- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- DVD-N2000
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
20
ELECTRONICS AH68-?????A Consignes de sécurité Précaution d’usage & entretien POUR ÉVITER LE RISQUE D’UN CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS RETIRER LE CAPOT DE L’APPAREIL. AUCUN ÉLÉMENT NÉCESSAIRE À L’UTILISATEUR N’EST PLACÉ À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. RÉFÉREZ-VOUS AU SERVICE APRÉS-VENTE ET CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE BESOIN. Ce symbole indique la présence d’une haute tension électrique à l’intérieur de l’appareil qui risque de provoquer un choc électrique et des dégâts corporels. Ce symbole indique des instructions importantes à respecter lors de l’utilisation de cet appareil. ATTENTION : LE LECTEUR DVD UTILISE UN RAYONNEMENT LASER VISIBLE QUI PEUT PROVOQUER DES LÉSIONS EN CAS D’EXPOSITION AUX RADIATIONS DANGEREUSES. ASSUREZ-VOUS DE RESPECTER CORRECTEMENT LES INSTRUCTIONS POUR MANIPULER LE LECTEUR. AVIS Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond. Ce produit se conforme aux règlements du FCC lorsqu'il est branché à d'autres éléments à l'aide de câbles et connecteurs blindés. N'utiliser que des câbles et connecteurs de branchement blindés afin de garder contre l'interférence magnétique provenant d'autres appareils électriques tels que radios et TV. AVIS FCC (pour les U.S.A) : Cet appareil a été testé et se conforme aux limites d'appareils numériques de classe B, en marge de la Partie 15 des règlements du FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre l'interférence dommageable lors de son installation résidentielleCet appareil crée, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, si installé et utilisé de manière non conforme aux instructions, peut causer de l'interférence dommageable à la réception radio ou télévision. Ceci peur être confirmé par la mise sous et hors tension des appareils mentionnés. Pour régler ce problème, nous suggérons les méthodes suivantes : • Réorientez ou relocalisez l'antenne de réception. • Éloignez l'appareil du récepteur. • Branchez l'appareil dans une fiche se trouvant sur un circuit autre que celui alimentant le récepteur. • Prenez conseil auprès de votre marchand ou un technicien radio/télévision d'expérience. Cet appareil de classe B est conforme aux Règlements Canadiens pour les Appareils Émettrices d'Interférence. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 2 LASER APPARAT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas le lecteur DVD à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION CE PRODUIT UTILISE UN FAISCEAU LASER. EN OPÉRANT UN CONTRÔLE, UN AJUSTEMENT, OU TOUTE PROCÉDURE AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE MANUEL, VOUS VOUS EXPOSEZ À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE JAMAIS OUVRIR LE CAPOT ET NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE LECTEUR VOUSMÊME. TOUTE RÉPARATION DOIT ETRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Note: • Cet appareil ne fonctionne qu’avec une alimentation électrique en 120V CA et 60Hz. Il n’est pas opérationnel dans d’autres conditions. • Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour répondre au Region Management Information. Si le code régional du disque DVD ne correspond pas à celui du lecteur DVD, l’appareil ne peut pas lire le disque. • Cet appareil est protégé par les brevets américains 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et par d’autres contrôles de la propriété intellectuelle. L’utilisation dans cet appareil de la technologie Macrovison, de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision et est réservée à l’usage domestique, aux services de paiement à la carte et à ceux expressement autorisés par Macrovision. Aucune modification technique ou démontage n’est autorisé. Attention • Avant de connecter d’autres éléments au lecteur, assurez-vous que tout est débranché. • Ne déplacez pas le lecteur pendant qu’il est en marche. Sinon le disque risque d’être rayé ou brisé et les parties intérieures du lecteur risquent également d’être endommagées. • Ne placez jamais un vase rempli d’eau ou des objets en métal, sur le lecteur quelle que soit leur taille. • Ne touchez pas le plateau du disque avec les mains. • Toutes les influences extérieures telles que les lumières et l’électricité statique peuvent provoquer un mauvais fonctionnement du lecteur. Si c’est le cas, éteignez le lecteur et remettez-le en marche en appuyant sur la touche POWER. Ou bien débranchez, puis rebranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Le lecteur fonctionnera ainsi normalement. • Enlevez le disque et débranchez le lecteur après usage. • Déconnectez le câble secteur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. • Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite du centre vers l’extérieur. Rangement des disques Faites attention à ne pas endommager les disques car les données qu’ils renferment sont très vulnérables aux conditions extérieures. • N’exposez pas directement les disques au soleil. • Gardez-les dans un endroit bien aéré. • Rangez-les verticalement. • Rangez-les dans un étui propre. Entretien du lecteur Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le câble d’alimentation est bien débranché de la prise secteur. • Ne vous servez pas de benzène, de diluants ou d’autres solvants pour le nettoyage. • Essuyez le lecteur avec un chiffon doux. 3 TABLE DES MATIÈRES Les disques Disques que vous pouvez utiliser CD-Vidéo 5" et 31/2" (avec ou sans commande de lecture) INSTALLATION Digital video discs 5" et 31/2", face simple ou double et couche simple ou double. Un DVD est un disque optique à haute densité sur lequel sont gravés ine image et un son de qualité supérieure. Avant de commencer ......................................6 Description ................................................7 • Description Du Panneau Avant ............7 • Affichage Du Panneau Avant .................8 • Description Du Panneau Arrière ............9 Touches Du Contrôleur À Distance .......1 0 • Fonctions DVD ....................................11 • Touches Du Téléviseur ........................11 • Contrôle De La Manette Samsung N2000......12 Choisir Une Connexion ..........................13 • Connexion À Un Système Audio..........13 • Connexion À Un Téléviseur ................14 Utilisation Du Menu Installation ............15 Établir Les Caractéristiques de la langue.........16 Pour Faire Jouer Un Disque ..................17 Fonctions « Sauter D’une Plage À L’autre » ......19 Répéter « A-B »Son Tridimentionnel ....20 Utilisation De La Fonction « BOOKMARK » ......21 Zoom Médiamacro Et Vue Panoramique ..22 Stroboscope « CAPTURE D’ACTION » Et Mode Instantané ................................................23 Angles De Prises De Vue et Ajustements à l'écran...........................24 Choisir Une Langue Audio ..................25 Choisir La Langue De Sous-Titre ........ 