Yamaha SP2060 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Yamaha SP2060 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11
12
13
14
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : SPEAKER PROCESSOR
Model Name : SP2060
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
(FCC DoC)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op
het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur
afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the
end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel
: 030-2828425
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE
: NEUTRAL
BROWN
: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or
by the safety earth symbol
or colored GREEN or GREEN-andYELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(lithium disposal)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le
cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier
avec votre distributeur Yamaha.
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un
technicien Yamaha.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à
la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente
un risque de décharge électrique.
• Si l'instrument tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur
d'alimentation, retirez la fiche de la prise et faites inspecter l'appareil par un
technicien Yamaha qualifié.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'appareil ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes
de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le
à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
panneaux d'aération pour empêcher toute élévation de température au sein de
l'instrument. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et
endommager le/les appareil(s) concernés, voire provoquer un incendie.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d’orage.
• Si plusieurs périphériques sont montés sur un rack conforme à la norme EIA,
vous consulterez attentivement la section « Précautions d'utilisation d'une unité
SP2060 montée en rack » à la page 8.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de
l'endommager.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau
maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut
provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
Emplacement
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise. Notez que même en cas de mise hors tension, il y a toujours une très
faible quantité de courant électrique qui circule dans l'instrument. Lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale.
• N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, il faudra
laisser l'arrière du rack ouvert et veiller à maintenir un espace libre d'au moins
10 cm entre l'instrument et le mur ou d'autres surfaces. Par ailleurs, lorsque
l'appareil est relié à d'autres périphériques susceptibles de produire de la
chaleur, tels que les amplificateurs, assurez-vous de garder un écart suffisant
entre ce périphérique et les dispositifs générateurs de chaleur ou installez des
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait
provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la
radio se trouvant à côté.
(5)-4
4
SP2060 Mode d'emploi
• N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
4/2
Connexions
Pile auxiliaire
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et
avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener
le volume au minimum.
Précautions d'utilisation
• N’utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque
d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• L'appareil possède une pile auxiliaire intégrée. Lorsque vous débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur, les données de la scène actuellement
sélectionnée sont conservées. Cependant, notez que la durée de vie de la pile
auxilliaire est de 5 ans environ. Si la pile s'épuise, les données de la scène en
cours seront perdues. Lorsque la pile auxilliaire est faible, l'unité affiche d'abord
le message « LOW BATTERY » (Pile faible) puis le message « CRITICAL
BATTERY » (Pile à l'état critique) au démarrage. (Lorsque la pile faiblit, la page
Battery (Pile) de l'écran Utility (Utilitaires) indique également les messages
« Low Battery » puis « No battery » (Pas de pile)). Dans ce cas, faites
immédiatement remplacer la pile auxiliaire par un membre qualifié du service
technique de Yamaha.
Evitez de faire basculer le sélecteur [POWER] entre les états d'activation et de désactivation de manière répétée et rapide. Veillez à laisser passer six secondes au minimum
entre la mise hors tension puis sous tension de l'unité.
Les pieds en caoutchouc inclus dans l'emballage peuvent être fixés au bas de l'instrument pour l'empêcher de glisser lorsque vous êtes amené à l'utiliser sur une surface
glissante.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps.
Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
• Les illustrations figurant dans ce document sont fournies à titre indicatif et peuvent être quelque peu différentes de celles qui apparaissent réellement sur
votre équipement.
• CobraNet est une marque commerciale de Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs et sont reconnues telles par Yamaha.
(5)-4
5/2
SP2060 Mode d'emploi
5
Avant-propos
Table des matières
Introduction
au SP2060
Avant-propos...................................... 7
LIMITER (Limiteur)..................................................... 30
SCENE ......................................................................... 30
Accessoires (Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans
l'emballage) ..................................................................... 7
A propos de la version du microprogramme .................... 7
A propos de DME Designer ............................................ 7
Préparation...................................................................... 7
A propos d'une scène.............................................................
Rappel d'une scène ................................................................
Stockage d'une scène .............................................................
Modification d'un titre de scène ............................................
Protection d'une scène...........................................................
Suppression d'une scène ........................................................
Connexion du cordon d'alimentation secteur .......................... 7
Mise sous et hors tension de l'instrument................................. 7
Précautions d'utilisation d'une unité SP2060
montée en rack................................................................ 8
Introduction au SP2060 ......................... 9
Commandes et
connecteurs
Caractéristiques ............................................................... 9
Glossaire du SP2060 ....................................................... 9
Configuration ............................................................... 10
Opérations liées
au panneau
3 x 2-way (3 x 2 voies) ........................................................... 10
3 x 2-way Link (3 liaisons à 2 voies)....................................... 10
2 x (2-way + Sub) (2 x (2 voies + Sub) ................................... 11
2 x (2-way + Sub) Link (2 liaisons à (2 voies + Sub)).............. 11
2 x 2-way + 2 x Aux (2 x 2 voies + 2 x Aux) ........................... 12
2 x 2-way + 2 x Aux Link (2 x 2 voies + 2 liaisons Aux) ......... 12
2 x 3-way (2 x 3 voies) ........................................................... 13
2 x 3-way Link (2 liaisons à 3 voies)....................................... 13
4 way + 2 x Aux (4 voies + 2 x Aux)....................................... 14
5-way + Aux (5 voies + Aux) .................................................. 15
6-way (6 voies)....................................................................... 16
Multi Zone (Multizone) ........................................................ 17
Exemples de systèmes .................................................... 18
Traitement des systèmes de haut-parleurs .............................. 18
Traitement des zones ............................................................. 19
Utilisation de plusieurs unités SP2060................................... 20
Commandes et connecteurs ................... 22
Réglages réseau
Panneau avant ............................................................... 22
Panneau arrière.............................................................. 23
Opérations liées au panneau.................. 24
Principe d'utilisation ..................................................... 24
Modification des valeurs de paramètre ................................... 24
Références
LEVEL (Niveau) ........................................................... 24
DELAY (Retard) ........................................................... 25
EQ (Egaliseur) .............................................................. 25
Egaliseur d'entrée................................................................... 25
Egaliseur de sortie .................................................................. 26
ACHEMINEMENT .................................................... 27
Acheminement du signal d'entrée .......................................... 27
Acheminement du signal de sortie ......................................... 27
X-OVER (Filtrage de répartition).................................. 28
Réglage du filtrage de répartition ........................................... 28
LIBRARY (Bibliothèque) .............................................. 29
Affichage de la bibliothèque actuellement sélectionnée........... 29
Rappel d'une bibliothèque ..................................................... 29
6
SP2060 Mode d'emploi
30
31
32
32
32
33
UTILITY ...................................................................... 33
INPUT A/B LINK................................................................
User Lock (Verrouillage utilisateur) .......................................
Réglage du mot de passe de la fonction User Lock.................
Désactivation de la fonction User Lock après
la détermination d'un mot de passe .......................................
Réglage de la fonction Last Memory Resume
(Redémarrer à partir de la dernière mémoire enregistrée) .......
Affichage de l'étiquette ..........................................................
Affichage de l'horloge de mots ...............................................
Vérification de la pile auxiliaire..............................................
Affichage de la version du microprogramme ..........................
Initialisation du SP2060 ........................................................
33
34
35
35
36
36
37
37
37
38
Mute (Assourdissement) ................................................ 38
L'écran du nom du port de sortie................................... 38
Réglages réseau ................................ 39
Réglage d'un groupe de périphériques............................
Réglage de l'adresse IP ...................................................
Réglage de l'ID de l'unité maître ...................................
Réglage du mode de lien de groupe ...............................
Affichage de l'adresse MAC ...........................................
39
39
40
40
41
Références ....................................... 42
A propos des bibliothèques présélectionnées .................. 42
Nom du fichier...................................................................... 42
Caisson de basses ................................................................... 42
Limiteur ................................................................................ 42
Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 1 voie .... 43
Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 2 voies ... 44
Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 3 voies ... 45
Messages de l'afficheur................................................... 46
Messages d'erreur et d'avertissement ...................................... 46
Messages d'état ...................................................................... 47
Dépistage des pannes .....................................................
Caractéristiques générales ..............................................
Caractéristiques électriques ............................................
Caractéristiques d'entrée/sortie ......................................
Affectation des broches de connecteur ...........................
Dimensions ...................................................................
Index .............................................................................
47
48
48
49
50
51
52
Merci d'avoir acheté le Yamaha SP2060 Speaker Processor.
Pour optimiser les fonctions de votre SP2060 et exploiter au mieux le fabuleux potentiel de performances qu'il vous offre, nous
vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant de connecter ou d'utiliser l'unité. Rangez soigneusement ce manuel pour
pouvoir le consulter par la suite.
A propos de la version du
microprogramme
Vous pouvez vérifier la version du microprogramme de votre
SP2060 dans l'écran UTILITY (Utilitaires) (reportez-vous à
la page 29).
Vous avez également la possibilité de télécharger la dernière
version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
Branchez en premier l'extrémité de la fiche femelle du
cordon d'alimentation secteur dans la prise [AC IN] située
sur le panneau arrière du SP2060 et la prise mâle dans une
prise secteur appropriée. Veillez à utiliser uniquement la
tension requise pour l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
Mise sous et hors tension
de l'instrument
A propos de DME Designer
Le logiciel DME Designer vous permet de contrôler le
SP2060 ou le système de la série DME depuis un ordinateur
connecté à l'instrument.
DME Designer version 2.0 ou supérieure prend en charge
cette fonction.
Vous pouvez télécharger DME Designer depuis le site Web
de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
ATTENTION
Pour empêcher la surtension de puissance initiale de
générer d'importantes perturbations par bruits impulsifs
ou d'entraîner l'endommagement de votre système de
haut-parleurs, mettez les périphériques sous tension dans
l'ordre suivant : sources audio, mixeur (tel que le M7CL),
le SP2060, et en dernier, les amplificateurs de puissance.
Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
Commandes et
connecteurs
ATTENTION
Assurez-vous d'avoir mis tous les périphériques hors
tension avant de brancher le secteur électrique.
Opérations liées
au panneau
Mode d'emploi du SP2060 (ce manuel)
Cordon d'alimentation secteur
Pieds en caoutchouc x 4
Introduction
au SP2060
Connexion du cordon d'alimentation
secteur
1. Appuyez sur le sélecteur [POWER]
(Alimentation) pour mettre le SP2060 sous
tension.
Le SP2060 affiche un message.
SpeakerProcessor
SP2060
2. Appuyez sur le sélecteur [POWER] à nouveau
Réglages réseau
•
•
•
Préparation
pour mettre l'instrument hors tension.
NOTE
Le SP2060 mémorise les réglages de scène à sa mise hors tension.
Lorsque vous remettez l'appareil sous tension, celui-ci démarre
avec les mêmes réglages de scène.
Vous pouvez également configurer le SP2060 pour que, au
démarrage, il rappelle la scène sélectionnée juste avant la mise
hors tension de l'appareil (voir page 36).
ATTENTION
Références
Accessoires (Vérifiez que
les articles suivants sont
inclus dans l'emballage)
Avant-propos
Avant-propos
Ne mettez PAS le SP2060 hors tension tant que l'unité
affiche le message « DO NOT TURN OFF! » en bas de
l'écran, comme par exemple, en cours de stockage de
scène.
Vous risquez autrement de provoquer le
dysfonctionnement de l'instrument.
SP2060 Mode d'emploi
7
Avant-propos
Précautions d'utilisation
d'une unité SP2060 montée
en rack
Introduction
au SP2060
Commandes et
connecteurs
Lorsque vous installez plusieurs unités SP2060 (ou une seule
unité SP2060 et d'autres périphériques) dans un rack insuffisamment aéré, la température produite par chaque dispositif
risque d'augmenter la température ambiante à l'intérieur du
rack et d'entraîner une baisse des performances de l'unité ou
des unités SP2060 concernées. Lors du montage des unités
SP2060 en rack, il est recommandé de laisser un rack libre
entre deux unités. Vous pouvez alors fixer un panneau
d'aération sur cet espace ou laisser celui-ci ouvert afin
d'empêcher la production de température excessive.
Si la température à l'intérieur du rack dépasse les 40 degrés
Celsius (ou la température ambiante à l'extérieur du rack les
30 degrés Celsius), il vous faudra installer un kit ventilateur
sur la rangée supérieure du rack. Le ventilateur doit fournir
un débit d'air de 1,6m3 /min minimum et une pression
statique d'au moins 5 mm H2O.
Kit ventilateur
SP2060
SP2060
Opérations liées
au panneau
Panneau
d'aération
SP2060
SP2060
Réglages réseau
Références
8
SP2060 Mode d'emploi
Caractéristiques
Le Yamaha SP2060 Speaker Processor fait appel à la technologie numérique de pointe et prend en charge une
capacité audio de 96 kHz. Le SP2060 dispose de connecteurs d'entrée analogiques à deux canaux, d'un connecteur
AES/EBU et de connecteurs de sortie analogiques à six canaux.
Doté de réglages présélectionnés pour haut-parleurs à installation fixe, tels que la série Yamaha IF/IS, le SP2060
vous permet de tirer le meilleur parti d'une grande variété de systèmes, allant des haut-parleurs à une voie aux hautparleurs à six voies. Vous pouvez également contrôler le SP2060 à distance à l'aide de l'application DME Designer.
Glossaire du SP2060
Introduction
au SP2060
Avant-propos
Introduction au SP2060
Cette section vous présente la terminologie propre au SP2060.
Une « configuration » est un ensemble complet de composants destinés à élaborer un système audio optimal qui
prenne en charge tous les haut-parleurs connectés. Reportez-vous à la page 10.
Chaque configuration détermine la ou les fonctions audio de l'unité SP2060 correspondante. Les jeux de
paramètres inclus dans chaque composant d'une configuration sont appelés des « paramètres présélectionnés ».
Scène
L'ensemble de toutes les combinaisons de configurations et de paramètres présélectionnés est désigné par le terme
« scène ». Une scène peut être rappelée à partir du panneau de chaque SP2060 ou via DME Designer. Reportezvous à la page 30.
Configuration
Scène 1
Exemple :
Limiter
• Attack
• Threshold
• Release
Scène 2
Scène 99
Paramètre
présélectionné
Composant
Réglages réseau
Scène
Opérations liées
au panneau
Configuration
Commandes et
connecteurs
Composants et paramètres
Les modules audio individuels, tels que les égaliseurs, les retards et les processeurs de haut-parleurs, qui disposent
de différentes fonctions de réglage pour haut-parleurs sont appelés des « composants ». Les réglages compris dans
chaque composant sont identifiés comme étant des « paramètres présélectionnés ». Pour contrôler les effets du
processus audio, il faut modifier les valeurs des paramètres des composants.
Les jeux de paramètres compris dans chaque composant de processeur de haut-parleur optimisé pour les hautparleurs connectés sont appellés des « bibliothèques ». Vous pouvez rappeler une bibliothèque à partir du panneau
de chaque SP2060 ou via DME Designer. Vous avez également la possibilité de créer une bibliothèque à l'aide de
DEM Designer puis de la stocker sur une unité SP2060.
SP2060 Mode d'emploi
Références
Bibliothèque
9
Introduction au SP2060
Avant-propos
Configuration
Introduction
au SP2060
Le SP2060 dispose de 12 configurations. Vous avez le loisir de sélectionner celle qui convient le mieux à la
combinaison et à la configuration des haut-parleurs connectés.
