale des aliments. Vérifiez que
la nourriture est très chaude après cuisson.
• Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux sonores
retentissent et le temps restant et le voyant
clignotent sur l’affichage. Pour continuer la
cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
• Le ventilateur pourra se mettre en
fonctionnement après une utilisation en mode
Micro.
Décongélation Automatique
• Les steaks et côtelettes doivent être
congelés en une couche.
• Congelez la viande hachée en tranches
fines.
• Après avoir retourné, protégez les parties
décongelées avec de petits morceaux plats
de papier aluminium.
• La volaille doit être cuite immédiatement
après décongélation.
FRANÇAIS
21
RECETTES POuR PROGRAMMES AuTOMATIquES
Filet de poisson avec sauce piquante
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g tomates en boîte
(égouttées)
50 g 100 g 150 g mais
5g
10 g
15 g
sauce au Piment
15 g 30 g
450 g oignon (haché menu)
1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaigre de vin rouge
moustarde, thym et
poivre de cayenne
250 g 500 g 750 g filet de poisson
(réfrigérer)
sel
Filet de poisson au curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g filet de poisson
sel
50 g
100 g 150 g banane (en tranche)
200 g 400 g 600 g sauce curry (prêt à
servir)
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet de
poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CuISSON AuTOMATIquE
“filet de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec
les extrémités fines vers le centre et
saupoudrez avec du sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur
le filet de poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et
faites cuire en CuISSON AuTOMATIquE
“filet de Poisson en Sauce”.
4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
NIVEAu DE PuISSANCE RéDuIT
Important !
Si vous cuisez les aliments pendant la durée
standard avec seulement 900 W, la puissance
du four sera réduite automatiquement pour éviter
Mode de cuisson
Micro-ondes 900 W
Temps standard
20 minutes
la surchauffe. (La puissance des micro-ondes
sera réduite à 630 W.) Après une pause de 90
secondes, la puissance de 900 W peut être
rétablie.
Puissance réduite
Micro-ondes 630 W
22
www.electrolux.com
TABLEAux DE CuISSON
Abréviations utilisées
CS = cuillerée à soupe MG = matière grasse
CC = cuillerée à café kg = kilogramme
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
min = minute
cm = centimètre
Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/mets
Quant
-g/ml150
150
900
1000
400
Puissance
Niveau
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
Temps
-Minaprox. 1
aprox. 2
8-10
9-11
4-6
Conseils de préparation
200
200
500
200
200
150
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
450 W
1-2
2-3
3-5
aprox. 3
3-5
½ -1
couvrir, remuer après le réchauffage
au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et
mélanger à mi-réchauffage
tartiner d’un peu de sauce, couvrir
couvrir
poser dans un plat à gratin
190
450 W
½ -1
faire fondre de la
50
margarine ou du beurre*
Chocolat à fondre
100
900 W
½
transférer dans un récipient convenant
aux micro-ondes, bien mélanger après
le réchauffage et vérifier la température
couvrir
450 W
3-4
mélanger de temps en temps
Lait,
Eau,
1 tasse
1 tasse
6 tasses
1 terrine
une assiette-repas
(légumes, viande et
garnitures)
Potée/Consommé
Légumes
Viande, 1 Tranche*
filet de Poisson*
Gâteau, 1 portion
Aliments pour bébés 1
pot
ne pas couvrir
ne pas couvrir
ne pas couvrir
ne pas couvrir
asperger la sauce d’eau, couvrir,
mélanger à mi-réchauffage
* température du réfrigérateur
décongélation d’aliments
Aliments
Quant Puissance Temps Conseils de préparation
-gNiveau
-Min-
Goulasch
Gâteau, 1 portion
fruit : par ex. cerises,
fraises, framboises,
prunes
500
150
250
270 W
270 W
270 W
8-9
1-3
3-5
Repos
-Min-
mélanger à mi-décongélation 10-30
poser dans un plat à gratin
5
répartir uniformément, retourner 5
à mi-décongélation
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de
la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
FRANÇAIS
23
décongélation et cuisson d’aliments
Aliments
filet de poisson
une assiette-repas
Quant
-g300
400
Puissance
Niveau
900 W
900 W
Temps Conseils de préparation
-Min9-11
couvrir
8-10
couvrir, mélanger au bout de 6
minutes
Repos
-Min2
2
Cuisson de viande et de poissons
Aliments
Quant
-g1000
1500
Puissance
Niveau
630 W
630 W
Rôti de bœuf (à point)
1000
1500
630 W
630 W
filet de poisson
200
900 W
Rôtis (porc, veau,
agneau)
Temps Conseils de préparation
-Min34-38 assaisonner, placer dans un plat à
53-58 gratin peu profond, retourner à micuisson
20-24 assaisonner, placer dans un plat à
27-31 gratin peu profond, retourner à micuisson
4-6
assaisonner, placer dans un plat à
gratin, couvrir
Repos
-Min10
10
10
10
3
RECETTES
Toutes les recettes de cette notice sont, à
défaut d’indication contraire, prévues pour
quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles
à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites
avec le micro-ondes, vous devez respecter les
conseils suivants.
Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la
moitié. Suivez les indications des recettes de
cette notice.
les aliments à forte teneur en liquide comme la
viande, le poisson, les volailles, les Légumes,
les fruits, les potées et les soupes peuvent
être cuits facilement au micro-ondes. Il faut
humecter la surface des aliments à faible
teneur en humidité comme par exemple les
plats cuisinés.
Pour les aliments crus qui doivent être cuits à
l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux
deux tiers de la quantité indiquée dans la
recette originale. Le cas échéant, rajoutez du
liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l’addition
de graisse. une faible quantité de beurre, de
margarine ou d’huile suffit à donner du goût
aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour
cuire des plats à faible teneur en matières
grasses, par exemple dans le cadre d’un
régime.
Soupe à l’oignon gratinée
1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé en
rondelles, le bouillon de viande et
l’assaisonnement. Couvrir et cuire.
9-11 min. 900 W
2. faites griller le pain de mie, coupez les
tranches en dés et disposez les dans les
tasses. Versez dessus la soupe à l’oignon et
saupoudrez de fromage.
3. Placer les bols sur le plateau tournant et
cuire.
1-3 min. 900 W
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l)
4 Tasses à soupe (200 ml)
10 g
de beurre ou de margarine
100 g oignons, coupés en rondelles
800 ml de bouillon de viande
sel, poivre
2
tranches de pain
40 g
de fromage râpé
24
www.electrolux.com
Émincé de veau à la zurichoise
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l)
600 g de filet de veau
10 g
de beurre ou de margarine
50 g
oignon, haché menu
100 ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ 1/2 I de
sauce
300 ml de crème
1 CS
de persil haché
Poêlée de dinde épicée
Vaiselle : Plat ovale avec couvercle (env. 26 cm
de long)
120 g tasse de riz long précuit
1
de safran
paquet
10 g
de beurre ou de margarine
50 g
oignon, coupé en rondelles
100 g poivron rouge, coupé en lamelles
100 g petit poireau, coupé en lamelles
300 g de blanc de dinde coupé en dés
poivre, paprika en poudre
20 g
de beurre ou de margarine
300 ml tasse de bouillon de viande
Filets de sole
Vaiselle : Plat à four ovale peu profond et film
alimentaire pour microondes (env. 26
cm de long)
400 g de filets de sole
1
citron entier
150 g tomates
10 g
de beurre
1 CS
d’huile végétale
1 CS
de persil haché
sel et poivre
4 CS
de vin blanc
20 g
de beurre ou de margarine
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon
dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois
en cours de cuisson.
6-9 min. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la
crème. Mélanger, couvrir et continuer la
cuisson. Mélanger de temps en temps.
3-5 min. 900 W
4. une fois la cuisson terminée, mélanger et
laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de
persil.
1. Graisser le plat.
2. Combiner le riz et le safran et le mettre dans
le plat. Mélanger l’oignon, le poivron, le
poireau et le blanc de dinde et assaisonner.
Parsemer de noisettes de beurre.