26 Analyseur De Spectre Et Jeux ..............27 Utiliser Le Menu D’affichage ..................28 Ajustement Du Choix De La Langue Du Disque ..29 Ajustement Du Contrôle Parental ........30 Ajustement Des Options Audio ............31 Ajustement Des Options « DISPLAY » ......32 Ajustement Du Contrôleur À Distance ..33 Guide De Dépannage ..........................34 Spécifications ....................................35 Garanties ..........................................36 Disques DVD NUON interactifs Fonctions disque CONNEXIONS CD-Audio 5" et 31/2" Les fonctions et l’information disponibles sur un DVD (titres, chapitres, sous-titres, classifications, prises de vue et autres) peuvent varier d’un disque à l’autre. • Si apparait à votre écran, cela signifie que vous avez appuyé sur la mauvaise touche. Les disques que vous ne pouvez pas utiliser Code zonal ~ Votre lecteur DVD est conçu et fabriqué pour réagir à certaines infor mations de gestion zonale enregistrées sur un disque DVD. PROTECTION CONTRE LA COPIE • Ce produit comporte une technologie de protection de droits d’auteur protégée par les méthodes de recours assurées par certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et n’est autorisée qu’à des fins personnelles ou de visionnement restreint, sauf par permission de Macrovision Corporation. La rétroconception et le démontage sont strictement interdits. AJUSTEMENTS RÉFÉRENCES • Plusieurs disques DVD comportent un encodage anticopiage. À cause de cela, raccordez votre lecteur DVD directement à un téléviseur et non pas à un magnétoscope. Le raccordement de ce lecteur à un magnétoscope engendrera une distortion d’image due à l’encodage anti copiage. DVD-N2000 4 LECTURE Ce lecteur ne lira pas les disques CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-RAM. Il ne lira que les pistes sonores d’un disque CD-G et non pas les graphiques. 5 Avant de commencer Description du panneau avant Accessoires 1 s-vidéo batteries (AA)pour la manette 5 7 9 8 10 INSTALLATION Contrôleur à distance (manette) 2 3 4 Câble vidéo/audio Manuel d’instructions 6 Jeux DVD 111213 Contrôles du panneau avant Manchon directionnel Installation des batteries dans le contrôleur à distance 1 Ouvrir le panneau arrière complètement. 2 Introduire 2 piles AA et assurez-vous de bien mettre les bornes + et – des batteries contraires à celles indiquées à l’intérieur du compartiment. 3 Replacez le panneau. Le contrôleur ne fonctionne pas : • Vérifiez la polarité (+et -) des batteries. • Ont-elles assez de puissance ? • Vérifiez si aucun objet entrave le senseur ou si aucune lumière incandescente n’est à proximité. • Vérifier s'il y a de l'éclairage fluorescent tout près. 6 1 STANDBY/ON DEL • L’appareil branché est indiqué par un indicateur lumineux. Touchez une deuxième fois POWER, la lumière s’éteint et l’appareil est prêt. 2 n • Entrée Nuon : Permet de raccorder le joystick et autres périphériques. 3 PRISE D’ENTRÉE DES ÉCOUTEURS • Insérer les écouteurs pour une écoute privée. 4 VOLUME DES ÉCOUTEURS • Ajuste le volume des écouteurs. 5 DISPLAY (Afficheur) • Affiche l’information sur le disque présentement en utilisation. 6 DISC TRAY (Compartiment à disque) • Pesez OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer la plage tournante. 7 SKIP (Saut) • Permet de sauter une scène ou une musique. 8 CADRAN JOG • Permet un visionnage image par image. 9 CADRAN SHUTTLE • Permet le retour arrière rapide ou au ralenti. 10 PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) • Commence et interrompt à jouer le disque. 11 OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) • Ouvre et ferme la plage tournante. 12 STOP (Arrêt) • Arrête la disquette. 13 AJUSTEMENT DE L’ÉCRAN • Ajuste l’image à l’écran de votre téléviseur en éliminant les bandes verticales pouvant se trouver sur les côtés de l’image. 7 Description Du Panneau Arrière Affichage du panneau avant 3 5 6 9 12 10 1 13 14 2 CENTER S/W OPTICAL 7 8 R 4 5 6 FRONT L R1 L1 V1 Pr SURROUND L R2 L2 V2 Pb Y COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT 24 R 3 INSTALLATION 1 5.1CH SURROUND AUDIO OUT AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT 11 Indicateurs Du Panneau Avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 La disquette tourne. Lecture du disque. Indicateur de type de disque inséré. Image fixe ou mode pause audio. Son tridimensionnel en fonction lorsque la lumière est allumée. Indicateur de l’angle. Vous avez l’option de choisir l’angle de prise de vue d’une scène lorsque enregistrée par plusieurs caméras. DVD : numéro du titre, Vidéo/Audio DC : numéro de la plage. DVD : numéro du chapitre. Affiche le titre, le chapitre ou le numéro de la plage. Répète le mode PLAY. Affiches des messages les opérations en cours, telles PLAY, STOP, LOAD, … No disc : aucun disque dans le plateau tournant. OPEN : le plateau est ouvert. LOAD : l’appareil mémorise l’information contenue sur le disque. HDCD : si un enregistrement HDCD est détecté, les lettres HDCD clignoteront à l’écran pendant 10 secondes au début de la plage (Voir note ci-bas). Disque Dolby Digital. Prise de sortie audio Linear PCM. Prise de sortie DTS (Digital Theatre System). NOTE Ce produit est muni d’un décodeur technologique HDCD, ce qui augmentera l’étendue dynamique du DC gravé à l’aide du procédé HDCD pouvant causer un niveau de volume inférieur. 8 Panneau arrière 1 DIGITAL AUDIO OUT JACKS • Utiliser un câble digital, optique ou coaxial afin de le connecter à un Dolby Digital compatible. Brancher à un amplificateur AV qui contient un décodeur Dolby Digital DTS. 2 5.1CH SURROUND AUDIO OUT JACKS • Raccorder à une prise d'entrée analogique pour amplificateur à 5,1 canaux 3 AUDIO OUT JACKS • Raccorder à la prise d'entrée audio de votre téléviseur, récepteur audio/video ou magnétoscope. • La sortie Audio s'effectuera via G/D avant de la sortie audio analogique sauf pour CASE1 (2 canaux). 4 VIDEO OUT JACKS • Utiliser un câble vidéo afin de connecter le téléviseur par la prise d’entrée du vidéo. 5 S-VIDEO OUT JACK • Si votre TV possède une borne S-vidéo, y insérer un câble s-vidéo pour accentuer la qualité vidéo. 6 COMPONENT VIDEO OUT JACKS • Ces prises de sortie servent de connexion pendant l’utilisation des composantes des prises de sorties du vidéo à partir de votre téléviseur (video output jacks) afin de transmettre des images de meilleure qualité. POUR CONNECTER LES ÉCOUTEURS ( NON INCLUS) Connecter les écouteurs à l’aide d’une fiche stéréo standard enfoncée dans la prise pour les écouteurs (M6). • Avant de connecter, veuillez mettre le volume à minimum pour ensuite ajuster à l’intensité désirée. 9 Touches Du Contrôleur À Distance Touches Du Contrôleur À Distance Touches des fonctions du DVD 1 2 3 A 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B C 14 15 16 5 6 17 18 19 20 21 7 8 22 23 24 25 26 9 10 11 12 13 DVD POWER. NUMBER OPEN/CLOSE SETUP/SNAPSHOT • En fonction normale, appuyer sur la touche SETUP : le menu SETUP s’affichera. En mode PAUSE ( quand la touche PAUSE a été enfoncée), un menu spécial s’affichera permettant de modifier les images. Les caractéristiques suivantes de l’image fixe peuvent être modifiées : Gamma, couleur, contraste, intensité d’éclairage. ZOOM SEARCH • Cette fonction vous permet de rechercher préalablement ou ultérieurement pendant le fonctionnement du disque (ou recherche ralentie en mode PAUSE). STOP STEP • Avance image par image. RETURN • Retourne au mode précédent. TOP MENU • Haut du menu vous amène au menu du disque DVD ou CD/VCD AUDIO • Utiliser cette touche afin d’accéder aux multiples fonctions audio du disque. p STROBE • Enfoncer cette touche divise l’écran en 9 carrés. Des photos instantanées d’un mouvement continu sont fixées chronologiquement, chacune à 0.5 secondes d'intervalle. TV POWER • Allumer afin de programmer le contrôle à distance et vous en servir. 