Une configuration est stockée en tant que partie d'une scène présélectionnée (scène en lecture seule) dans les
logements de mémoire de scène portants les numéros 1 à 12. Il vous est aussi possible d'éditer les paramètres d'une
configuration puis de les stocker dans une scène utilisateur (que vous pouvez charger et modifier). La connexion
entre le port de sortie et le connecteur de sortie de chaque composant est spécifiée et fixe pour chaque
configuration.
N˚1.
N˚2.
N˚3.
N˚4.
[3x2way
[3x2way L
[2x(2way+Sub)
[2x(2way+Sub)L
]
]
]
]
N˚5.
N˚6.
N˚7.
N˚8.
[2x2way+2xAux
[2x2way+2xAuxL
[2x3way
[2x3way L
]
]
]
]
N˚9.
N˚10.
N˚11.
N˚12.
[4way+2xAux
[5way+Aux
[6way
[Multi Zone
]
]
]
]
3 x 2-way (3 x 2 voies)
Commandes et
connecteurs
Commande les haut-parleurs à 2 voies à trois canaux.
LIMIT
[Library Data]
A SUM B
[INPUT A]
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
LOW
LOW
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
+
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 3]
Opérations liées
au panneau
LOW
LOW
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
LOW
LOW
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
HIGH
Réglages réseau
Connecteur de sortie
Connecteur d'entrée du haut-parleur
OUTPUT 1
Haut-parleur à 2 voies (1) LOW
OUTPUT 2
Haut-parleur à 2 voies (1) HIGH
OUTPUT 3
Haut-parleur à 2 voies (2) LOW
OUTPUT 4
Haut-parleur à 2 voies (2) HIGH
OUTPUT 5
Haut-parleur à 2 voies (3) LOW
OUTPUT 6
Haut-parleur à 2 voies (3) HIGH
Références
3 x 2-way Link (3 liaisons à 2 voies)
Commande les haut-parleurs à 2 voies à trois canaux. Les différents paramètres de chaque composant tels que
Crossover (Filtrage de répartition), Delay (Retard), EQ (Egaliseur), Level (Niveau) et Limiter (Limiteur), à
l'exception de Mute (Assourdissement), sont liés.
10
SP2060 Mode d'emploi
Avant-propos
Introduction au SP2060
2 x (2-way + Sub) (2 x (2 voies + Sub)
Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les caissons de basses.
LIMIT
[Library Data]
A SUM B
[INPUT A]
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
SUB WOOFER
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
+
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
LIMIT
[Library Data]
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
LOW
LOW
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 3]
Introduction
au SP2060
LOW
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
SUB WOOFER
HIGH
LIMIT
[Library Data]
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
LOW
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Connecteur de sortie
Connecteur d'entrée du haut-parleur
OUTPUT 1
Caisson de basses (1)
OUTPUT 2
Haut-parleur à 2 voies (1) LOW
OUTPUT 3
Haut-parleur à 2 voies (1) HIGH
OUTPUT 4
Caisson de basses (2)
OUTPUT 5
Haut-parleur à 2 voies (2) LOW
OUTPUT 6
Haut-parleur à 2 voies (2) HIGH
Opérations liées
au panneau
HIGH
Commandes et
connecteurs
Output
Delay
LOW
Références
Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les caissons de basses. Les différents paramètres de chaque
composant tels que Crossover, Delay, EQ, Level et Limiter (à l'exception de Mute) sont liés.
Réglages réseau
2 x (2-way + Sub) Link (2 liaisons à (2 voies + Sub))
SP2060 Mode d'emploi
11
Introduction au SP2060
Avant-propos
2 x 2-way + 2 x Aux (2 x 2 voies + 2 x Aux)
Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les haut-parleurs de caissons de basses à deux canaux.
LIMIT
[Library Data]
A SUM B
[INPUT A]
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
LOW
LOW
Introduction
au SP2060
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
+
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 3]
LOW
LOW
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Commandes et
connecteurs
Opérations liées
au panneau
Réglages réseau
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
SUB SPEAKER
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
SUB SPEAKER
HIGH
Connecteur de sortie
Connecteur d'entrée du haut-parleur
OUTPUT 1
Haut-parleur à 2 voies (1) LOW
OUTPUT 2
Haut-parleur à 2 voies (1) HIGH
OUTPUT 3
Haut-parleur à 2 voies (2) LOW
OUTPUT 4
Haut-parleur à 2 voies (2) HIGH
OUTPUT 5
Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (1)
OUTPUT 6
Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (2)
2 x 2-way + 2 x Aux Link (2 x 2 voies + 2 liaisons Aux)
Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les haut-parleurs de caissons de basses à deux canaux.
Les différents paramètres de chaque composant tels que Crossover, Delay, EQ, Level et Limiter (à l'exception de
Mute) sont liés.
Références
12
Output
Delay
LOW
SP2060 Mode d'emploi
Avant-propos
Introduction au SP2060
2 x 3-way (2 x 3 voies)
Commande les haut-parleurs à 3 voies à deux canaux.
LIMIT
[Library Data]
A SUM B
[INPUT A]
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
LOW
[DIGITAL IN]
+
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
LIMIT
X-Over
[INPUT B]
AD
Input
Level
Input
Mute
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
MID
MID
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 3]
Introduction
au SP2060
LOW
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
LOW
LOW
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
MID
MID
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Connecteur de sortie
Connecteur d'entrée du haut-parleur
OUTPUT 1
Haut-parleur à 3 voies (1) LOW
OUTPUT 2
Haut-parleur à 3 voies (1) MID
OUTPUT 3
Haut-parleur à 3 voies (1) HIGH
OUTPUT 4
Haut-parleur à 3 voies (2) LOW
OUTPUT 5
Haut-parleur à 3 voies (2) MID
OUTPUT 6
Haut-parleur à 3 voies (2) HIGH
Opérations liées
au panneau
HIGH
Commandes et
connecteurs
X-Over
Références
Commande les haut-parleurs à 3 voies à deux canaux. Les différents paramètres de chaque composant tels que
Crossover, Delay, EQ, Level et Limiter (à l'exception de Mute) sont liés.
Réglages réseau
2 x 3-way Link (2 liaisons à 3 voies)
SP2060 Mode d'emploi
13
Introduction au SP2060
Avant-propos
4 way + 2 x Aux (4 voies + 2 x Aux)
Commande un haut-parleur à 4 voies à un canal et les haut-parleurs de caissons de basses à deux canaux.
LIMIT
[Library Data]
A SUM B
[INPUT A]
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
LOW
LOW
Introduction
au SP2060
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
+
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
LOW-MID
LOW-MID
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 3]
HIGH-MID
HIGH-MID
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Commandes et
connecteurs
Opérations liées
au panneau
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
SUB SPEAKER
LOW
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
HIGH
Connecteur de sortie
Connecteur d'entrée du haut-parleur
OUTPUT 1
Haut-parleur à 4 voies (1) LOW
OUTPUT 2
Haut-parleur à 4 voies (1) LOW-MID
OUTPUT 3
Haut-parleur à 4 voies (1) HIGH-MID
OUTPUT 4
Haut-parleur à 4 voies (1) HIGH
OUTPUT 5
Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (1)
OUTPUT 6
Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (2)
Réglages réseau
Références
14
Output
Delay
SP2060 Mode d'emploi
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
SUB SPEAKER
Avant-propos
Introduction au SP2060
5-way + Aux (5 voies + Aux)
Commande un haut-parleur à 5 voies à un canal et un haut-parleur de caisson de basses à un canal.
LIMIT
[Library Data]
A SUM B
[INPUT A]
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
SUB-LOW
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
+
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
LOW
LOW
LIMIT
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 3]
Introduction
au SP2060
SUB-LOW
LOW-MID
LOW-MID
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
HIGH-MID
HIGH-MID
LIMIT
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
HIGH
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
SUB SPEAKER
OUTPUT 1
Haut-parleur à 5 voies (1) SUB-LOW
OUTPUT 2
Haut-parleur à 5 voies (1) LOW
OUTPUT 3
Haut-parleur à 5 voies (1) LOW-MID
OUTPUT 4
Haut-parleur à 5 voies (1) HIGH-MID
OUTPUT 5
Haut-parleur à 5 voies (1) HIGH
OUTPUT 6
Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (1)
Réglages réseau
Connecteur d'entrée du haut-parleur
Références
Connecteur de sortie
Opérations liées
au panneau
HIGH
Commandes et
connecteurs
Output
Delay
HIGH
SP2060 Mode d'emploi
15
Introduction au SP2060
Avant-propos
6-way (6 voies)
Commande un haut-parleur à 6 voies à un canal.
LIMIT
[Library Data]
A SUM B
[INPUT A]
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
SUB-LOW
SUB-LOW
Introduction
au SP2060
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
+
AD
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
LOW
LOW
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 3]
LOW-MID
LOW-MID
X-Over
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
MID
MID
LIMIT
Commandes et
connecteurs
Output
Delay
Opérations liées
au panneau
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
HIGH-MID
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
HIGH
Connecteur de sortie
Connecteur d'entrée du haut-parleur
OUTPUT 1
Haut-parleur à 6 voies (1) SUB-LOW
OUTPUT 2
Haut-parleur à 6 voies (1) LOW
OUTPUT 3
Haut-parleur à 6 voies (1) LOW-MID
OUTPUT 4
Haut-parleur à 6 voies (1) MID
OUTPUT 5
Haut-parleur à 6 voies (1) HIGH-MID
OUTPUT 6
Haut-parleur à 6 voies (1) HIGH
Réglages réseau
Références
16
Output
6BandEQ
with APF
HIGH-MID
SP2060 Mode d'emploi
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Avant-propos
Introduction au SP2060
Multi Zone (Multizone)
Envoie uniquement les composants de fréquence correspondant aux caractéristiques de réponse des haut-parleurs
reliés aux six connecteurs de sortie, en les sélectionnant par extraction à partir des signaux d'entrée.
LIMIT
[Library Data]
[INPUT A]
Input
Level
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
Delay
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 1]
HIGH
LOW
[DIGITAL IN]
+
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
8BandEQ
Input
Delay
LIMIT
[Library Data]
X-Over
[INPUT B]
AD
Input
Level
Input
Mute
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 2]
HIGH
HIGH
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
Introduction
au SP2060
A SUM B
AD
[OUTPUT 3]
HIGH
LOW
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 4]
HIGH
HIGH
LIMIT
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 5]
HIGH
LOW
LIMIT
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Mute
Limiter
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Haut-parleur à 1 voie (1)
OUTPUT 2
Haut-parleur à 1 voie (2)
OUTPUT 3
Haut-parleur à 1 voie (3)
OUTPUT 4
Haut-parleur à 1 voie (4)
OUTPUT 5
Haut-parleur à 1 voie (5)
OUTPUT 6
Haut-parleur à 1 voie (6)
Réglages réseau
Connecteur d'entrée du haut-parleur
Références
Connecteur de sortie
OUTPUT 1
Opérations liées
au panneau
HIGH
Commandes et
connecteurs
[Library Data]
X-Over
SP2060 Mode d'emploi
17
Introduction au SP2060
Avant-propos
Exemples de systèmes
Traitement des systèmes de haut-parleurs
Introduction
au SP2060
Ce diagramme illustre un exemple de système stéréo à 3 voies.
Le connecteur d'entrée AES/EBU du SP2060 vous permet de brancher ce dernier directement à la sortie AES/
EBU d'un mixeur numérique.
Les réglages présélectionnées de configuration comprennent les combinaisons 3 x 2-way, 2 x 3-way, 4-way +
2 x Aux, 5-way + Aux et 6-way. (Reportez-vous à la page 10.)
La fonction Routing (Acheminement) du SP2060 vous autorise à sélectionner IN A, IN B ou IN SUM (A+B)
comme entrée de composant. De cette manière, vous pouvez très facilement créer un système stéréo, mono ou
stéréo et mono (système stéréo à gamme étendue avec caisson de basses en mono).
Vous avez également la possibilité de régler les paramètres ou de rappeler une scène de votre choix depuis le
panneau avant du SP2060 ou à partir d'un ordinateur relié à l'instrument via Ethernet.
M7CL
Commandes et
connecteurs
Ethernet
AES/EBU
Gauche/droite (AES/EBU)
* Entrée analogique également disponible
SP2060
Opérations liées
au panneau
1
XP7000
2
3
4
5
XP7000
Réglages réseau
Caisson
de basses
XP7000
Bi-amplificateur
à 2 voies
Caisson
de basses
Haut-parleur principal L (Gauche)
Références
L
IN A
IN A+B
R
18
SP2060 Mode d'emploi
XP7000
Bi-amplificateur
à 2 voies
Haut-parleur principal R (Droit)
Acheminement
IN B
OUT 1
Sub L
OUT 2
Low L
OUT 3
Hi L
OUT 4
Sub R
OUT 5
Low R
OUT 6
Hi R
6
Traitement des zones
Cet exemple est celui d'un système stéréo à 3 zones dans lequel le SP2060 sert de distributeur de signaux plutôt
que de dispositif répartiteur. Le réglage de l'acheminement vous permet de créer un système monaural à 6 zones.
Vous pouvez spécifier les valeurs respectives des paramètres EQ, Delay et Level pour chaque sortie.
Ce système est particulièrement adapté aux installations qui nécessitent une segmentation du son, tels que les
restaurants, les hôtels, les salles de conférences, les halls d'exposition ou pour les haut-parleurs à retard dans un
système SR.
2
3
4
5
XP7000
XP7000
L
SP2060
R
L
ZONE A
6
XP7000
R
L
ZONE B
R
ZONE C
Opérations liées
au panneau
1
B
Réglages réseau
A
Commandes et
connecteurs
MG16/4
Introduction
au SP2060
Avant-propos
Introduction au SP2060
L
IN A
OUT 1
ZONE 1L
OUT 2
ZONE 1R
OUT 3
ZONE 2L
OUT 4
ZONE 2R
OUT 5
ZONE 3L
OUT 6
ZONE 3R
IN A+B
R
IN B
Références
Acheminement
SP2060 Mode d'emploi
19
Introduction au SP2060
Avant-propos
Utilisation de plusieurs unités SP2060
Introduction
au SP2060
Cet exemple est celui d'un système faisant appel à la technologie CobraNet™ pour les transferts numériques sur
de longues distances entre la cabine de contrôle et la cabine d'amplificateurs.
Les signaux audio provenant de la console de mixage numérique Yamaha PM5D, le signal du micro d'intercom,
la source de carillon ainsi que d'autres signaux sont transmis au DME64N. La destination de la sortie et les réglages
de niveau sont spécifiés grâce à la fonction Routing.
En outre, vous pouvez également traiter les signaux de sortie (EQ, Limiter, etc.) en ajoutant un composant EQ.
Le signal sortant du DME64N est converti en signaux CobraNet™ par la carte MY16-CII puis transféré via le
câble Ethernet au concentrateur NHB32-C situé dans la cabine d'amplificateurs.
Dans la cabine d'amplificateurs, le signal est converti en signal numérique AES/EBU à l'aide du concentrateur
NHB32-C, puis envoyé vers le SP2060, qui le traite en procédant aux réglages adéquats des paramètres Crossover,
EQ, Delay et Limiter adaptés à chaque haut-parleur.
