- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Équipement de musique supplémentaire
- Yamaha
- SP2060
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
56
Mode d'emploi FR Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 12 13 14 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (98-6500) FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : SPEAKER PROCESSOR Model Name : SP2060 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) ADVARSEL! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren. VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (lithium caution) (FCC DoC) NEDERLAND / THE NETHERLANDS • Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up. • This apparatus contains a lithium battery for memory back-up. • Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing: Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel. 030-2828425 • For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows: Yamaha Music Nederland Service Center Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel : 030-2828425 • Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA. • Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste. IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-andYELLOW. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. (lithium disposal) • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires) PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Avertissement en cas de présence d'eau • Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil. • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha. • Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées. En cas d'anomalie • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés. • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha. • Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique. • Si l'instrument tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha qualifié. Ne pas ouvrir • N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation panneaux d'aération pour empêcher toute élévation de température au sein de l'instrument. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s) concernés, voire provoquer un incendie. • Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d’orage. • Si plusieurs périphériques sont montés sur un rack conforme à la norme EIA, vous consulterez attentivement la section « Précautions d'utilisation d'une unité SP2060 montée en rack » à la page 8. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager. • Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs. Emplacement • Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil. • Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Notez que même en cas de mise hors tension, il y a toujours une très faible quantité de courant électrique qui circule dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. • N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, il faudra laisser l'arrière du rack ouvert et veiller à maintenir un espace libre d'au moins 10 cm entre l'instrument et le mur ou d'autres surfaces. Par ailleurs, lorsque l'appareil est relié à d'autres périphériques susceptibles de produire de la chaleur, tels que les amplificateurs, assurez-vous de garder un écart suffisant entre ce périphérique et les dispositifs générateurs de chaleur ou installez des • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté. (5)-4 4 SP2060 Mode d'emploi • N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser. 4/2 Connexions Pile auxiliaire • Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum. Précautions d'utilisation • N’utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder. • Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • L'appareil possède une pile auxiliaire intégrée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données de la scène actuellement sélectionnée sont conservées. Cependant, notez que la durée de vie de la pile auxilliaire est de 5 ans environ. Si la pile s'épuise, les données de la scène en cours seront perdues. Lorsque la pile auxilliaire est faible, l'unité affiche d'abord le message « LOW BATTERY » (Pile faible) puis le message « CRITICAL BATTERY » (Pile à l'état critique) au démarrage. (Lorsque la pile faiblit, la page Battery (Pile) de l'écran Utility (Utilitaires) indique également les messages « Low Battery » puis « No battery » (Pas de pile)). Dans ce cas, faites immédiatement remplacer la pile auxiliaire par un membre qualifié du service technique de Yamaha. Evitez de faire basculer le sélecteur [POWER] entre les états d'activation et de désactivation de manière répétée et rapide. Veillez à laisser passer six secondes au minimum entre la mise hors tension puis sous tension de l'unité. Les pieds en caoutchouc inclus dans l'emballage peuvent être fixés au bas de l'instrument pour l'empêcher de glisser lorsque vous êtes amené à l'utiliser sur une surface glissante. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux. • Les illustrations figurant dans ce document sont fournies à titre indicatif et peuvent être quelque peu différentes de celles qui apparaissent réellement sur votre équipement. • CobraNet est une marque commerciale de Cirrus Logic, Inc. • Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation. • Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs et sont reconnues telles par Yamaha. (5)-4 5/2 SP2060 Mode d'emploi 5 Avant-propos Table des matières Introduction au SP2060 Avant-propos...................................... 7 LIMITER (Limiteur)..................................................... 30 SCENE ......................................................................... 30 Accessoires (Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans l'emballage) ..................................................................... 7 A propos de la version du microprogramme .................... 7 A propos de DME Designer ............................................ 7 Préparation...................................................................... 7 A propos d'une scène............................................................. Rappel d'une scène ................................................................ Stockage d'une scène ............................................................. Modification d'un titre de scène ............................................ Protection d'une scène........................................................... Suppression d'une scène ........................................................ Connexion du cordon d'alimentation secteur .......................... 7 Mise sous et hors tension de l'instrument................................. 7 Précautions d'utilisation d'une unité SP2060 montée en rack................................................................ 8 Introduction au SP2060 ......................... 