14 SCREEN FIT • Vous permet d’enlever les bandes verticales sur les côtés des images. 15 3D SOUND • Recréer l’effet du son tridimensionnel par les haut-parleurs ou les écouteurs. 16 BOOKMARK • Marquer les scènes que vous voudrez rejouer. 17 PLAY/PAUSE • Débuter/Mettre fin l’écoute d’un disque. 18 SKIP • Sauter le titre, chapitre ou la plage pour passer au suivant. 19 CLEAR • Utiliser afin de masquer les menus ou affichages apparaissant à l’écran. 20 NUON • Un menu NUON particulier s’affichera. Un disque gravé avec cette fonction vous permet de naviguer et visionner son contenu en cliquant sur ce menu en premier. 21 DISPLAY • L’affichage « SmartMartrix™ user interface » démontre instantanément le mode en cours du disque (DVD) et d’accéder aux fonctions du DVD. Pendant la lecture d’un DC, cette touche amènera un écran VLM – Machine à lumière virtuelle (Virtual Light Machine). 22 MENU • Affiche le menu de la disquette. • Utiliser pour sélectionner les multiples écrans VLM. 23 ENTER/DIRECTION (UP/DOWN or LEFT/RIGHT) • Fonctionne tel un interrupteur à bascule. 24 m ANGLE • Utiliser pour voir les angles de prise de vue sur un DVD. 25 SUBTITLE 26 A-B REPEAT • Sert à marquer la portion à répéter entre les limites A et B. Touches Des Fonctions Du Téléviseur A B 10 touches canaux UP/DOWN B. sélection TV/VIDÉO C touches VOLUME UP/DOWN 11 INSTALLATION 1 2 3 4 Samsung N2000 Joystick Choisir Une Connexion Les exemples suivants démontrent les connexions communément utilisées pour connecter un appareil DVD à une télévision ou autre dispositif. 1 2 34 5 Avant de connecter l’appareil DVD • Avant de connecter l’appareil DVD, éteignez tous les dispositifs électriques avant de brancher ou débrancher les câbles. • Suivre les instructions du manuel pour de plus amples informations sur la connexion des dispositifs particuliers. CONNEXIONS Connexion à un système audio Méthode 2 Méthode 1 6 7 8 Méthode 3 Entrée Audio Entrée Audio Ampli. Entrée Audio Numérique SYSTÈME Amplificateur 2 canaux Analogue 5,1 canaux Décodeur Dolby Digital AUDIO R L Center Front (R) Front (L) Rear (R) Rear (L) Subwoofer OPTICAL COAXIAL Contrôles De La Manette De Jeu 1 2 3 4 5 6 7 8 Touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT. Touche FRONT LEFT. Touche NUON. Touche B. Touches FRONT RIGHT Touche DÉPART Touche A Touches C (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) OR R1 L1 R2 L2 CENTER S/W R R FRONT SURROUND L L OPTICAL AUDIO OUT 5.1CH SURROUND AUDIO OUT Sortie Audi o COAXIAL LECTEUR DVD DIGITAL AUDIO OUT Sortie Audio Numérique Connexion à un téléviseur • Méthode 1 DVD + amplificateur Stéréo 2 CH, Décodeur Dolby Pro Logic. (Les • Méthode 2 DVD + Amplificateur 5.1 CH et prises d’entrée de sonorité tridimensionnelle. • Méthode 3 DVD + Amplificateur muni d’un décodeur Dolby Digital/DTS. haut-parleurs devraient être configurés en case 1. (Voir page 31).) 12 13 Choisir une Connexion Utilisation du Menu d’Installation (Setup) Le menu d’installation (setup) autorise la personnalisation de votre appareil selon vos préférences: de langue, de contrôle parental ou même ajuste l’image à l’écran de votre appareil. Connexion à un téléviseur Téléviseur (à écran géant, projecteur, etc.) 1 Appuyer sur la touche d’Installation (SETUP) sur le contrôle à distance. Méthode 1 TV Component Video Jacks Pr L OU V1 Pr R2 L2 V2 Pb Audio de base Belle image COMPONENT VIDEO OUT S-VIDEO OUT Image améliorée Y Meilleure Image AUDIO Expose la langue audio (Voir page 16) Cliquer sur Audio dans Préférences pour choisir la langue que vous voudrez entendre. SOUS-TITRE Expose la langue des sous-titres (Voir page 16) Cliquer sur Sous-titres dans Préférences afin de sélectionner la langue d’écriture des sous-titres à l’écran. LECTURE L1 VIDEO OUT Pb Câble Video (non inclus) R1 AUDIO OUT Y Câble S-Video (inclus) OU Câble AV (inclus) LECTEUR DVD Méthode 3 Méthode 2 Audio Input Jacks Video Input Jack S-Video Jack R MENU DU DISQUE Expose le menu des langues (Voir page 29) Cliquer sur le menu Préférences pour choisir la langue des informations affichées lors de la marche à suivre pour votre DVD. CONTRÔLE PARENTAL Expose le contrôle parental (Voir page 30) Freine le visionnage de matériel obscène gravé sur un disque. (Cette fonction doit être reconnue par la disquette). OPTIONS AUDIO Expose les options audio (Voir page 31) Cliquer afin de d’établir les options audio comme l’installation des haut-parleurs. OPTIONS D’AFFICHAGE (DISPLAY) Expose les options d’affichage (Voir page 32) Cliquer pour choisir la sorte d’écran appropriée ainsi que d’autres options d’affichage. Connexion à un téléviseur (pour un VCR) • Méthode 1 DVD + Téléviseur muni d’une prise d’entrée Vidéo • Méthode 2 DVD + Téléviseur muni d’une prise d’entrée S-Vidéo • Méthode 3 DVD + Téléviseur muni de prises d’entrée à composants Enfoncez la touche UP/DOWN afin d’accéder aux nombreuses ca2 ractéristiques. ensuite la touche ENTER pour accéder sous-caractéristiques. 3 Enfoncer Afin de faire disparaître l’écran d’installation une fois vos options déterminées, enfoncer une fois de plus la touche SETUP. NOTE • Dépendamment du contenu de la disquette, certaines sélections peuvent ne pas fonctionner. Par exemple, L’option sous-titre dans le menu d’installation (setup) n’engagera aucune fonction si le disque a été gravé sans l’option sous-titre. Le menu d’installation ne reconnaît pas les VCD. • Les changements apportés aux trois premiers items du menu d’installation (1. Menu du disque, 2. Audio, 3. Sous-titre) entreront en vigueur seulement un fois la plage tournante refermée. 14 15 Établir les caractéristiques de la Langue Utilisation de la Langue Audio SETUP MENU 1 Disc Menu English 2 Audio English 3 Subtitle Automatic 4 Parental Unlocked LECTURE 1 2 Appuyer la touche SETUP. 3 4 Appuyer sur ENTER. 5 Audio Options 6 Display Options Audio Language English Nederlands Norsk Arabiv Russian Francais Oesky Polski Chinese Turkish Deutsch Dansk Portugues Greek Original Espanol Magyar Suomi Hindi Italiano Svenska Afrikanns Japanese Faire jouer un Disque ex) Réglage de la langue "ENGLISH". Appuyer la touche UP/DOWN pour vous déplacer jusqu’à AUDIO. Utiliser UP/DOWN pour sélectionner « ENGLISH » (Anglais). - Choisissez « ORIGINAL » pour obtenir la langue préenregistrée (par défaut) sur le disque. sur ENTER. 5 -Appuyer La langue anglaise sera sélectionnée 1 Enfoncer OPEN/CLOSE. 