Le signal de contrôle du SP2060 est également transféré vers la cabine d'amplificateurs via le câble Ethernet.
(Yamaha préconise l'utilisation de concentrateurs de commutation gigabits).
Commandes et
connecteurs
Cabine de contrôle
Micro d'intercom
PM5D
DME64N
Cascade
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
MY16-CII
Spécification de
la destination et
du traitement
(comme par
exemple avec
l'EQ) du signal
de sortie
Opérations liées
au panneau
Concentrateur
de commutation
Concentrateur
de commutation
Ethernet
AES/EBU
CobraNet
Cabine d'amplificateurs
Concentrateur
de commutation
Concentrateur
de commutation
NHB32-C
NETWORK HUB AND BRIDGE
LINK
Réglages réseau
LOCK
CONDUCT
88
ERROR
SP2060
1
2
XP7000
3
4
5
XP7000
SP2060
6
1
XP7000
2
3
4
XM4180
5
6
XH200
Références
Sortie principale L
Sortie principale R
Caisson
de basses mono
20
SP2060 Mode d'emploi
Signal en forme
d'escalier
Sous le balcon de scène
Hall/
Loge
Acheminement
OUT 2
Hi L
OUT 3
Low R
OUT 4
Hi R
OUT 5
Caisson de basses
mono
Signal en forme
d'escalier (Mono)
IN B
OUT 6
Sous le
balcon
de scène
IN A
IN A+B
OUT 1
Sous le balcon
de scène 1
OUT 2
OUT 5
Sous le balcon
de scène 2
Sous le balcon
de scène 3
Sous le balcon
de scène 4
Hall
OUT 6
Loge
OUT 3
OUT 4
Hall/
Loge
IN B
Commandes et
connecteurs
R
Low L
Opérations liées
au panneau
IN A+B
OUT 1
Réglages réseau
IN A
Références
L
Introduction
au SP2060
Avant-propos
Introduction au SP2060
SP2060 Mode d'emploi
21
Avant-propos
Commandes et connecteurs
Panneau avant
1
2 3 4
5
6
7
^
Introduction
au SP2060
YES
STORE
RECALL
A
NO
8 !9 @) #
Commandes et
connecteurs
Opérations liées
au panneau
Réglages réseau
Références
22
%
1 Ecran
Affiche les paramètres sélectionnés pour l'édition ainsi que
les informations relatives à la scène actuellement rappelée.
Retirez le film transparent protecteur qui a été apposé sur
l'écran avant sa sortie d'usine.
2 Touche [BACK/STORE] (Précédent/Stockage)
Sélectionne le paramètre précédent. Dans l'écran Scene, elle
permet de stocker une scène sélectionnée.
3 Touches [▲INC/YES]/[▼DEC/NO]
((Augmentation/Oui)/(Diminution/Non))
Confirme (Yes) ou infirme (No) les modifications apportées
aux valeurs des paramètres ainsi que les messages de
confirmation.
4 Touche [NEXT/RECALL] (Suivant/Rappel)
Sélectionne le paramètre suivant. Dans l'écran Library List
(Liste de bibliothèques) ou Scene, elle permet de rappeler
respectivement une bibliothèque ou une scène choisie.
5 Touche [LEVEL] (Niveau)
Affiche les réglages des niveaux d'entrée et de sortie. Lorsque
ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche
s'allume.
6 Touche [DELAY] (Retard)
Affiche les réglages de temps de retard du signal. Lorsque ces
réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche
s'allume.
7 Touche [EQ] (Egaliseur)
Affiche les réglages du paramètre EQ. Lorsque ces réglages
apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume.
8 Touche [ROUTING] (Acheminement)
Affiche la sélection des connecteurs [INPUT] (Entrée) ainsi
que les sources des signaux de canaux de sortie. Lorsque ces
réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche
s'allume.
SP2060 Mode d'emploi
B
1
2
3
4
5
6
$
9 Touche [X-OVER] (Répartition)
Affiche les réglages du paramètre Crossover (Répartition) ou
les options de rappel de bibliothèque. Lorsque ces réglages
apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume.
) Touche [LIMITER] (Limiteur)
Affiche les réglages du paramètre Limiter. Lorsque ces
réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche
s'allume.
! Touche [SCENE]
Affiche les options de stockage et de rappel de scène ou les
options d'édition de scène. Lorsque ces réglages apparaissent
à l'écran, le voyant de la touche s'allume.
@ Touche [UTILITY] (Utilitaires)
Affiche les réglages de la fonction Utility du SP2060.
Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la
touche s'allume.
# Touche [MUTE] (Assourdissement)
Affiche les réglages du paramètre Mute. Lorsque ces réglages
apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. A ce
stade, chaque voyant de touche [SEL] (Sélection) indique
l'état d'activation ou de désactivation de l'assourdissement
du canal correspondant, et les touches [SEL] vous
permettent d'activer et de désactiver l'assourdissement des
canaux correspondants.
Maintenez la touche [MUTE] enfoncée pendant plusieurs
secondes afin d'activer ou de désactiver la fonction User Lock
(Verrouillage utilisateur).
$ Touches [SEL]
Sélectionnent les canaux correspondants pour l'édition. Le
voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume.
% Indicateurs de niveau
Affichent les indicateurs de niveau des canaux ainsi que les
indicateurs du limiteur pour les canaux de sortie.
^ Touche [POWER ON/OFF] (Activation/
désactivation de l'alimentation)
Active ou désactive l'alimentation secteur du SP2060.
Panneau arrière
º
¡
5
4
3
2
1
*
* Connecteur [AC IN] (Entrée secteur CA)
Branchez ce connecteur à la prise secteur à l'aide du cordon
d'alimentation secteur fourni.
Reliez d'abord le cordon d'alimentation au SP2060 puis
insérez-le dans la prise secteur.
( Connecteur [NETWORK] (Réseau)
Il s'agit d'un connecteur Ethernet de type 100Base-TX/
10Base-T autorisant la connexion de l'unité à un ordinateur
ou à d'autres périphériques du réseau.
NOTE
• Utilisez des câbles STP (à paires torsadées blindées) pour
effectuer ces connexions, afin de protéger le système contre les
interférences électromagnétiques. Le SP2060 prend en charge
le commutateur Auto MDI/MDI-X et détecte
automatiquement si le câble connecté est de type droit ou
croisé puis s'auto-configure en conséquence afin de créer une
connexion optimale. Il en résulte que vous pouvez choisir
d'utiliser un câble droit ou croisé.
• La longueur maximale d'un câble reliant un concentrateur de
commutation et l'unité ne doit pas excéder les 100 mètres.
Du fait des différences de performance entre le câble et le
concentrateur de commutation, il est impossible, dans certains
cas, de garantir un fonctionnement normal lors de l'utilisation
du câble sur sa longueur maximale.
º Connecteur [DIGITAL INPUT]
(Sortie numérique) (AES/EBU)
Relie la sortie d'un périphérique compatible AES/EBU
(signal numérique) à ce connecteur XLR-3-31.
¡ Connecteurs [OUTPUT]
Ces connecteurs symétriques XLR-3-32 autorisent la sortie
de signaux audio analogiques de six canaux. Reliez-les aux
entrées des amplificateurs.
™ Connecteurs [INPUT] (Entrée)
Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 autorisent la sortie
de signaux audio analogiques de deux canaux.
Références
& Vis de mise à la terre
Pour une sécurité maximale, veillez à relier le vis de mise à la
terre du SP2060 à une prise de terre.
Le câble d'alimentation fourni est équipé d'une prise
tripolaire qui permet de mettre l'unité à la terre lorsqu'elle est
branchée sur une prise secteur tripolaire appropriée. Si la
prise secteur n'est pas reliée à la terre, il faudra
impérativement assurer la protection de l'unité en utilisant
cette vis.
Une mise à la terre correcte élimine les risques de bruits tels
que le ronflement et les interférences.
Commandes et
connecteurs
6
Opérations liées
au panneau
AES/EBU
Introduction
au SP2060
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
&
™
Réglages réseau
(
Avant-propos
Commandes et connecteurs
SP2060 Mode d'emploi
23
Avant-propos
Opérations liées au panneau
Principe d'utilisation
Cette section décrit le fonctionnement des touches de
panneau et des écrans qui leur sont associés
Icône de confirmation
Modification des valeurs de paramètre
Introduction
au SP2060
Vous pouvez effectuer les réglages de paramètre, tels que
l'EQ, en fonction de la réponse des haut-parleurs ou de
l'environnement acoustique d'un lieu précis. Cette section
vous explique, à titre d'exemple, comment modifier le temps
de retard du canal de sortie 1.
1. Affichez le réglage de paramètre que vous
Commandes et
connecteurs
souhaitez changer. Pour modifier le temps de
retard, appuyez d'abord sur la touche
[DELAY] pour basculer sur l'écran Delay
(Retard).
Reportez-vous à la section « Commandes et
connecteurs » à la page 22 pour les détails sur les relations
entre les paramètres et les touches.
OUT 1
ON/OFF =
ON
Opérations liées
au panneau
modifier le temps de retard. Pour les besoins
de cet exemple, appuyez sur la touche
OUTPUT 1 [SEL].
3. Appuyez sur la touche [NEXT] (Suivant) à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
paramètre que vous souhaitez modifier
apparaisse à l'écran. Dans cet exemple,
sélectionnez le paramètre Time (Temps).
Réglages réseau
2.67ms
4. Appuyez sur les touches [▲ INC]/[▼ DEC]
Certaines opérations de paramètre requièrent de votre part
une confirmation de votre choix avant que le changement de
valeur ne soit appliqué.
Dans ce cas, une icône de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur
l'icône, puis appuyez sur la touche [YES]. Un message vous
invite à confirmer votre choix. Appuyez sur la touche [YES]
pour confirmer l'opération.
Il vous est possible de visualiser et de régler les niveaux des
canaux d'entrée et de sortie.
Paramètre
Plage
INPUT A/B/SUM
–∞, –138,00 à +10,00 dB
OUTPUT 1-6
–∞, –138,00 à +10,00 dB
1. Appuyez sur la touche [LEVEL] pour
sélectionner l'écran Level.
IN A
LEVEL =-138.00dB
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé.
Le canal correspondant est sélectionné. Le voyant de la
touche [SEL] du canal sélectionné s'allume.
pour changer la valeur du paramètre.
La valeur du paramètre à l'écran change en conséquence.
Références
Touche
[▲ INC]
Touche
[▼ DEC]
24
Curseur
LEVEL (Niveau)
2. Sélectionnez le canal duquel vous souhaitez
OUT 1
TIME =
SCENE EDIT
01:FOH(Event A)
Appuyez sur la
touche [▲ INC].
La valeur augmente.
Maintenez la touche
[▲ INC] enfoncée.
La valeur continue
d'accroître aussi longtemps
que vous gardez la touche
enfoncée.
Tandis que vous
maintenez la touche
[▲ INC] enfoncée,
appuyez sur la
touche [▼ DEC].
La valeur continue
d'augmenter à un rythme
plus rapide que lorsque vous
avez commencé à appuyer
sur la touche [▲ INC].
Appuyez sur la
touche [▼ DEC].
La valeur diminue.
Maintenez la
touche [▼ DEC]
enfoncée.
La valeur continue de
décroître aussi longtemps
que vous gardez la touche
enfoncée.
Tandis que vous
maintenez la touche
[▼ DEC] enfoncée,
appuyez sur la
touche [▲ INC].
La valeur continue de
diminuer à un rythme plus
rapide que lorsque vous
avez commencé à appuyer
sur la touche [▼ DEC].
SP2060 Mode d'emploi
IN B
LEVEL =-138.00dB
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
régler le niveau d'entrée ou de sortie.
IN B
LEVEL =-138.00dB
NOTE
Lorsque la fonction INPUT A/B LINK est activée (On), les
paramètres des canaux A et B sont liés et réglés automatiquement
sur les mêmes valeurs.
Plage
INPUT A/B/SUM
0–1300,00 msec
OUTPUT 1-6
0-500,00 msec
NOT E
Le canal SUM est un nouveau canal créé par application des
réglages des paramètres Level et Mute respectivement aux canaux
d'entrée A et B, puis en ajoutant les valeurs des deux canaux.
1. Appuyez sur la touche [DELAY] pour
sélectionner l'écran Delay.
IN A
ON/OFF = OFF
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé.
Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné
s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal
correspondant.
Appuyez sur les touches [SEL] des canaux d'entrée A et
B pour allumer simultanément les voyants de ces touches
puis sélectionnez le canal SUM.
IN SUM
ON/OFF = OFF
Egaliseur d'entrée
Vous pouvez appliquer un égaliseur à huit bandes aux canaux
d'entrée A, B et SUM.
Il suffit de spécifier le paramètre On/Off respectivement sur
On pour appliquer l'égaliseur au signal et sur Off pour ne pas
traiter le signal.
Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque
bande.
Paramètre
Plage
Fonction
BYPASS
ON/OFF
Active (On) ou
désactive (Off) le
contournement pour
chaque plage de
fréquences.
Q
16,0–0,1
Spécifie la largeur de
chaque plage de
fréquences.
FREQ
(Fréquence)
20,0 Hz -20,0 kHz
Spécifie la fréquence
centrale de chaque
plage de fréquences.
GAIN
–18 dB à +18,00 dB
Spécifie le gain de la
fréquence cible.
Vous pouvez sélectionner un type de filtre respectivement
pour les bandes 1 et 8. Toutes les autres bandes utilisent un
égaliseur paramétrique fixe.
Paramètre
Plage
Fonction
TYPE
PEQ
L.SHELF 6dB/Oct
L.SHELF 12dB/Oct
H.SHELF 6dB/Oct
H.SHELF 12dB/Oct
HPF
LPF
Sélectionne un type
de filtre.
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner respectivement l'état
d'activation (On) ou de désactivation (Off).
IN SUM
ON/OFF =
ON
4. Appuyez sur les touches [DELAY] ou [NEXT]
pour afficher le paramètre Time.
IN B
TIME =
130.00ms
5. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
régler le temps de retard.
IN B
TIME =
120.00ms
• PEQ
Il s'agit d'un égaliseur paramétrique de type standard.
• L.SHELF (Shelving des graves)
Ne coupe pas la plage de fréquences des graves, mais
atténue le son selon un taux constant depuis la fréquence
de coupure vers les fréquences supérieures. Les valeurs
« 6dB/Oct » et « 12dB/Oct » représentent le degré de
coupure par octave.
Introduction
au SP2060
Paramètre
Commandes et
connecteurs
L'égaliseur accentue ou coupe le niveau des plages de
fréquences spécifiées.
L'égaliseur interne du SP2060 traite les signaux d'entrée et
de sortie.
Opérations liées
au panneau
Vous pouvez régler le temps de retard du signal pour chaque
canal d'entrée ou de sortie. Il suffit de spécifier le paramètre
On/Off (Activation/désactivation) respectivement sur On
pour retarder le signal et sur Off pour ignorer le retard.
Réglages réseau
EQ (Egaliseur)
Références
DELAY (Retard)
Avant-propos
Opérations liées au panneau
• H.SHELF (Shelving aigu)
Ne coupe pas la plage de fréquences des aiguës, mais
atténue le son selon un taux constant depuis la fréquence
de coupure vers les fréquences inférieures. Les valeurs
« 6dB/Oct » et « 12dB/Oct » représentent le degré de
coupure par octave.