9 Commandes et connecteurs Caractéristiques ............................................................... 9 Glossaire du SP2060 ....................................................... 9 Configuration ............................................................... 10 Opérations liées au panneau 3 x 2-way (3 x 2 voies) ........................................................... 10 3 x 2-way Link (3 liaisons à 2 voies)....................................... 10 2 x (2-way + Sub) (2 x (2 voies + Sub) ................................... 11 2 x (2-way + Sub) Link (2 liaisons à (2 voies + Sub)).............. 11 2 x 2-way + 2 x Aux (2 x 2 voies + 2 x Aux) ........................... 12 2 x 2-way + 2 x Aux Link (2 x 2 voies + 2 liaisons Aux) ......... 12 2 x 3-way (2 x 3 voies) ........................................................... 13 2 x 3-way Link (2 liaisons à 3 voies)....................................... 13 4 way + 2 x Aux (4 voies + 2 x Aux)....................................... 14 5-way + Aux (5 voies + Aux) .................................................. 15 6-way (6 voies)....................................................................... 16 Multi Zone (Multizone) ........................................................ 17 Exemples de systèmes .................................................... 18 Traitement des systèmes de haut-parleurs .............................. 18 Traitement des zones ............................................................. 19 Utilisation de plusieurs unités SP2060................................... 20 Commandes et connecteurs ................... 22 Réglages réseau Panneau avant ............................................................... 22 Panneau arrière.............................................................. 23 Opérations liées au panneau.................. 24 Principe d'utilisation ..................................................... 24 Modification des valeurs de paramètre ................................... 24 Références LEVEL (Niveau) ........................................................... 24 DELAY (Retard) ........................................................... 25 EQ (Egaliseur) .............................................................. 25 Egaliseur d'entrée................................................................... 25 Egaliseur de sortie .................................................................. 26 ACHEMINEMENT .................................................... 27 Acheminement du signal d'entrée .......................................... 27 Acheminement du signal de sortie ......................................... 27 X-OVER (Filtrage de répartition).................................. 28 Réglage du filtrage de répartition ........................................... 28 LIBRARY (Bibliothèque) .............................................. 29 Affichage de la bibliothèque actuellement sélectionnée........... 29 Rappel d'une bibliothèque ..................................................... 29 6 SP2060 Mode d'emploi 30 31 32 32 32 33 UTILITY ...................................................................... 33 INPUT A/B LINK................................................................ User Lock (Verrouillage utilisateur) ....................................... Réglage du mot de passe de la fonction User Lock................. Désactivation de la fonction User Lock après la détermination d'un mot de passe ....................................... Réglage de la fonction Last Memory Resume (Redémarrer à partir de la dernière mémoire enregistrée) ....... Affichage de l'étiquette .......................................................... Affichage de l'horloge de mots ............................................... Vérification de la pile auxiliaire.............................................. Affichage de la version du microprogramme .......................... Initialisation du SP2060 ........................................................ 33 34 35 35 36 36 37 37 37 38 Mute (Assourdissement) ................................................ 38 L'écran du nom du port de sortie................................... 38 Réglages réseau ................................ 39 Réglage d'un groupe de périphériques............................ Réglage de l'adresse IP ................................................... Réglage de l'ID de l'unité maître ................................... Réglage du mode de lien de groupe ............................... Affichage de l'adresse MAC ........................................... 39 39 40 40 41 Références ....................................... 42 A propos des bibliothèques présélectionnées .................. 42 Nom du fichier...................................................................... 42 Caisson de basses ................................................................... 42 Limiteur ................................................................................ 42 Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 1 voie .... 43 Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 2 voies ... 44 Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 3 voies ... 45 Messages de l'afficheur................................................... 46 Messages d'erreur et d'avertissement ...................................... 46 Messages d'état ...................................................................... 47 Dépistage des pannes ..................................................... Caractéristiques générales .............................................. Caractéristiques électriques ............................................ Caractéristiques d'entrée/sortie ...................................... Affectation des broches de connecteur ........................... Dimensions ................................................................... Index ............................................................................. 47 48 48 49 50 51 52 Merci d'avoir acheté le Yamaha SP2060 Speaker Processor. Pour optimiser les fonctions de votre SP2060 et exploiter au mieux le fabuleux potentiel de performances qu'il vous offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant de connecter ou d'utiliser l'unité. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite. A propos de la version du microprogramme Vous pouvez vérifier la version du microprogramme de votre SP2060 dans l'écran UTILITY (Utilitaires) (reportez-vous à la page 29). Vous avez également la possibilité de télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha. http://www.yamahaproaudio.com/ Branchez en premier l'extrémité de la fiche femelle du cordon d'alimentation secteur dans la prise [AC IN] située sur le panneau arrière du SP2060 et la prise mâle dans une prise secteur appropriée. Veillez à utiliser uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil. Mise sous et hors tension de l'instrument A propos de DME Designer Le logiciel DME Designer vous permet de contrôler le SP2060 ou le système de la série DME depuis un ordinateur connecté à l'instrument. DME Designer version 2.0 ou supérieure prend en charge cette fonction. Vous pouvez télécharger DME Designer depuis le site Web de Yamaha. http://www.yamahaproaudio.com/ ATTENTION Pour empêcher la surtension de puissance initiale de générer d'importantes perturbations par bruits impulsifs ou d'entraîner l'endommagement de votre système de haut-parleurs, mettez les périphériques sous tension dans l'ordre suivant : sources audio, mixeur (tel que le M7CL), le SP2060, et en dernier, les amplificateurs de puissance. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension. Commandes et connecteurs ATTENTION Assurez-vous d'avoir mis tous les périphériques hors tension avant de brancher le secteur électrique. Opérations liées au panneau Mode d'emploi du SP2060 (ce manuel) Cordon d'alimentation secteur Pieds en caoutchouc x 4 Introduction au SP2060 Connexion du cordon d'alimentation secteur 1. Appuyez sur le sélecteur [POWER] (Alimentation) pour mettre le SP2060 sous tension. Le SP2060 affiche un message. SpeakerProcessor SP2060 2. Appuyez sur le sélecteur [POWER] à nouveau Réglages réseau • • • Préparation pour mettre l'instrument hors tension. NOTE Le SP2060 mémorise les réglages de scène à sa mise hors tension. Lorsque vous remettez l'appareil sous tension, celui-ci démarre avec les mêmes réglages de scène. Vous pouvez également configurer le SP2060 pour que, au démarrage, il rappelle la scène sélectionnée juste avant la mise hors tension de l'appareil (voir page 36). ATTENTION Références Accessoires (Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans l'emballage) Avant-propos Avant-propos Ne mettez PAS le SP2060 hors tension tant que l'unité affiche le message « DO NOT TURN OFF! » en bas de l'écran, comme par exemple, en cours de stockage de scène. Vous risquez autrement de provoquer le dysfonctionnement de l'instrument. SP2060 Mode d'emploi 7 Avant-propos Précautions d'utilisation d'une unité SP2060 montée en rack Introduction au SP2060 Commandes et connecteurs Lorsque vous installez plusieurs unités SP2060 (ou une seule unité SP2060 et d'autres périphériques) dans un rack insuffisamment aéré, la température produite par chaque dispositif risque d'augmenter la température ambiante à l'intérieur du rack et d'entraîner une baisse des performances de l'unité ou des unités SP2060 concernées. Lors du montage des unités SP2060 en rack, il est recommandé de laisser un rack libre entre deux unités. Vous pouvez alors fixer un panneau d'aération sur cet espace ou laisser celui-ci ouvert afin d'empêcher la production de température excessive. Si la température à l'intérieur du rack dépasse les 40 degrés Celsius (ou la température ambiante à l'extérieur du rack les 30 degrés Celsius), il vous faudra installer un kit ventilateur sur la rangée supérieure du rack. Le ventilateur doit fournir un débit d'air de 1,6m3 /min minimum et une pression statique d'au moins 5 mm H2O. Kit ventilateur SP2060 SP2060 Opérations liées au panneau Panneau d'aération SP2060 SP2060 Réglages réseau Références 8 SP2060 Mode d'emploi Caractéristiques Le Yamaha SP2060 Speaker Processor fait appel à la technologie numérique de pointe et prend en charge une capacité audio de 96 kHz. Le SP2060 dispose de connecteurs d'entrée analogiques à deux canaux, d'un connecteur AES/EBU et de connecteurs de sortie analogiques à six canaux. Doté de réglages présélectionnés pour haut-parleurs à installation fixe, tels que la série Yamaha IF/IS, le SP2060 vous permet de tirer le meilleur parti d'une grande variété de systèmes, allant des haut-parleurs à une voie aux hautparleurs à six voies. Vous pouvez également contrôler le SP2060 à distance à l'aide de l'application DME Designer. Glossaire du SP2060 Introduction au SP2060 Avant-propos Introduction au SP2060 Cette section vous présente la terminologie propre au SP2060. Une « configuration » est un ensemble complet de composants destinés à élaborer un système audio optimal qui prenne en charge tous les haut-parleurs connectés. Reportez-vous à la page 10. Chaque configuration détermine la ou les fonctions audio de l'unité SP2060 correspondante. Les jeux de paramètres inclus dans chaque composant d'une configuration sont appelés des « paramètres présélectionnés ». Scène L'ensemble de toutes les combinaisons de configurations et de paramètres présélectionnés est désigné par le terme « scène ». Une scène peut être rappelée à partir du panneau de chaque SP2060 ou via DME Designer. Reportezvous à la page 30. Configuration Scène 1 Exemple : Limiter • Attack • Threshold • Release Scène 2 Scène 99 Paramètre présélectionné Composant Réglages réseau Scène Opérations liées au panneau Configuration Commandes et connecteurs Composants et paramètres Les modules audio individuels, tels que les égaliseurs, les retards et les processeurs de haut-parleurs, qui disposent de différentes fonctions de réglage pour haut-parleurs sont appelés des « composants ». Les réglages compris dans chaque composant sont identifiés comme étant des « paramètres présélectionnés ». Pour contrôler les effets du processus audio, il faut modifier les valeurs des paramètres des composants. Les jeux de paramètres compris dans chaque composant de processeur de haut-parleur optimisé pour les hautparleurs connectés sont appellés des « bibliothèques ». Vous pouvez rappeler une bibliothèque à partir du panneau de chaque SP2060 ou via DME Designer. Vous avez également la possibilité de créer une bibliothèque à l'aide de DEM Designer puis de la stocker sur une unité SP2060. SP2060 Mode d'emploi Références Bibliothèque 9 Introduction au SP2060 Avant-propos Configuration Introduction au SP2060 Le SP2060 dispose de 12 configurations. Vous avez le loisir de sélectionner celle qui convient le mieux à la combinaison et à la configuration des haut-parleurs connectés. Une configuration est stockée en tant que partie d'une scène présélectionnée (scène en lecture seule) dans les logements de mémoire de scène portants les numéros 1 à 12. Il vous est aussi possible d'éditer les paramètres d'une configuration puis de les stocker dans une scène utilisateur (que vous pouvez charger et modifier). La connexion entre le port de sortie et le connecteur de sortie de chaque composant est spécifiée et fixe pour chaque configuration. N˚1. N˚2. N˚3. N˚4. [3x2way [3x2way L [2x(2way+Sub) [2x(2way+Sub)L ] ] ] ] N˚5. N˚6. N˚7. N˚8. [2x2way+2xAux [2x2way+2xAuxL [2x3way [2x3way L ] ] ] ] N˚9. N˚10. N˚11. N˚12. [4way+2xAux [5way+Aux [6way [Multi Zone ] ] ] ] 3 x 2-way (3 x 2 voies) Commandes et connecteurs Commande