2 3 4 Introduire doucement un disque avec l’étiquette vers le haut. L’indicateur lumineux STANDBY s’éteint et le tableau tournant s’ouvre. Enfoncer PLAY/PAUSE afin de débuter la lecture. Enfoncer STOP pour arrêter la lecture. La Fonction « RESUME » Si vous arrêtez un disque en lecture, le DVD-N2000 mémorise l’endroit où vous l’avez arrêté. En pesant PLAY, il continuera à l’endroit où vous avez arrêté (sauf si le disque a été enlevé, si la touche STOP a été pesée deux fois ou si l’appareil est débranché). LECTURE et l’écran reviendra au menu d’installation. Utilisation de la langue de sous-titrage 1 2 SETUP MENU 1 Disc Menu English 2 Audio English 3 Subtitle Automatic 4 Parental Unlocked 5 Audio Options Appuyer la touche SETUP. Appuyer sur UP/DOWN pour vous déplacer jusqu’à SOUSTITRE (SUBTITLE). 6 Display Options Subtitle Language English Nederlands Norsk Arabiv Russian Francais Oesky Polski Chinese Turkish Deutsch Dansk Portugues Greek Automatic Espanol Magyar Suomi Hindi Italiano Svenska Afrikanns Japanese 3 4 Appuyer sur ENTER. Utiliser UP/DOWN pour sélectionner « ENGLISH » (Anglais). - Choisir « AUTOMATIC » pour associer la langue de sous-titrage à la langue audio. ex) Réglage de la langue "ENGLISH". 5 Appuyer sur ENTER. - La langue anglaise sera sélectionnée et l’écran reviendra au menu d’installation. NOTE • La sélection d’une langue non disponible sur la disquette occasionnera un retour automatique à la langue d’origine de celle-ci. • Pour faire disparaître ou réapparaître le menu d’installation pendant la configuration ; appuyer sur la touche RETURN. 16 NOTE • Si l’appareil reste en mode PAUSE pour plus de 5 minutes, celui-ci s’arrêtera automatiquement. • Après un lapse de temps approximatif de 30 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement (fonction d’arrêtage automatique). • Un écran de veille embarquera après une minute sans interaction. • Cette icône indique une fonction invalide. 17 Faire jouer un Disque 1 ARRÊTER (STOP) Appuyer sur STOP pendant la lecture. 2 ENLEVER (REMOVE) Enfoncer OPEN/CLOSE. 3 SUSPENDRE (PAUSE) Enfoncer PLAY/PAUSE ou STOP pendant la lecture (à partir du contrôleur à distance). - L’écran et le son s’arrêtent. - Pour recommencer, appuyer de nouveau sur PLAY/PAUSE. 4 AVANCEMENT IMAGE PAR IMAGE (STEP MOTION –À L’EXCEPTION DES DC) Enfoncer STEP pendant la lecture. - Chaque fois que la touche sera enfoncée, une nouvelle image apparaîtra. - Aucune sonorité en mode STEP. - Appuyer sur PLAY/PAUSE pour revenir à la lecture normale. (Cette fonction est applicable seulement en lecture avant (Forward) MODE AU RALENTI (SLOW MOTION- À L’EXCEPTION DES DC) Appuyer sur FWD ou REV SEARCH pendant en mode STEP. - En vous déplaçant vous pouvez choisir un mouvement au ralenti de, _, ou _ de la vitesse normale de lecture. - Aucune sonorité pendant le mode de mouvement au ralenti. - Appuyer sue PLAY/PAUSE pour revenir à une lecture normale. - La fonction mouvement au ralenti reversée est inapplicable pendant la lecture d’un VCD. Rechercher un Chapitre ou une Plage Rechercher n’est pas limité qu’à l’intérieur d’un chapitre ou d’une plage. Appuyer sur RECHERCHER FWD ou REV ou tourner le cadran SHUTTLE à l’avant du DVD pendant que la lecture est en cours. • Appuyer sur RECHERCHE ARRIÈRE ou AVANT (REVERSE, FORWARD) sur la manette de contrôle et appuyer de nouveau pour chercher à une vitesse plus rapide (2 fois – 4 fois – 8 fois – 16 fois – 32 fois, dans cet ordre) sur un DVD. • Appuyer sur RECHERCHE ARRIÈRE ou AVANT (REVERSE, FORWARD) sur la manette de contrôle et appuyer de nouveau pour chercher à une vitesse plus rapide (2 fois – 4 fois – 8 fois dans cet ordre) sur un VCD et DC. • Pour revenir à une vitesse normale de retour arrière, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. Sauter (Skip) d’une Plage à une Autre La fonction SAUTER (skip) vous permet de sauter vers l’avant ou l’arrière d’une chapitre à un autre. Appuyer les touches"NEXT T SKIP ou P " BACK SKIP" pendant la lecture. • Pendant la lecture d’un DVD, si vous appuyez sur la touche NEXT SKIP, elle passe au prochain chapitre. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP, elle recommence au début du chapitre. • Pendant la lecture d’un VCD appuyer sur la touche NEXT SKIP et elle passe à la plage suivante. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP elle revient au début de la plage. Il faut appuyer 2 fois et elle revient au début de la plage précédente. NOTE • En mode « CHERCHER » (2 fois – 4 fois – 8 fois – 16 fois – 32 fois) sur un DVD ou en mode « RETOUR ARRIÈRE HAUTE VITESSE » sur un VCD, aucune sonorité ne sera entendue. • Selon la sorte de disque, le son peut ne pas être entendu lorsqu’un disque est en mode 2X retour arrière. 18 19 LECTURE 5 Recherche & Saut Utilisation de la Fonction Bookmark Répéter A-B et Son Tridimensionnel La fonction BOOKMARK vous permet de sélectionner des parties d’un DVD ou VCD, Répéter A-B lesquelles vous pourrez trouver facilement plus tard. La fonction A-B Repeat vous permet d’encadrer du point A au point B la portion à répéter. Enfoncer la touche REPEAT (A-B) sur le contrôle. L’écran REPEAT (A-B) apparaît. Repeat A -> 1 Repeat A -> B Enfoncer la touche A-B REPEAT encore une fois pour choisir A puis appuyer sur la touche ENTER au point initial où vous voulez que la répétition commence. 2 Appuyer de nouveau sur A-B REPEAT à la partie B du segment que vous désirez répéter. La répétition s’en suivra. 3 Pour revenir au retour arrière normal, enfoncer la touche A-B REPEAT encore une fois. Repeat A -> B OFF Bookmark <---> Press enter to mark Pendant le retour arrière, enfoncer la touche BOOKMARK sur le contrôle. Un signet s’affichera. Pour Ranger un Signet 1 Enfoncer la touche LEFT/RIGHT pour vous rendre à l’icône BOOKMARK désiré. 2 Une fois rendu à la scène où vous voulez placer un signet, enfoncer la touche ENTER. L’icône se changera en un numéro (1, 2 ou 3). 3 Pour faire disparaître l’écran, enfoncer la touche BOOKMARK encore une fois. LECTURE Pour Ramener und Scène Marquée Fonction du Son Tridimensionnel L’effet de son simulé (SPATIALIZER N-2-2) varie selon la disquette. Connectez le DVDN2000 au système de son afin d’augmenter l’effet de son tridimensionnel. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez le DVD-N2000 avec un système stéréo à deux canaux branchés dans les prises de sortie analogues. (Les disques gravés avec DTS ne fonctionnent pas. De plus, du moment où le DIGITAL OUTPUT est mis à BITSTREAM (dans le SETUP MENU), le son tridimensionnel ne fonctionnera pas). 1 2 Pendant le retour arrière, appuyez la touche DISPLAY sur le contrôleur à distance. Serviez-vous de UP/DOWN ou LEFT/RIGHT afin de sélectionner 3D SOUND. L’indication du 3D SOUND sera affichée à l’écran. (assurez-vous que la sortie numérique est placée sur PCM). Utiliser UP/DOWN pour acheminer le son au dispositif désiré : haut-parleurs, écouteurs ou en arrêt (OFF); en lecture d’un DC sélectionner ON ou OFF. NOTE • La fonction A-B REAPEAT fonctionne seulement pour le même titre ou la même plage. • Si la lecture du titre ou de la plage se termine avant d’avoir terminé de marqué le point B, la fin de ce titre (ou de cette plage ) devient le point B automatiquement. • Selon le disque, les fonctions A-B REAPEAT et 3D SOUND peuvent ne pas fonctionner. • Le son tridimensionnel ne fonctionne pas en mode VLM (Machine à effets lumières virtuelles). 20 1 Pendant le retour arrière, enfoncer la touche BOOKMARK sur le contrôle. 2 Enfoncer la touche LEFT/RIGHT pour choisir une scène marquée. 