3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et
faites et cuire.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les
arêtes.
2. Coupez le citron et les tomates en tranches
fines.
3. Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson
dans le plat et aspergez d’huile végétale.
4. Saupoudrezr le poisson de persil, recouvrezle
des tranches de tomates et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les tomates
et arrosez de vin blanc.
5. Parsemez le citron de noisettes de beurre,
couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
FRANÇAIS
Jambon farci
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long)
150 g d’épinards en branches, coupés
150 g de fromage blanc à 20 % MG
50 g
d’emmenthal râpé
poivre moulu et paprika
8
de jambon cuit (400 g)
tranches
125 ml d’eau
125 ml de crème
20 g
de farine
20 g
de beurre ou de margarine
10 g
de beurre ou de margarine pour
graisser le plat
Lasagne au four
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec couvercle
(environ 20 x 20 x 6 cm)
300 g de tomates en boîte
50 g
de jambon, coupé
50 g
oignon, haché menu
1
gousse d’ail broyée
250 g de bœuf haché
2 CS
de concentré de tomate
sel et poivre
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g
de parmesan râpé
1 CC
d’herbes variées hachées
1 CC
d’huile d’olive
1 CC
d’huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CS
de parmesan râpé
25
1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé
et le fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une
cuillérée à soupe de farce, la rouler et y
enfoncer un pique.
3. faire une sauce béchamel : verser l’eau et la
crème dans un bol et réchauffer.
2-4 min. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour faire un
roux, ajouter le liquide et battre au fouet
jusqu’à obtention d’un mélange homogène.
Couvrir et cuire jusqu’à ce que
la sauce épaississe.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. y
disposer les roulades de jambon farcies et
cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
1. Couper les tomates et les mélanger avec le
jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le
concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et
cuire.
5-8 min. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le
parmesan, les herbes, l’huile et les épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ
1
/3 des lasagnes. Disposer la moitié du
mélange de viande hachée sur les lasagnes
et verser un peu de sauce. Recommencer et
terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir
les lasagnes de sauce et saupoudrer de
parmesan. Cuire avec le couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10
min.
26
www.electrolux.com
Risotto aux lardons
Vaiselle : Terrine àvec couvercle (2 l)
50 g
de lard maigre, coupé en dés
20 g
de beurre ou margarine
50 g
d’oignon, haché menu
200 g de riz rond (arborio)
400 ml de bouillon de viande
70 g
d’emmenthal
pincée de safran
sel, poivre
Poires au chocolat
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l)
4
poires entières, épluchées (600 g)
60 g
de sucre
10 g
sachet de sucre vanillé
1 CS
de liqueur de poires
150 ml d’eau
130 g de chocolat noir, broyé
100 g de crème fraîche
Pudding de semoule à la sauce
aux framboises
Vaiselle : Terrine avec couvercle (2 l)
4 ramequins
500 ml de lait
40 g
de sucre
15 g
d’amandes pilées
50 g
de semoule
1
jaune d’œuf
1 CS
d’eau
1
blanc d’œuf
250 g de framboises
50 ml d’eau
40 g
de sucre
1. Graisser le plat. Disposer les oignons et les
lardons dans le plat, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W
2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
3. Ajouter le fromage et le safran au riz et
assaisonner.
1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre
vanillé, la liqueur de poire et l’eau. Mélanger,
couvrir et cuire.
1-2 min. 900 W
2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et
cuire.
5-8 min. 900 W
Retirer les poires du liquide de cuisson et les
mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la
petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème
fraîche, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W
4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et
servir.
1. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la
terrine. Couvrir et cuire.
3-5 min. 900 W
2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire.
10-12 min. 270 W
3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une tasse
et l’incorporer au mélange de semoule
chaud. Battre le blanc d’œuf en neige ferme
et l’incorporer délicatement à la préparation.
Verser le mélange dans les ramequins ou des
petits plats.
4. Pour faire la sauce, laver et sécher
délicatement les framboises, les placer dans
un bol avec l’eau et le sucre. Couvrir et
réchauffer.
