Ventana PARQUET | Ventana PARKETTO | Ventana TRIO | Electrolux Ventana Soft Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Ventana PARQUET | Ventana PARKETTO | Ventana TRIO | Electrolux Ventana Soft Manuel utilisateur | Fixfr
~~\\1
[F~
DESCRIPTION
-;l:l~~~J
r~~I-I~-JI-~
DE L'APPAREIL
(Èlectro-brosse)
.N'utilisez
pas I'appareil pour aspirer
des objets" brOlants (megots de
cigarette,
cendres
chaudes,...)
.Debranchez
toujours
I'appareil
lorsque vous ne I'utilisez pas ou
avant tout entretien ou nettoyage
.N'allumez
pas I'appareil s'il semble
defectueux; ne I'utilisez pas si le
cable ou la fiche est endommage
.Ne
tirez jamais
sur le cable
d'alimentation
pour debrancher
I'appareil
.Ne
laissez pas l'appareil en etat de
fonctionnement sans surveillance;
ne le laissez pas à portee d'enfants
.Cet
appareil est uniquement destine
à un usage domestique,
comme
illustre dans le manuel
.Pour
toutes reparations, contactez
votre revendeur local ou un centre
de service homologue.
1 poignee
2 Ecrou de fixation de la poignee
3 On/Off et bouton de reglage electronique de puissance (pour les versions
electroniques)
4 Manche de transport
5 Grille de sortie d'air
6 Filtre de sortie d'air (ou micro-filtre
selon les modèles)
7 Indicateur de remplissage de sac
(selon les modèles)
8 Couvercle detachable du compartiment recolteur de poussière
9 Connection suceur
10 Crochet pour suspension du cable
11 Porte-accessoires
12 Prise electrique pour electro-brosse
(selon les modèles)
13 Cable d'alimentation
14 Accessoires
Le fabricant se reserve le droit de
modifier I'appareil etlou les accessoires
fournis sansnotice prealable.
Afin d'assurer I'efficacite de I'appareil et
de repondre aux exigences
de la
garantie, utilisez toujours les pièces
detachees et les accessoires originaux.
ACCESSOIRES
A
B
C
D
Brosse pour t~pis
Suceur fauteulls
Suc~ur fent~~
Sac a pousslere
double-epaisseur en papier
PREC AUTI ON S IMP ORTANTES
ASSEMBLAGE
DE L IAPPAREIL
.Lisez
le mode d'emploi attentivement
.Avant
de demarrer I'appareil, veillez
à ce que les filtres exacts soient
correctement mis en piace
.verifiez
les filtres regulièrement et
si necessaire, lavez ou remplacezles. Après les avoir laves, sechezles et assurez-vous
qu'ils soient
totalement secs avant de les remettre
en piace
.Eloignez
vetements, cheveux, doigts
et autres parties du corps de I'embout
suceur et autres parties adaptables
.I'
..
Re.tlre:z l ecro.u d,e flxatlon .(2) , de la
~olgnee: (1 ); l':lse~ez, la p~lgnee sur
I appa~ell, ensulte, Ins~re:z I ecrou dans
la pa.rtle a~a~t du b~lal, flx~z le s';JPPort
du cable d allmentatlon et vissez a fond.
(Fig.
A-B)
UTlLISATION
Deroulez complètement le cable ( 13)
enroule autour du crochet inferieur (10)
et branchez I'appareil. En enfonyant le
10
bouton (3), I'appareil se met en marche.
Remettez le couvercle du compartiment
à poussières et appuyez pour qu'il se
ferme.
REGLAGE
ELECTRONIQUE
DE PUISSANCE
(selon
les modèles)
REMPLACEMENT
DU FILTRE
DE SORTIE
D'AIR (Fig. E)
...,
.
Retlrez la grllle de ?ortl~ d alr (5) en
appu.yant ~ur le le~ler d.ouverture .et
e~~ulte retlrez le mlcro-flltre de sortle
d alr (6), remplacez-le- par un nouveau
et refermez.
Le micro-!iltre doi~,etre change tous les
2/3 sacs a poussleres.
L'appareil est pourvu d'un bouton de
reglage electronique de puissance {3).
La puissance d'aspiration peut varier en
tournant progressivement le bouton de
la position minimale à la position
maximale
Choisisse~ la puissance d'aspiration en
fonction du type de sol et de la poussière
à aspirer.
INDICATEUR
DE REMPLISSAGE
ENTRETIEN
DU FILTRE
MOTEUR
(Fig. F -Selon
les modèles)
DE SAC
L'indicateur de remplissage de sac à
poussière (7), en passant progressivement du vert au rouge, indique quand
le sac en papier doit etre remplace ou
indique qu'un objet quelconque obstrue
le passage de I'air (verifiez le tube
d'aspiration et retirez I'objet).