SP2060 Mode d'emploi
25
Opérations liées au panneau
Avant-propos
• HPF
Il s'agit d'un filtre passe-haut (Q=0.7). La plage des graves
est modérément coupée (12 dB/Oct), ce qui crée une
courbe lente.
Introduction
au SP2060
• LPF
Il s'agit d'un filtre passe-bas (Q=0.7). La plage de l'aigu est
modérément coupée (12 dB/Oct), ce qui crée une courbe
lente.
Egaliseur de sortie
Vous pouvez appliquer un égaliseur à 6 bandes aux canaux
de sortie 1 à 6.
Il suffit de spécifier le paramètre On/Off respectivement sur
On pour appliquer l'égaliseur au signal et sur Off pour ne pas
traiter le signal.
Les paramètres sont les mêmes que pour l'égaliseur d'entrée.
1. Appuyez sur la touche [EQ] de manière
répétée pour sélectionner l'écran EQ
(Egaliseur).
Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque
bande.
Paramètre
IN A
ON/OFF =
Commandes et
connecteurs
Opérations liées
au panneau
Fonction
BYPASS
ON/OFF
Active (On) ou
désactive (Off) le
contournement
pour chaque
plage de
fréquences.
TYPE
PEQ
L.SHELF 6 dB/Oct
L.SHELF 12 dB/Oct
H.SHELF 6 dB/Oct
H.SHELF 12 dB/Oct
HPF
LPF
APF 1st
APF 2nd
Horn
Sélectionne un
type de filtre.
Q
63,0–0,1
Spécifie la largeur
de chaque plage
de fréquences.
FREQ
(Fréquence)
20,0 Hz -20,0 kHz
Règle la
fréquence de
chaque bande.
GAIN
–18 dB à +18,00 dB
Spécifie le gain
de la fréquence
cible.
ON
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé.
Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné
s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal
correspondant.
Appuyez sur les touches [SEL] des canaux d'entrée A et
B pour allumer les voyants de ces touches puis
sélectionnez le canal SUM.
IN SUM
ON/OFF =
ON
3. Appuyez sur les touches [EQ], [BACK] ou
[NEXT] pour afficher le paramètre On/Off.
4. Appuyez sur la touche [▲INC] pour régler le
Réglages réseau
paramètre On/Off sur On afin d'appliquer
l'égaliseur au signal. Appuyez sur la touche
[▼DEC] pour spécifier le paramètre On/Off
sur Off afin que le signal ne soit pas traité.
5. Appuyez sur les touches [BACK] ou [NEXT]
pour sélectionner les paramètres Bypass,
Type, Q, Freq ou Gain.
IN SUM BAND 2
Q
= 0.125
Références
6. Appuyez sur la touche [EG] de façon répétée
pour faire défiler les bandes des numéros 1
à 8.
IN SUM BAND 3
Q
= 0.125
7. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner la valeur du paramètre.
26
Plage
SP2060 Mode d'emploi
• APF (Filtre passe-tout)
Ce filtre laisse passer toutes les palges de fréquences mais
en change uniquement la phase. Il sert à aligner la phase
dans la plage de répartition.
Le réglage « APF 1st » (1er filtre passe-tout) fait pivoter la
phase de 0 à 180 degrés et le réglage « APF 2nd » (2e filtre
passe-tout) de 0 à 360 degrés. La spécification de la valeur
« APF 2nd » requiert un réglage Q.
• Horn (Pavillon acoustique)
Un haut-parleur à pavillon opère généralement une
atténuation au niveau du composant sonore haute
fréquence.
Le paramètre Horn EQ (Egaliseur du pavillon acoustique)
permet de rectifier ces caractérisques. A cet effet, le gain est
limité à une valeur supérieure ou égale à 0 dB, et la
fréquence à une valeur égale ou supérieure à 500 Hz.
Acheminement du signal de sortie
Acheminement du signal d'entrée
Vous pouvez acheminer les signaux des canaux d'entrée A, B
et SUM vers l'entrée de filtrage.
Vous pouvez aussi bien sélectionner des signaux d'entrée
analogiques que numériques. Cette sélection est liée au
réglage de l'horloge de mots maître. Vous avez également la
possibilité d'acheminer le canal de gauche d'un signal
d'entrée reçu sur un connecteur [INPUT A] ou [DIGITAL
IN] vers les canaux d'entrée A et B.
Vous disposez des trois canaux suivants :
• IN A
• IN SUM
• IN B
ANA A/A
Un signal reçu sur le
connecteur [INPUT A] est
acheminé vers les canaux
A et B.
DIG L/R
Un signal d'entrée du
canal gauche est
acheminé vers le canal A
et un signal reçu sur le
canal droit est dirigé vers
le canal B.
DIG L/R
1. Appuyez sur la touche [ROUTING] pour
sélectionner l'écran Routing.
OUT 2
SOURCE = IN A
Horloge interne :
96 kHz
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de
sortie ciblé.
Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné
s'allume. Les voyants des touches [SEL] des canaux
sélectionnés partageant le même composant clignotent.
Le nom du canal sélectionné apparaît à l'écran.
Commandes et
connecteurs
ANA A/B
Le signal reçu sur le
connecteur [INPUT A] est
acheminé vers le canal A,
et le signal sur le
connecteur [INPUT B]
vers le canal B.
Horloge de
mots maître
Signal AES/EBU
d'entrée
Un signal d'entrée du
canal gauche est
acheminé vers les canaux
A et B.
OUT 4
SOURCE = IN A
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
AS T U C E
Vous pouvez vérifier l'état de l'horloge de mots depuis l'écran
Utility. Reportez-vous à la page 37.
1. Appuyez sur la touche [ROUTING] pour
sélectionner une source de signal d'entrée à
acheminer vers le filtrage de répartition.
Opérations liées
au panneau
Option
Sélection du signal
d'entrée
Introduction
au SP2060
ACHEMINEMENT
Avant-propos
Opérations liées au panneau
OUT 4
SOURCE = IN SUM
Réglages réseau
sélectionner l'écran Routing
(Acheminement).
INPUT SELECT
SOURCE = ANA A/B
2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
Références
sélectionner une source de signal d'entrée.
INPUT SELECT
SOURCE = ANA A/A
NOT E
Les signaux sont assourdis pendant leur basculement de
l'analogique au numérique afin d'éviter le bruit.
SP2060 Mode d'emploi
27
Opérations liées au panneau
Avant-propos
X-OVER (Filtrage de
répartition)
4. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
régler la valeur du paramètre.
Paramètre
Plage
Fonction
Thru
6dB/Oct
12dB/Oct AdjustGc
12dB/Oct Butrwrth
12dB/Oct Bessel
12dB/Oct Linkwitz
18dB/Oct AdjustGc
18dB/Oct Butrwrth
18dB/Oct Bessel
24dB/Oct AdjustGc
24dB/Oct Butrwrth
24dB/Oct Bessel
24dB/Oct Linkwitz
36dB/Oct AdjustGc
36dB/Oct Butrwrth
36dB/Oct Bessel
48dB/Oct AdjustGc
48dB/Oct Butrwrth
48dB/Oct Bessel
48dB/Oct Linkwitz
Sélectionne un
degré
d'atténuation par
octave ainsi
qu'un type de
filtre.
Si vous spécifiez
« Thru » (Relais),
aucun filtre ne
sera appliqué.
20,0 Hz -20,0 kHz
Définit la
fréquence de
coupure du filtre
passe-haut.
Gc
–6 dB à +6 dB
Vous pouvez
régler le gain de
la fréquence de
coupure (Gc) en
spécifiant
« AdjustGc
(Adjustable
Gc) » pour le
paramètre Type.
TYPE
Thru
6dB/Oct
12dB/Oct AdjustGc
12dB/Oct Butrwrth
12dB/Oct Bessel
12dB/Oct Linkwitz
18dB/Oct AdjustGc
18dB/Oct Butrwrth
18dB/Oct Bessel
24dB/Oct AdjustGc
24dB/Oct Butrwrth
24dB/Oct Bessel
24dB/Oct Linkwitz
36dB/Oct AdjustGc
36dB/Oct Butrwrth
36dB/Oct Bessel
48dB/Oct AdjustGc
48dB/Oct Butrwrth
48dB/Oct Bessel
48dB/Oct Linkwitz
Sélectionne un
degré
d'atténuation par
octave ainsi
qu'un type de
filtre.
Si vous spécifiez
« Thru » (Relais),
aucun filtre ne
sera appliqué.
20,0 Hz -20,0 kHz
Définit la
fréquence de
coupure du filtre
passe-bas.
–6 dB à +6 dB
Vous pouvez
régler le gain de
la fréquence de
coupure (Gc) en
spécifiant
« AdjustGc
(Adjustable
Gc) » pour le
paramètre Type.
Réglage du filtrage de répartition
Introduction
au SP2060
Il est possible de répartir les signaux d'entrée en plusieurs
plages de fréquences spécifiques en fonction des
caractéristiques de réponse du haut-parleur avant la sortie du
signal.
Le nombre de répartitions est défini entre 1 à 6 voies, selon
le composant sélectionné.
Paramètre
LEVEL
Commandes et
connecteurs
POLARITY
HPF
LPF
Plage
Fonction
–∞, –138,00 à
+10,00 dB
Règle le niveau du
signal d'entrée
acheminé vers le
filtrage de répartition.
Le même réglage
Level est utilisé pour
les canaux de sortie
d'un composant.
NORMAL
INVERTED
TYPE
HPF
FREQ
(Fréquence)
La phase du signal
de sortie pour
chaque plage de
fréquences est
inversée.
Reportez-vous à l'étape 4.
Opérations liées
au panneau
1. Appuyez sur la touche [X-OVER] à plusieurs
reprises de sorte à afficher l'écran X-Over.
OUT 1
FREQ
LPF
= 20.0kHz
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de
Réglages réseau
sortie ciblé.
Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné
s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal
correspondant.
LPF
OUT 3
FREQ
LPF
= 20.0kHz
3. Appuyez sur les touches [NEXT]/[BACK] pour
Références
28
FREQ
(Fréquence)
sélectionner un paramètre à éditer.
OUT 3
LPF
TYPE =24AdjustGc
SP2060 Mode d'emploi
Gc
• Les noms des différents types s'inscrivent à l'écran du SP2060
en abrégé.
Par exemple, « 24dB/Oct Bessel » s'affiche sous la forme
« 24Bessel ».
• La page Gc apparaît si vous sélectionnez « Adjust Gc » comme
réglage du paramètre Type.
L'utilisation de bibliothèques facilite le rappel des réglages de
haut-parleurs optimaux. Chaque composant dispose d'un
total de 60 bibliothèques via l'application DME Designer.
• Bessel
Ce filtre traite essentiellement les caractéristiques de la
phase. Bien qu'il produise une atténuation plus progressive
que celle d'un filtre Butterworth, il laisse passer une onde
carrée sans causer d'oscillation transitoire.
• Linkwitz (Linkwitz-Riley)
Ce filtre propose le carré du deuxième ordre. Lorsque les
signaux de sortie des filtres passe-bas et passe-haut sont
combinés, le gain sur l'ensemble de la plage est de l'ordre
de +/–0 dB. Il dispose d'une bande passante plate et d'un
gain de –6 dB à la fréquence de coupure.
NOTE
Il est impossible d'afficher ou de rappeler des bibliothèques
relatives aux canaux d'entrée. Si vous appuyez sur la touche [SEL]
d'un canal d'entrée, un message apparaîtra à l'écran.
Rappel d'une bibliothèque
Suivez les étapes ci-dessous pour rappeler une bibliothèque :
1. Appuyez sur la touche [X-OVER] à plusieurs
Opérations liées
au panneau
• Butrwrth (Butterworth)
Ce filtre est du type le plus répandu. Il dispose d'une bande
passante plate et d'un gain de –3 dB à la fréquence de
coupure.
CURRENT LIBRARY
IF2112/95
reprises de sorte à afficher l'écran Library
List.
LIBRARY LIST
IF2112/64
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de
sortie du composant pour lequel vous
souhaitez rappeler une bibliothèque.
Réglages réseau
• AdjustGc (Adjustable Gc) (Gain de fréquence
de coupure réglable)
Les filtres de type Adjustable Gc vous permettent de régler
le gain de la fréquence de coupure dans la plage de –6 dB
à +6 dB. Lorsque la valeur Gc est spécifiée sur –3 dB, le
filtre devient de type Butterworth. Lorsque la valeur Gc est
réglée sur –6 dB, le filtre devient alors de type LinkwitzRiley.
En appuyant sur la touche [X-OVER] à plusieurs reprises,
vous sélectionnez, dans l'ordre, les écrans Current Library
(Bibliothèque actuellement sélectionnée), Library List (Liste
des bibliothèques) et X-Over.
Le titre de la bibliothèque la plus récemment sélectionnée
pour chaque composant s'affiche.
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner une bibliothèque.
LIBRARY LIST
IF2112/64
Références
• Thru
Aucun filtre n'est appliqué. Les caractéristiques originales
sont conservées sans atténuation pour toutes les plages de
fréquences.
Affichage de la bibliothèque
actuellement sélectionnée
Introduction
au SP2060
LIBRARY (Bibliothèque)
Commandes et
connecteurs
NOT E
Avant-propos
Opérations liées au panneau
4. Appuyez sur la touche [NEXT/RECALL].
Un message de confirmation s'affiche.
LIBRARY RECALL
ARE YOU SURE?
SP2060 Mode d'emploi
29
Opérations liées au panneau
Avant-propos
5. Pour confirmer la sélection, appuyez sur la
touche [YES].
La bibliothèque est rappelée et l'unité retourne sur
l'écran Library List.
LIBRARY LIST
IF2112/95
1. Appuyez sur la touche [LIMITER] pour
sélectionner l'écran Limiter (Limiteur).
OUT 1
ON/OFF =
ON
Introduction
au SP2060
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé.
Pour annuler l'opération de rappel, appuyez sur la touche
[NO] au lieu de la touche [YES]. L'unité revient alors sur
l'écran Library List.
Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné
s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal
correspondant.
OUT 4
ON/OFF =
A ST U C E
Vous pouvez utiliser les données de bibliothèque pour les
composants du processeur de haut-parleurs du DME64N/24N
que vous avez créés à l'aide de DME Designer.
ON
3. Appuyez sur les touches [LIMITER], [BACK]
Commandes et
connecteurs
ou [NEXT] pour afficher le paramètre On/Off.
LIMITER (Limiteur)
Vous avez la possibilité de configurer le limiteur de canaux
de sortie.
Le limiteur écarte les niveaux de signaux plus élevés que le
seuil spécifié afin d'éviter d'endommager les haut-parleurs
par un niveau de sortie trop élevé.
Opérations liées
au panneau
Paramètre
Plage
Fonction
THRESHOLD
–54 à 0 dB
Règle la valeur seuil.
ATTACK
FAST
MID
SLOW
MANUAL (0–120,0
ms)
Règle le temps
d'attaque.