les haut-parleurs à 2 voies à trois canaux. LIMIT [Library Data] A SUM B [INPUT A] AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] LOW LOW [DIGITAL IN] [INPUT B] + AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] HIGH HIGH LIMIT [Library Data] Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 3] Opérations liées au panneau LOW LOW X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] HIGH HIGH LIMIT [Library Data] Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] LOW LOW X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 6] HIGH HIGH Réglages réseau Connecteur de sortie Connecteur d'entrée du haut-parleur OUTPUT 1 Haut-parleur à 2 voies (1) LOW OUTPUT 2 Haut-parleur à 2 voies (1) HIGH OUTPUT 3 Haut-parleur à 2 voies (2) LOW OUTPUT 4 Haut-parleur à 2 voies (2) HIGH OUTPUT 5 Haut-parleur à 2 voies (3) LOW OUTPUT 6 Haut-parleur à 2 voies (3) HIGH Références 3 x 2-way Link (3 liaisons à 2 voies) Commande les haut-parleurs à 2 voies à trois canaux. Les différents paramètres de chaque composant tels que Crossover (Filtrage de répartition), Delay (Retard), EQ (Egaliseur), Level (Niveau) et Limiter (Limiteur), à l'exception de Mute (Assourdissement), sont liés. 10 SP2060 Mode d'emploi Avant-propos Introduction au SP2060 2 x (2-way + Sub) (2 x (2 voies + Sub) Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les caissons de basses. LIMIT [Library Data] A SUM B [INPUT A] AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] SUB WOOFER [DIGITAL IN] [INPUT B] + AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay LIMIT [Library Data] Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] LOW LOW X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 3] Introduction au SP2060 LOW HIGH HIGH LIMIT [Library Data] X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] SUB WOOFER HIGH LIMIT [Library Data] Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] LOW X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 6] HIGH Connecteur de sortie Connecteur d'entrée du haut-parleur OUTPUT 1 Caisson de basses (1) OUTPUT 2 Haut-parleur à 2 voies (1) LOW OUTPUT 3 Haut-parleur à 2 voies (1) HIGH OUTPUT 4 Caisson de basses (2) OUTPUT 5 Haut-parleur à 2 voies (2) LOW OUTPUT 6 Haut-parleur à 2 voies (2) HIGH Opérations liées au panneau HIGH Commandes et connecteurs Output Delay LOW Références Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les caissons de basses. Les différents paramètres de chaque composant tels que Crossover, Delay, EQ, Level et Limiter (à l'exception de Mute) sont liés. Réglages réseau 2 x (2-way + Sub) Link (2 liaisons à (2 voies + Sub)) SP2060 Mode d'emploi 11 Introduction au SP2060 Avant-propos 2 x 2-way + 2 x Aux (2 x 2 voies + 2 x Aux) Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les haut-parleurs de caissons de basses à deux canaux. LIMIT [Library Data] A SUM B [INPUT A] AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] LOW LOW Introduction au SP2060 [DIGITAL IN] [INPUT B] + AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] HIGH HIGH LIMIT [Library Data] Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 3] LOW LOW X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] HIGH HIGH LIMIT [Library Data] X-Over Commandes et connecteurs Opérations liées au panneau Réglages réseau Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] SUB SPEAKER LIMIT [Library Data] X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 6] SUB SPEAKER HIGH Connecteur de sortie Connecteur d'entrée du haut-parleur OUTPUT 1 Haut-parleur à 2 voies (1) LOW OUTPUT 2 Haut-parleur à 2 voies (1) HIGH OUTPUT 3 Haut-parleur à 2 voies (2) LOW OUTPUT 4 Haut-parleur à 2 voies (2) HIGH OUTPUT 5 Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (1) OUTPUT 6 Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (2) 2 x 2-way + 2 x Aux Link (2 x 2 voies + 2 liaisons Aux) Commande les haut-parleurs à 2 voies à deux canaux et les haut-parleurs de caissons de basses à deux canaux. Les différents paramètres de chaque composant tels que Crossover, Delay, EQ, Level et Limiter (à l'exception de Mute) sont liés. Références 12 Output Delay LOW SP2060 Mode d'emploi Avant-propos Introduction au SP2060 2 x 3-way (2 x 3 voies) Commande les haut-parleurs à 3 voies à deux canaux. LIMIT [Library Data] A SUM B [INPUT A] AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] LOW [DIGITAL IN] + Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay LIMIT X-Over [INPUT B] AD Input Level Input Mute Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] MID MID LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 3] Introduction au SP2060 LOW HIGH HIGH LIMIT [Library Data] Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] LOW LOW LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] MID MID LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 6] HIGH Connecteur de sortie Connecteur d'entrée du haut-parleur OUTPUT 1 Haut-parleur à 3 voies (1) LOW OUTPUT 2 Haut-parleur à 3 voies (1) MID OUTPUT 3 Haut-parleur à 3 voies (1) HIGH OUTPUT 4 Haut-parleur à 3 voies (2) LOW OUTPUT 5 Haut-parleur à 3 voies (2) MID OUTPUT 6 Haut-parleur à 3 voies (2) HIGH Opérations liées au panneau HIGH Commandes et connecteurs X-Over Références Commande les haut-parleurs à 3 voies à deux canaux. Les différents paramètres de chaque composant tels que Crossover, Delay, EQ, Level et Limiter (à l'exception de Mute) sont liés. Réglages réseau 2 x 3-way Link (2 liaisons à 3 voies) SP2060 Mode d'emploi 13 Introduction au SP2060 Avant-propos 4 way + 2 x Aux (4 voies + 2 x Aux) Commande un haut-parleur à 4 voies à un canal et les haut-parleurs de caissons de basses à deux canaux. LIMIT [Library Data] A SUM B [INPUT A] AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] LOW LOW Introduction au SP2060 [DIGITAL IN] [INPUT B] + AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] LOW-MID LOW-MID X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 3] HIGH-MID HIGH-MID LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] HIGH HIGH LIMIT [Library Data] X-Over Commandes et connecteurs Opérations liées au panneau Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] SUB SPEAKER LOW LIMIT [Library Data] X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute HIGH Connecteur de sortie Connecteur d'entrée du haut-parleur OUTPUT 1 Haut-parleur à 4 voies (1) LOW OUTPUT 2 Haut-parleur à 4 voies (1) LOW-MID OUTPUT 3 Haut-parleur à 4 voies (1) HIGH-MID OUTPUT 4 Haut-parleur à 4 voies (1) HIGH OUTPUT 5 Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (1) OUTPUT 6 Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (2) Réglages réseau Références 14 Output Delay SP2060 Mode d'emploi Limiter DA [OUTPUT 6] SUB SPEAKER Avant-propos Introduction au SP2060 5-way + Aux (5 voies + Aux) Commande un haut-parleur à 5 voies à un