Brandt MWC291E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Brandt MWC291E Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
Model MWC291E
F
D
8221913-11-01
p
MWC291E
Sommaire
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes
Caractéristiques techniques
4
4
Consignes de sécurité
Conformité de la vaisselle
5
5
Récipients en aluminium
Sécurité des aliments
6
6
Cuisson en mode gril
Conseils pour la cuisson en mode
micro-ondes & gril
Recettes de cuisson au four
Décongélation
Tableau de programmes Auto Cook
22
22
23
24
25
Conseils pour les micro-ondes
26
Entretien et nettoyage
Nettoyage des accessoires
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyage de l’extérieur
27
27
27
27
Service après-vente et pièces de rechange
28
Conditions de garantie
Conditions standard de garantie
Exclusions
29
29
29
Pour l’installateur
Branchements électriques
Raccordement au secteur
Modèle encastrable
30
30
30
30
Guide des ustensiles et des accessoires du four 7
Description du four à micro-ondes et des
accessoires
Four à micro-ondes
Accessoires
8
8
8
Panneau de commandes
9
Sélection de la langue
Réglage de l’horloge
10
10
Sécurité Enfants
Mode Économie
Arrêt du four
11
11
11
‘ MORE / LESS ‘ Modification
du temps cuisson
Start / Speedy Cook
Décongélation manuelle
Guide de réglage du four à micro-ondes
12
12
12
12
Cuisson aux Micro-ondes
Mode Gril
13
13
Chaleur tournante (Avec préchauffage)
Chaleur tournante (Sans préchauffage)
14
14
Mode Combi
15
Crusty
16
Cake
17
Décongélation automatique
Conseils pour la décongélation
18
18
Auto Cook
19
Refroidissement Manuel
Vitesse de Défilement
20
20
Mémorisation
Messages d’erreur
21
21
3
p
MWC291E
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi ont été rédigées pour que vous puissiez profiter pleinement
de votre nouveau four à micro-ondes Zanker. Veuillez les lire attentivement. Il est important de conserver ce
mode d’emploi à proximité de l’appareil pour que vous puissiez y recourir ultérieurement. Si vous vendez ou
cédez l’appareil à un autre propriétaire ou si vous déménagez en laissant l’appareil, livrez toujours le mode
d’emploi avec celui-ci, pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec son fonctionnement et les
précautions d’emploi. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et suivre les
recommandations qu’il contient.
Déballage
N.B. Lorsque vous déballez le four, vérifiez que votre appareil n’a subi aucune détérioration au cours du
transport (porte ou joint déformé, etc.). Si vous constatez un dommage quelconque, contactez votre revendeur
avant toute utilisation. Le four, les parties du four ou les accessoires peuvent être enveloppés d’un film de
protection. Le cas échéant, ce film devra être retiré avant d’utiliser le four. Ne laissez pas les matériaux
d’emballage à la portée des jeunes enfants ; ils pourraient constituer un danger.
Caractéristiques techniques
Dimensions générales
Poids 21 kg
Largeur 542 mm
Profondeur 526 mm
Hauteur 329 mm
Volume 29 l
Cavité
Fusible 16 A
Largeur 350 mm
Profondeur 355 mm
Hauteur 230 mm
Puissance absorbée 3100 W
Alimentation 220-240 V, 50 Hz
Puissance restituée 1000 W
Gril 1100 W
4
p
MWC291E
Consignes de sécurité
•
•
•
•
Si vous constatez de la fumée, gardez la porte de
l’appareil fermée, mettez le four hors tension ou
déconnectez-le de l’alimentation électrique. N’utilisez
jamais d’eau.
Avertissement : Ne laissez les enfants utiliser
l’appareil sans surveillance que si des instructions
appropriées leur ont été données pour qu’ils puissent
l’utiliser en toute sécurité et comprennent les dangers
d’une mauvaise utilisation.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité
incorporés empêchent le four à micro-ondes de
fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ne les touchez pas et ne tentez pas de faire
fonctionner le four avec la porte ouverte. Un
fonctionnement avec la porte ouverte exposerait
l’environnement à l’énergie des micro-ondes.
Ne laissez pas s’accumuler des résidus
d’aliments ou de nettoyants sur les surfaces
d’étanchéité de la porte.
Il est particulièrement important que la porte du
four ferme correctement et que les éléments ciaprès ne soient pas endommagés : (1) la porte,
(2) les charnières (cassées ou desserrées), (3)
les joints de porte et la surface d’étanchéité.
Conformité de la vaisselle
•
Si la porte, les charnières ou les joints de porte
étaient endommagés, l’appareil ne devra pas être
utilisé avant d’avoir été réparé par un technicien
qualifié.
Avertissement : Pour éviter toute exposition nuisible à
l’énergie des micro-ondes par le retrait du couvercle
de protection, aucun réglage ni réparation ne pourra
être fait par une personne autre qu’un technicien
qualifié. Contactez le service après-vente Zanker
local si une réparation s’avérait nécessaire.
•
•
•
•
•
•
•
•
N’introduisez rien dans les orifices de verrouillage
de la face avant afin de ne pas endommager
votre appareil
Installez ou positionnez le four en respectant les
consignes d’installation de ce mode d’emploi.
Utilisez l’appareil pour l’application décrite dans
ce mode d’emploi. N’utilisez aucun produit
chimique corrosif dans cet appareil. Ce type de
four est spécialement conçu pour réchauffer,
cuire ou décongeler des aliments. Il n’a pas été
conçu pour une utilisation industrielle ou
professionnelle. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’une utilisation non
conforme.
Ne faites jamais fonctionner le four à vide ou sans
plateau. S’il n’y a pas d’aliments ou d’eau pour
absorber l’énergie des micro-ondes, le magnétron
peut être endommagé.
Ne stockez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
Ne tentez pas de sécher des vêtements ou des
journaux dans le four à micro-ondes. Ils
pourraient s’enflammer.
N’utilisez pas la cavité du four pour le stockage.
Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles
de cuisine ou d’aliments dans la cavité lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
•
•
•
•
5
Avant toute utilisation, assurez-vous que les
récipients et accessoires sont appropriés à votre
four à micro-ondes. La plupart des ustensiles en
verre, en vitrocéramique et de la verrerie allant au
four conviennent parfaitement à une utilisation
dans le four à micro-ondes. Bien que l’énergie
des micro-ondes ne chauffe pas la plupart des
objets en verre et en céramique, ces ustensiles
peuvent devenir chauds, car la chaleur se
transmet des aliments au récipient. Utilisez des
gants pour retirer les plats.
Placez les récipients dans le four à micro-ondes
avec un demi-verre d’eau. Chauffez à 1000 W
(100%) pendant une minute. Si les récipients sont
chauds, mieux vaut ne pas les utiliser. S’ils sont
tièdes, ils peuvent être utilisés pour réchauffer,
mais pas pour cuire. Si le plat est à température
ambiante, il convient à la cuisson au four à microondes.