FAST
MID
SLOW
MANUAL
44,1 kHz : 6 ms–46 s,
48 kHz : 5 ms–42,3 s,
88,2 kHz : 3 ms–23 s,
96 kHz : 3 ms–21,1 s,
Règle le temps de
relâchement.
Si vous sélectionnez
Fast, Mid ou Slow,
l'unité spécifiera
automatiquement la
valeur optimale
basée sur la longueur
d'onde maximale de
l'entrée audio sur le
limiteur.
RELEASE
Réglages réseau
N OT E
• Vous ne pouvez spécifier le temps d'attaque que lorsque le
réglage « Manual » est sélectionné pour le paramètre Attack.
• Vous ne pouvez spécifier le temps de relâchement que lorsque
le réglage « Manual » est sélectionné pour le paramètre Release.
4. Appuyez sur la touche [▲INC] pour régler le
paramètre On/Off sur On afin d'appliquer le
limiteur au signal. Appuyez sur la touche
[▼DEC] pour spécifier le paramètre On/Off
sur Off afin d'annuler l'effet du limiteur.
5. Appuyez sur les touches [NEXT]/[BACK] pour
sélectionner un paramètre à éditer.
OUT 4
THRESHOLD= -54dB
6. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
régler la valeur du paramètre.
SCENE
A propos d'une scène
Références
Le SP2060 vous permet de stocker plusieurs réglages de
paramètres sous forme de partie de scène afin de les rappeler
ultérieurement via le panneau avant ou à distance à partir du
DME Designer.
Voici les réglages que vous pouvez stocker dans une scène :
• Configuration
• Acheminement
• Jeux de paramètres de tous les composants
• Titres de scènes
• Etat de protection de scène
• INPUT A/B LINK
• Le titre de la bibliothèque la plus récemment
rappelée
AS TUC E
Vous pouvez protéger une scène en interdisant le remplacement
de ses données.
30
SP2060 Mode d'emploi
Zone présélectionnée
Il existe une scène présélectionnée pour chacune des
12 configurations disponibles. Ces scènes sont numérotées
de 1 à 12 et portent le même nom que la configuration
correspondante.
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Vous pouvez également rappeler la scène à l'aide de l'application
DME Designer.
NOTE
Si le rappel d'une scène entraîne la modification de sa
configuration, la sortie audio sera momentanément assourdie.
sélectionner l'écran Scene Selection
(Sélection de scène).
Titre
25:FOH(Event A)
[2x(2way+SUB)L]
Titre de la configuration
La rangée supérieure indique un numéro de scène, une
propriété et un titre.
La rangée inférieure signale le titre de la configuration.
2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner un numéro de scène.
Lorsque vous sélectionnez une scène, son numéro et son
titre clignotent.
NOTE
Si la scène actuellement sélectionnée ne contient pas de donnée, le
message « No Scene » (Pas de scène) s'affichera.
3. Appuyez sur la touche [RECALL].
Un message de confirmation s'affiche.
La propriété de la scène inclut les types suivants :
33:RECALL
ARE YOU SURE?
Scène présélectionnée
Scène utilisateur protégée
Scène utilisateur non protégée
NOT E
Lorsque vous rappelez une scène et que vous éditez un paramètre
donné, une icône
apparaît dans le coin inférieur droit de
l'écran.
Opérations liées
au panneau
Indication de scène
25:FOH(Event A)
[2x(2way+SUB)L]
Commandes et
connecteurs
1. Appuyez sur la touche [SCENE] pour
Zone utilisateur
La zone utilisateur peut abriter jusqu'à 87 scènes utilisateur,
que vous pouvez stocker et rappeler à votre convenance.
Ces scènes sont numérotées de 13 à 99.
Propriété de la
Numéro de la scène scène
AS TUC E
4. Appuyez sur la touche [YES].
La scène est rappelée et son numéro devient le numéro de
la scène en cours.
Pour annuler l'opération de rappel, appuyez sur la touche
[NO] au lieu de la touche [YES]. L'unité revient alors sur
l'écran Scene Selection.
NOTE
Si la scène sélectionnée ne contient pas de donnée ou si la
fonction User Lock est activée pour cette scène, un message d'état
s'affichera.
SP2060 Mode d'emploi
Réglages réseau
[3x2way
[3x2way L
[2x(2way+Sub)
[2x(2way+Sub)L
[2x2way+2xAux
[2x2way+2xAux L
[2x3way
[2x3way L
[4way+2xAux
[5way+Aux
[6way
[Multi Zone
Pour rappeler une scène (1-99), il faut suivre les étapes
ci-dessous :
Références
N˚1.
N˚2.
N˚3.
N˚4.
N˚5.
N˚6.
N˚7.
N˚8.
N˚9.
N˚10.
N˚11.
N˚12.
Rappel d'une scène
Introduction
au SP2060
Les scènes sont stockées dans la zone présélectionnée et la
zone utilisateur.
Avant-propos
Opérations liées au panneau
31
Opérations liées au panneau
Avant-propos
Stockage d'une scène
Pour stocker une scène (13-99) dans la zone utilisateur,
suivez les étapes suivantes :
A ST U C E
Introduction
au SP2060
Vous pouvez également stocker la scène à l'aide de l'application
DME Designer.
1. Appuyez sur la touche [SCENE] pour
sélectionner l'écran Scene Selection.
25:FOH(Event A)
[2x(2way+SUB)L]
Commandes et
connecteurs
2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner un numéro de scène.
3. Appuyez sur la touche [BACK/STORE].
Un message de confirmation s'affiche.
72:STORE
ARE YOU SURE?
Opérations liées
au panneau
4. Appuyez sur la touche [YES].
La scène est stockée et son numéro devient le numéro de
la scène en cours.
Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la
touche [NO] au lieu de la touche [YES]. L'unité revient
alors sur l'écran Scene Selection.
Modification d'un titre de scène
Réglages réseau
Pour changer le titre (13 caractères au maximum) de la scène
stockée sous le numéro de scène actuellement sélectionné,
suivez les étapes ci-dessous :
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
modifier le caractère.
AS TUC E
Maintenez les touches [▲INC]/[▼DEC] enfoncées afin
d'augmenter la vitesse de déroulement des caractères.
4. A la fin de l'opération d'édition, appuyez
plusieurs fois sur la touche [NEXT] pour
déplacer le curseur sur l'icône puis
appuyez sur la touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
SCENE EDIT
ARE YOU SURE?
5. Pour confirmer l'opération d'édition, appuyez
sur la touche [YES].
Le titre est modifié et l'unité revient sur l'écran Scene
Edit.
Protection d'une scène
Pour protéger une scène, il faut suivre les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche [SCENE] à plusieurs
reprises de sorte à afficher l'écran Scene
Edit.
SCENE EDIT
73:FOH(Event A)
2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner un numéro de scène.
3. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône de propriété de la
scène.
N OT E
Vous ne pouvez pas changer le titre d'une scène utilisateur protégée.
SCENE EDIT
73:FOH(Event A)
1. Appuyez sur la touche [SCENE] à plusieurs
Références
reprises de sorte à afficher l'écran Scene Edit
(Edition de scène).
SCENE EDIT
73:FOH(Event A)
2. Appuyez sur les touches [BACK]/[NEXT] pour
déplacer le curseur sur un caractère que vous
souhaitez éditer.
SCENE EDIT
73:FOH(Event A)
32
SP2060 Mode d'emploi
4. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
activer ou désactiver la protection.
L'icône de la protection clignote.
SCENE EDIT
73 FOH(Event A)
pour déplacer le curseur sur l'icône
activez la touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
, puis
SCENE EDIT
ARE YOU SURE?
6. Pour confirmer l'opération d'édition, appuyez
sur la touche [YES].
La modification du titre devient effective et l'unité
revient sur l'écran Scene Edit.
AS T U C E
UTILITY
La fonction Utility vous permet d'afficher l'état de l'horloge
de mots et d'effectuer des réglages réseau. Pour en savoir plus
sur les réglages réseau, reportez-vous à la page 39.
INPUT A/B LINK
Pour lier les paramètres des canaux d'entrée A et B, exécutez
les étapes suivantes :
Lorsque la fonction INPUT A/B LINK est activée (On), les
paramètres des canaux A et B sont liés et réglés
automatiquement sur les mêmes valeurs.
Introduction
au SP2060
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche [NEXT]
Avant-propos
Opérations liées au panneau
NOTE
1. Appuyez sur la touche [SCENE] à plusieurs
reprises de sorte à afficher l'écran Scene
Delete (Suppression de scène).
SCENE DELETE
72:FOH(Event A)
2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner une scène à supprimer.
3. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône , puis activez la
touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
SCENE DELETE
ARE YOU SURE?
4. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la
touche [YES].
L'opération est exécutée et l'unité revient sur l'écran
Scene Delete.
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page INPUT A/B LINK.
INPUT A/B LINK
OFF
3. Appuyez sur la touche [▲INC] pour lier les
paramètres.
La mention « ON » clignote à l'écran.
INPUT A/B LINK
ON
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône
.
INPUT A/B LINK
ON
NOT E
Vous ne pouvez pas supprimer des scènes prédéfinies, des scènes
protégées et la scène en cours.
Commandes et
connecteurs
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
Opérations liées
au panneau
Pour supprimer une scène, exécutez les étapes suivantes :
Les composants suivants seront liés :
• INPUT LEVEL
• INPUT EQ
• INPUT DELAY
Réglages réseau
Suppression d'une scène
Il est impossible de lier les paramètres du canal SUM.
Références
Vous pouvez activer et désactiver la protection depuis
l'application DME Designer.
5. Appuyez sur la touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
INPUT A/B LINK
ARE YOU SURE?
SP2060 Mode d'emploi
33
Opérations liées au panneau
Avant-propos
6. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la
touche [YES].
La mention « ON » (ou « OFF ») s'allume et ne clignote
plus. Le curseur revient sur la position « ON » (ou « OFF »).
INPUT A/B LINK
ARE YOU SURE?
USER LOCK
ON
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône
Introduction
au SP2060
USER LOCK
ON
Pour annuler l'opération et revenir sur le réglage
d'origine, appuyez sur la touche [NO].
N OT E
5. Appuyez sur la touche [YES].
Si vous réglez INPUT A/B LINK sur « ON », les paramètres liés
du canal A seront copiés sur ceux du canal B.
Un message de confirmation s'affiche.
USER LOCK
ARE YOU SURE?
User Lock (Verrouillage utilisateur)
Commandes et
connecteurs
Les réglages de paramètre peuvent être momentanément
« verrouillés » afin de prévenir toute mauvaise manipulation
accidentelle. Cette fonction est très utile pour éviter les
opérations involontaires ou empêcher d'autres personnes de
manipuler les commandes de panneau. Vous pouvez
spécifier un mot de passe pour la fonction User Lock.
La fonction User Lock s'applique aux opérations suivantes :
Opérations liées
au panneau
*
*
*
*
*
Edition de paramètre
Rappel et stockage d'une scène
Modification d'un titre de scène
Modification de l'état de protection d'une scène
Rappel d'une bibliothèque
N OT E
• Vous pouvez assourdir, réactiver ou annuler User Lock même si
la fonction est activée.
• La fonction User Lock agit uniquement sur les commandes de
panneau du SP2060 et n'a aucun effet sur les signaux de
contrôle provenant de périphériques externes.
Réglages réseau
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page User Lock.
Références
USER LOCK
OFF
3. Appuyez sur la touche [▲INC] pour activer la
fonction User Lock. Si vous voulez la supprimer,
il vous faudra appuyer sur la touche [▼DEC].
La mention « ON » clignote à l'écran.
N OT E
Si vous disposez d'un mot de passe spécifique, un écran d'entrée
de mot de passe s'affichera (page 35).
34
.
SP2060 Mode d'emploi
6. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la
touche [YES].
Un message d'état apparaît à l'écran et la fonction User
Lock est activée.
Panel Locked
AS TUC E
• Pour activer la fonction User Lock, il existe un raccourci qui
consiste à maintenir la touche [MUTE] enfoncée pendant
plusieurs secondes.
• Pour désactiver la fonction User Lock en utilisant un raccourci,
il suffit d'appuyer sur la touche [MUTE] pendant plusieurs
secondes.
PASSWORD SETUP
****
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
Désactivation de la fonction User Lock
après la détermination d'un mot de passe
Si la fonction User Lock est activée, l'écran affichera la mention
« USER LOCK ON ».
USER LOCK
ON
2. Utilisez la touche [UTILITY] ou les touches
[NEXT]/[BACK] afin de sélectionner la page
PASSWORD SETUP (Configuration du mot de
passe).
Celle-ci affichera partout « * » si un mot de passe est
spécifié ou « - » dans le cas contraire.
PASSWORD SETUP
----
1. Appuyez sur la touche [▼DEC].
La mention OFF affichée à l'écran clignote.
USER LOCK
OFF
2. Appuyez sur la touche [NEXT] pour
positionner le curseur sur
3. Servez-vous des touches [▲INC]/[▼DEC]
pour sélectionner le premier chiffre du mot de
passe.
Appuyez sur la touche [NEXT], puis réglez les deuxième,
troisième et quatrième chiffres de la même manière.
PASSWORD SETUP
0---
l'icône.
USER LOCK
OFF
3. Appuyez sur la touche [YES].
L'écran de saisie du mot de passe s'affiche.
PASSWORD
---NOT E
Pour désactiver un mot de passe que vous avez déjà spécifié, il
suffit d'en régler tous les chiffres sur « - ».
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour
positionner le curseur sur
l'icône.
PASSWORD SETUP
0123
5. Appuyez sur la touche [YES].
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
PASSWORD SETUP
ARE YOU SURE ?
Commandes et
connecteurs
NOT E
Opérations liées
au panneau
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche.
Introduction
au SP2060
le mot de passe.
Un message d'état s'affiche, et le mot de passe est indiqué.
Si vous appuyez sur la touche [NO] à ce stade, vous
retournerez sur l'écran précédent, et le mot de passe ne
sera pas spécifié.
4. Entrez le mot de passe et appuyez sur la
touche [NEXT] pour positionner le curseur
sur
l'icône.
Réglages réseau
Vous pouvez déterminer un mot de passe pour la fonction
user Lock.
Spécifiez un numéro à quatre chiffres (0-9) pour le mot de
passe.
6. Appuyez sur la touche [YES] pour confirmer
5. Appuyez sur la touche [YES].
L'écran affiche « Panel Unlocked » (Panneau
déverrouillé) et vous retournez sur la page USER LOCK.
Si le mot de passe est incorrect, l'écran affichera « Wrong
Password » et vous retournerez sur la page USER LOCK.
Références
Réglage du mot de passe de la fonction
User Lock
Avant-propos
Opérations liées au panneau
NOTE
• Pour désactiver un mot de passe que vous avez déjà spécifié, il
suffit d'en régler tous les chiffres sur « - ».
• Si vous avez oublié le mot de passe spécifié, vous pourrez effacer
celui-ci en désactivant le réglage User Lock depuis DME
Designer.
SP2060 Mode d'emploi
35
Opérations liées au panneau
Avant-propos
Introduction
au SP2060
Réglage de la fonction Last Memory
Resume (Redémarrer à partir de la
dernière mémoire enregistrée)
Affichage de l'étiquette
Vous pouvez choisir si, au démarrage, le SP2060 rappelle la
scène sélectionnée juste avant la mise hors tension de
l'appareil ou s'il s'allume dans le même état que lors de sa
dernière fermeture. Le réglage par défaut est « ON ».