3 Enfoncer la touche PLAY/PAUSE pour vous rendre à la scène marquée. Pour Supprimer un Signet 1 Pendant le retour arrière, enfoncer la touche BOOKMARK sur le contrôle. 2 Utiliser la touche LEFT/RIGHT pour choisir le numéro du signet que vous voulez supprimer. 3 Enfoncer la touche CLEAR pour supprimer le numéro du signet. Pour faire disparaître l’écran, enfoncer la touche BOOKMARK encore une fois. NOTE • Un maximum de 3 scènes peuvent être marquées simultanément. • Dépendamment du disque la fonction BOOKMARK peut ne pas fonctionner. 21 Zoom MédiaMacro™ et vue Panoramique Zoom MédiaMacro™ et vue Panoramique Pour les DVD et VCD Cette fonction vous donne accès au contrôle entier de la partie de l’image que vous voulez visionner. Vous pouvez ensuite agrandir cette partie jusqu’à 20 x. Stroboscope « capture d’action » & Mode instantané ™ (Snapshot mode) Stroboscope « capture d’action » Cette unique fonction stroboscopique enregistre des images continues d’une action en mouvement, puis les dispose chronologiquement . Cette méthode est recommandée pour analyser les « frappés de golf » (swings), le mouvement des doigts d’un pianiste ou encore la technique d’un lanceur de baseball. L’écran se divise en 9 petits écrans fixes. Appuyer sur 2 Appuyer sur UP en fonction Zoom 1 agrandit l’image (zoom in); à l’opposé, appuyer sur DOWN ( en fonction Zoom 1 ) éloigne l’image. 3 En mode ZOOM 1 , enfoncer de nouveau sur ZOOM affiche une “croix” dans le cadre – graphique – (Zoom 2 : démontré dans la figure ci-haut à droite). 4 Enfoncer UP/DOWN (en Zoom 2) permet de vous déplacer à la verticale dans l’image rapprochée (votre position à l’écran est reflétée par la ligne horizontale de la croix). 5 6 Enfoncer LEFT/RIGHT (en Zoom 2) permet de vous déplacer à l’horizontale dans l’image rapprochée (votre position est reflétée à l’écran par le déplacement de la ligne verticale de la croix). Appuyer encore une fois sur ZOOM (en mode Zoom 2 ) annule la fonction ZOOM. NOTE Appuyer de nouveau sur p STROBE. LECTURE ZOOM une fois : une image carrée apparaîtra (état Zoom 1 1 Enfoncer tel qu’indiqué dans l’image ci-haut à gauche). p STROBE pour annuler la fonction. Mode instantané ™ (Snapshot mode) Appuyer sur SETUP en mode PAUSE (lorsque la touche PAUSE a été enfoncée) un menu spécial d’ajustement d’image apparaîtra, vous permettant ainsi de modifier les caractéristiques suivantes des photos : Gamma, Couleur, Contraste, Intensité de lumière. 1 Pour naviguer entre les quatre options offertes, utiliser la touche UP/DOWN. 2 Utiliser LEFT/RIGHT permettra de modifier chaque option. 3 Pour désactiver le mode instantané ™, appuyer de nouveau sur SNAPSHOT. Gamma Color Contrast Brightness - En mode normal, appuyer sur le menu SETUP affichera le menu d’installation. • Tout dépendant du disque, les fonctions Zoom MédiaMacro™ et vue panoramique peuvent ne pas fonctionner. 22 23 Pour Choisir la Langue Audio Angle de Prise de vue et Ajustement de L’écran Utiliser la touche m ANGLES Vous pouvez choisir facilement la langue désirée avec la touche AUDIO sur le contrôle à distance. de vue. Chaque possibilité d’angle de vue se démarque dans une partie de l’écran, vous permettant Utilisation de la touche AUDIO de faire votre sélection à l’aide du contrôle à distance. Vérifier si le symbole ANGLE( se trouve dans le coin droit supérieur de l’écran. ) 1 Du moment que la marque ANGLE est dépeinte, appuyer sur m ANGLE. 2 Utiliser LEFT/RIGHT pour sélectionner la prise de vue désirée, puis appuyer ENTER. Audio English Dolby Digital 5.1 Audio 1 2 Stereo Appuyer sur touche AUDIO. Utiliser la touche LEFT/RIGHT pour choisir la langue désirée sur un DVD. - des abréviations déterminent la langue et le son. 3 Utiliser la touche UP/DOWN pour choisir la Stereo, Canal Droit ou Canal Gauche (sur VCD/DC) Utiliser la touche MENU Exemple) 6 prises de vue disponibles. En lecture du DVD. Appuyez sur la touche SCREEN FIT de votre télécommande ou sur le tableau avant. Dimensionnement activé 1 AUDIO 2 SUBTITLE 1 2 Dimensionnement désactivé (Exemple) 1 ENGLISH 2 FRANCAIS LECTURE Ajustement de l’écran Appuyer sur touche MENU. Utiliser la touche UP/DOWN afin de choisir l’information AUDIO. 3 4 Appuyer sur touche ENTER. 5 Appuyer sur touche ENTER. Utiliser UP/DOWN pour sélectionner ANGLAIS. En lecture d’un VCD/DC - Vous permet d’éliminer les bandes noires situées au –dessus et au-dessous de l’image à l’écran pendant la projection d’un film configuré pour écran géant (ratio 16 :9). - En mode ZOOM, appuyer sur SCREEN FIT n’aura aucun effet (les bandes noires resteront activées); au contraire, en mode SCREEN FIT, appuyer sur ZOOM enrayera le ZOOM. NOTE • Les fonctions stroboscope « capture d’image » et ajustement de l’écran peuvent ne pas fonctionner selon le disque. • De plus, cette fonction ne sera pas activée si le disque n’a pas été gravé à l’aide d’une caméra à angles multiples. 24 Pendant la lecture d’un VCD ou DC la touche MENU ne fonctionnera pas. NOTE • Cette fonction correspond à la langue encodée sur le disque et peut ne pas fonctionner avec tous les DVD. • Un disque ADVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio. • Comment retourner à la même langue audio à chaque fois que le DVD est en mode retour arrière? Référer à la page : « Installation du choix de la langue ». 25 Pour Choisir la Langue des Sous-titres Vous pouvez choisir facilement la langue désirée avec la touche SOUS-TITRE sur le contrôle à distance. Utilisation de la touche SUBTITLE Subtitle Off Korean 1 Enfoncer la touche SUBTITLE sur le contrôle. 2 Utiliser la touche LEFT/RIGHT pour choisir la langue de soustitrage désirée. 3 Utiliser la touche UP/DOWN pour activer le sous-titrage. Analyseur de Spectre et Jeux Analyseur de spectre Votre appareil Extiva permet l’écoute des DC à l’aide d’effets visuels surprenants. Le premier écran qui s’affiche se nomme Spectrum Analyzer, tel que montré dans la figure 1. Pendant la lecture, celui-ci affiche un métronome à niveaux, le numéro de la plage et le temps écoulé. VLM Subtitle On Korean - en tout premier lieu le sous-titrage n’apparaîtra pas à l’écran. - la langue de sous-titrage est représentée par une abréviation. Utiliser la touche MENU (example) 1 AUDIO 2 SUBTITLE 1 ENGLISH 2 FRANCAIS 1 2 Appuyer sur touche MENU. Utiliser la touche UP/DOWN et sélectionner l’information SUBTITLE. Appuyer la touche ENTER. 5 Enfoncer touche ENTER. Utiliser la touche UP/DOWN pour choisir la langue de soustitrage désirée. En lecture d’un VCD/DC En lecture d’un VCD ou DC le MENU ne fonctionne pas. NOTE • Cette fonction correspond à la langue encodée sur le disque et peut ne pas fonctionner avec tous les DVD. • Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues sous-titrées. • Comment retourner à la même langue audio à chaque fois que le DVD est en mode retour arrière? Référer à la page : « Installation du choix de la langue ». 