canal et un haut-parleur de caisson de basses à un canal. LIMIT [Library Data] A SUM B [INPUT A] AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] SUB-LOW [DIGITAL IN] [INPUT B] + AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] LOW LOW LIMIT X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 3] Introduction au SP2060 SUB-LOW LOW-MID LOW-MID LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] HIGH-MID HIGH-MID LIMIT Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] HIGH LIMIT [Library Data] X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 6] SUB SPEAKER OUTPUT 1 Haut-parleur à 5 voies (1) SUB-LOW OUTPUT 2 Haut-parleur à 5 voies (1) LOW OUTPUT 3 Haut-parleur à 5 voies (1) LOW-MID OUTPUT 4 Haut-parleur à 5 voies (1) HIGH-MID OUTPUT 5 Haut-parleur à 5 voies (1) HIGH OUTPUT 6 Haut-parleur de caisson de basses à 1 voie (1) Réglages réseau Connecteur d'entrée du haut-parleur Références Connecteur de sortie Opérations liées au panneau HIGH Commandes et connecteurs Output Delay HIGH SP2060 Mode d'emploi 15 Introduction au SP2060 Avant-propos 6-way (6 voies) Commande un haut-parleur à 6 voies à un canal. LIMIT [Library Data] A SUM B [INPUT A] AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] SUB-LOW SUB-LOW Introduction au SP2060 [DIGITAL IN] [INPUT B] + AD Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] LOW LOW LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 3] LOW-MID LOW-MID X-Over LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] MID MID LIMIT Commandes et connecteurs Output Delay Opérations liées au panneau Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] HIGH-MID LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level HIGH Connecteur de sortie Connecteur d'entrée du haut-parleur OUTPUT 1 Haut-parleur à 6 voies (1) SUB-LOW OUTPUT 2 Haut-parleur à 6 voies (1) LOW OUTPUT 3 Haut-parleur à 6 voies (1) LOW-MID OUTPUT 4 Haut-parleur à 6 voies (1) MID OUTPUT 5 Haut-parleur à 6 voies (1) HIGH-MID OUTPUT 6 Haut-parleur à 6 voies (1) HIGH Réglages réseau Références 16 Output 6BandEQ with APF HIGH-MID SP2060 Mode d'emploi Output Mute Limiter DA [OUTPUT 6] HIGH Avant-propos Introduction au SP2060 Multi Zone (Multizone) Envoie uniquement les composants de fréquence correspondant aux caractéristiques de réponse des haut-parleurs reliés aux six connecteurs de sortie, en les sélectionnant par extraction à partir des signaux d'entrée. LIMIT [Library Data] [INPUT A] Input Level Input Mute Input 8BandEQ Input Delay X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 1] HIGH LOW [DIGITAL IN] + Input 8BandEQ Input Delay Input 8BandEQ Input Delay LIMIT [Library Data] X-Over [INPUT B] AD Input Level Input Mute Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 2] HIGH HIGH LIMIT [Library Data] X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA Introduction au SP2060 A SUM B AD [OUTPUT 3] HIGH LOW LIMIT [Library Data] X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 4] HIGH HIGH LIMIT Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 5] HIGH LOW LIMIT [Library Data] X-Over Output Delay Output 6BandEQ with APF Output Level Output Mute Limiter DA [OUTPUT 6] HIGH Haut-parleur à 1 voie (1) OUTPUT 2 Haut-parleur à 1 voie (2) OUTPUT 3 Haut-parleur à 1 voie (3) OUTPUT 4 Haut-parleur à 1 voie (4) OUTPUT 5 Haut-parleur à 1 voie (5) OUTPUT 6 Haut-parleur à 1 voie (6) Réglages réseau Connecteur d'entrée du haut-parleur Références Connecteur de sortie OUTPUT 1 Opérations liées au panneau HIGH Commandes et connecteurs [Library Data] X-Over SP2060 Mode d'emploi 17 Introduction au SP2060 Avant-propos Exemples de systèmes Traitement des systèmes de haut-parleurs Introduction au SP2060 Ce diagramme illustre un exemple de système stéréo à 3 voies. Le connecteur d'entrée AES/EBU du SP2060 vous permet de brancher ce dernier directement à la sortie AES/ EBU d'un mixeur numérique. Les réglages présélectionnées de configuration comprennent les combinaisons 3 x 2-way, 2 x 3-way, 4-way + 2 x Aux, 5-way + Aux et 6-way. (Reportez-vous à la page 10.) La fonction Routing (Acheminement) du SP2060 vous autorise à sélectionner IN A, IN B ou IN SUM (A+B) comme entrée de composant. De cette manière, vous pouvez très facilement créer un système stéréo, mono ou stéréo et mono (système stéréo à gamme étendue avec caisson de basses en mono). Vous avez également la possibilité de régler les paramètres ou de rappeler une scène de votre choix depuis le panneau avant du SP2060 ou à partir d'un ordinateur relié à l'instrument via Ethernet. M7CL Commandes et connecteurs Ethernet AES/EBU Gauche/droite (AES/EBU) * Entrée analogique également disponible SP2060 Opérations liées au panneau 1 XP7000 2 3 4 5 XP7000 Réglages réseau Caisson de basses XP7000 Bi-amplificateur à 2 voies Caisson de basses Haut-parleur principal L (Gauche) Références L IN A IN A+B R 18 SP2060 Mode d'emploi XP7000 Bi-amplificateur à 2 voies Haut-parleur principal R (Droit) Acheminement IN B OUT 1 Sub L OUT 2 Low L OUT 3 Hi L OUT 4 Sub R OUT 5 Low R OUT 6 Hi R 6 Traitement des zones Cet exemple est celui d'un système stéréo à 3 zones dans lequel le SP2060 sert de distributeur de signaux plutôt que de dispositif répartiteur. Le réglage de l'acheminement vous permet de créer un système monaural à 6 zones. Vous pouvez spécifier les valeurs respectives des paramètres EQ, Delay et Level pour chaque sortie. Ce système est particulièrement adapté aux installations qui nécessitent une segmentation du son, tels que les restaurants, les hôtels, les salles de conférences, les halls d'exposition ou pour les haut-parleurs à retard dans un système SR. 2 3 4 5 XP7000 XP7000 L SP2060 R L ZONE A 6 XP7000 R L ZONE B R ZONE C Opérations liées au panneau 1 B Réglages réseau A Commandes et connecteurs MG16/4 Introduction au SP2060 Avant-propos Introduction au SP2060 L IN A OUT 1 ZONE 1L OUT 2 ZONE 1R OUT 3 ZONE 2L OUT 4 ZONE 2R OUT 5 ZONE 3L OUT 6 ZONE 3R IN A+B R IN B Références Acheminement SP2060 Mode d'emploi 19 Introduction au SP2060 Avant-propos Utilisation de plusieurs unités SP2060 Introduction au SP2060 Cet exemple est celui d'un système faisant appel à la technologie CobraNet™ pour les transferts numériques sur de longues distances entre la cabine de contrôle et la cabine d'amplificateurs. Les signaux audio provenant de la console de mixage numérique Yamaha PM5D, le signal du micro d'intercom, la source de carillon ainsi que d'autres signaux sont transmis au DME64N. La destination de la sortie et les réglages de niveau sont spécifiés grâce à la fonction Routing. En outre, vous pouvez également traiter les signaux de sortie (EQ, Limiter, etc.) en ajoutant un composant EQ. Le signal sortant du DME64N est converti en signaux CobraNet™ par la carte MY16-CII puis transféré via le câble Ethernet au concentrateur NHB32-C situé dans