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
OFF : au démarrage, le SP2060 rappelle la scène
sélectionnée avant la mise hors tension de l'appareil.
ON : le SP2060 est lancé tel qu'il était lors de sa dernière
mise hors tension.
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
Vous avez la possibilité d'afficher l'étiquette du SP2060 que
vous avez définie sur le DME Designer.
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page Label (Etiquette).
L'unité affiche l'étiquette que vous avez créée sous DME
Designer.
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche.
Commandes et
connecteurs
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page Last Memory Resume
(Redémarrer à partir de la dernière mémoire
enregistrée).
LAST MEM. RESUME
ON
Opérations liées
au panneau
3. Appuyez sur la touche [▲INC] afin que le
SP2060 soit lancé tel qu'il était lors de sa
dernière mise hors tension. Appuyez sur la
touche [▼DEC] de sorte qu'au démarrage, le
SP2060 rappelle la scène sélectionnée avant
la mise hors tension de l'appareil.
La mention « ON » clignote à l'écran.
Réglages réseau
LAST MEM. RESUME
ON
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône
.
LAST MEM. RESUME
ON
Références
5. Appuyez sur la touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
LAST MEM. RESUME
ARE YOU SURE?
6. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la
touche [YES].
La sélection est appliquée et l'unité revient sur la page
Last Memory Resume.
36
LABEL
[FoH L
SP2060 Mode d'emploi
]
NOTE
• Vous ne pouvez pas éditer l'étiquette sur le SP2060.
• L'affichage se limite aux 14 premiers caractères à partir du
début.
Affichage de l'horloge de mots
Vérification de la pile auxiliaire
L'horloge de mots change en fonction des réglages
d'acheminement du signal d'entrée.
Vous pouvez visualiser l'état de l'horloge de mots sur l'écran.
L'une des six sources d'horloge suivantes s'affiche.
Suivez la procédure suivante pour vérifier l'état de la pile
auxiliaire interne :
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page W. Clock (Horloge de
mots).
W.CLOCK
[INT:
96kHz]
NOT E
Si aucun signal n'est détecté sur le connecteur [DIGITAL
INPUT] lorsqu'une entrée numérique est sélectionnée ou si le
SP2060 n'arrive pas à se paramétrer sur le signal entrant, un
message d'erreur s'affichera.
BATTERY
[OK
]
L'état de la puissance de la pile s'affiche de la manière
suivante :
[OK
]
Pile chargée.
[Low Battery]
Pile faible.
[No Battery ]
Les données de la mémoire sont peutêtre perdues ou aucun pile n'est installée
dans l'unité.
ATTENTION
Introduction
au SP2060
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page Battery (Pile).
Les indications « Low Battery » ou « No Battery »
apparaissent à l'écran dès que la pile commence à se
décharger. Dans ce cas, il faut immédiatement sauvegarder les
données sur un périphérique externe, tel qu'un ordinateur,
puis faire remplacer la pile par votre revendeur Yamaha.
AS TUC E
Dès qu'il y a un souci quelconque avec la pile auxiliaire, le
SP2060 affiche les messages « Low Battery », « Critical Battery »
ou « No Battery » au démarrage de l'unité.
Commandes et
connecteurs
sélectionner l'écran Utility.
C'est la page de l'écran Utility la plus récemment utilisée
qui s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
Opérations liées
au panneau
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
Affichage de la version du microprogramme
Pour afficher le numéro de version du microprogramme
actuel, exécutez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
sélectionner l'écran Utility.
C'est la page de l'écran Utility la plus récemment utilisée
qui s'affiche.
Réglages réseau
Pour les signaux d'entrée numériques
Le SP2060 se synchronise sur une horloge externe (entrée sur
le connecteur AES/EBU)
• EXT:44.1kHz
: horloge externe (44,1 kHz)
• EXT:48kHz
: horloge externe (48 kHz)
• EXT:88,2kHz
: horloge externe (88,2 kHz)
• EXT:96kHz
: horloge externe (96 kHz)
• EXT:UNLOCK : verrouillage de l'horloge externe
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page Version.
La page indique le numéro de la version du
microprogramme actuellement utilisé.
VERSION
[V1.00]
Références
Pour les signaux d'entrée analogiques :
L'horloge interne (Fs=96kHz) est utilisée.
• INT:96kHz
: horloge interne (96 kHz)
Avant-propos
Opérations liées au panneau
Vous pouvez procéder à la mise à jour du microprogramme
du SP2060 via DME Designer. Reportez-vous au mode
d'emploi du DME Designer pour les détails.
Vous avez également la possibilité de télécharger la dernière
version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
SP2060 Mode d'emploi
37
Opérations liées au panneau
Avant-propos
Initialisation du SP2060
Pour initialiser la mémoire interne, procédez de la manière
suivante :
Vous avez le choix entre différents types d'initialisation :
*
Introduction
au SP2060
*
*
Initialisation de la sauvegarde de la scène actuellement
sélectionnée [CURRENT BACKUP]
Initialisation de tous les réglages utilisateur (à
l'exception des bibliothèques) sur les réglages d'usine
[WITHOUT LIB.]
Initialisation de tous les réglages sur les valeurs par
défaut spécifiées en usine [FACTORY SETUP]
ATTENTION
Mute (Assourdissement)
Lorsque la fonction Mute est activée, le canal audio d'entrée
ou de sortie correspondant est assourdi.
Vous pouvez déterminer l'état d'assourdissement d'un canal
en vérifiant l'état du voyant de la touche [MUTE] du canal
correspondant.
•
•
Assourdissement désactivé : voyant éteint
Assourdissement activé
: voyant allumé
1. Appuyez sur la touche [MUTE] pour
sélectionner l'écran Mute.
NOW SELECT KEYS
ACT "MUTE" ->
Commandes et
connecteurs
Lorsque la mémoire interne est initialisée, toutes les
données qui y sont stockées sont perdues. Par conséquent,
il convient d'être extrêmement prudent en exécutant cette
fonction.
1. Mettez le SP2060 hors tension.
2. Remettez le SP2060 sous tension tout en
maintenant la touche [BACK/STORE]
enfoncée.
L'écran Initialization (Initialisation) s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé.
Le canal audio est assourdi et le voyant de la touche
[MUTE] s'allume. Pour basculer entre les états
d'activation et de désactivation de la fonction Mute, il
faut appuyer à plusieurs reprises sur la touche [SEL].
Opérations liées
au panneau
INITIALIZE
FACTORY SETUP
A
B
1
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner un type d'initialisation.
N OT E
NOTE
Pour annuler l'opération d'initialisation, sélectionnez « Exit »
(Quitter) puis confirmez l'annulation. Vous pouvez également
tout simplement mettre l'unité hors tension.
Vous pouvez assourdir ou réactiver un canal audio même si la
fonction User Lock est activée.
Réglages réseau
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône , puis activez la
touche [YES].
L'opération d'initialisation est lancée. Durant
l'initialisation, le message d'état suivant s'affiche :
INITIALIZE
EXECUTING..
Références
Lorsque l'initialisation est achevée, le SP2060 affiche le
message d'état suivant, puis redémarre
automatiquement.
INITIALIZE
COMPLETED!
L'écran du nom du port de
sortie
Vous pouvez afficher à l'écran le nom du port de sortie sur le
composant de chaque canal OUTPUT.
1. Sélectionnez les touches [LEVEL], [DELAY],
[EQ], [ROUTING], [X-OVER] ou [LIMITER] puis
maintenez enfoncée pendant plusieurs
secondes la touche [SEL] correspondant au
canal que vous souhaitez visualiser.
3way-1 MID
[2x3way
]
La ligne supérieure indique le nom du port de sortie situé
sur le composant, et la ligne inférieure le nom de la
configuration concernée.
38
SP2060 Mode d'emploi
Réglage de l'adresse IP
NOT E
IP ADDRESS
192.168.000.003
Pour connecter le SP2060 à un ordinateur via Ethernet, vous
devez d'abord installer sur celui-ci la version appropriée du pilote
DME-N Network. Vous pouvez télécharger le pilote DME-N
Network depuis le site Web de Yamaha.
Adresse réseau
Adresse de l'hôte
NOTE
Un « groupe de périphériques » est constitué de plusieurs
unités SP2060 pouvant être utilisées en synchronisation via
DME Designer. Suivez la procédure suivante pour désigner,
dans le groupe de périphériques, le SP2060 maître et les
unités esclaves. Il y a un seul périphérique maître par groupe.
Toutes les autres unités du groupe sont alors désignées
comme esclaves.
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page MASTER/SLAVE.
MASTER/SLAVE
MASTER
• La valeur du masque de sous-réseau est spécifiée sur 255.255.255.0.
• L'adresse de passerelle porte une adresse réseau identique à l'adresse
IP. L'adresse de l'hôte est automatiquement définie sur 254.
Dans une adresse IP, chaque groupe de chiffres encadré par
des points est un « octet ». Ces groupes de chiffres sont
appelés « 1er octet », « 2e octet », et ainsi de suite, en partant
du groupe de chiffres situé le plus à gauche.
Il est impossible de spécifier les valeurs 0, 127 et 223-225
pour le 1er octet de l'adresse réseau.
Cependant, vous pouvez spécifier la plage de valeurs suivante
pour le 4e octet.
Maître : 2–253
Esclave : 3–253
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
Commandes et
connecteurs
Réglage d'un groupe
de périphériques
Introduction
au SP2060
Suivez la procédure suivante pour définir l'adresse IP de
chaque périphérique SP2060.
Opérations liées
au panneau
Cette section présente les réglages liés au réseau que vous
devez effectuer sur le SP2060 lorsque vous connectez un
ordinateur ou un autre périphérique externe au connecteur
[NETWORK] de l'unité.
Avant-propos
Réglages réseau
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page IP Address (Adresse IP).
MASTER/SLAVE
SLAVE
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
IP ADDRESS
192.168.000.002
3. Appuyez sur les touches [NEXT]/[BACK] pour
déplacer le curseur sur un octet que vous
souhaitez spécifier.
IP ADDRESS
192.168.000.003
le curseur sur l'icône , puis activez la
touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
4. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
MASTER/SLAVE
ARE YOU SURE?
5. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
5. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur
la touche [YES].
La sélection est appliquée et l'unité revient sur la page
Device Group.
en modifier la valeur.
L'octet clignote dès que vous changez sa valeur.
Références
sélectionner les réglages « MASTER »
(Maître) ou « SLAVE » (Esclave).
Lorsque vous modifiez le réglage, la valeur du paramètre
clignote.
Réglages réseau
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
le curseur sur l'icône , puis activez la
touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
IP ADDRESS
ARE YOU SURE?
SP2060 Mode d'emploi
39
Réglages réseau
Avant-propos
6. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur
la touche [YES].
Le réglage est appliqué et l'unité revient sur la page IP
Address.
Introduction
au SP2060
Réglage de l'ID de l'unité
maître
Les unités SP2060 désignées comme esclaves dans un groupe
de périphériques suivent le SP2060 maître par voie de
communication. Pour définir l'ID du SP2060 maître sur les
esclaves, exécutez les étapes suivantes. Utilisez le 4e octet de
l'adresse IP du maître comme valeur de paramètre de l'ID du
maître.
Réglage du mode de lien
de groupe
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour sélectionner
100Base-TX or 10Base-T comme vitesse du connecteur
[NETWORK] (Réseau).
100Base-TX
Le connecteur [NETWORK] fonctionne généralement sous
100Base-TX, mais il bascule automatiquement sur 10Base-T
dès que l'environnement réseau n'est plus compatible avec
100Base-TX.
10Base-T
Le connecteur [NETWORK] est compatible pour
fonctionner sous 10Base-T.
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
N OT E
Commandes et
connecteurs
Ce paramètre peut être réglé sur une valeur de 2 à 253.
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page Link Mode (Mode de lien).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
LINK MODE
100BASE-TX
Opérations liées
au panneau
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page Master ID (ID maître).
3. Appuyez sur la touche [▲INC] pour
MASTER ID
253
3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour
sélectionner 100Base-TX et sur la touche
[▼DEC] pour choisir 10Base-T.
Lorsque vous modifiez le réglage, la valeur du paramètre
clignote.
régler la valeur sur le même numéro que celui
du 4e octet de l'adresse IP de l'unité SP2060
maître.
Réglages réseau
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône , puis activez la
touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
LINK MODE
10BASE-T
4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer
le curseur sur l'icône , puis activez la
touche [YES].
Un message de confirmation s'affiche.
MASTER ID
ARE YOU SURE?
Références
40
5. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur
la touche [YES].
Le réglage est appliqué et l'unité revient sur la page
Master ID.
Pour annuler l'opération et revenir sur le réglage
d'origine, appuyez sur la touche [NO] plutôt que sur la
touche [YES].
SP2060 Mode d'emploi
LINK MODE
ARE YOU SURE?
5. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur
la touche [YES].
La modification introduite devient effective et l'unité
revient sur la page Link Mode.
NOTE
Selon les spécifications des périphériques réseau connectés,
notamment le concentrateur de commutation et le routeur, toute
modification du réglage Link Mode risque d'empêcher le SP2060
de se reconnecter au réseau. Dans ce cas, mettez l'unité hors puis
sous tension à nouveau. Le SP2060 se reconnecte alors au réseau.
Avant-propos
Réglages réseau
Affichage de l'adresse MAC
Pour afficher l'adresse MAC du SP2060, il faut suivre les
étapes ci-dessous :
NOT E
Introduction
au SP2060
Dans certains cas, vous pouvez vous dispenser de régler l'adresse
MAC via le pilote DME-N Network dès lors que le SP2060 est en
communication avec DME Designer.
1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
sélectionner l'écran Utility.
C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui
s'affiche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches
Commandes et
connecteurs
[UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire
apparaître la page MAC Address (Adresse
MAC).
La rangée inférieure indique l'adresse MAC.
Références
Réglages réseau
Opérations liées
au panneau
MAC ADDRESS
[00A0DE250123]
SP2060 Mode d'emploi
41
Avant-propos
Références
A propos des bibliothèques présélectionnées
Nom du fichier
Introduction
au SP2060
LIBRARY LIST
IF2112AS_bi_moni
LIBRARY LIST
IF211264_pa_sub
Nom du
modèle
Commandes et
connecteurs
•
•
•
•
•
Mode
lecteur
Utilisation de
caisson de basses
Nom du modèle
Mode Moniteur de
lecteur
studio
pa........................ Mode passif*
bi ........................ Mode bi-amplification
tri........................ Mode tri-amplification
sub...................... Combinaison avec un caisson de basses**
moni ................... Pour un moniteur de studio
*
Les haut-parleurs de la série Installation de Yamaha sont conçus pour une utilisation sans processeur de hautparleurs en mode passif. Cependant, le recours à un processeur de haut-parleurs contribuera à améliorer la
performance de manière considérable.
** Ce réglage s'applique aux haut-parleurs à gamme étendue. Les réglages de caisson de basses ne sont pas inclus.
Caisson de basses
Opérations liées
au panneau
•
Réglages réseau
Références
42
•
•
•
Les réglages « _sub » pour haut-parleurs à gamme étendue de 12 ou 13 pouces sont conçus pour une
combinaison de systèmes IS1118, IS1215 et IS1218.