Les serviettes en papier, le papier sulfurisé,
l’essuie-tout, les assiettes, les tasses, les cartons,
les emballages de congélation et le carton sont
des ustensiles très pratiques. Veillez toujours à ce
que les récipients contiennent des aliments pour
absorber l’énergie et ainsi éviter une éventuelle
surchauffe.
De nombreux plats, tasses, boîtes de congélation
et emballages en plastique peuvent être utilisés
dans le four à micro-ondes. Respectez les
instructions du fabricant lors de l’utilisation de
plastique dans le four. Évitez d’utiliser du
plastique avec des aliments ayant une forte
teneur en matières grasses ou en sucre, car
ceux-ci atteignent des températures élevées et
peuvent faire fondre certains plastiques.
Ne laissez jamais le four sans surveillance
lorsque des aliments sont réchauffés ou cuits
dans des récipients en plastique, en papier ou en
d’autres matières combustibles.
Les récipients métalliques et les récipients ayant
un décor métallique ne doivent pas être utilisés
dans le four à micro-ondes, à moins qu’ils ne
soient particulièrement prévus pour une utilisation
aux micro-ondes.
MWC291E
• Nous vous recommandons de couvrir les aliments
dans la plupart des cas ; ils seront plus savoureux
et votre appareil restera propre. Cependant, avant
de cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient
hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.
• Faites très attention en retirant les couvercles ou
les couvertures des plats, pour éviter des brûlures
provoquées par la vapeur.
•
•
•
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées
en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans
le four à micro-ondes, à condition de respecter les
règles suivantes :
•
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas
dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent contenir au
moins deux tiers d’aliments. N’utilisez jamais de
récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium doivent être
utilisées seules dans le four à micro-ondes et
doivent être au moins à un cm des parois
métalliques ou de la porte de l’appareil. La
barquette en aluminium devra être placée sur un
plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais
être réutilisées dans un four à micro-ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15
minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le
réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent
devenir très chauds pendant leur utilisation :
soyez très prudent en les retirant du four. Pour ce
faire, nous vous conseillons d’utiliser un gant de
cuisine.
8. Pensez que les temps de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongés par un récipient
en aluminium. Veillez toujours à ce que les
aliments soient chauds avant de servir.
•
Lors du réchauffement de liquides, p. ex.
soupes, sauces et boissons, il est possible de
chauffer le liquide au-delà du point d’ébullition
sans bouillonnement visible. Cela peut
résulter en un soudain débordement du
liquide chaud. Afin d’éviter cette possibilité,
prenez les précautions suivantes :
1. N’utilisez pas de récipients à parois verticales et
goulot étroit.
2. Ne surchauffez pas.
3. Mélangez le liquide avant de placer le récipient
dans le four et recommencez à mi-réchauffage.
4. Dans le cas de liquides en ébullition, afin d’éviter
un débordement, attendez 20 secondes avant d’y
introduire un élément quelconque et de le sortir
de l’appareil.
Sécurité des aliments
•
•
p
N’utilisez pas l’appareil pour frire. La température
de l’huile ne pouvant être contrôlée, cela pourrait
provoquer des situations dangereuses.
Des temps trop longs peuvent dessécher les
aliments et les carboniser. Pour éviter de tels
incidents, n’utilisez jamais les temps préconisés
pour une cuisson au four traditionnel.
Il est possible de préparer du pop-corn dans le
four à micro-ondes mais ce, uniquement dans des
emballages ou avec des ustensiles spécialement
conçus à cet effet. Ne faites jamais cette
opération sans surveillance.
Piquez les aliments recouverts d’une peau ou
d’une membrane non poreuse, pour éviter
l’accumulation de vapeur et l’éclatement. Les
pommes, les pommes de terre, les foies de
volaille et les jaunes d’œuf sont des exemples
d’aliments devant être piqués.
Pour les enfants, il est impératif : - de réchauffer
les biberons sans la tétine, d’agiter le liquide et de
tester sa température sur le dos de la main avant
absorption par l’enfant. - de mélanger et de
vérifier la température des aliments avant
consommation, afin d’éviter de graves brûlures
internes.
Le réchauffage ou la cuisson d’œufs dans leur
coquille, en cocotte ou sur le plat est à
proscrire. Ceux-ci peuvent éclater et risquent
de provoquer de graves brûlures ou la
dégradation irrémédiable de votre four.
Ne réchauffez jamais d’aliments en boîte dans le
four à micro-ondes. Versez toujours les aliments
dans un récipient adapté.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse,
un croissant, etc.), posez un verre d’eau à côté de
l’aliment.
Conservez ces instructions !
6
p
MWC291E
Guide des ustensiles et des accessoires du four
Matériau
Céramique & Verre
Porcelaine
Poterie
Plastique
Métal
Ustensiles
Vaisselle
Vaisselle en verre
allant au four
Vaisselle en verre avec
décor métallique
Cristal au plomb
Sans décor métallique
Emballages plastiques
Poêle métallique
Papier aluminium*
Tasses, assiettes,
serviettes
Papier
Papier sulfurisé
Bois
Accessoires
Décongélation
OUI
OUI
Réchauffage
OUI
OUI
Cuisson
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
NON
NON
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
OUI
NON
NON
NON
Plateau tournant
OUI
OUI
Support du plateau tournant
OUI
OUI
OUI : Ustensiles et accessoires à utiliser. NON : Ustensiles et accessoires à éviter
*NOTE : N’utilisez le papier aluminium que pour protéger.
Utilisé en trop grande quantité, il peut provoquer des arcs électriques.
7
NON
NON
OUI
OUI
p
MWC291E
Description du four à micro-ondes et des accessoires
7
2
8
3
1
5
6
4
11
9
4
10
Four à micro-ondes
1. Compartiment de cuisson
2. Fenêtre
3. Porte du four
4. Fermeture de la porte, Système de verrouillage de sécurité
5. Panneau de commandes
6. Arbre d’entraînement du plateau tournant
7. Gril
8. Ventilateur
9. Plateau tournant
10. Support du plateau tournant
11. Grilles
Accessoires
Plateau tournant et support du plateau tournant.
Le plateau tournant et son support doivent être
installés comme indiqué sur le schéma. Veillez à ce
que le support du plateau tournant soit correctement
placé. Pendant le fonctionnement, le plateau tournant
peut tourner dans le sens horlogique ou antihorlogique. Ne le faites pas tourner manuellement :
cela pourrait endommager le système d’entraînement.
8
p
MWC291E
Panneau de commandes
1. Afficheur - Indique le temps de cuisson et le
poids.
2. ‘ MORE / LESS ‘
Augmente ou réduit le temps de cuisson
3. Clock
Règle l’horloge
1
4. Language
Permet de sélectionner la langue
5. Crusty
Idéal pour les pizzas et les gratins
2
3
4
5
6
7
8
6. Cake
Pour les gâteaux et le pain
7. Memory
Enregistre le programme le plus utilisé.