la cabine d'amplificateurs. Dans la cabine d'amplificateurs, le signal est converti en signal numérique AES/EBU à l'aide du concentrateur NHB32-C, puis envoyé vers le SP2060, qui le traite en procédant aux réglages adéquats des paramètres Crossover, EQ, Delay et Limiter adaptés à chaque haut-parleur. Le signal de contrôle du SP2060 est également transféré vers la cabine d'amplificateurs via le câble Ethernet. (Yamaha préconise l'utilisation de concentrateurs de commutation gigabits). Commandes et connecteurs Cabine de contrôle Micro d'intercom PM5D DME64N Cascade SCENE HOME UTILITY LEVEL MUTE CANCEL ENTER MY16-CII Spécification de la destination et du traitement (comme par exemple avec l'EQ) du signal de sortie Opérations liées au panneau Concentrateur de commutation Concentrateur de commutation Ethernet AES/EBU CobraNet Cabine d'amplificateurs Concentrateur de commutation Concentrateur de commutation NHB32-C NETWORK HUB AND BRIDGE LINK Réglages réseau LOCK CONDUCT 88 ERROR SP2060 1 2 XP7000 3 4 5 XP7000 SP2060 6 1 XP7000 2 3 4 XM4180 5 6 XH200 Références Sortie principale L Sortie principale R Caisson de basses mono 20 SP2060 Mode d'emploi Signal en forme d'escalier Sous le balcon de scène Hall/ Loge Acheminement OUT 2 Hi L OUT 3 Low R OUT 4 Hi R OUT 5 Caisson de basses mono Signal en forme d'escalier (Mono) IN B OUT 6 Sous le balcon de scène IN A IN A+B OUT 1 Sous le balcon de scène 1 OUT 2 OUT 5 Sous le balcon de scène 2 Sous le balcon de scène 3 Sous le balcon de scène 4 Hall OUT 6 Loge OUT 3 OUT 4 Hall/ Loge IN B Commandes et connecteurs R Low L Opérations liées au panneau IN A+B OUT 1 Réglages réseau IN A Références L Introduction au SP2060 Avant-propos Introduction au SP2060 SP2060 Mode d'emploi 21 Avant-propos Commandes et connecteurs Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 ^ Introduction au SP2060 YES STORE RECALL A NO 8 !9 @) # Commandes et connecteurs Opérations liées au panneau Réglages réseau Références 22 % 1 Ecran Affiche les paramètres sélectionnés pour l'édition ainsi que les informations relatives à la scène actuellement rappelée. Retirez le film transparent protecteur qui a été apposé sur l'écran avant sa sortie d'usine. 2 Touche [BACK/STORE] (Précédent/Stockage) Sélectionne le paramètre précédent. Dans l'écran Scene, elle permet de stocker une scène sélectionnée. 3 Touches [▲INC/YES]/[▼DEC/NO] ((Augmentation/Oui)/(Diminution/Non)) Confirme (Yes) ou infirme (No) les modifications apportées aux valeurs des paramètres ainsi que les messages de confirmation. 4 Touche [NEXT/RECALL] (Suivant/Rappel) Sélectionne le paramètre suivant. Dans l'écran Library List (Liste de bibliothèques) ou Scene, elle permet de rappeler respectivement une bibliothèque ou une scène choisie. 5 Touche [LEVEL] (Niveau) Affiche les réglages des niveaux d'entrée et de sortie. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. 6 Touche [DELAY] (Retard) Affiche les réglages de temps de retard du signal. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. 7 Touche [EQ] (Egaliseur) Affiche les réglages du paramètre EQ. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. 8 Touche [ROUTING] (Acheminement) Affiche la sélection des connecteurs [INPUT] (Entrée) ainsi que les sources des signaux de canaux de sortie. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. SP2060 Mode d'emploi B 1 2 3 4 5 6 $ 9 Touche [X-OVER] (Répartition) Affiche les réglages du paramètre Crossover (Répartition) ou les options de rappel de bibliothèque. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. ) Touche [LIMITER] (Limiteur) Affiche les réglages du paramètre Limiter. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. ! Touche [SCENE] Affiche les options de stockage et de rappel de scène ou les options d'édition de scène. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. @ Touche [UTILITY] (Utilitaires) Affiche les réglages de la fonction Utility du SP2060. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. # Touche [MUTE] (Assourdissement) Affiche les réglages du paramètre Mute. Lorsque ces réglages apparaissent à l'écran, le voyant de la touche s'allume. A ce stade, chaque voyant de touche [SEL] (Sélection) indique l'état d'activation ou de désactivation de l'assourdissement du canal correspondant, et les touches [SEL] vous permettent d'activer et de désactiver l'assourdissement des canaux correspondants. Maintenez la touche [MUTE] enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'activer ou de désactiver la fonction User Lock (Verrouillage utilisateur). $ Touches [SEL] Sélectionnent les canaux correspondants pour l'édition. Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume. % Indicateurs de niveau Affichent les indicateurs de niveau des canaux ainsi que les indicateurs du limiteur pour les canaux de sortie. ^ Touche [POWER ON/OFF] (Activation/ désactivation de l'alimentation) Active ou désactive l'alimentation secteur du SP2060. Panneau arrière º ¡ 5 4 3 2 1 * * Connecteur [AC IN] (Entrée secteur CA) Branchez ce connecteur à la prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation secteur fourni. Reliez d'abord le cordon d'alimentation au SP2060 puis insérez-le dans la prise secteur. ( Connecteur [NETWORK] (Réseau) Il s'agit d'un connecteur Ethernet de type 100Base-TX/ 10Base-T autorisant la connexion de l'unité à un ordinateur ou à d'autres périphériques du réseau. NOTE • Utilisez des câbles STP (à paires torsadées blindées) pour effectuer ces connexions, afin de protéger le système contre les interférences électromagnétiques. Le SP2060 prend en charge le commutateur Auto MDI/MDI-X et détecte automatiquement si le câble connecté est de type droit ou croisé puis s'auto-configure en conséquence afin de créer une connexion optimale. Il en résulte que vous pouvez choisir d'utiliser un câble droit ou croisé. • La longueur maximale d'un câble reliant un concentrateur de commutation et l'unité ne doit pas excéder les 100 mètres. Du fait des différences de performance entre le câble et le concentrateur de commutation, il est impossible, dans certains cas, de garantir un fonctionnement normal lors de l'utilisation du câble sur sa longueur maximale. º Connecteur [DIGITAL INPUT] (Sortie numérique) (AES/EBU) Relie la sortie d'un périphérique compatible AES/EBU (signal numérique) à ce connecteur XLR-3-31. ¡ Connecteurs [OUTPUT] Ces connecteurs symétriques XLR-3-32 autorisent la sortie de signaux audio analogiques de six canaux. Reliez-les aux entrées des amplificateurs. ™ Connecteurs [INPUT] (Entrée) Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 autorisent la sortie de signaux audio analogiques de deux canaux. Références & Vis de mise à la terre Pour une sécurité maximale, veillez à relier le vis de mise à la terre du SP2060 à une prise de terre. Le câble d'alimentation fourni