Les réglages des modèles IS1118, IS1215 et IS1218 sont spécifiés pour un usage de caisson de basses
monaural.
La balance de niveau des haut-parleurs à gamme étendue et des caissons de basses varie selon le nombre de
haut-parleurs utilisés, les conditions d'installation et les applications utilisées.
Si une enceinte acoustique à gamme étendue et une enceinte acoustique de caisson de basses sont alignés, la
polarité des haut-parleurs sera positive et en phase.
Selon les conditions d'installation des caissons de basses, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en
inversant la phase de ces derniers.
Limiteur
•
•
•
La valeur par défaut du niveau seuil a été spécifiée sur la base d'un niveau de sortie analogique maximum de
+24 dBu et d'une amplification en tension de 26 dB (ce qui correspond à « ATT –6dB » sur un amplificateur
de la série Yamaha PC disposant d'un gain en tension de 32 dB).
Si vous n'utilisez pas les niveaux de sortie donnés mentionnés ci-dessus, changez le niveau seuil indiqué.
Par exemple, si vous utilisez un amplificateur avec un gain en tension de 30 dB, abaissez le niveau seuil de
4 dB.
Le temps d'attaque et le temps de relâchement sont tous deux réglés sur « Mid ».
Le limiteur peut ne pas protéger complètement les haut-parleurs. N'utilisez le limiteur que si cela convient à
votre environnement.
SP2060 Mode d'emploi
Avant-propos
Références
Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 1 voie
N OT E
Haut-parleurs ciblés
Nom de la bibliothèque
Signification
IS1118 et IS1218
IS1118_IS1218
Ce réglage peut être commun aux systèmes IS1118 et IS1218
lorsque les modèles IF2112 (M), IF2115 (M) et IF3115 sont
combinés.
IS1215
IS1215
Ce réglage s'applique à l'IS1215 lorsque les systèmes IF2112
(M), IF2115 (M) et IF3115 sont combinés.
Caisson de basses
standard
Sub_5inch&8inch
Ce réglage de filtre passe-bas peut être commun aux caissons
de basses standard lorsque les systèmes IF2205, IF2108 et
IF2208 sont combinés.
Le tableau suivant montre les réglages des haut-parleurs de la série Yamaha Installation (à
gamme étendue, en mode passif).
Haut-parleurs ciblés
Nom de la bibliothèque
Utilisation
du caisson
de basses*
Pour un
moniteur
de studio
IF2205
–
–
IF2205_sub
✓
–
IF2108
–
–
IF2108_sub
✓
–
IF2108_moni
–
✓
IF2208
–
–
IF2208_sub
✓
–
IF2208_moni
–
✓
IF2112AS_pa
–
–
IF2112AS_pa_sub
✓
–
IF2112AS_pa_moni
–
✓
Commandes et
connecteurs
Le tableau suivant montre les réglages de caissons de basses typiques lorsque ces derniers
sont combinés avec des haut-parleurs de la série Yamaha Installation.
Introduction
au SP2060
Ces bibliothèques s'appliquent également aux haut-parleurs à 2 voies utilisés en mode passif.
IF2208
IF2112/AS
IF211264_pa
–
–
IF211264_pa_sub
✓
–
IF211295_pa
–
–
IF211295_pa_sub
✓
–
IF211299_pa
–
–
IF211299_pa_sub
✓
–
IF2112M64_pa
–
–
IF2112M64_pa_sub
✓
–
Réglages réseau
IF2108
Opérations liées
au panneau
IF2205
IF2112/64
IF2112/95
Références
IF2112/99
IF2112M/64
IF2112M95_pa
–
–
IF2112M95_pa_sub
✓
–
IF2112M99_pa
–
–
IF2112M99_pa_sub
✓
–
IF2115AS_pa
–
–
IF2115AS_pa_sub
✓
–
IF2115AS_pa_moni
–
✓
IF2112M/95
IF2112M/99
IF2115/AS
SP2060 Mode d'emploi
43
Références
Avant-propos
Haut-parleurs ciblés
Nom de la bibliothèque
Utilisation
du caisson
de basses*
Pour un
moniteur
de studio
IF211564_pa
–
–
IF211564_pa
✓
–
IF211595_pa
–
–
IF211595_pa_sub
✓
–
IF211599_pa
–
–
IF211599_pa_sub
✓
–
IF2115M64_pa
–
–
IF2115M64_pa_sub
✓
–
IF2115M95_pa
–
–
IF2115M95_pa_sub
✓
–
IF2115M99_pa
–
–
IF2115M99_pa_sub
✓
–
IF2115/64
IF2115/95
Introduction
au SP2060
IF2115/99
IF2115M/64
IF2115M/95
IF2115M/99
Commandes et
connecteurs
*Ce réglage s'applique aux haut-parleurs à gamme étendue. Les réglages de caisson de basses ne sont pas inclus.
Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 2 voies
N OT E
Opérations liées
au panneau
Ces bibliothèques s'appliquent également aux haut-parleurs à 3 voies (y compris aux combinaisons de haut-parleurs des séries IL
et IH) qui sont utilisés en mode bi-amplification.
Le tableau suivant montre les réglages des haut-parleurs de la série Yamaha Installation
(à gamme étendue, en mode bi-amplification).
Haut-parleurs ciblés
Réglages réseau
IF2112/AS
Nom de la bibliothèque
Utilisation
du caisson
de basses*
Pour un
moniteur
de studio
IF2112AS_bi
–
–
IF2112AS_bi_sub
✓
–
IF2112AS_bi_moni
–
✓
IF211264_bi
–
–
IF211264_bi_sub
✓
–
IF211295_bi
–
–
IF211295_bi_sub
✓
–
IF211299_bi
–
–
IF211299_bi_sub
✓
–
IF2112M64_bi
–
–
IF2112M64_bi_sub
✓
–
IF2112M95_bi
–
–
IF2112M95_bi_sub
✓
–
IF2112M99_bi
–
–
IF2112M99_bi_sub
✓
–
IF2115AS_bi
–
–
IF2115AS_bi_sub
✓
–
IF2115AS_bi_moni
–
✓
IF2112/64
IF2112/95
IF2112/99
Références
IF2112M/64
IF2112M/95
IF2112M/99
IF2115/AS
44
SP2060 Mode d'emploi
Haut-parleurs ciblés
Nom de la bibliothèque
Utilisation
du caisson
de basses*
Avant-propos
Références
Pour un
moniteur
de studio
IF211564_bi
–
–
IF211564_bi_sub
✓
–
IF211595_bi
–
–
IF211595_bi_sub
✓
–
IF211599_bi
–
–
IF211599_bi_sub
✓
–
IF2115M64_bi
–
–
IF2115M64_bi_sub
✓
–
IF2115M95_bi
–
–
IF2115M95_bi_sub
✓
–
IF2115M99_bi
–
–
IF2115M99_bi_sub
✓
–
IF311564_bi
–
–
IF311564_bi_sub
✓
–
IF311595_bi
–
–
IF311595_bi_sub
✓
–
IH2000/64
IH200064_bi
–
–
IH2000/95
IH200095_bi
–
–
IF2115/64
Introduction
au SP2060
IF2115/95
IF2115/99
IF2115M/64
IF2115M/95
Commandes et
connecteurs
IF2115M/99
IF3115/64
IF3115/95
Haut-parleurs ciblés
Nom de la bibliothèque
Signification
IL1115 et IH2000/64
IL1115+IH64_pa
Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/64 (mode passif)
IL1116 et IH2000/95
IL1115+IH95_pa
Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/95 (mode passif)
Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 3 voies
Le tableau suivant montre les réglages des haut-parleurs de la série Yamaha Installation (à
gamme étendue, en mode tri-amplification).
Haut-parleurs ciblés
Nom de la bibliothèque
Utilisation
de caisson
de basses
IF311564_tri
–
IF311564_tri_sub
✓
IF311595_tri
–
IF311595_tri_sub
✓
Réglages réseau
Le tableau suivant indique les réglages pour les haut-parleurs des modèles IL et IH de la
série Yamaha Installation.
Opérations liées
au panneau
* Ce réglage s'applique aux haut-parleurs à gamme étendue. Les réglages de caisson de basses ne sont pas inclus.
Références
IF3115/64
IF3115/95
Le tableau suivant indique les réglages pour les haut-parleurs des modèles IL et IH de la
série Yamaha Installation.
Haut-parleurs ciblés
Nom de la bibliothèque
Signification
IL1115 et IH2000/64
IL1115+IH64_bi
Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/64
(mode bi-amplification)
IL1115 et IH2000/95
IL1115+IH95_bi
Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/95
(mode bi-amplification)
SP2060 Mode d'emploi
45
Références
Avant-propos
Messages de l'afficheur
Messages d'erreur et d'avertissement
Introduction
au SP2060
Commandes et
connecteurs
Message
Signification
Action
Duplicate IP Adr.
Duplication des adresses IP.
Modifiez les adresses IP de sorte à éliminer toute
duplication d'adresse.
Illegal MAC Adr.
Une adresse MAC illégale a été trouvée.
Ceci pourrait résulter d'un dysfonctionnement matériel.
Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha.
Invalid IP Adr.
L'adresse IP n'est pas correctement réglée.
Spécifiez une adresse IP réseau adéquate.
Network Error
Il y a un câble déconnecté, l'alimentation du
concentrateur de commutation ou du routeur
connecté est désactivée ou bien un câble est
défectueux
Connectez les câbles correctement et veillez à ce que le
concentrateur ou le routeur fonctionnement normalement.
No MAC Adr.
L'adresse MAC n'est pas spécifiée.
Ceci pourrait résulter d'un dysfonctionnement matériel.
Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha.
No Battery
La pile interne est complètement déchargée ou
non installée.
Si vous mettez l'unité hors tension, les réglages
actuellement sélectionnés seront perdus et réinitialisés sur
leurs valeurs par défaut respectives. Arrêtez l'unité et
contactez un revendeur Yamaha pour faire remplacer la
pile.
La pile interne est presque déchargée. Les
données de la mémoire sont peut-être perdues.
Si vous mettez l'unité hors tension, les réglages
actuellement sélectionnés seront perdus et réinitialisés sur
leurs valeurs respectives par défaut. Arrêtez l'unité et
contactez un revendeur Yamaha pour faire remplacer la
pile.
Low Battery
La pile auxiliaire est faible.
Ceci n'affecte toutefois pas le fonctionnement de l'unité.
Cependant, si vous persistez à utiliser l'unité, les réglages
pourront être perdus et réinitialisés sur leurs valeurs par
défaut respectives. Contactez un revendeur Yamaha pour
procéder à un remplacement de pile aussi vite que vous
pouvez.
Recovering
La tentative de mise à jour d'un programme a
échoué et la restitution de l'ancien programme est
en cours.
Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message
reste affiché. Si la tentative de mise à jour échoue de
manière répétée, il pourra y avoir un dysfonctionnement
matériel. Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha.
Scene Recall Err
La tentative de rappel d'une scène a échoué.
Rappelez à nouveau la scène.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
Saving Failed
Echec de l'opération de sauvegarde.
Ceci pourrait résulter d'un dysfonctionnement matériel.
Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha.
Param Access Err
Impossible d'afficher le réglage actuel.
Param Set Err
Impossible de modifier le réglage actuel.
Enregistrez le réglage actuel à l'aide de DME Designer, puis
initialisez l'unité. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Yamaha.
W.Clk Unlocked
Impossible de recevoir ou de détecter un signal
d'horloge de mots exploitable.
Vérifiez à nouveau toutes les connexions et les paramètres
internes d'horloge de mots.
DevGrp Sync Err
La configuration du groupe de périphériques
définie via DME Designer ne correspond pas à la
configuration réelle.
Utilisez DME Designer pour passer hors ligne, créez une
configuration correspondant réellement à la configuration
en place puis retournez en ligne pour synchroniser la
configuration choisie.
System Error
Une erreur de système s'est produite.
Enregistrez le réglage actuel à l'aide de DME Designer, puis
initialisez l'unité. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Yamaha.
Critical Battery
Opérations liées
au panneau
Réglages réseau
Références
* Ne mettez PAS le SP2060 hors tension tant que l'unité affiche le message « DO NOT TURN OFF! » en bas de l'écran.
46
SP2060 Mode d'emploi
Messages d'état
Signification
Connecting
Connexion au réseau en cours.
Download Success
Le programme a été mis à jour avec succès.
Downloading
La mise à jour du programme est en cours. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste
affiché.
File Operating
Une opération liée au fichier qui requiert la manipulation des données de scène via l'ordinateur est en cours
d'exécution. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché.
Network Setup
Préparation de la connexion réseau.
Panel Locked
La fonction User Lock est activée. Les commandes de panneau ne fonctionnent pas.
Panel Unlocked
La fonction User Lock a été désactivée. Il est à présent possible d'exécuter des opérations via le panneau.
Scene Recalling
Le rappel de scène est en cours.
Scene Storing
Le stockage de scène est en cours. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché.
Cannot Recall
Le rappel de scènes ou de bibliothèques est activé.
Cannot Store
Le stockage de scène est désactivé.
NO X-OVER
Les canaux d'entrée ne disposent pas du paramètre X-Over.
NO LIMITER
Les canaux d'entrée ne disposent pas du paramètre Limiter.
Protected
Vous ne pouvez ni éditer ni supprimer les scènes protégées.
NO ROUTING
Le canal d'entrée SUM ne dispose pas du paramètre Routing.
NO LEVEL
Le canal d'entrée SUM ne dispose pas du paramètre Level.
Network Busy
Il y trop de trafic sur le réseau. Les communications sont très lentes.
Synchronizing
Les données sont en cours de réception depuis l'ordinateur. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce
message reste affiché.
Scene Deleting
Suppression d'une scène. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché.
Dépistage des pannes
Symptôme
Aucune communication entre le
SP2060 et le logiciel de l'application
DME Designer.
Causes possibles
Solutions possibles
Le câble de connexion n'est pas correctement
branché.
Vérifiez que le câble de connexion est
correctement branché.
Le port Ethernet de l'ordinateur ne fonctionne
pas correctement.
Reportez-vous au manuel d'installation de DME
Designer.
Le pilote DME-N Network n'a pas été installé.
Installez et configurez le pilote DME-N Network.
La fonction Mute est activée.
Désactivez la fonction Mute (reportez-vous à la
page 38).
Le volume de sortie est trop faible.
Augmentez le niveau de sortie (reportez-vous à la
page 24).
La fonction User Lock est activée.
Désactivez la fonction User Lock (reportez-vous à
la page 34).
Réglages réseau
* Ne mettez PAS le SP2060 hors tension tant que l'unité affiche le message « DO NOT TURN OFF! » en bas de l'écran.
Opérations liées
au panneau
Commandes et
connecteurs
Message
Introduction
au SP2060
Avant-propos
Références
Les paramètres ne peuvent pas être
modifiés.
SP2060 Mode d'emploi
Références
Aucune sortie audio.