8. Auto Cook
9 programmes de cuisson automatique
9
10
9. ’ M / W ’ setting button
Règle la puissance désirée
11
12
10. Grill
Règle la puissance désirée du Gril
13
11. Auto Defrost
3 réglages de décongélation automatique
12. Convection
Règle la température du four requise
14
13. Combi
Règle la puissance désirée du mode combiné
14. Minuterie - sélectionne le temps de cuisson ou
le poids.
15
16
15. Stop/Clear
Annule ou interrompt un programme de cuisson
16. Start / Speedy Cook
Démarre le programme souhaité
9
p
MWC291E
Sélection de la langue
L’affichage de messages de votre nouveau four à micro-ondes s’effectue en six langues.
• Les langues disponibles sont l’anglais, l’allemand, le néerlandais, le français, l’italien et l’espagnol.
Lorsque vous branchez le four pour la première fois ou après une panne d’électricité, l’écran indique "SELECT
LANGUAGE - SPRACHE WAEHLEN - KIES TALL - CHOISIR LA LANGUE - SCEGLI LA LINGUA SELECCION IDIOMA"
Appuyez sur "language" pour sélectionner la langue.
Exemple : Sélection de l’allemand
1. Appuyez 2 fois sur la touche « Language ».
2. Appuyez sur la touche « Start ».
Tableau des langues
Langue
ANGLAIS
ALLEMAND
NÉERLANDAIS
FRANÇAIS
ITALIEN
ESPAGNOL
Appuyez sur
1 Fois
2 Fois
3 Fois
4 Fois
5 Fois
6 Fois
Affichage
’ ENGLISH PRESS START ’
’ DEUTSCH START DRUECKEN ’
' NEDERLANDS DRUK OP START '
' FRANÇAIS APPUYER SUR DÉPART '
' ITALIAN PREMI START '
' ESPANOL PRESIONE INICIO '
Réglage de l’horloge
Lorsque vous branchez le micro-ondes pour la première fois ou après une panne d’électricité, « :0 » clignote
sur l’écran.
Exemple : Réglage de l’horloge sur 4 h 30
1. Appuyez sur la touche « Clock ».
2. Réglez la minuterie. (’ 04:00 ’ apparaît sur l’afficheur).
3. Appuyez sur la touche « Clock ».
4. Réglez la minuterie. (’ 04:30 ’ apparaît sur l’afficheur).
5. Appuyez sur la touche « Clock ».
L’horloge de ce four peut être réglée sur 12 heures ou sur 24 heures
• Appuyez 1 fois sur la touche Clock pour un réglage sur 12 heures.
• Appuyez 2 fois sur la touche Clock pour un réglage sur 24 heures.
L’horloge ne peut indiquer une heure qui n’existe pas. Le cas échéant, un signal sonore retentit et
l’horloge affiche « :0 ».
10
p
MWC291E
Sécurité Enfants
Ce four est équipé d’une sécurité enfants permettant d’éviter une utilisation accidentelle.
Réglage
1
Appuyez sur la touche ' STOP / CLEAR ' pour n’afficher que l’heure.
2. Appuyez sur la touche ’ MORE ’ pendant 3 s, jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
Pour annuler le verrouillage de sécurité enfants, il vous suffit d’appuyer sur la touche MORE pendant 3 s.
Un bip retentit de nouveau.
Mode Economie
Cette fonction permet d’économiser l’énergie.
Réglage
1. Appuyez sur la touche ' STOP / CLEAR ' pour n’afficher que l’heure.
2. Appuyez sur la touche ’ LESS ’ pendant 3 s, jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
Pour utiliser le four en mode économie, appuyez sur n’importe quelle touche. (L’afficheur indique « :0 » ou
l’heure) Le fonctionnement de toutes les touches est normal .
Si vous n’activez aucune fonction dans les 10 secondes qui suivent, toutes les indications disparaissent de
l’écran.
Pour annuler le mode économie, il suffit d’appuyer sur la touche ’ Less ’ pendant 3 s. Un bip retentit.
Arrêt du four
Il existe deux façons d’arrêter le four en cours d’utilisation.
1. Appuyez sur la touche Stop/Clear.
•
•
Appuyez sur la touche Start pour remettre le four en marche.
Le programme en cours se désactive si vous appuyez une seconde fois sur la touche Stop/Clear.
2. Ouvrez la porte
•
•
Pour remettre le four en marche, refermez la porte et réappuyez sur Start.
Vous désactivez le programme en cours si vous réappuyez sur la touche Stop/Clear.
11
p
MWC291E
« MORE / LESS » Modification du temps de cuisson
Pour modifier le temps de cuisson, quel que soit le mode (sauf décongélation), utilisez les touches « MORE »
et « LESS ».
Dans les modes de cuisson, utilisez « MORE / LESS » pour augmenter ou réduire le temps de cuisson de
minute en minute.
Start / Speedy Cook
La touche « Start / Speedy Cook » ou Marche/Cuisson rapide permet d’actionner le micro-ondes à
puissance maximale (1000 W) pendant 30 secondes.
Le temps de cuisson augmente de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 5 minutes, chaque fois que vous
appuyez sur la touche « Start / Speedy Cook ».
Décongélation Manuelle
Pour décongeler (sans utiliser la décongélation automatique), utilisez 200 W. Pour accélérer la décongélation
d’aliments de plus de 450 g, le four peut être lancé à pleine puissance pendant 1 à 3 minutes, puis être
diminué à 200 W jusqu’à complète décongélation.
Exemple : Décongélation pendant 6 min à 200 W 200 % :
1. Enclenchez la touche « M / W » ( « 20% » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie. (« 6:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Guide de réglage du four à micro-ondes
Puissance
100 W
200 W
300 W
400 W
500 W
600 W
700 W
800 W
900 W
1000 W
P-10
P-20
P-30
P-40
P-50
P-60
P-70
P-80
P-90
P-100
Conseils d’utilisation
Keeping warm : Conserver des aliments au chaud
Defrost : Décongeler des aliments.
Simmer : Finir la cuisson de certains plats et ragoûts.
Medium Low : Flans et gâteaux à la crème
Medium : Décongeler plus rapidement des plats et ragoûts.
Medium Hi : Cuire des gâteaux et génoises
Reheat Low : Réchauffer des plats et ragoûts.
Reheat : Réchauffer des plats cuisinés.
Reheat Hi : Viande et volaille rôties.
Max Power : Faire bouillir ou réchauffer des liquides. Cuire
des légumes.
Préchauffer un plat pour faire une sauce à viande.
12
p
MWC291E
Cuisson au Micro-ondes
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Réglez la puissance requise avec la touche
Power.
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
Exemple : Cuisson pendant 15 min à 500 W (50%) :
1. Appuyez 6 fois sur la touche « M / W » ( « 50% » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie. ( « 15:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start »
Mode Gril
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Enclenchez la touche « Grill ».