est équipé d'une prise tripolaire qui permet de mettre l'unité à la terre lorsqu'elle est branchée sur une prise secteur tripolaire appropriée. Si la prise secteur n'est pas reliée à la terre, il faudra impérativement assurer la protection de l'unité en utilisant cette vis. Une mise à la terre correcte élimine les risques de bruits tels que le ronflement et les interférences. Commandes et connecteurs 6 Opérations liées au panneau AES/EBU Introduction au SP2060 OUTPUT DIGITAL INPUT & ™ Réglages réseau ( Avant-propos Commandes et connecteurs SP2060 Mode d'emploi 23 Avant-propos Opérations liées au panneau Principe d'utilisation Cette section décrit le fonctionnement des touches de panneau et des écrans qui leur sont associés Icône de confirmation Modification des valeurs de paramètre Introduction au SP2060 Vous pouvez effectuer les réglages de paramètre, tels que l'EQ, en fonction de la réponse des haut-parleurs ou de l'environnement acoustique d'un lieu précis. Cette section vous explique, à titre d'exemple, comment modifier le temps de retard du canal de sortie 1. 1. Affichez le réglage de paramètre que vous Commandes et connecteurs souhaitez changer. Pour modifier le temps de retard, appuyez d'abord sur la touche [DELAY] pour basculer sur l'écran Delay (Retard). Reportez-vous à la section « Commandes et connecteurs » à la page 22 pour les détails sur les relations entre les paramètres et les touches. OUT 1 ON/OFF = ON Opérations liées au panneau modifier le temps de retard. Pour les besoins de cet exemple, appuyez sur la touche OUTPUT 1 [SEL]. 3. Appuyez sur la touche [NEXT] (Suivant) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le paramètre que vous souhaitez modifier apparaisse à l'écran. Dans cet exemple, sélectionnez le paramètre Time (Temps). Réglages réseau 2.67ms 4. Appuyez sur les touches [▲ INC]/[▼ DEC] Certaines opérations de paramètre requièrent de votre part une confirmation de votre choix avant que le changement de valeur ne soit appliqué. Dans ce cas, une icône de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône, puis appuyez sur la touche [YES]. Un message vous invite à confirmer votre choix. Appuyez sur la touche [YES] pour confirmer l'opération. Il vous est possible de visualiser et de régler les niveaux des canaux d'entrée et de sortie. Paramètre Plage INPUT A/B/SUM –∞, –138,00 à +10,00 dB OUTPUT 1-6 –∞, –138,00 à +10,00 dB 1. Appuyez sur la touche [LEVEL] pour sélectionner l'écran Level. IN A LEVEL =-138.00dB 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé. Le canal correspondant est sélectionné. Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume. pour changer la valeur du paramètre. La valeur du paramètre à l'écran change en conséquence. Références Touche [▲ INC] Touche [▼ DEC] 24 Curseur LEVEL (Niveau) 2. Sélectionnez le canal duquel vous souhaitez OUT 1 TIME = SCENE EDIT 01:FOH(Event A) Appuyez sur la touche [▲ INC]. La valeur augmente. Maintenez la touche [▲ INC] enfoncée. La valeur continue d'accroître aussi longtemps que vous gardez la touche enfoncée. Tandis que vous maintenez la touche [▲ INC] enfoncée, appuyez sur la touche [▼ DEC]. La valeur continue d'augmenter à un rythme plus rapide que lorsque vous avez commencé à appuyer sur la touche [▲ INC]. Appuyez sur la touche [▼ DEC]. La valeur diminue. Maintenez la touche [▼ DEC] enfoncée. La valeur continue de décroître aussi longtemps que vous gardez la touche enfoncée. Tandis que vous maintenez la touche [▼ DEC] enfoncée, appuyez sur la touche [▲ INC]. La valeur continue de diminuer à un rythme plus rapide que lorsque vous avez commencé à appuyer sur la touche [▼ DEC]. SP2060 Mode d'emploi IN B LEVEL =-138.00dB 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour régler le niveau d'entrée ou de sortie. IN B LEVEL =-138.00dB NOTE Lorsque la fonction INPUT A/B LINK est activée (On), les paramètres des canaux A et B sont liés et réglés automatiquement sur les mêmes valeurs. Plage INPUT A/B/SUM 0–1300,00 msec OUTPUT 1-6 0-500,00 msec NOT E Le canal SUM est un nouveau canal créé par application des réglages des paramètres Level et Mute respectivement aux canaux d'entrée A et B, puis en ajoutant les valeurs des deux canaux. 1. Appuyez sur la touche [DELAY] pour sélectionner l'écran Delay. IN A ON/OFF = OFF 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé. Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal correspondant. Appuyez sur les touches [SEL] des canaux d'entrée A et B pour allumer simultanément les voyants de ces touches puis sélectionnez le canal SUM. IN SUM ON/OFF = OFF Egaliseur d'entrée Vous pouvez appliquer un égaliseur à huit bandes aux canaux d'entrée A, B et SUM. Il suffit de spécifier le paramètre On/Off respectivement sur On pour appliquer l'égaliseur au signal et sur Off pour ne pas traiter le signal. Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque bande. Paramètre Plage Fonction BYPASS ON/OFF Active (On) ou désactive (Off) le contournement pour chaque plage de fréquences. Q 16,0–0,1 Spécifie la largeur de chaque plage de fréquences. FREQ (Fréquence) 20,0 Hz -20,0 kHz Spécifie la fréquence centrale de chaque plage de fréquences. GAIN –18 dB à +18,00 dB Spécifie le gain de la fréquence cible. Vous pouvez sélectionner un type de filtre respectivement pour les bandes 1 et 8. Toutes les autres bandes utilisent un égaliseur paramétrique fixe. Paramètre Plage Fonction TYPE PEQ L.SHELF 6dB/Oct L.SHELF 12dB/Oct H.SHELF 6dB/Oct H.SHELF 12dB/Oct HPF LPF Sélectionne un type de filtre. 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner respectivement l'état d'activation (On) ou de désactivation (Off). IN SUM ON/OFF = ON 4. Appuyez sur les touches [DELAY] ou [NEXT] pour afficher le paramètre Time. IN B TIME = 130.00ms 5. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour régler le temps de retard. IN B TIME = 120.00ms • PEQ Il s'agit d'un égaliseur paramétrique de type standard. • L.SHELF (Shelving des graves) Ne coupe pas la plage de fréquences des graves, mais atténue le son selon un taux constant depuis la fréquence de coupure vers les fréquences supérieures. Les valeurs « 6dB/Oct » et « 12dB/Oct » représentent le degré de coupure par octave. Introduction au SP2060 Paramètre Commandes et connecteurs L'égaliseur accentue ou coupe le niveau des plages de fréquences spécifiées. L'égaliseur interne du SP2060 traite les signaux d'entrée et de sortie. Opérations liées au panneau Vous pouvez régler le temps de retard du signal pour chaque canal d'entrée ou de sortie. Il suffit de spécifier le paramètre On/Off (Activation/désactivation) respectivement sur On pour retarder le signal et sur Off pour ignorer le retard. Réglages réseau EQ (Egaliseur) Références DELAY (Retard) Avant-propos Opérations liées au panneau • H.SHELF (Shelving aigu) Ne coupe pas la plage de fréquences des aiguës, mais atténue le son selon un taux constant depuis la fréquence de coupure vers les fréquences inférieures. Les valeurs « 6dB/Oct » et « 12dB/Oct » représentent le degré de coupure par octave. SP2060 Mode d'emploi 25 Opérations liées au panneau Avant-propos • HPF Il s'agit d'un filtre passe-haut (Q=0.7). La plage des graves est modérément coupée (12 dB/Oct), ce qui crée une courbe lente. Introduction au SP2060 • LPF Il s'agit d'un filtre passe-bas (Q=0.7). La plage de l'aigu est modérément coupée (12 dB/Oct), ce qui crée une courbe lente. Egaliseur de sortie Vous pouvez appliquer un égaliseur à 6 bandes aux canaux de sortie 1 à 6. Il suffit de spécifier le paramètre On/Off respectivement sur On pour appliquer l'égaliseur au signal et sur Off pour ne pas traiter le signal. Les paramètres sont les mêmes que pour l'égaliseur d'entrée. 