47
Références
Avant-propos
Caractéristiques générales
External
Normal Rate: 44.1, 48 kHz (±0.1%)
Double Rate: 88.2, 96 kHz (±0.1%)
Internal
96 kHz
Sampling Frequency
Introduction
au SP2060
Signal Delay
Less than 761 µ sec (INPUT to OUTPUT @Fs=96kHz)
Indicators
Key indicators x 9
MUTE indicators (INPUT A/B, OUTPUT 1–6)
6-segment LED level meters (INPUT A/B, OUTPUT 1–6)
Miscellaneous
Power Consumption
30 W
Dimensions (HxDxW)
44 x 361 x 480 mm
Net Weight
4.2 kg
Temperature Range
Operating: 5 to 40 ˚C
Storage: –20 to 60 ˚C
Included Accessories
AC power cord, Rubber feet x 4, Owner’s manual
Commandes et
connecteurs
Caractéristiques électriques
Impédance de sortie du générateur signaux : 150 Ω
Réponse de fréquence
Opérations liées
au panneau
Entrée
Sortie
RL
Conditions
MIN
TYP
MAX
Unité
INPUT A, B
OUTPUT 1–6
600 Ω
Fs=96kHz à 20Hz–40kHz, référence au
niveau de sortie nominal à 1kHz
–1.0
0.0
+0.5
dB
Conditions
MIN
TYP
MAX
Unité
Fs=96kHz, +4dBu à 20Hz–40kHz
0.05
%
Fs=96kHz, +22dBu à 1kHz
0.007
%
Fs=48kHz à 1kHz, niveau d'entrée :
-1dBFS
0.015
%
TYP
MAX
Unité
–79
dBu
Distorsion harmonique totale
Entrée
Sortie
RL
INPUT A, B
OUTPUT 1–6
600 Ω
DIGITAL INPUT
AES/EBU
OUTPUT 1–6
600 Ω
Réglages réseau
* La distorsion harmonique totale est mesurée avec un filtre 18dB/octave à 80kHz
Bruit et bourdonnement
Entrée
Sortie
RL
Conditions
MIN
INPUT A, B
OUTPUT 1–6
600 Ω
Fs=96kHz, Rs=150 Ω
–82
DIGITAL INPUT
AES/EBU
OUTPUT 1–6
600 Ω
Fs=48kHz, niveau d'entrée : –∞dBFS
–86
dBu
*Bruit et bourdonnement mesurés avec un filtre 6 dB/octave à 12,7 kHz, ce qui correspond à un filtre 20 kHz avec
atténuation dB/octave infinie.
Références
Plage dynamique
Entrée
Sortie
RL
Conditions
INPUT A, B
OUTPUT 1–6
600 Ω
Fs=96kHz
MIN
TYP
106
MAX
dB
DIGITAL INPUT
AES/EBU
OUTPUT 1–6
600 Ω
Fs=48kHz
110
dB
*Plage de dynamiques mesurée avec un filtre 6 dB/octave à 12,7 kHz, ce qui correspond à un filtre 20 kHz avec
atténuation dB/octave infinie.
48
SP2060 Mode d'emploi
Unité
Séparation des canaux à 1KHz
Fs=96kHz
Entrée
Sortie
Conditions
INPUT A
OUTPUT 2, 4, 6
INPUT B
OUTPUT 1, 3, 5
MIN
TYP
MAX
Unité
INPUT A affecté à OUTPUT 1, 3 ou 5
INPUT B affecté à OUTPUT 2, 4 ou 6
–80
dB
INPUT A affecté à OUTPUT 1, 3 ou 5
INPUT B affecté à OUTPUT 2, 4 ou 6
–80
dB
Avant-propos
Références
Introduction
au SP2060
** La répartition est mesurée avec un filtre 18dB/octave à 80kHz
Voyants des indicateurs de niveaux
Points de mesure
Conditions
MIN
TYP
MAX
Unité
Voyant rouge OVER : allumé
0
dBFS
Voyant orange –6 : allumé
–6
dBFS
Voyant orange -12 : allumé
–12
dBFS
Voyant orange -18 : allumé
–18
dBFS
Voyant vert -30 : allumé
–30
dBFS
Voyant vert -48 : allumé
–48
dBFS
Voyant rouge OVER : allumé
0
dBFS
Voyant orange LIMIT : allumé
LIMIT*
Voyant vert -6 : allumé
–6
dBFS
Voyant vert -12 : allumé
–12
dBFS
Voyant vert -18 : allumé
–18
dBFS
Voyant vert -40 : allumé
–40
dBFS
Commandes et
connecteurs
INPUT A, B
Opérations liées
au panneau
OUTPUT 1–6
*Le voyant s'allume dès que le limiteur interne est activé.
Caractéristiques d'entrée/sortie
Caractéristiques des entrées analogiques
INPUT A, B
Impédance de
charge réelle
10 k Ω
Pour une
utilisation
avec des
valeurs
nominales
Lignes à 600 Ω
Niveau d'entrée
Connecteur
Max. avant
distorsion
Nominal
+4 dBu (1,23 V)
+24 dBu (12,28 V)
Type XLR-3-31 (symétrique) *1
*1. Les connecteurs de type XLR-3-31 avec taquets sont symmétriques. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD)
*2. Dans ces spécifications, lorsque les valeurs en dB représentent une tension précise, 0 dB correspond à 0,775 Vrms.
*3. Tous les convertisseurs NA sont linéaires à 24 bits, avec suréchantillonnage à 64 fois. (Fs=96kHz)
Réglages réseau
Bornes
d'entrée
Bornes
de sortie
Impédance de
charge réelle
Pour une
utilisation
avec des
valeurs
nominales
Niveau d'entrée
Nominal
Max. avant
distorsion
OUTPUT 1–6
75 Ω
Lignes à 600 Ω
+4 dBu (1,23 V)
+24 dBu (12,28 V)
Connecteur
Références
Caractéristiques des sorties analogiques
Type XLR-3-32 (symétrique) *1
*1. Les connecteurs de type XLR-3-32 sont symmétriques. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD)
*2. Dans ces spécifications, lorsque les valeurs en dB représentent une tension précise, 0 dB correspond à 0,775 Vrms.
*3. Tous les convertisseurs N/A sont linéaires de 24 bits, offrant un suréchantillonnage multiplié par 128 (Fs=48kHz) ou par 64 (Fs=96kHz).
SP2060 Mode d'emploi
49
Références
Avant-propos
Caractéristiques des entrées numériques
Borne
Format
Longueur de
données
Niveau
Connecteur
DIGITAL INPUT AES/EBU
AES/EBU
24 bits
RS422
Type XLR-3-31 (symétrique) *1 *2
*1. Les connecteurs de type XLR-3-31 avec taquets sont symmétriques. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD)
*2. Seul le format d'entrée Double Speed est pris en charge à 96 kHz. Les formats Double Channel et Single ne sont pas gérés.
Introduction
au SP2060
Caractéristiques des E/S de contrôle
Borne
Format
Niveau
Connecteur
Réseau
IEEE 802.3
10Base-T/100Base-TX
RJ-45
Affectation des broches de connecteur
Commandes et
connecteurs
Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45)
Opérations liées
au panneau
Bro
che
Connexion
1
TxD+
2
TxD-
3
RxD+
4
Inutilisé
5
Inutilisé
6
RxD-
7
Inutilisé
8
Inutilisé
Réglages réseau
Références
50
SP2060 Mode d'emploi
Avant-propos
Références
480
Introduction
au SP2060
Commandes et
connecteurs
354
1
44
Les pieds en
caoutchouc sont
inclus dans
l'emballage.
Opérations liées
au panneau
440
3
361
(4)
Dimensions
* Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se
réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment, sans aucun préavis.
Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, veuillez vous adresser au
distributeur Yamaha le plus proche.
Références
Modèles européens
Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Courant de démarrage : 35 A
Conformité à l'environnement : E1, E2, E3 et E4.
Réglages réseau
Unité : mm
SP2060 Mode d'emploi
51
Références
Avant-propos
Index
3 x 2-way Link ........................................................................ 10
Configuration ..................................................................... 9, 10
2 x (2-way + Sub) ............................................................ 11
2 x (2-way + Sub) Link .................................................... 11
2 x 2-way + 2 x Aux ......................................................... 12
2 x 2-way + 2 x Aux Link ................................................. 12
2 x 3-way ......................................................................... 13
2 x 3-way Link ................................................................. 13
3 x 2-way ......................................................................... 10
3 x 2-way Link ................................................................. 10
4 way +2 x Aux ................................................................ 14
5-way + Aux .................................................................... 15
6-way ............................................................................... 16
Multi Zone ...................................................................... 17
4 way +2 x Aux ........................................................................ 14
Connecteurs [INPUT] ............................................................. 23
5-way + Aux ............................................................................ 15
[CURRENT BACKUP] .......................................................... 38
[▲INC/YES]/[▼DEC/NO], touches ..................................... 22
100Base-TX ............................................................................ 40
10Base-T ................................................................................. 40
2 x (2-way + Sub) .................................................................... 11
2 x (2-way + Sub) Link ............................................................ 11
Introduction
au SP2060
2 x 2-way + 2 x Aux ................................................................ 12
2 x 2-way + 2 x Aux Link ........................................................ 12
2 x 3-way ................................................................................ 13
2 x 3-way Link ........................................................................ 13
3 x 2-way ................................................................................ 10
Commandes et
connecteurs
6-way ...................................................................................... 16
A
A propos d'une scène ............................................................... 30
D
DELAY .................................................................................... 25
[DELAY], touche ..................................................................... 22
[AC IN], connecteur ............................................................... 23
Dépistage des pannes ............................................................... 47
ACHEMINEMENT .............................................................. 27
[DIGITAL INPUT] (AES/EBU), connecteur .......................... 23
Acheminement du signal d'entrée ............................................ 27
Dimensions ............................................................................. 51
AdjustGc (Adjustable Gc) ....................................................... 29
DME Designer .......................................................................... 7
Adresse IP ............................................................................... 39
Opérations liées
au panneau
Affectation des broches de connecteur ..................................... 50
E
Affichage de l'adresse MAC ..................................................... 41
Ecran ....................................................................................... 22
Affichage de l'étiquette ............................................................ 36
Egaliseur d'entrée ..................................................................... 25
Affichage de l'horloge de mots ................................................. 37
Egaliseur de sortie .................................................................... 26
Affichage de la bibliothèque actuellement sélectionnée ............ 29
EQ (Egaliseur) ......................................................................... 25
Affichage de la version du microprogramme ............................ 37
B
Exemples de systèmes ............................................................... 18
Réglages réseau
[BACK/STORE], touche ........................................................ 22
Battery, page ........................................................................... 37
F
Bessel ...................................................................................... 29
[FACTORY SETUP] .............................................................. 38
Bibliothèque .............................................................................. 9
Bibliothèques présélectionnées ................................................ 42
Butrwrth (Butterworth) ........................................................... 29
C
Caisson de basses ..................................................................... 42
H
H.SHELF (Shelving aigu) ........................................................ 25
HPF ........................................................................................ 26
I
Références
Canal d'entrée A ...................................................................... 27
Indicateurs de niveau ............................................................... 22
Canal d'entrée B ...................................................................... 27
Initialisation du SP2060 .......................................................... 38
Canal d'entrée SUM ............................................................... 27
INPUT A/B LINK .................................................................. 33
Caractéristiques ......................................................................... 9
INPUT A/B LINK, page ......................................................... 33
Caractéristiques d'entrée/sortie ................................................ 49
[INPUT], connecteurs ............................................................. 23
Caractéristiques électriques ...................................................... 48
IP Address, page ...................................................................... 39
Caractéristiques générales ........................................................ 48
Composants .............................................................................. 9
52
[EQ], touche ........................................................................... 22
Esclave ..................................................................................... 39
SP2060 Mode d'emploi
Réglage d'un groupe de périphériques ...................................... 39
L.SHELF (Shelving des graves) ................................................25
Réglage de l'adresse IP ............................................................. 39
Label, page ...............................................................................36
Réglage de l'ID de l'unité maître ............................................. 40
Last Memory Resume, page .....................................................36
Réglage de la fonction Last Memory Resume ........................... 36
LEVEL .....................................................................................24
Réglage du filtrage de répartition ............................................. 28
[LEVEL], touche ......................................................................22
Réglage du mode de lien de groupe .......................................... 40
LIBRARY ................................................................................29
[ROUTING], touche .............................................................. 22
LIMITER ................................................................................30
[LIMITER], touche .................................................................22
S
Limiteur ...................................................................................42
SCENE ................................................................................... 30
Link Mode, page ......................................................................40
Scène ......................................................................................... 9
Linkwitz (Linkwitz-Riley) ........................................................29
Scène présélectionnée (en lecture seule) ................................... 10
LPF ..........................................................................................26
Scène utilisateur (susceptible d'être chargée et modifiée) .......... 10
M
[SEL], touches ......................................................................... 22
MAC Address, page .................................................................41
Stockage d'une scène ............................................................... 32
Maître ......................................................................................39
Suppression d'une scène .......................................................... 33
Introduction
au SP2060
L
Avant-propos
Références
Thru ........................................................................................ 29
Messages d'état .........................................................................47
Touche [LIMITER] ................................................................ 22
Mise sous et hors tension de l'instrument ...................................7
Traitement .............................................................................. 18
Modification d'un titre de scène ...............................................32
Traitement des systèmes de haut-parleurs ................................ 18
Modification des valeurs de paramètre .....................................24
Traitement des zones ............................................................... 19
Multi Zone ..............................................................................17
Mute ........................................................................................38
U
[MUTE], touche ......................................................................22
User Lock ................................................................................ 34
N
Utilisation de plusieurs unités SP2060 ..................................... 20
User Lock, page ....................................................................... 34
[NETWORK], connecteur ......................................................23
UTILITY ................................................................................ 33
[NEXT/RECALL], touche .......................................................22
[UTILITY], touche ................................................................. 22
Numéro de scène .....................................................................31
V
O
Vérification de la pile auxiliaire ................................................ 37
Octet ........................................................................................39
Version du microprogramme ..................................................... 7
[OUTPUT], connecteurs .........................................................23
Version, page ........................................................................... 37
Vis de mise à la terre ................................................................ 23
P
Panneau arrière ........................................................................23
W
Panneau avant ..........................................................................22
W. Clock, page ........................................................................ 37
Paramètres .................................................................................9
[WITHOUT LIB.] ................................................................. 38
Paramètres présélectionnés .........................................................9
PEQ .........................................................................................25
X
[POWER ON/OFF], touche ...................................................22
X-OVER (Filtrage de répartition) ............................................ 28
Propriété de scène ....................................................................31
[X-OVER], touche .................................................................. 22
Protection d'une scène .............................................................32
Opérations liées
au panneau
Messages d'erreur et d'avertissement .........................................46
Réglages réseau
T
Références
Master ID, page .......................................................................40
MASTER/SLAVE, page ...........................................................39
Commandes et
connecteurs
[SCENE], touche .................................................................... 22
Z
R
Zone présélectionnée ............................................................... 31
Rappel d'une bibliothèque .......................................................29
Zone utilisateur ....................................................................... 31
Rappel d'une scène ...................................................................31
SP2060 Mode d'emploi
53
Avant-propos
Introduction
au SP2060
Commandes et
connecteurs
Opérations liées
au panneau
Réglages réseau
Références
SP2060 Mode d'emploi
54
MEMO
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA17
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WK83960 705IPDHx.x-01C0
Printed in Japan

Manuels associés