3. Réglez la minuterie.
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
4. Enclenchez la touche « Start »
Il existe trois modes grill (voir tableau ci-dessous)
Tableau des modes de grill
Appuyez sur
1 Fois
2 Fois
3 Fois
Mode
Grill supérieur
Grill inférieur
Grills supérieur et inférieur
Affichage
GRILL 1
GRILL 2
GRILL 3
Exemple : Cuisson pendant 15 m en mode ’ Gril 2 ’ :
1. Appuyez deux fois sur la touche « GRILL » ( « GRILL 2 » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie. ( « 15:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start »
13
p
MWC291E
Chaleur tournante (Avec préchauffage)
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
4. Réglez la minuterie.
5. Enclenchez la touche « Start ».
2. Enclenchez la touche « CONVECTION ».
3. Enclenchez la touche « Start ».
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
Lorsque le préchauffage est fini, un bip retentit et
l’affichage indique ’ SET TIME ' pour régler la
minuterie.
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
Exemple : Cuisson pendant 45 m en mode ' CONVECTION ' (200° C) :
1. Appuyez 11 fois sur la touche « CONVECTION » ( « 200 » apparaît sur l’afficheur).
2. Enclenchez la touche « Start ».
Lorsque le préchauffage est fini, un bip retentit et l’affichage indique ’ SET TIME ' pour régler la minuterie.
3. Réglez la minuterie. ( « 45:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
4. Enclenchez la touche « Start ».
Chaleur tournante (Sans préchauffage)
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Enclenchez la touche « CONVECTION ».
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
o
Exemple : Cuisson pendant 25 m en mode ' CONVECTION ' (180 C) :
1. Appuyez 9 fois sur la touche « CONVECTION » ( « 180 » apparaît sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie ( « 25:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
NOTE :
La séquence des cycles de chaleur tournante est la suivante :
100° C, 110° C, 120° C, 130° C, 140° C, 150° C, 160° C, 170° C, 180° C, 190° C, 200° C,
210° C, 220° C, 230° C, 240° C, 250° C, 40° C, 100° C
14
p
MWC291E
Mode Combi
Ce four vous offre cinq méthodes de cuisson combinée : Combi 1, Combi 2, Combi 3, Combi 4 et Combi 5
(Voir le tableau ci-dessous pour les détails des fonctions).
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Enclenchez la touche « COMBI ».
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
Tableau des poids/quantités pour la fonction « COMBI ».
Appuyez sur
COMBI
1 Fois
Combi 1
2 Fois
Combi 2
3 Fois
Combi 3
4 Fois
Combi 4
5 Fois
Combi 5
Fonction
Micro-ondes + Chaleur
tournante
Micro-ondes + Chaleur
tournante + Grill inférieur
Chaleur tournante +
Grills inférieur et
supérieur
Micro-ondes + Grill
supérieur
Micro-ondes + Grills
inférieur et supérieur
Affichage
' Combi 1 ' & ' Set Time '
’ Combi 2 ’ & ’ Set Time ’
’ Combi 3 ’ & ’ Set Time ’
’ Combi 4 ’ & ’ Set Time ’
’ Combi 5 ’ & ’ Set Time ’
Note : En modes Combi 1, Combi 2, Combi 4 et Combi 5, vous pouvez modifier le réglage de la puissance du
micro-ondes en appuyant sur la touche ’ M / W ’ jusqu’à ce que la puissance requise apparaisse.
La puissance du Grill et la température de la Chaleur tournante sont automatiquement sélectionnées et
ne sont pas modifiables.
Exemple : Cuisson pendant 25 m en mode ’ COMBI 3 ’ :
1. Appuyez 3 fois sur la touche « COMBI » ( « COMBI 3 » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie. ( « 29:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
15
p
MWC291E
Crusty
Cette fonction est idéale pour les pizzas fraîches ou congelées et les gratins.
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Enclenchez la touche « CRUSTY ».
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
Tableau des poids/quantités pour la fonction « CRUSTY ».
Appuyez sur
1 Fois
2 Fois
3 Fois
4 Fois
Menu Crusty
1 pizza fraîche
2 pizza congelée
3 gratin frais
4 gratin congelé
Min.
500 g
100 g
500 g
300 g
Max.
1000 g
900 g
1500 g
900 g
Accroissements
100 g
100 g
100 g
100 g
Exemple : Cuisson automatique de 600 g de pizza congelée
1. Appuyez 2 fois sur la touche « CRUSTY » ( « FROZEN PIZZA » & « SET WEIGHT » apparaissent sur
l’afficheur).
2. Réglez la minuterie. ( « 600 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
16
p
MWC291E
Cake
Avec ce four, vous pouvez cuire automatiquement toutes sortes de gâteaux ou de pains.
Mettez toujours un gant isolant avant de manipuler les plats ou les moules utilisés dans ce four.
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Enclenchez la touche « CAKE ».
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
NOTE :
En fonction Cake, la température et le temps de cuisson sont automatiquement
sélectionnés.
Tableau des poids/quantités pour la fonction « CAKE ».
Appuyez sur
1 Fois
2 Fois
Menu Cake
1 Gâteau
2 Pain
Min.
300 g
100 g
Max.
1500 g
1500 g
Accroissements
100g
100g
Exemple : Cuisson automatique de 500 g de gâteau.
1. Appuyez 1 fois sur la touche « CAKE » ( « 1 CAKE » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie ( « 500 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Exemple : Cuisson automatique de 800 g de pain.
1. Appuyez 2 fois sur la touche « CAKE » ( « 2 BREAD » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie ( « 800 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
17
p
MWC291E
Décongélation automatique
Vous pouvez utiliser ce four pour décongeler automatiquement de la viande (MEAT), de la volaille
(POULTRY), de la poisson (FISH) ou du pain (BREAD). Avant d’utiliser cette fonction, vous devez connaître le
poids de l’aliment.
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Enclenchez la touche « AUTO DEFROST ».
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
NOTE :
Pendant la décongélation , le four choisit automatiquement la puissance et le temps
requis.
Tableau des poids pour la fonction Auto Defrost
Appuyez sur
Décongélation
1 Fois
Viande
2 Fois
Volaille
3 Fois
Poisson
4 Fois
Pain
Min.
100 g
100 g
100 g
50 g
Max.
2000 g
3000 g
2000 g
1000 g
Accroissements
50 g
50 g
50 g
50 g
Exemple : Décongélation automatique de 800 g de poisson :
1. Appuyez 3 fois sur la touche « AUTO DEFROST » ( « FISH » & « SET WEIGHT » apparaissent sur
l’afficheur).
2. Réglez la minuterie ( « 800 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Conseils pour la décongélation
1. En cas de doute, mieux vaut sous-estimer le temps de décongélation. Les aliments continueront à dégeler
pendant le temps de repos.
2. Séparez les aliments en petits morceaux dès que possible.
3. Retournez les gros morceaux, p. ex. les rôtis, à mi-décongélation ou pendant une interruption.
4. Retirez les aliments dégelés le plus rapidement possible.
5. Retirez ou ouvrez tout emballage avant la décongélation.
6. Placez les aliments dans un récipient plus grand que le récipient de congélation pour pouvoir les mélanger
facilement.
