▼
Scroll to page 2
of
18
AME•0106•Notice d'utilisation 15/02/01 14:48 Page 1 NOTICE D’UTILISATION 6200$,5( $O¶DWWHQWLRQGHO¶XWLOLVDWHXU $O¶DWWHQWLRQGHO¶LQVWDOODWHXU Avertissements importants 2 Caractéristiques techniques 10 Description de l’appareil 4 Branchement électrique 10 Utilisation de votre hotte 5 Installation 11 Entretien et nettoyage 6 En cas d’anomalie de fonctionnement 8 Garantie 9 Service après-vente 9 &RPPHQWOLUHYRWUHQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQ" Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Description d’opérations étape par étape Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 1 $9(57,66(0(176,03257$176 Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant . Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. dépôts de graisse risque d’occasionner un incendie. • Ne laissez jamais des fritures sous la hotte sans surveillance attentive. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu. • Ne laissez pas un brûleur à gaz allumé sans récipient, la flamme pourrait abîmer le filtre de l’appareil. 8WLOLVDWLRQ ,QVWDOODWLRQ • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlèvement dont vous garderez un exemplaire. • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. • Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et son entretien. • Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d’autres appareils alimentés par une source d’énergie différente de l’énergie électrique. Ceci afin que la hotte n’aspire pas les gaz de combustion. • Ne faites jamais flamber des préparations sous la hotte. Les flammes aspirées risqueraient de détériorer les filtres et provoquer un incendie. • Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L’accumulation de • L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention. • L’installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien qualifié. • Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte (voir caractéristiques techniques). • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. • Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée). • Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit, ne doit pas déboucher dans les combles. • Dans le cas où l’appareil est reliée directement à l’installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 65 cm d’un plan de cuisson électrique, gaz ou mixte. 9HXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWFHVUHPDUTXHV DYDQWG¶LQVWDOOHUHWG¶XWLOLVHUYRWUH DSSDUHLO1RXVGpFOLQRQVWRXWH UHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGRPPDJHVRX G¶LQFHQGLHVSURYRTXpVSDUO¶DSSDUHLOGX IDLWGXQRQUHVSHFWGHFHV DYHUWLVVHPHQWV 2 3URWHFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQW • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. • Informez-vous, auprès des services de votre commune, des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique « EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera l’adresse d’un service après vente. 3 '(6&5,37,21'(/¶$33$5(,/ ,QWHUUXSWHXUG¶pFODLUDJH 9R\DQWGHIRQFWLRQQHPHQW Pour éclairer le plan de cuisson, positionnez l’interrupteur sur 1. Il s’allume lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est sur une position de fonctionnement. ,QWHUUXSWHXU GH 0DUFKH $UUrW HW UpJODJHGHVYLWHVVHV Position 0 = appareil à l’arrêt. Pour mettre l’appareil en fonctionnement, positionnez l’interrupteur sur 1, 2 ou 3. 1 = mini 2 = intermédiaire 3 = maxi 4 87,/,6$7,21'(9275(+277( 8WLOLVDWLRQHQYHUVLRQUHF\FODJH Votre appareil est livré en version à recyclage (filtres à charbon actifs montés). L’air est filtré au moyen des filtres à charbon actifs, puis renvoyé dans la pièce à travers les grilles situées sur les parois latérales de la cheminée. 