26 01 Track: 01 Elapsed Time:00:02:55 Appuyer sur DISPLAY pour afficher un deuxième écran, VLM – Machine à effet lumineux virtuel - (Virtual Light Machine ™) . L’Extiva contient 12 VLM dont vous pouvez choisir à partir de 10 sous-écrans VLM en appuyant sur MENU et UP/DOWN ou LEFT/RIGHT (comme démontré dans la figure en haut à droite). - VLM est une série d’effets visuels remarquables et plaisants qui sont synchronisés à la musique écoutée. - Deux des écrans VLM, Temps au hasard, et Énergie au hasard (Random Time and Random Energy) n’ont pas de sous-écrans. Jeux En plus de pouvoir utiliser des DVD, des DC et des VCD avec l’Extiva, l’appareil accepte aussi les logiciels NUON de jeux ou les disques éducatifs. Les ports NUON (il y en a deux sur votre appareil Extiva) sont situés sur le panneau avant, facilitant la connexion de plusieurs périphériques et manettes de jeux. Pour jouer, vous devez brancher une (ou deux ) manette (s) de jeux dans la prise d’entrée (ou plusieurs manettes, ceci prendra une extension à ports multiples qui devra être branchée dans le port de l’appareil, selon le nombre de joueurs), puis insérer un jeu dans le plateau tournant. Tout dépendant du disque, le son peut être inaudible via la prise de sortie audio numérique. Si le cas survient, vous devez brancher les prises de sortie analogues pour bien entendre le disque audio NUON. 1 2 Connecter la manette de jeu à un des ports et insérer un disque dans la plage tournante. Pour débuter, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. - Un guide des touches de la manette de jeu Samsung N2000 pour les DVD, VCD, et CDDA selon le disque NUON et peut varier de disque en disque. - Brancher ou débrancher une manette pendant un jeu peut occasionner une erreur de lecture du programme. Si tel est le cas, appuyer de nouveau sur POWER pour recommencer le programme. Touches manette Touche contrôleur START A D-Up D-Down D-Left D-Right C-Up C-Down Play/ Pause Enter Up Down Left Right Skip Next Skip Previous Touches manette Touche contrôleur C-Left C-Right NUON Front Left Button+ Nuon Front Right Button+ Nuon Front Right Button+ Nuon Front Left Fast Reverse Fast Forward NUON Display Setup Open Disc Tray (Utiliser START pour fermer le plateau). 27 AJUSTEMENTS 3 4 Plasmas Utilisation du Menu D’affichage (DISPLAY) Ajustement du Choix de la Langue du Disque Le dvd-N2000 possède la fonction unique « SmartMatrix, interface d’utilisateur » au menu Display, autorisant l’accès instantané aux caractéristiques des DVD et à celles ressemblant aux PC. De plus, l’image demeure toujours en vue, tout comme ces graphiques simultanément affichés à l’écran. 1 Audio English Dolby Digital 5.1 DISPLAY MENU Title 03 of 0 1 6 2 SubTitle On: Korean Chapter 03 of 02 7 3 Repeat Off Time 00:21:02 8 4 5 Repeat A->B Off Angle Off: 1of 1 3D Sound Off 9 Bookmark <---> tra automatiquement à chaque fois que vous regarderez un film. Utilisation du menu LANGUE du disque. Cette fonction modifie la langue du SETUP MENU texte des écrans du menu de disques. 1 Disc Menu English 2 Audio English 3 Subtitle Automatic 4 Parental Unlocked 5 Audio Options 6 Display Options 10 A • La sélection souligne le choix (d’audio, sous-titre, répéter, etc.); et pendant la lecture d’un VCD : titre/chapitre/temps/sous-titre devient plage/temps écoulé/plages restantes/ temps restant. • Lors de la sélection enfoncer la touche ENTER souligne le choix affiché en A. • La fenêtre A démontre l’état actif de l’item sélectionné. 1 2 Pendant le retour arrière, appuyer sur DISPLAY pour voir le menu. 3 4 Dans la fenêtre A, vous pouvez changer l’information voulue. Disc Menu Language English Nederlands Norsk Arabiv Russian Francais Oesky Polski Chinese Turkish Deutsch Dansk Portugues Greek ex) Réglage à "ENGLISH". Espanol Magyar Suomi Hindi Italiano Svenska Afrikanns Japanese 1 2 Appuyez sur la touche SETUP. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 À l'aide des touches UP/DOWN, choisissez ‘English’. 5 Appuyez sur la touche ENTER. À l'aide des touches UP/DOWN, choisissez Disc Menu. - English est choisi et l'écran retourne au menu SETUP Choisir l’item voulu avec les touches UP/DOWN et LEFT/RIGHT, puis enfoncer ENTER. Appuyer à nouveau sur DISPLAY et l’écran disparraîtra. 1 Audio Voir page 16. 2 Subtitle Voir page 16. 3 Repeat • La fonction Répéter permet de répéter une plage, un titre ou le disque entier (DC seulement) : choisir TITLE, CHAPTER, (OU TRACK) ou OFF. 4 A-B Repeat Voir page 20. 5 Angle Voir page 24. 6 Title • Choisir le numéro du titre. - Plusieurs titres peuvent se trouver sur un même disque. I.E. Un disque au contenu de quatre films : chaque film peut être considéré un titre. 7 Chapter • Choisir le numéro du chapitre. - Chaque titre peut se fractionner en chapitres ( similaire pour les plages sur un DC). 8 Time • Programmé le temps que vous désirez débuter. 9 3D Sound Voir page 20. 10 Bookmark Voir page 21. La fonction ne peut être programmée à ce stade, par contre elle s’affichera en A). AJUSTEMENTS 28 Si vous choisissez une langue audio ou une langue du menu du disque, la sélection apparaî- NOTE • Pour installation Audio et sous-titrage, voir page 16. 29 Ajuster les Options Audio Contrôle Parental La fonction « Contrôle Parental » fonctionne en conjointement avec les DVD qui ont été gradés à cet effet. Ceci aide à contrôler les films que votre famille écoute. Il y a jusqu’à huit grades sur un disque. 2 Audio Ajustement du niveau 1 2 SETUP MENU 1 Disc Menu English English 3 Subtitle Automatic 4 Parental Unlocked 5 Audio Options 6 Display Options SETUP MENU 1 Disc Menu 2 Audio 1 2 English English 3 Subtitle Automatic 4 Parental Unlocked Appuyer sur la touche SETUP. Utiliser la touche UP/DOWN pour choisir PARENTAL. 5 Audio Options 6 Display Options Appuyer sur ENTER et entrer votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches de 0-9. Parental Control Rating Level Change Password Unlocked Adult (Level 8) Level 7 Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Kid Safe (Level 1) e.g) Configuration du niveau 6. 4 Déplacez-vous à RATING LEVEL à l’aide des touches UP/DOWN et appuyer sur ENTER. 5 Allez au niveau 6 en utilisant UP/DOWN ou LEFT/RIGHT puis appuyer sur la touche ENTER. - Les disques gradés 7 et 8 ne joueront pas. 2 Audio English English 3 Subtitle Automatic 4 Parental Unlocked 5 Audio Options 6 Display Options Parental Control Rating Level Change Password Appuyer sur la touche SETUP. Utiliser la touche UP/DOWN pour choisir PARENTAL. Appuyer sur la touche ENTER et entrer votre mot de passe de 4 chiffres en appuyant sur les touches 0-9. Par défaut celui-ci est 9999. Enter New Password ---- 4 5 Déplacez-vous à CHANGER DE MOT DE PASSE à l’aide des touches UP/DOWN et appuyer sur ENTER. Utiliser la touche LEFT/RIGHT pour choisir l’item désiré puis appuyer sur la touche ENTER. DIGITAL OUTPUT - PCM : Convertir à PCM(2CH) 48 KHz/16 bit audio. Choisir PCM lors de l’utilisation de la prise de sortie analogue audio (Analog Audio Output). Si l’unité est positionné à PCM, le positionnement des haut-parleurs est à 2CH et incontrôlable. - BITSTREAM : Convertir à Dolby Digital Bitstream (5.1 CH). Choisir Bitstream en utilisant l’amplificateur Dolby Digital. LPCM 96 KHz ➔ 48 KHz - Pour les disques gravés avec 96 KHz Linear PCM, vous devez changer 96 à 48 pour les prises de sortie analogues. PCM ne pourra effectuer les prises de sortie si en mode LPCM 96 KHz. DTS - On : Outputs DTS Bitstream vers Digital Output seulement. Choisir DTS lorsque connecté à un DTS DECODER (décodeur). - Off : N’émet aucun signal digital ANALOG 2X SCAN AUDIO - On : Allume la fonction audio 2X. 2x Scan Audio ne fonctionne pas en utilisant DIGITAL OUTPUT. - Off : Annule la fonction audio 2X. SPEAKER SETUP - CASE 1 -11 : Utiliser la touche LEFT/RIGHT pour choisir l’installation désirée des haut-parleurs. Il y a 11 réglages différents des haut-parleurs pour obtenir une sonorité du système audio de votre lecteur DVD - Réglage des haut-parleurs n'est disponible qu'en Bitstream NOTE Canal central G/avant D/avant G/arrière D/arrière Inscrivez votre nouveau mot de passe. - Inscrivez les coordonnées de votre mot de passe à deux reprises afin de vous assurer qu’il est activé. - Le contrôle parental est compatible aux disques encodés à cet effet. 