7. Commencez à décongeler la volaille avec la poitrine vers le bas et retournez-la à mi-décongélation ou
pendant une interruption. Les zones délicates, telles que les pointes des ailes, peuvent être protégées
avec de petits morceaux de papier aluminium.
8. Le temps de repos est très important, notamment pour les grands aliments denses qui ne peuvent être
mélangés, pour que le cœur soit entièrement dégelé avant la cuisson.
18
p
MWC291E
Auto Cook
Vous pouvez utiliser ce four pour cuire automatiquement du pain (BREAD), de la soupe (SOUP), des pommes
de terre en chemises (BAKED POTATOES), des légumes frais (FRESH VEGETABLES) ou congelés
(FROZEN VEGETABLES) .
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Enclenchez la touche « AUTO COOK ».
Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
NOTE :
Pendant la cuisson automatique, le four choisit automatiquement la puissance et le
temps requis.
Tableau des poids/quantités pour la fonction Auto Cook
Appuyez sur
1 Fois
2 Fois
3 Fois
4 Fois
5 Fois
6 Fois
7 Fois
8 Fois
9 Fois
Auto Cook
1 RÔTI DE BŒUF
2 POULET RÔTI
3 RÔTI DE PORC
4 POISSON AU FOUR
5 POMME DE TERRE AU
FOUR
6 POMME DE TERRE
RÔTIE
7 LÉGUMES FRAIS
8 LÉGUMES CONGELÉS
9 RAGOÛT
Min.
500 g
800 g
500 g
300 g
1 pomme de
terre
400 g
Max.
2000 g
3000 g
2000 g
900 g
5 pommes de
terre
1000 g
Accroissements
100 g
100 g
100 g
100 g
1 pomme de
terre
50 g
100 g
100 g
500 g
900 g
900 g
2000 g
50 g
50 g
100 g
Exemple : Cuisson automatique de 200 g de légumes frais :
1. Appuyez 7 fois sur la touche « AUTO COOK »
( « 7 FRESH VEGETABLES » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie ( « 200 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Voir le tableau des programmes Auto Cook pour de plus amples détails.
19
p
MWC291E
Refroidissement Manuel
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsqu’on utilise le four pour faire cuire des aliments de types différents en
succession rapide, il faut que le four refroidisse. C’est le but de cette fonction.
Exemple : Refroidissement manuel du four pendant 10 minutes
1. Appuyez sur la touche ’ MORE ’ pendant 3 s, jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
( « COOLING » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur).
2. Réglez la minuterie ( « 10:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Vitesse de défilement
L’utilisateur peut régler la vitesse de défilement des messages de la façon suivante :
Exemple : Pour régler la vitesse sur ' SLOW ' ou lente
1. Appuyez 1 fois sur la touche « CRUSTY »
( « FRESH PIZZA » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur).
2. Appuyez 2 fois sur la touche « CRUSTY »
( « FROZEN GRATIN » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Enclenchez la touche « Start »
1 Fois
2 Fois
3 Fois
4 Fois
Vitesse de défilement
Très lente
Lente
Normale
Rapide
20
p
MWC291E
Mémorisation
Si vous cuisez ou réchauffez souvent les mêmes types de plats, vous pouvez mémoriser le temps de cuisson
et la fonction pour éviter de devoir refaire chaque fois les réglages. Vous pouvez enregistrer un type de
cuisson.
Exemple : Mémorisation
1. Réglez le programme de cuisson comme d’habitude (sauf pour les fonctions auto defrost, cakes, crusty et
auto cook).
2. Appuyez sur la touche memory.
Un bip retentit et l’écran affiche " : 0" ou l’heure. Votre réglage est maintenant mémorisé.
Pour enregistrer d’autres réglages, il vous suffit de répéter cette opération.
Exemple : Utilisation du réglage mémorisé
1. Appuyez sur la touche memory. Les réglages mémorisés s’affichent à l’écran.
2. Appuyez sur la touche start/speedy cook.
Le four s’active et plateau tourne. La cuisson débute et le décompte du temps de cuisson commence.
Note : S’il n’y a aucun réglage mémorisé, le message "AUCUNES DONNÉES SÉLECTIONNER UNE
FONCTION" apparaît.
Messages d’erreur
5&.1&3"563&*4)*()
Le message “ HAUTE TEMPÉRATURE“ apparaît
lorsque la température à l’intérieur du four est élevée
avant la sélection de la décongélation ou du mode
chaleur tournante à 40°.
&3303
Pour obtenir une meilleure cuisson, le four doit se
refroidir”. Si la température à l’intérieur du four est
supérieure à la température requise ou si le détecteur
de température ne fonctionne pas correctement, le
message "ERREUR 2" s’affiche. Débranchez le four et
laissez-le refroidir avant de l’utiliser.
&3303
Lorsque le détecteur de température est débranché, le
message "ERREUR 3" apparaît à l’écran. Débranchez
le four et contactez notre service technique.
21
p
MWC291E
Cuisson en mode Gril
Conseils pour la cuisson en mode Gril
La plupart des aliments devraient être placés sur la grille avec un plat au-dessous pour récupérer tout
débordement de nourriture ou de jus et minimiser le nettoyage. Retournez tous les aliments au milieu du
temps de cuisson.
Aliments
QTE (Poids)
Pain grillé
Fromage et pain grillé
2 tartines
4 tartines
Temps de
cuisson
5 – 6 min
7 – 8 min
Notes spéciales
5 – 6 min pour griller. (+ 2 min pour la
couche de fromage)
Cuisson en mode Micro-ondes + Gril
Conseils pour la cuisson en mode micro-ondes et gril
Placez la grille à rôtir sur le plateau tournant pour les rôtis de bœuf et de porc et protégez les parties fines et
les extrémités. Placez un plat sur le plateau tournant, au- dessous de la grille, pour récupérer les
débordements de nourriture et de jus. Retournez les aliments selon les conseils du mode d’emploi.
Aliments
Bacon
Rôti de bœuf
(Désossé)
Rôti de Porc (Côtes
premières)
Côtes de porc
Poulet, coupé en deux
dans le sens de la
longueur. Cuisses
Hamburger congelé
Saucisses 450 g
Steak de poisson
Pommes de terre
sautées congelées
QTE
(Poids)
4 (100 g)
900 g
Position Choix
de fonctions
Combi 4
700 W
900 g
Temps de
cuisson
7- 9 min
25 min
5 - 6 min
2 - 3 (450 g)
Combi 5
Combi 1
20 - 25 min
450 g
700 W
15 - 20 min
800 g
4 (200 g)
450 g
2 (350 g)
Combi 4
Combi 4
Combi 1
Combi 3
25 - 30 min
12 - 15 min
10 - 15 min
22 – 24 min
2 (150 g)
Combi 5
16 – 18 min
22
Notes spéciales
Badigeonnez d’huile. Salez et
poivrez. Laissez reposer 15 – 20
minutes une fois la cuisson
terminée.