2-3 min. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et servir la
sauce chaude ou froide avec le pudding de
semoule.
FRANÇAIS
Gâteau au fromage blanc
Vaiselle : Moule rond à fond amovible
(env. 26 cm de diamètre)
Pâte :
300 g de farine
1 CS
de cacao
10 g
de levure en poudre
150 g de sucre
1
œuf
10 g
de beurre ou de margarine pour
graisser le moule
Garniture :
150 g de beurre ou de margarine
100 g de sucre
10 g
sachet de sucre vanillé
3
œufs
400 g de fromage blanc à 20 % MG
40 g
sachet de flan à la vanille
Gâteau au chocolat
Vaiselle : Moule à manqué rond
(diam. 21 cm, hauteur 10 cm)
175 g de beurre ou margarine
175 g de sucre
3
œufs
175 g de farine
1 CC
de levure en poudre
20 g
de cacao
50 ml de lait
27
1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la
levure en poudre et le sucre.
2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans
un robot.
3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le
moule en dépassant de 2 cm tout autour
pour former un bord. Cuire la pâte.
6-8 min. 630 W
4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec
le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les
œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du
flan à la vanille.
5. Répartir la garniture sur la base du gâteau et
cuire.
15-19 min. 630 W
1. Graisser le plat.
2. Battre le beurre et le sucre en mousse avec
le fouet du batteur. Ajouter peu à peu les
œufs, incorporer la farine, la levure et le
cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et cuire.
8-10 min. 630 W
3. Après la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10
min dans son moule.
28
www.electrolux.com
ENTRETIEN ET NETTOyAGE
ATTENTION ! N’UTILISEZ PAS dE
dÉCAPE FOURS VENdUS dANS
LE COMMERCE OU dE
PROdUITS ABRASIFS OU
AGRESSIFS, OU dE PROdUITS
QUI CONTIENNENT dE LA SOUdE
CAUSTIQUE, OU dE TAMPONS
ABRASIFS SUR UNE PARTIE
QUELCONQUE dE VOTRE FOUR
À MICRO-ONdES.
VEILLEZ À CE QUE LE
COUVERCLE dE GUIdE d’ONdES
ET LES ACCESSOIRES SOIENT
CONSTAMMENT PROPRES. Si
vous laissez de la graisse
s’accumuler dans la cavité ou sur
les accessoires, celle-ci risquera
de chauffer et de provoquer la
formation d’un arc et de fumée,
voire même de prendre feu lors de
l’utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon
doux et à l’eau. Rincez pour éliminer
l’eau savonneuse et séchez avec un
chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer
pour rendre inopérants le minuteur et
le bandeau de commande. Evitez de
mouiller abondamment le bandeau.
N’utilisez pas de produit chimique ou
abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez
les éclaboussures et les dépôts à
l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou
une éponge après chaque utilisation
et pendant que le four est encore
tiède. Si les tâches résistent à un
simple nettoyage, utilisez de l’eau
savoneuse puis essuyez à plusieurs
reprises à l’aide d’un chiffon mouillé
jusqu’à ce que tous les résidus
soient éliminés. Les éclaboussures
accumulées peuvent chauffer,
commencer à fumer, prendre feu et
provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse
ou l’eau ne pénètrent pas dans les
petits trous des parois. Sinon, elle
risque de causer des dommages
au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour
nettoyer l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau
tournant et le pied du plateau. Puis,
lavez le plateau tournant et le pied du
plateau au moyen d’eau savonneuse.
Enfin, essuyez le plateau tournant et le
pied du plateau avec un chiffon doux et
mettez-les tous deux sur l’égouttoir à
vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés,
nettoyez fréquement la porte des deux
côtes, le joint de la porte ainsi que la
surface des joints à l’aide d’un chiffon
humide. Il est déconseillé d'utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou des
grattoirs en métal pointus pour nettoyer
la vitre de la porte du four afin de ne
pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
Important ! Veillez à ne pas
utiliser de décape four.
FRANÇAIS
29
EN CAS D'ANOMALIE DE fONCTIONNEMENT
Symptôme
Le four micro-ondes
ne fonctionne pas
correctement ?