8WLOLVDWLRQHQYHUVLRQpYDFXDWLRQ L’air est évacué hors de l’habitation par l’intermédiaire d’un tuyau. Votre hotte étant livrée en version Recyclage, vous devez préalablement retirer les filtres à charbon actifs. 3RXUUHWLUHUOHILOWUHjFKDUERQDFWLIV 1. Mettez à l’arrêt les interrupteurs de fonctionnement et d’éclairage : position 0. 2. A l’aide de la poignée, poussez l’arrêt vers l’intérieur de l’appareil et tirez les filtres à graisse vers le bas (fig. 1). fig.1 3. Enlevez les filtres à charbon actifs jusqu’à ce qu’ils se débloquent (fig. 2). 4. Retirez les filtres à charbon actifs. 5. Remettez en place les filtres métalliques. fig.2 &RQVHLOVG¶XWLOLVDWLRQ • Le meilleur rendement de l’appareil s’obtient en version évacuation, nous vous conseillons par conséquent d’utiliser l’appareil dans cette version lorsque cela est possible. • Pour un meilleur rendement, utilisez la vitesse minimale pour de faibles concentrations de fumées et d’odeurs, la vitesse intermédiaire, dans les conditions normales et la vitesse maximale pour de fortes concentrations d’odeurs et de vapeurs. • Nous vous recommandons de mettre l’appareil en marche avant de procéder à la cuisson et de le laisser fonctionner quelques minutes encore après la cuisson, jusqu'à ce que toute odeur ait disparu. • Pour que l’appareil fonctionne correctement, les fenêtres de la cuisine doivent rester fermées. Vous pouvez, en revanche, ouvrir une fenêtre dans une pièce adjacente (fig. 3). fig.3 5 (175(7,(1(71(772<$*( 'pEUDQFKH]O¶DSSDUHLODYDQWGHSURFpGHUjO¶HQWUHWLHQHWDXQHWWR\DJHGHO¶DSSDUHLO Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité. /HVILOWUHVjJUDLVVHPpWDOOLTXHV Les filtres métalliques doit être QHWWR\pVXQHIRLVSDUPRLVPLQLPXP. Utilisez une brosse, de l’eau chaude et un détergent doux. Rincez-le et séchez-le soigneusement avant de le remettre en place. * 3RXUUHWLUHUOHVILOWUHVPpWDOOLTXHV 1. Mettez à l’arrêt les interrupteurs de fonctionnement et d’éclairage : position 0. 2. A l’aide de la poignée, poussez l’arrêt vers l’intérieur de l’appareil et tirez le filtre vers le bas. Retirez-le (fig. 4). fig.4 /HVILOWUHVjFKDUERQDFWLIV Remplacez-les régulièrement dès que vous constatez une baisse d’efficacité d’absorption (tous les 6 mois environ dans des conditions normales d’utilisation). * 3RXUUHWLUHUOHVILOWUHVjFKDUERQDFWLIV 1. Mettez à l’arrêt les interrupteurs de fonctionnement et d’éclairage : position 0. 2. A l’aide de la poignée, poussez l’arrêt vers l’intérieur de l’appareil et tirez le filtre vers le bas (fig. 4). 3. Tournez les filtres à charbon actifs jusqu’à ce qu’ils se débloquent (fig. 5). 4. Remplacez les filtres usagés par des filtres neufs. 5. Remettez en place les filtres métalliques. fig.5 6 /DFDUURVVHULH Lavez-la à l’eau tiède avec un détergent doux (produit pour la vaisselle par exemple). N’employez jamais de produits abrasifs ou caustiques. /H QRQUHVSHFW GHV LQVWUXFWLRQV GH QHWWR\DJH GH O¶DSSDUHLO HW GHV ILOWUHV SHXW RFFDVLRQQHUGHVLQFHQGLHV9HXLOOH]UHVSHFWHUVWULFWHPHQWOHVFRQVLJQHVG¶HQWUHWLHQ /HVDPSRXOHVG¶pFODLUDJH * 3RXUUHPSODFHUOHVDPSRXOHVG¶pFODLUDJH 1. Débranchez l’appareil. 2. Retirez les filtres métalliques (fig. 4). 3. Retirez le plafonnier : exercer une légère pression sur les 2 blocages et en même temps pousser le plafonnier vers le bas (fig.6). fig.6 4. Devissez les ampoules et remplacez-les par des ampoules identiques et de même puissance (40 W max). 7 (1&$6'¶$120$/,('()21&7,211(0(17 6<03720(6 62/87,216 /DKRWWHQHIRQFWLRQQHSDV 9pULILH]TXH • il n’y a pas de coupure de courant • l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une des positions 1, 2 ou 3. /DKRWWHDXQUHQGHPHQWLQVXIILVDQW 9pULILH]TXH • la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée. • La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air. • les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage) • le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version aspirante) 9pULILH]TXH /DKRWWHV¶HVWDUUrWpHDXFRXUV GXIRQFWLRQQHPHQW • il n’y a pas de coupure de courant. • le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur 0. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/Arrêt sur 1, 2 ou 3. 8 *$5$17,( Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. 6(59,&($35(69(17( En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique « EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera l’adresse d’un service après vente. (Q FDV G¶LQWHUYHQWLRQ VXU YRWUH DSSDUHLO H[LJH] GX 6HUYLFH $SUqV 9HQWH OHV 3LqFHV GH 5HFKDQJHFHUWLILpHV&RQVWUXFWHXU 3ODTXHVLJQDOpWLTXH En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située, sur votre appareil. 9 &$5$&7(5,67,48(67(&+1,48(6 Dimensions Haut.: 811-941 mm (version évacuation) 821–1121 mm (version recyclage) 600 mm 544 mm Larg.: Prof. : Tension secteur 230 V Classe de sécurité électrique 2 Puissance moteur 1 x 135 W Eclairage 2 x 40 W (E14) Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : n 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives, n 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. %5$1&+(0(17(/(&75,48( • Cet appareil ne peut être branché qu’en • Le cordon secteur est à 2 conducteurs 230 V monophasé. (double isolation). • Vérifiez que la puissance de l’installation est • 1( 3$6 5$&&25'(5 /¶$33$5(,/ $ /$ suffisante, et que les lignes sont en bon état 7(55( et peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, compte tenu des autres appareils • Si vous disposez d’un socle de prise de électriques branchés. courant comportant une mise à la terre, vous pouvez l’utiliser pour le branchement , mais • Dans le cas où l’appareil est relié aux en aucun cas le câble d’alimentation de canalisations électriques fixes, un dispositif l’appareil ne devra être relié à la terre. de séparation omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm doit être prévu dans l’installation fixe. 1RWUHUHVSRQVDELOLWpQHVDXUDLWrWUHHQJDJpHSRXUWRXWLQFLGHQWRXDFFLGHQWSURYRTXp SDUXQUDFFRUGHPHQWpOHFWULTXHQRQFRQIRUPH 10 ,167$//$7,21 Assurez-vous que l’appareil, une fois installé, est facilement accessible à un technicien, dans l’éventualité d’une intervention. Une installation incorrecte remet en cause la sécurité de cette hotte. 7RXWH LQVWDOODWLRQ GRLW rWUH FRQIRUPH DX[ UpJOHPHQWDWLRQV ORFDOHV FRQFHUQDQW O¶pYDFXDWLRQG¶DLUYLFLp Installez la hotte à une distance de sécurité (fig. 7) d’au moins 65 cm d’un plan de cuisson électrique, gaz ou mixte. fig.7 )L[DWLRQPXUDOHGHODKRWWHILJ * $YDQWG¶LQVWDOOHUODKRWWH * 3RXUIL[HUODKRWWHDXPXU 1. Accrochez la hotte au support. Mettez-la de niveau en utilisant les vis de réglage (V). 1. Percez dans le mur 2 trous. Utilisez pour cela le gabarit de perçage 9HLOOH]jSUpYRLU XQ SRVLWLRQQHPHQW SDU UDSSRUW DX SODQ GH FXLVVRQ UHVSHFWDQW OD GLVWDQFH GH VpFXULWp 2. Repérez l’emplacement des 4 trous à réaliser. Décrochez la hotte puis percez les trous Ø 8mm. Placez les chevilles dans les trous. 2. Fixez le support métallique (B) au mur à l’aide des vis et chevilles. Repérez les 2 petits triangles sur le support afin de le placer exactement le long de l’axe vertical de la hotte. 3. Accrochez la hotte et fixez-la définitivement à l’aide des 4 vis. 4. Mettez en place les filtres à graisse métalliques. 3. Retirez le filtre à graisse métallique (voir chapitre ©(175(7,(1(71(772<$*(ª). 11 3RXU LQVWDOOHU OD FKHPLQpH HQ YHUVLRQUHF\FODJH 3RXU LQVWDOOHU OD FKHPLQpH HQ YHUVLRQpYDFXDWLRQ L’air est filtré au moyen des filtres à charbon actifs puis renvoyé dans la pièce à travers les grilles situées sur les parois latérales de la cheminée (fig. 9). La hotte étant livrée en version recyclage, il est nécessaire de retirer les filtres à charbon actifs pour pouvoir l’utiliser en version évacuation. 