Badigeonnez d’huile. Salez et
poivrez.
Badigeonnez d’huile. Salez et
poivrez.
Badigeonnez d’huile. Salez et
poivrez
p
MWC291E
Recettes
Baking
de cuisson
Recipies
au four
Ingrédients
Quatre-quarts
175 g de beurre ou de
margarine
175 g de sucre cristallisé
3 œufs
175 g de farine fermentante
Pain
450 g de farine ordinaire
1 sachet de levure
5 ml (1 pincée) de sel
15 g (1cuillère) de matière
grasse
300 ml d’eau tiède
Méthode
Récipient
1. Mélangez le beurre et le sucre jusqu’à ce que vous
obteniez une pâte lisse et légère. Ajoutez les œufs
tout en mélangeant.
2. Ajoutez peu à peu la farine en mélangeant avec une
cuillère en métal.
3. Versez le mélange dans le moule et nivelez au
couteau.
4. Cuisez en mode "CAKE".
5. Laissez refroidir, coupez le quatre-quarts
horizontalement et garnissez de crème et de
confiture. Saupoudrez de sucre glace ou garnissez
selon votre goût.
Moule à gâteau
de 20 cm
1. Mélangez la farine, la levure et le sel dans un grand
récipient. Incorporez la matière grasse.
2. Ajoutez l’eau tiède et mélangez.
3. Pétrissez la pâte pendant 10 min. sur une surface farinée.
Partagez-la en deux et mettez la pâte dans un moule.
Laissez lever la pâte, jusqu’à ce qu’elle double de volume,
dans un endroit tiède ou à la chaleur tournante du four à
40°. Voir les instructions ci-dessus.
4. Cuisez en mode "BREAD".
5. Répétez l’opération pour le second pain.
2 pains de 450 g ou
un pain de 1kg
23
Étage inférieur
p
MWC291E
Guide
Décongélation
de Décongélation
Plat
(200 W)
Temps de
repos (min)
8 – 10 min
3 – 4 min
45 – 60 sec.
10 – 15 min
5 – 10 min
5 min
Posez sur une serviette en papier, couvrez.
9 – 11 min
15 – 30 min
Posez sur une serviette en papier, couvrez.
9 – 11 min
15 – 30 min
Posez sur une serviette en papier, couvrez.
7 – 9 min
15 – 30 min
Posez sur une serviette en papier, couvrez.
3 – 4 min
5 – 10 min
3 – 4 min
5 – 10 min
5 – 6 min
5 – 10 min
7 – 8 min
5 – 10 min
7 – 8 min
5 – 10 min
Remarques / conseils
Pain
Pain complet, Décongelez dans un récipient couvert.
Pain de campagne Décongelez dans un récipient couvert.
Petit pain Décongelez dans un récipient couvert.
Pâtisseries
Gâteaux secs
450 g/1 lb
Tarte aux fruits
450 g/1 lb
1 part de tarte aux
pommes couverte
450 g/1 lb
Gâteau à la crème
250 g
Beurre
250 g/8,8 oz Enlevez l’emballage en papier aluminium Retournez à
mi-temps.
Fruits
225 g/8 oz
Fraises
450 g/1 lb
Cassis
Décongelez dans un récipient couvert, retournez
une fois.
Décongelez dans un récipient couvert, retournez
une fois.
1 plat cuisiné sur une assiette
Réchauffez dans un récipient couvert.
400 g/14 oz Placez la sauce au jus de viande à côté dans une
tasse.
1 portion de légumes, de pommes de terres ou de riz
Réchauffez dans un récipient couvert, mélangez une
fois. (1000 W)
24
p
MWC291E
Tableau des programmes Auto Cook
Menu Auto Cook
RÔTI DE BŒUF
Temp.
de
départ
Réfrig
érateur
POULET RÔTI
Réfrig
érateur
RÔTI DE PORC
Réfrig
érateur
POISSON AU
FOUR
POMMES DE
TERRE AU
FOUR
POMMES DE
TERRE RÔTIES
LÉGUMES FRAIS
LÉGUMES
CONGELÉS
RAGOÛT
Méthode
Ficelez correctement le rôti et placez-le directement sur le
plateau. Badigeonnez d’un peu d’huile au pinceau. Réglez le four
sur la fonction "AUTO COOK-ROAST BEEF". Retirez du four.
Versez l’excès de jus. Recouvrez de papier d’aluminium et laissez
reposer pendant 10 minutes avant de le découper. Servez avec
une sauce et des légumes.
Nettoyez et séchez le poulet. Attachez les pattes avec de la ficelle
sans serrer. Percez la peau en deux endroits sous les pattes.
Étalez un peu de beurre sur tout le poulet. Placez le poulet
directement sur le plateau. Réglez le four sur la fonction "AUTO
COOK-ROAST CHICKEN". Retirez du four. Versez l’excès de jus.
Salez au besoin. Laissez reposer pendant 10 minutes avant de le
découper. Servez avec des lamelles de bacon roulées, des
chipolatas, de la sauce à la mie de pain et du jus de viande.
Ficelez correctement le rôti et placez-le directement sur le
plateau. Badigeonnez d’un peu d’huile au pinceau. Réglez le four
sur la fonction "AUTO COOK-ROAST PORK". Retirez du four.
Versez l’excès de jus. Recouvrez de papier d’aluminium et laissez
reposer pendant 10 minutes avant de le découper. Servez avec
de la compote de pommes.
Tous les poissons frais, entiers, en filets ou darnes (sauf les filets
panés). Placez le poisson préparé dans un plat beurré. Salez et
poivrez, arrosez de jus de citron et posez une noix de beurre. Ne
couvrez pas. Placez la grille supérieure du plateau. Réglez le four
sur "AUTO COOK- BAKED FISH".
Lavez bien les pommes de terre et percez-les avec une
fourchette.
Placez les pommes de terre directement sur la grille
supérieure du plateau.
Réglez le four sur "AUTO COOK- BAKED POTATO".
Lavez et essuyez correctement les pommes de terre.
Coupez-les en morceaux de même taille et placez-les dans
un plat. Placez le plat sur la grille supérieure du plateau.
Réglez le four sur "AUTO COOK- ROAST POTATO".
Retournez les pommes de terre lorsqu’un bip retentit.
Lavez et coupez les légumes, mettez-les ensuite dans un
récipient de taille appropriée. Arrosez de 4 ou 5 cuillères
d’eau. Couvrez avec un film plastique percé ou un
couvercle. Placez le récipient sur le plateau.
Réglez le four sur "AUTO COOK- FRESH VEGETABLES.
* Pour obtenir de meilleurs résultats, coupez les légumes en
morceaux de même taille.
Mettez les légumes dans un récipient de taille appropriée.
Couvrez avec un film plastique percé ou un couvercle.