30 < > PCM / Bitstream < > Off / On < > Off / On < > Off / On < > Off / On Press enter to adjust setup Extrêmes-Graves AJUSTEMENTS 1 2 3 SETUP MENU Digital Output LPCM 96 KHz -> 48 KHz DTS Dynamic Compression ANALOG 2X Scan Audio Speakers Setup 3 4 Utiliser la touche UP/DOWN pour choisir les options Audio et appuyer sur la touche ENTER. Utiliser la touche UP/DOWN pour choisir l’item désiré. DYNAMIC COMPRESSION - On : Pour choisir une compression dynamique. - Off : Pour choisir une étendue standard. Changer le mot de passe 1 Disc Menu Audio Options Appuyer sur la touche SETUP. • Comment faire disparaître SETUP ou retourner au menu à l'écran pendant les ajustements; Appuyer sur la touche RETURN. • Lorsque les ajustements des haut-parleurs est à 5.1 canaux, la voix enregistrée sur un DVD ne pourrait pas être entendue si le raccordement est Stéréo à 2 canaux Si ceci se produit, suivez la procédure suivante: Choisissez PCM dans la sortie numérique des options Audio du menu. Ou, choisissez CASE1 dans l'ajustement des haut-parleurs lorsque l'unité est réglée à BITSTREAM. 31 Ajuster les Options SETUP MENU 1 Disc Menu English 2 Audio English 3 Subtitle Automatic 4 Parental Unlocked 5 Audio Options 6 Display Options Ajustement du Contrôleur à Distance Le contrôleur à distance peut être programmé pour contrôler la télévision. Utiliser le code correspondant à votre marque. 1 2 Allumer le téléviseur 3 Enfoncer POWER, tenez-le pendant que vous entrez le code de marque. Enligner le contrôleur du DVD vers le téléviseur Display Options TV Aspect < > wide / Pan & Scan / Letterbox Front Display < > Auto / Bright / Dim Black Level < > Off/On 1 2 3 Appuyer sur la touche SETUP. Utiliser la touche UP/DOWN pour sélectionner la fonction Options d’affichage (Display Options). Appuyer sur la touche ENTER. - Pour les téléviseurs Samsung A En maintenant la touche TV POWER enfoncée, appuyez sur la touche numérique 0. 4 Utiliser la touche UP/DOWN pour sélectionner l’item désiré et appuyer sur la touche ENTER. TV ASPECT Selon votre type de téléviseur, vous pouvez ajuster l’écran (aspect ratio), seulement en mode STOP. FRONT DISPLAY Ajuste la luminosité du panneau avant de l’unité. Si la TV s’éteint la programmation est terminée. Entrer d'autres codes de la même marque si le premier code ne fonctionne pas. 5 Pour utiliser la TV, servez-vous des touches « fonctions TV » voir page 11. Codes des téléviseurs CODE MARQUE CODE MARQUE 0 SAMSUNG A OPEN/CLOSE MITSUBISHI 1 SHARP B AUDIO SAMSUNG B 2 SONY SUB TITLE SAMSUNG C 3 MAGNAVOX DVD POWER SHARP A 4 SANYO A ANGLE ZENITH 5 LG B TOP MENU LG C 6 RCA MENU DAEWOO 7 LG A RETURN SANYO B 8 TOSHIBA REV SEARCH EMERSON 9 HITACHI REPEAT SHARP C SETUP JVC DISPLAY PANASONIC A FWD SEARCH SAMSUNG D BACK SKIP PANASONIC B BLACK LEVEL Ajuste la luminosité de l’écran. NOTE 4 Utiliser LEFT/RIGHT pour choisir l’item voulu, puis appuyer sur ENTER. FRONT DISPLAY - BRIGHT : Pour éclairer l’affichage du panneau avant. - DIM : Atténue l’éclairage de l’affichage du panneau avant. - AUTO DIM : Permet à l’éclairage du panneau avant de s’atténuer automatiquement pendant la lecture d’un DVD. BLACK LEVEL - On : L’image sera plus claire que le mode d'intensité de lumière par défaut. - Off : L’image reviendra à l’intensité initiale. 32 AJUSTEMENTS TV ASPECT - WIDE: Vous pouvez voir à l’écran géant l’image explosée 16 : 9. - PAN-SCAN : Choisir cette largeur pour des téléviseurs standards si vous désirez voir que la partie centrale d’une image explosée à 16 : 9. (Les extrémités de l'image à gauche et à droite seront coupées.) - LETTER BOX : Opter pour cet item afin de transposer une image de ratio 16 : 9 à votre téléviseur standard de ratio 4 : 3. Vous verrez des bandes noires au-dessus et au-dessous de l’image (effet salle de cinéma). • IllI est possible que la télécommande ne puisse pas contrôler tous les téléviseurs de mêmes marques • Certaines fonctions audio de ce produit sont manufacturées sous une licence appartenant à Desper Products, Inc. Spatializer ® et le dispositif cercle-en-carré (circle-in-square) sont des marques de commerce déposées par Desper Products, Inc. • Le produit est manufacturé sous une licence des Laboratoires Dolby. « Dolby » et le symbole « Double-D » sont des marques de commerce des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits réservés. • « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. • VM Labs. Avertissements légaux : Marques déposées : NUON, VLM,et Virtual Light Machine sont des marques déposées de VM Labs. Inc. Copyright : NUON Mediaware, Copyright ©1995-2000, VM Labs, Inc. Tous droits réservés. Brevets : Ce produit est protégé par une ou plusieurs réclamations de droits publiées aux É-U, par les brevets et ses applications de VM Labs, Inc. Toutes reproductions ou changements non-autorisés sont défendus. • HDCD ®, High Definition Compatible Digital ® and Pacific Microsonics™, sont des marques enregistrées ou marques déposées par Pacific Microsonics, Inc. aux États-Unis Ou autre pays. HDCD est manufacturé sous licence par Pacific Microsonics Inc. Ce produit est couvert par les numéros de brevets suivants : Aux États-Unis : 5, 479,168; 5,638,074; 5, 640,161; 5, 808,574; 5,838,274; 5,854,600; 5, 864,311; 5,872,531; et en Australie : 669114. Et autres brevets. 33 Guide de Dépannage Spécifications Avant de demander de l’aide : À faire Page • Vérifier les batteries • Garder le contrôle à distance à l’intérieur d’un rayon d’éloignement de 20 pieds. • Enlever les batteries et enfoncer une touche ou plus pour quelques minutes afin de vider le microprocesseur.Réinstaller les batteries et essayer de nouveau. P6 Le disque ne joue pas • Assurez-vous que l’étiquette du disque est bien insérée vers le haut. • Vérifier le numéro régional du DVD. • L’appareil ne peut jouer des CD-ROMs, DVD-ROMs, etc. Insérer un DVD, DVD-ROM, un VCD ou un CD. P4 Le son du Canal 5.1 est inaudible • Le son sera entendu seulement lors des conditions suivantes : 1) Le DVD est branché à l’amplificateur. 2) Le disque est gravé d’un canal 5.1. • Vérifier si le disque est bien marqué sur le côté « Dolby 5.1 ch ». • Vérifier le fonctionnement de votre appareil audio. P9, 13 L’icône apparaît à l’écran. • Les caractéristiques ou fonctions ne peuvent pas fonctionner P17, 19-27 à cause que: 1. Le logiciel DVD le restreint. 2. Le logiciel DVD ne supporte pas la fonction (e.g., angles). 