1. Réglez la largeur de l’étrier du support (W) au moyen des vis (A) (fig. 10). Fixez-le au plafond et/ou au mur à l’aide des chevilles et vis dans les trous que vous aurez préalablement percés. Ce support doit être fixé à 3 - 4 mm au dessous du plafond, centré par rapport à la hotte située en dessous, et de niveau. 1. Réglez la largeur de l’étrier du support (W) au moyen des vis (A) (fig. 10). Fixez-le au plafond et/ou au mur à l’aide des chevilles et vis dans les trous que vous aurez préalablement percés. Ce support doit être fixé à 3 - 4 mm au dessous du plafond, centré par rapport à la hotte située en dessous, et de niveau. 2. Positionnez et fixez le déflecteur à l’aide des 4 vis sur la cheminée supérieure (fig. 11). 2. Fixez un tuyau souple en matière autoextinguible de Ø 150 mm sur la buse et raccordez-le à l’orifice d’évacuation au mur ou au plafond (fig. 15). 3. Les cheminées doivent être installées de telle sorte à ce que les grilles d’aération situées sur la cheminée supérieure se trouvent en position haute (fig. 12). 3. Positionnez les cheminées assemblées sur la hotte. Celles-ci doivent être installées de telle sorte à ce que les grilles d’aération situées sur la cheminée supérieure se placent en position basse (fig. 16). 4. Raccordez un tuyau souple en matière autoextinguible de Ø 125 mm au déflecteur (fig. 11). 4. Fixez la cheminée supérieure à l’aide des 2 vis (G) (fig. 14). 5. Positionnez la buse (fig. 13) sur la sortie de la hotte. 5. Soulevez momentanément la cheminée inférieure afin de procéder au raccordement électrique (voir chapitre ©%5$1&+(0(17(/(&75,48(ª). 6. Positionnez les cheminées assemblées sur la hotte. La cheminée supérieure doit être positionnée face au déflecteur (W) et fixezla à l’aide des 2 vis (G) (fig. 14). 6. Glissez la cheminée inférieure sur la base supérieure de la hotte. 7. Soulevez légèrement et momentanément la cheminée inférieure afin de raccorder le tuyau à la buse sur la base de la hotte. 8. Procédez au raccordement électrique (voir chapitre ©%5$1&+(0(17 (/(&75,48(ª). 9. Glissez la cheminée inférieure sur la base supérieure de la hotte. 12 Les meilleurs rendements s’obtiennent avec des tuyaux courts et directs. Le tuyau d’évacuation doit être d’un diamètre de 125 mm pour la version recyclage, de 150 mm pour la version évacuation. Il doit être en matière auto-extinguible. Sa longueur totale ne doit pas excéder : n 3 mètres, avec un coude, n 2 mètres, avec deux coudes. Sur les segments horizontaux, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10 % environ), afin de faciliter l’évacuation de l’air. Pour maintenir le tuyau et assurer une étanchéité, utilisez un collier de serrage (non fourni avec l’appareil). Le raccordement peut se faire sur un conduit extérieur. Dans les appartements modernes, seules les gaines de ventilation prévues à cet effet peuvent être employées. 1HUDFFRUGH]MDPDLVODKRWWHj GHV FRQGXLWV G¶pYDFXDWLRQ GH IXPpHV XWLOLVpV SDU GHV DSSDUHLOVIRQFWLRQQDQWDYHFXQHVRXUFHG¶pQHUJLHDXWUHTXHO¶pOHFWULFLWp 13 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.13 fig.12 fig.14 14 fig.15 fig.16 15 AME•0106•Notice d'utilisation 15/02/01 14:48 Page 2 FAURE Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX TEL. : 03 44 62 28 28 - FAX : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h. Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX TEL. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi AME•0106•Notice d'utilisation 15/02/01 14:48 Page 3 Electrolux Home Products France – S.A.S. au capital de 67 500 000 € – 552 042 285 RCS SENLIS Service Conseil Consommateurs BP 50142 60307 Senlis Cedex tél. : 03 44 62 28 28 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.