Le mode micro-ondes
ne fonctionne pas ?
Vérifiez/conseil
• que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
• qu’il n’y a pas de coupure de courant.
• Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié.
• que la porte est bien fermée.
• que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
• que la touche START/+30 a été enfoncée.
Le plateau tournant ne • que le support du plateau tournant est raccordé correctement à
fonctionne pas ?
l’entraînement.
• que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
• que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de
tourner.
• qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
ne se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLux
agréé.
L’éclairage intérieur ne • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLux
fonctionne pas ?
agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée
par votre revendeur ou un service après vente ELECTROLux agréé.
Les aliments mettent • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps
plus longtemps à
presque double) ou
chauffer et à cuire
• Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le de
qu’auparavant ?
temps en temps ou
• Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
CARACTéRISTIquES TEChNIquES
Tension d’alimentation
fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique :
Micro-ondes
Puissance :
Micro-ondes
fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures :
EMS26004O
Dimensions intérieures
Capacité
Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
*
**
230 V, 50 hz, monophasé
Minimum 10A
1,3 kW
900 W (IEC 60705)
2450 Mhz * (Groupe 2/Classe B)
594 mm (L) x 459 mm (h) x 404 mm (P)
342 mm (L) x 207 mm (h) x 368 mm (P) **
26 litres **
ø 325 mm, verre
env. 19 kg
25 W/240-250 V
Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie Rf sous forme de rayonnement
électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et
2005/32/EC.
LES SPECIfICATIONS PEuVENT ETRE ChANGEES SANS PREAVIS LORS
D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
30
www.electrolux.com
INSTALLATION
Si vous installez le four à micro-ondes en position A, ou B :
Position Taille du
logement
L
P
H
A
560 x 550 x 450
B
560 x 500 x 450
Mesures en mm
Position A
Position B
D
four
conventionnel
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Option de montage 1 :
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les traces de
détérioration possibles.
2. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine
lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le
cadre avant de l’appareil soit scellé contre
l’ouverture avant de l’élément.
3. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne
penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu
de 4 mm entre la porte de l’élément de
cuisine au-dessus et le haut du cadre de
l’appareil (voir illustration).
fixez le four en position avec les vis fournies. Les
points de fixation sont situés au niveau des coins
supérieurs et inférieurs du four.
Option de montage 2 :
4 mm
4 mm
4 mm
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le
four.
L'installation de ce produit doit être conforme
aux instructions fournies dans cette notice et
dans les instructions du fabricant du four
conventionnel.
FRANÇAIS
RACCORDEMENT éLECTRIquE
• La prise électrique doit être facile
d'accès pour que l'appareil puisse être
débranché rapidement en cas d'urgence.
Sinon, il devrait être possible d’isoler le
four électriquement au niveau du secteur
en incorporant un sectionneur dans le
câblage fixe conformément à la
réglementation concernant le câblage.
• La prise ne doit pas se trouver derrière le
meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
31
• Avant installation, nouez un morceau de ficelle
autour du cordon d'alimentation pour faciliter
le branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un meuble
haut, n’écrasez pas le cordon d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise dans de
l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple (risque
d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux
règlements en vigueur.
(A)
CONExIóN ELéCTRICA
• Branchez l'appareil à une prise de terre et de
courant alternatif 230 V/50 hz correctement
installée. Cette prise doit contenir un fusible
de 10 ampères.
• Le cordon d'alimentation ne peut être
remplacé que par un électricien.
AVERTISSEMENT !
CET APPAREIL dOIT ETRE RELIE A
LA TERRE
Le fabricant décline toute
responsabilité si cette consigne de
sécurité n’est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre appareil ne
convient pas à votre prise murale, vous devez
contacter votre revendeur ou service après vente
ELECTROLux agréé.
INfORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de
façon écologique
MATéRIAux D’EMBALLAGE
Les fours à micro-ondes ELECTROLux
dépendent d’un emballage efficace pour leur
protection pendant le transport. Seul l’emballage
minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux
d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène
expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux
d’emballage hors de la portée des
enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés
respectent l’environnement et sont recyclables.