3. La fonctions n'est pas disponible présentement. 4 Vous cherchez un titre ou un chapitre ou vous faites une recherche inaccessible. Problème Le contrôle à distance ne fait rien. Disque Le menu du disque n’apparaît pas. • Vérifier si le disque a un menu. Le retour arrière est différent du menu SETUP. • Quelques fonctions choisies dans le menu peuvent ne pas fonctionner parce qu'elles ne sont pas codées selon la fonction correspondante. Le ratio de l’écran ne peut être changé. • le rapport d'cran est fixe sur votre DVD. P32 Aucun son. • Assurez-vous d’avoir sélectionné correctement le Digital Output dans le menu OPTIONS AUDIO. P31 Mot de passe oublié. • Appuyer la touche POWER lorsqu’aucun disque n’est inséré. Appuyer simultanément sur STOP et PLAY pour 3 secondes. Ceci redémarrera l’appareil. Appuyer SETUP sur le contrôle à distance et choisir CONTRÔLE PARENTAL, ce mode est maintenant débarré, puis appuyer sur DOWN pour sélectionner Parental et ENTER. Entrer votre mot de passe (code initial : 9999). P30 • Éteignez l’appareil et débranchez-le pour redémarrer le DVD. Attendez environ 2 minutes, et rebranchez-le. Pour tous autres problèmes. • Vérifiez le contenu du manuel d’instruction et trouvez la section qui explique le problème qui survient et répétez la procédure une autre fois. • Si le problème ne peut être réglé, contactez un centre de services autorisé. 34 CD : 5" (Disque compact) CD : 31/2" (Disque compact) Vidéo Output VCD : 5" Vidéo Vidéo Composant P25, 26 S-VIDÉO 2 Canaux 5.1 Channel P16, 29-32 Audio Output Output Level *Réponse en fréquence *Rapport signal/bruit *Limites dynamiques *Distorsion harmonique totale AC 120 V, 60 Hz 21 W 7.5 lbs L 16.9’’ par P 11’’ X H 3.5’’ +41°F à +95°F 10 % à 75 % Vitesse de lecture : 11.45 ft/sec. Durée approximative de lecture (Disque monoface, Disque monocouche) : 135 min. Vitesse de lecture : 3.9 à 4.6 ft/sec. Durée maximale de lecture : 74 min. Vitesse de lecture : 3.9 à 4.6 ft/sec. Durée maximale de lecture : 20 min. Vitesse de lecture : 3.9 à 4.6 ft/sec. Durée maximale de lecture : 74 min. (Vidéo + Audio) 2 canaux : 1,0 Vcc (impédance de 75 Ω) Y : 1.0 Vcc (impédance de 75 Ω) Pr : 0.70 Vcc (impédance de 75 Ω) Pb : 0.70 Vcc (impédance de 75 Ω) Signal de luminescence : 1.0 Vcc (impédance de 75 Ω) Signal de chrominance : 0,286 Vcc (impédance de 75 Ω) L (1/L), R (2/R) F/L, F/R, R/L, R/R, C/T, S/W Analog : 2 Vrms (1 kHz) Digital : 1.15 Vp-p 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz) 110 dB 92 dB 0.003 % (In case of 1 KHz) *: Spécifications nominales RÉFÉRENCES Aucune lecture du disque ou autre message Général Puissance requise Consommation d’énergie Poids Dimensions Variation des températures de fonctionnement Variation des températures d’humidité DVD (DIGITAL VERSATILE DISC) • Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. • Les poids et dimensions sont approximatifs. 35 À LIRE AVANT L’UTILISATION DES JEUX VIDÉO Une petite portion de la population peut avoir un état de santé, qui lorsque exposé à certaines lumières éblouissantes de l’environnement journalier, subit des crises d’épilepsie et s’évanouit. De même, certaines personnes ressentent les mêmes symptômes en regardant des images télévisées ou en jouant des jeux vidéo. Néanmoins, les joueurs n’ayant subi aucune crise auparavant, peuvent développer un état épileptique. Si vous ou un membre de votre famille avez déjà eu des symptômes reliés à une condition épileptique (perte de conscience ou crise), veuillez immédiatement consulter votre médecin avant l’usage des jeux vidéo. Nous recommandons que les parents surveillent les enfants pendant qu’ils jouent. Si vous ou votre enfant subissez les symptômes suivants : étourdissements, vision embrouillée, sautillement des muscles oculaires, réflexes involontaires, évanouissements, désorientation ou convulsions subites, arrêtez immédiatementl’usage et consultez votre médecin. Garantie Limitée Samsung GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication. SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA. Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peuvent être obtenus en composant sans frais le 1-800-268-1620 ou en visitant notre site web au www.samsungcanada.com. SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES LORS DE L’USAGE DES JEUX VIDÉO : Main d’oeuvre Pièces - Lors de l’utilisation du DVD à interaction NUON évitez de vous asseoir ou de vous tenir trop près de l’écran. - jouez des jeux sur un écran de télévision le plus petit possible. - Ne jouez pas si vous vous sentez fatigués ou avez besoin de sommeil. - Toujoursjouerdansunepiècebienéclairée. - Assurez-vous de prendre des pauses de 10 à 15 minutes pendant le jeu. un (1) an (au comptoir) un (1) an Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client. Avertissement d’élongation musculaire suite à un mouvement répétitif Suite à une longue période de jeu, certaines personnes pourraient se sentir fatiguées ou mal à l’aise; il est donc important de toujours prendre une pause de 10 à 15 minutes pour chaque heure de jeu. Si vos mains ou vos bras deviennent soudainement fatigués ou engourdis, arrêtez et reposez-vous. Si la douleur persiste, écoutez votre corps : arrêtez le jeu et consultez votre médecin. S’y objecter pourrait risquer des blessures chroniques. Consultez un médecin avant de jouer car si auparavant vous avez subi des blessures soit au bras, au poignet ou aux mains pendant d’autres activités, l’utilisation de votre appareil pourrait aggraver votre condition. Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue la seule preuve d’achat acceptée. le client doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation sous garantie. EXCLUSIONS (CE QUI N’EST PAS COUVERT) Mal du mouvement (mal de mer) L’appareil Samsung Extiva DVD reproduit des images et une sonorité réalistes; en regardant certaines images vidéo, quelques personnes peuvent avoir des étourdissements, le mal du mouvement ou des nausées. Si vous ou votre enfant ressentez un ou plusieurs de ces symptômes, arrêtez le jeu et le reprendre plus tard. Avertissement pour les projecteurs de télévision NE PAS UTILISER AVEC UN PROJECTEUR AVANT OU ARRIÈRE 36 37 RÉFÉRENCES Ne pas utiliser un projecteur de télévision avant ou arrière avec votre appareil DVD à NUON interactif. Votre écran projecteur de télévision peut être endommagé si le jeu vidéo avec des scènes fixes sont visionnées sur votre projecteur. Des dommages identiques peuvent survenir si vous mettez votre jeu vidéo en suspens ou pause. Si vous utilisez un projecteur de télévision avec votre logiciel NUON interactif, ni VM Labs ou un des concessionnaires de VM Labs ne pourront être tenus responsables des dommages. Cette situation n’est pas causée par un défaut dans l’appareil DVD ou les jeux NUON; autres images fixes ou répétitives peuvent également causer des dommages à un projecteur de télévision. Veuillez contacter votre concessionnaire de télévision pour de plus amples informations. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l’utilisateur ne sont pas couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement sur les appareils achetés et utilisés au Canada. Menu Menu RÉFÉRENCES 38 39