Réglez le four sur "AUTO COOK- FROZEN VEGETABLES.
Remuez après la cuisson.
* Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau aux légumes
congelés.
Mettez les ingrédients dans un grand plat ou une cocotte.
Mélangez bien et couvrez. Réglez le four sur "AUTO
COOK- CASSEROLE. Remuez bien après la cuisson avant
de servir.
25
Récipient
Directement sur le
plateau.
Directement sur le
plateau.
Directement sur le
plateau.
Plat micro-ondes
peu profond, par
ex. Pyrex.
Grille supérieure du
plateau
Grille supérieure du
plateau
Plat micro-ondes
peu profond, par
ex. Pyrex.
Grille supérieure du
plateau
Plat micro-ondes
peu profond, par
ex. Pyrex.
Plat micro-ondes
peu profond, par
ex. Pyrex.
Grand récipient
pour micro-ondes
avec couvercle ou
Pyrex couvert par
une assiette.
p
MWC291E
Conseils pour les micro-ondes
•
Gardez toujours le four propre - évitez les débordements et n’oubliez pas de nettoyer la partie inférieure du
plateau tournant et l’intérieur de la porte.
•
Utilisez de préférence des casseroles rondes ou ovales avec couvercle pour la cuisson aux micro-ondes.
•
N’utilisez pas de casseroles métalliques ou avec décor métallique. Certaines matières plastiques peuvent
fondre et se déformer avec les aliments chauds.
•
Couvrez les aliments pendant la cuisson. Pour cela, utilisez un couvercle en verre, une assiette ou du
papier sulfurisé.
•
Les pâtisseries, le pain et autres aliments similaires peuvent être décongelés directement dans un panier à
pain ou sur une serviette en papier.
•
Si des aliments surgelés sont chauffés dans leur emballage, celui-ci devra être ouvert. Les emballages
contenant du métal ou ayant un décor métallique ne doivent pas être utilisés, à moins qu’ils ne soient
particulièrement recommandés pour une utilisation dans le four à micro-ondes. Retirez les clips et les liens
métalliques.
•
De petits morceaux de papier aluminium peuvent être utilisés pour couvrir des parties qui cuisent
facilement telles que les cuisses de poulet.
•
Placez les grandes pièces épaisses près du bord de la casserole et essayez de couper les aliments en
morceaux égaux. Placez toujours les aliments au centre du four.
•
Les aliments cuiront plus uniformément s’ils sont mélangés ou retournés régulièrement.
•
Réglez toujours un temps de cuisson inférieur à celui indiqué dans la recette pour éviter une sur-cuisson.
Plus il y a d’aliments, plus cela durera longtemps.
•
Utilisez peu ou pas d’eau pour les légumes.
•
Utilisez moins de sel et d’épices que pour une cuisson « traditionnelle ».
•
Assaisonnez à la fin du programme.
•
Respectez quelques minutes de temps de repos après l’arrêt du four pour assurer des résultats de cuisson
complets et réguliers.
•
Avant de servir, veillez toujours à ce que les aliments soient équitablement chauds.
•
Utilisez des gants de cuisine pour retirer les plats et les aliments du four.
26
p
MWC291E
Entretien et nettoyage
Le four doit toujours être propre. N’essayez pas de le
démonter, de le régler ou de le réparer. Les
réparations doivent uniquement être effectuées par
un technicien qualifié du service après-vente.
Nettoyage de l’extérieur
Ouvrez la porte du four lors du nettoyage du panneau
de commandes. Cela évitera que le four ne soit mis
en route intempestivement. Les surfaces extérieures
du four doivent être nettoyées avec un détergent
liquide doux et de l’eau, puis essuyées à l’eau claire
pour enlever tout surplus de nettoyant. Essuyez avec
un chiffon doux.
Il est également possible d’utiliser des nettoyants
pour vitres ou des nettoyants de cuisine en
vaporisateurs. N’utilisez jamais de nettoyants
abrasifs, de tampons à récurer ou de puissants
produits chimiques sur les surfaces extérieures du
four. Pour éviter tout dommage aux parties actives,
ne laissez pas entrer d’eau dans les orifices de
ventilation.
Avant le nettoyage, veillez à ce que le four
soit coupé ou débranché.
Nettoyage des accessoires
Retirez les accessoires de la cavité de cuisson et
nettoyez-les avec un détergent doux. Le support du
plateau tournant doit être manipulé
précautionneusement.
L’intérieur du four et le plateau tournant
deviennent très chauds ; ne les touchez pas
immédiatement après l’utilisation du four.
Nettoyage de l’intérieur
Les résidus qui adhèrent aux parois du four, au joint
et à la surface de la porte absorbent l’énergie des
micro-ondes, diminuent les performances du four et
peuvent endommager l’intérieur du four et causer des
odeurs désagréables. Pour retirer ces résidus,
utilisez un détergent liquide non corrosif, de l’eau
chaude et un chiffon doux et propre.
N’UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS ABRASIFS,
DE NETTOYANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE
COMMERCE OU D’ÉPONGES A RÉCURER SUR
QUELQUE ÉLÉMENT DU FOUR A MICRO-ONDES
QUE CE SOIT.
Pour détacher des résidus difficiles, faites bouillir une
tasse d’eau pendant 2 ou 3 minutes dans le four à
micro- ondes.
N’UTILISEZ JAMAIS DE COUTEAU OU AUTRE
USTENSILE POUR RETIRER DES RÉSIDUS DES
SURFACES DU FOUR.
Pour enlever les odeurs de l’intérieur du four, faites
bouillir pendant 5 minutes une tasse d’eau à laquelle
vous aurez ajouté 2 cuillères à soupe de jus de
citron.
27
p
MWC291E
Service après-vente et pièces de rechange
Lors de votre appel au service après-vente, les
informations suivantes vous seront demandées :
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
effectuez d’abord les vérifications suivantes
avant de contacter le service après-vente local.
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
4. Le modèle
5. Le numéro de série
6. La date d’achat
Nous vous conseillons d’inscrire ces renseignements
ci-dessous afin de conserver vos données sous la
main :
Si le four ne démarre pas :
•
•
•
•
•
•
Vérifiez si l’appareil est branché correctement.
Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise
(mâle) par un autre de la même intensité et
vérifiez si la prise a été câblée correctement.
Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle) et/ou
de l’interrupteur allant du secteur au four est sur
MARCHE.
Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y
branchant un appareil qui fonctionne avec
certitude.
Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est
intact.
Modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Les clients dont l’appareil est toujours sous
garantie devront s’assurer que les vérifications
nécessaires ont bien été faites, car le technicien
facturera son déplacement si le problème n’est
pas une panne mécanique ou électrique.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas :
•
•
•
•
•
MWC291E
La sécurité enfants peut avoir été programmée.
Vérifiez si les commandes sont réglées
correctement.
Vérifiez les réglages/procédures par rapport au
mode d’emploi.
Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des
particules alimentaires ou autres objets sont
restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera
pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne
fonctionnera pas.)
Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Nous vous signalons que la preuve d’achat sera
demandée pour tout déplacement effectué
pendant la garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées
auprès de votre service après-vente local.
Service clientèle
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement
après les vérifications ci-dessus, contactez votre
service après-vente local Zanker. L’adresse de celuici se trouve dans les pages suivantes de ce mode
d’emploi.
Pour toute demande générale concernant votre
appareil Zanker ou pour d’autres informations sur des
produits Zanker, contactez notre Service Clientèle
par courrier ou par téléphone.
IMPORTANT :
Si un technicien se déplace pour un des défauts
ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par
une utilisation ou une installation incorrecte, ce
déplacement sera facturé, même si l’appareil est
sous garantie.
28
p
MWC291E
Conditions de garantie
Conditions standard de garantie
Garantie européenne
Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat, cet
appareil Zanker ou n’importe lequel de ses éléments
s’avérait présenter un défaut de fabrication ou de
matériel, nous, Zanker, nous engageons à réparer ou
remplacer la pièce défectueuse, à notre convenance,
SANS AUCUNS FRAIS de main d’œuvre, de matériel
ou de transport, à condition que :
Si vous deviez déménager dans un autre pays au
sein de l’Europe, votre garantie vous suit sous les
conditions suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil a été installé correctement et utilisé
exclusivement avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
L’appareil a été utilisé exclusivement à des fins
domestiques normales et selon les instructions du
fabricant.
L’appareil n’a pas été révisé, entretenu, réparé,
démonté ou trafiqué par une personne non
autorisée.
Tous les travaux de maintenance relevant de
cette garantie devront être effectués par un
service après-vente Zanker.
Tout appareil ou pièce défectueuse ayant été
remplacé devient la propriété de la Société.
Cette garantie est un complément aux droits
statutaires et autres droits légaux.
•
•
•
•
La garantie débute à la date à laquelle vous avez
acheté ce produit pour la première fois.
La garantie couvre la même durée et la même
étendue quant à la main d’œuvre et les pièces
habituelles pour cette marque ou cette gamme de
produits dans le nouveau pays.
Cette garantie vous est propre et ne peut pas être
transférée à un autre utilisateur.
Votre nouveau domicile se trouve dans la
Communauté européenne (CE) ou dans
l’Association européenne de libre-échange
(A.E.L.E.).
Le produit est installé et employé selon nos
instructions et utilisé exclusivement à des fins
domestiques, c’est-à-dire pour un ménage
normal. La tension d’alimentation correspond aux
spécifications de la plaque signalétique.
Le produit est installé conformément aux
réglementations de votre nouveau pays.
Avant de déménager, contactez votre Service
Clientèle le plus proche dans la liste ci-dessous, pour
lui communiquer les détails de votre nouveau
domicile. Il se chargera de prévenir votre nouveau
service après-vente local pour qu’il puisse s’occuper
de vous et de vos appareils.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas :
• Les dommages ou interventions résultant du
transport, d’une utilisation impropre ou de la
négligence, le remplacement d’ampoules ou de
pièces mobiles en verre ou en plastique.
• Les frais encourus pour les interventions ayant
pour but de remettre en état des machines mal
installées ou les interventions sur des machines
en dehors de la France.
• Les appareils utilisés dans un environnement
commercial ou similaire, et ceux sujets à des
accords de location.
• Les produits fabriqués par Zanker, mais non
commercialisés par Zanker.
France
Allemagne
Italie
Suède
R.-U.
29
Senlis
Nürnberg
Pordenone
Stockholm
Slough
+33 (0) 3 44 62 20 13
+49 (0) 800 234 7378
+39 (0) 800117511
+46 (0) 20 78 77 50
+44 (0) 1753 219898
p
MWC291E
Pour l’installateur
Ne faites pas fonctionner le four si le cordon
d’alimentation ou sa fiche sont abîmés. Le cas
échéant, faites appel au distributeur ou à un
technicien qualifié formé par le fabricant.
Vérifiez que la tension du four correspond à la
tension du secteur.
Votre installation doit être équipée d’une protection
thermique de 10 Ampères.
Prévoyez dans votre installation électrique un
dispositif accessible par l’utilisateur. L’appareil doit
pouvoir être séparé du secteur et l’ouverture de
contact se situe à 3 mm au moins de tous les pôles.
1. Retirez toute étiquette promotionnelle de la porte.
2. Gardez le four à l’abri de la chaleur et de l’eau.
Une exposition à la chaleur ou à l’eau peut
réduire la performance du four et engendrer des
dysfonctionnements. Assurez-vous donc que le
four est installé à l’écart de toute source de
chaleur et de vapeur.
3. Assurez-vous de la libre circulation de l’air en
dessous et autour du four. Choisissez un
emplacement qui laisse un espace libre minimal
de : 140 mm au-dessus du four et d’éventuels
objets, 50 mm de chaque côté et 100 mm derrière
le four. De l’air chaud s’échappe des orifices de
ventilation ; assurez-vous de ne pas les boucher
et que des rideaux ne peuvent pas se glisser
entre le four et le mur arrière.
4. Installez le four le plus loin possible de radios et
de téléviseurs. Ce four répond aux exigences CE
en matière de suppression des parasites. Des
parasites peuvent toutefois apparaître s’il est
placé trop près d’une radio ou d’un téléviseur.
Maintenez donc le four le plus loin possible de
ces appareils.
Modèle encastrable
Pour installer l’appareil dans un meuble de cuisine,
utilisez le kit d’encastrement approprié. Respectez
les instructions d’installation et de branchement. Lors
de l’encastrement dans un meuble haut, il est
possible d’utiliser une porte de chargement
basculante. Respectez les instructions d’installation
et de branchement contenues dans le mode d’emploi
de la porte de chargement basculante.
Branchements électriques
Attention !
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIE À LA TERRE
ET RACCORDE CONFORMÉMENT AUX NORMES
DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR. Le fabricant décline
toute responsabilité, si cette mesure de sécurité
n’a pas été respectée.
N’utilisez jamais le four à micro-ondes lorsque la
porte de chargement basculante est fermée. Une
telle utilisation endommagerait l’appareil et rendrait la
garantie caduque.
Branchez-le sur une alvéole avec terre et protégée
par un dispositif automatique L de 10 A ou par un
fusible à action retardée de 10 A. Une fois le four
installé, vous devez pouvoir le déconnecter du
secteur avec une interruption de contact d’au moins 3
mm sur tous les pôles.
Un interrupteur LS bien dimensionné, un fusible ou
un disjoncteur sont des interrupteurs de contact
adaptés.
Raccordement au secteur
Le four est livré avec un fil électrique et une prise
prévus pour une prise femelle de 230 V- 50 Hz, reliée
à la terre. N.B. Si le four est branché sur le secteur à
l’aide d’une rallonge, assurez-vous que celle-ci est
mise à la terre.
Veillez à ce que la fiche de la prise de courant soit
accessible après installation.
30

Manuels associés