Le carton est fabriqué en papier recyclé et les
pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles
en plastiques sont repérés de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CfC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage
La réutilisation des emballages économise les
matières premières et réduit le volume des
déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la
plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité
pour en savoir plus.
32
www.electrolux.com
ELIMINATION DES APPAREILS
uSAGéS
Les appareils usagés doivent être sécurisés
avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en
coupant, et en jetant le câble d’alimentation
électrique.
L’appareil doit ensuite être apporté à la
déchetterie la plus proche.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE
Garantie: Conformément à la Législation en
vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte
d'achat de votre appareil, de vous communiquer
par écrit les conditions de garantie et sa mise en
oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter. Pour tenir nos
engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux
vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L'ACHAT. Toute une équipe répond avec
clarté et précision à vos sollicitations concernant
l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix
en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos
spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps
essentiels pour tenir l'engagement de la marque
dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS
CEDEx
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)*, fax : 03
44 62 21 54, E-MAIL : [email protected]
Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEx
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)*, E-MAIL :
[email protected]
Electrolux home Products france S.A.S. au capital
de 67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE
Dans le souci d'une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter à
leurs caractéristiques toutes modifications liées à
l'évolution technique (décret du 24.03.78).
* Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Garantie Europeenne: Cet appareil est garanti
par Electrolux dans chacun des pays énumérés au
dos de cette notice et pour la période spécifiée par
la garantie ou, à défaut, par la législation en
vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un
autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle
qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de
l'appareil.
• La garantie est valable pour la même période et
couvre le remplacement de pièces détachées
et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions
que celles prévues pour votre nouveau pays de
résidence pour le type de modèle ou la gamme
d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être
cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux,
l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
• L'appareil sera installé conformément à toutes
les prescriptions et législations en vigueur dans
votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne
n'affecte en aucune manière les droits qui vous
sont reconnus par la loi.
FRANÇAIS
33
BELGIquE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE
DéCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre
service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant
amputée. La présente déclaration de conditions de
garantie est basée sur la Directive de l'union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
Les droits légaux dont le consommateur dispose au
titre de cette législation ne peuvent être altérés par la
présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des
conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au cours de la période
de 24 mois à compter de la date de livraison de
l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas
d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon
équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil
est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux
sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat
avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et
la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par:
– une réaction chimique ou électrochimique prov
quée par l'eau,
– des conditions environnementales anormales en
général,
– des conditions de fonctionnement inadaptées,
– un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque
d'entretien, ou par le non-respect des indications de
montage et d'utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées
ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non
d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour
des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les
frais de prestation qui en découlent seront portés en
compte. Les dommages connexes causés par ces
opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation
répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil
défectueux par un autre de même valeur peut être
accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le
départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la même défectuosité.
15. hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages
extérieurs à l'appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une
responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour
les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer
qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type
de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur
doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la
garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle:
Belgique / België
Electrolux home Products Belgium ELECTROLux
SERVICE, Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek
E-mail: [email protected]
Téléphone
Téléfax
02/363.04.44
02/363.04.00
02/363.04.60
Luxembourg / Luxemburg
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLux hOME PRODuCTS
Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-hamm
E-mail: [email protected]
Téléphone
Téléfax
00 352 42 431-1
00 352 42 431-360
34
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com/shop
www.electrolux.com/shop
www.zanussi.com/shop
˚
Albania
Belgique/België/
Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
Україна
☎
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
✉
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 261302111
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
Budĕjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares
Madrid
08 44 62 26 53
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26-33080 Porcia (PN)
+371 67313626
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
+370 5 278 06 03
Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2, 0508 Oslo
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edifi cio Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Ar cos
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
+421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45
Stockholm
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İs tanbul
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ "Олимпик"
+380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а, БЦ „Алкон”
www.electrolux.com
www.electrolux.com/shop
tiNs-a686Urr0

Manuels associés