CHANGEMENT
A POUSSIERE
L~ filtre mote~r doit toujours etre, propre
~fln de g~rantlr une puissan~e: d asplratlO~ maxlmale et un refroldlssement
optlmal du moteur.
.
<?uvrez I.e.couvercle du t?ompartlmen,t
a Pou?,sleres (8) et !et!rez. le sac a
poussleres comme Indlque dans la
section
"changement
du sac à
poussières".
L'ap~areil peut,.en.fo!1ction.d.es differents
mo~eles, etre equlpe de dlfferents types
de flltres moteur:
DU SAC
( F.
C- D)
Ig.
Ouvre~, le couvercle du co~r;>artiment à
poussleres (8); tourne:z: legere~ent le.
support du sac en papler et retlrez le.
sac en papier en tirant sur la languette
en carton comme indique sur la fig.C.
Inserez un nouveau sac en papier;
glissez simplement
~a languet.te en
ca~t<:>n dans les ralls de gulda~e
speclaux du support du sac en papler
comme indique sur la fig.D.
Tournez à nouveau le support vers la
connectio-n suceu! jusqu'à ce qu.~ le
support meme se cllque dans sa posltlon.
.Filtre
(A)
Filtre cassette
en papier
(B)
Filtre cassette en polyester lavable
(C)
(A) Retirez le filtre, lavez-Ie dans I'eau
avec un peu de detergent menager et
laissez secher complètement avant de
le remettre en piace.
(B) Ce filtre doit etre remplace: n'est
pas un filtre lavable. Pour retirer le
11
filtre, appuyez sur le bouton de la
cassette, òtez le filtre et remettez-en un
nouveau. Assurez-vous que la cassette
soit repositionnee correctement avant
de rallumer I'appareil.
turbo-brosse
pour un nettoyage en
profondeur
des tapis et carpettes.
Fixez la turbo-brosse sur I'embout suceur
(9):
Lorsque I'appareil est allume, le flux d'air
va activer
la brosse
tournante.
Evitez de toucher le dessous de la turbobrosse lorsque I'appareil fonctionne;
eteignez toujours le moteur avant de
nettoyer le rouleau.
Evitez de passer la brosse sur les
franges des tapis; le mouvement du
rouleau pourrait les endommager.
Evitez une utilisation frequente de la
turbo-brosse
sur des tapis ou des
carpettes particulièrement delicats; à la
longue, le tissu pourrait se deteriorer.
(C) Pour le remplacement du filtre, voir
point B Laver le filtre à I'eau courante,
ensuite secouez la cassette afin de
retirer I'excedent d'eau. Repetez le
lavage 4 à 5 fois et laissez secher
complètement avant de le remettre en
pl~ce. As.s.urez-vous que la cassette
solr reposltlonnee correctement avant
de rallum,er I'app~reil. Le filtr.e doit etre
remplace au molns une fols par an.
Afin de garantir le bon fonctionnement
de I'appareil, remplacez regulièrement
I~ s,ac en papier et verifiez I'etat des
dlfferents flltres moteur.
APRES
Eteignez I'appareil par le bouton on/off
(3) et debranchez-Ie.
Enroulez le cable autour des tenons
d'enroulement
L'appareil peut etre suspendu à un mur:
e cet effet fixez une cheville et une vis
dans le mur et attac~ez !'appareil par le
trou au dos de la polgnee (1 ).
UTlLISATION
DE L 'ELECTRO-BROSSE
(Fig. G -si fournie
dlorigine)
Certains modèles sont munis d'une prise
pour brosse electrique (12): attachez
I'electro-brosse à I'embout suceur (9)
en I'introduisant fermement, ensuite
branchez I"electro-brosse dans la prise
appropriee.
Lorsque I"appareil est allume, le moteur
de I'electro-brosse se met en marche
automatiquement.
m
ru
ATTENTION: N'utilisez pas I'electrobrosse sur les franges des tapis; les
franges pourraient s'emmeler dans le
rouleau.
TURBO-BROSSE
d'
..
)
lorlglne
Certains modèles
..,
(si
EMPLOI
The Electrolux
Group.
The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the wor/~'s largest .producer of powered appllances
for kltchen, cleamng and outdoor use.
More than 55 mifion Electrolux Group
products (such as refrigerators, cookers,
washing machines, vacuum cleaners,
chain saws andlawn mowers) are so/d
each year to a value of approx. USD 14
biflion in more than 150 countries around
the world.
fournie
sont munis d'une
12

Manuels associés