1. Appuyez sur la touche [EQ] de manière répétée pour sélectionner l'écran EQ (Egaliseur). Vous pouvez définir les paramètres suivants pour chaque bande. Paramètre IN A ON/OFF = Commandes et connecteurs Opérations liées au panneau Fonction BYPASS ON/OFF Active (On) ou désactive (Off) le contournement pour chaque plage de fréquences. TYPE PEQ L.SHELF 6 dB/Oct L.SHELF 12 dB/Oct H.SHELF 6 dB/Oct H.SHELF 12 dB/Oct HPF LPF APF 1st APF 2nd Horn Sélectionne un type de filtre. Q 63,0–0,1 Spécifie la largeur de chaque plage de fréquences. FREQ (Fréquence) 20,0 Hz -20,0 kHz Règle la fréquence de chaque bande. GAIN –18 dB à +18,00 dB Spécifie le gain de la fréquence cible. ON 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé. Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal correspondant. Appuyez sur les touches [SEL] des canaux d'entrée A et B pour allumer les voyants de ces touches puis sélectionnez le canal SUM. IN SUM ON/OFF = ON 3. Appuyez sur les touches [EQ], [BACK] ou [NEXT] pour afficher le paramètre On/Off. 4. Appuyez sur la touche [▲INC] pour régler le Réglages réseau paramètre On/Off sur On afin d'appliquer l'égaliseur au signal. Appuyez sur la touche [▼DEC] pour spécifier le paramètre On/Off sur Off afin que le signal ne soit pas traité. 5. Appuyez sur les touches [BACK] ou [NEXT] pour sélectionner les paramètres Bypass, Type, Q, Freq ou Gain. IN SUM BAND 2 Q = 0.125 Références 6. Appuyez sur la touche [EG] de façon répétée pour faire défiler les bandes des numéros 1 à 8. IN SUM BAND 3 Q = 0.125 7. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner la valeur du paramètre. 26 Plage SP2060 Mode d'emploi • APF (Filtre passe-tout) Ce filtre laisse passer toutes les palges de fréquences mais en change uniquement la phase. Il sert à aligner la phase dans la plage de répartition. Le réglage « APF 1st » (1er filtre passe-tout) fait pivoter la phase de 0 à 180 degrés et le réglage « APF 2nd » (2e filtre passe-tout) de 0 à 360 degrés. La spécification de la valeur « APF 2nd » requiert un réglage Q. • Horn (Pavillon acoustique) Un haut-parleur à pavillon opère généralement une atténuation au niveau du composant sonore haute fréquence. Le paramètre Horn EQ (Egaliseur du pavillon acoustique) permet de rectifier ces caractérisques. A cet effet, le gain est limité à une valeur supérieure ou égale à 0 dB, et la fréquence à une valeur égale ou supérieure à 500 Hz. Acheminement du signal de sortie Acheminement du signal d'entrée Vous pouvez acheminer les signaux des canaux d'entrée A, B et SUM vers l'entrée de filtrage. Vous pouvez aussi bien sélectionner des signaux d'entrée analogiques que numériques. Cette sélection est liée au réglage de l'horloge de mots maître. Vous avez également la possibilité d'acheminer le canal de gauche d'un signal d'entrée reçu sur un connecteur [INPUT A] ou [DIGITAL IN] vers les canaux d'entrée A et B. Vous disposez des trois canaux suivants : • IN A • IN SUM • IN B ANA A/A Un signal reçu sur le connecteur [INPUT A] est acheminé vers les canaux A et B. DIG L/R Un signal d'entrée du canal gauche est acheminé vers le canal A et un signal reçu sur le canal droit est dirigé vers le canal B. DIG L/R 1. Appuyez sur la touche [ROUTING] pour sélectionner l'écran Routing. OUT 2 SOURCE = IN A Horloge interne : 96 kHz 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de sortie ciblé. Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume. Les voyants des touches [SEL] des canaux sélectionnés partageant le même composant clignotent. Le nom du canal sélectionné apparaît à l'écran. Commandes et connecteurs ANA A/B Le signal reçu sur le connecteur [INPUT A] est acheminé vers le canal A, et le signal sur le connecteur [INPUT B] vers le canal B. Horloge de mots maître Signal AES/EBU d'entrée Un signal d'entrée du canal gauche est acheminé vers les canaux A et B. OUT 4 SOURCE = IN A 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour AS T U C E Vous pouvez vérifier l'état de l'horloge de mots depuis l'écran Utility. Reportez-vous à la page 37. 1. Appuyez sur la touche [ROUTING] pour sélectionner une source de signal d'entrée à acheminer vers le filtrage de répartition. Opérations liées au panneau Option Sélection du signal d'entrée Introduction au SP2060 ACHEMINEMENT Avant-propos Opérations liées au panneau OUT 4 SOURCE = IN SUM Réglages réseau sélectionner l'écran Routing (Acheminement). INPUT SELECT SOURCE = ANA A/B 2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour Références sélectionner une source de signal d'entrée. INPUT SELECT SOURCE = ANA A/A NOT E Les signaux sont assourdis pendant leur basculement de l'analogique au numérique afin d'éviter le bruit. SP2060 Mode d'emploi 27 Opérations liées au panneau Avant-propos X-OVER (Filtrage de répartition) 4. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour régler la valeur du paramètre. Paramètre Plage Fonction Thru 6dB/Oct 12dB/Oct AdjustGc 12dB/Oct Butrwrth 12dB/Oct Bessel 12dB/Oct Linkwitz 18dB/Oct AdjustGc 18dB/Oct Butrwrth 18dB/Oct Bessel 24dB/Oct AdjustGc 24dB/Oct Butrwrth 24dB/Oct Bessel 24dB/Oct Linkwitz 36dB/Oct AdjustGc 36dB/Oct Butrwrth 36dB/Oct Bessel 48dB/Oct AdjustGc 48dB/Oct Butrwrth 48dB/Oct Bessel 48dB/Oct Linkwitz Sélectionne un degré d'atténuation par octave ainsi qu'un type de filtre. Si vous spécifiez « Thru » (Relais), aucun filtre ne sera appliqué. 20,0 Hz -20,0 kHz Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Gc –6 dB à +6 dB Vous pouvez régler le gain de la fréquence de coupure (Gc) en spécifiant « AdjustGc (Adjustable Gc) » pour le paramètre Type. TYPE Thru 6dB/Oct 12dB/Oct AdjustGc 12dB/Oct Butrwrth 12dB/Oct Bessel 12dB/Oct Linkwitz 18dB/Oct AdjustGc 18dB/Oct Butrwrth 18dB/Oct Bessel 24dB/Oct AdjustGc 24dB/Oct Butrwrth 24dB/Oct Bessel 24dB/Oct Linkwitz 36dB/Oct AdjustGc 36dB/Oct Butrwrth 36dB/Oct Bessel 48dB/Oct AdjustGc 48dB/Oct Butrwrth 48dB/Oct Bessel 48dB/Oct Linkwitz Sélectionne un degré d'atténuation par octave ainsi qu'un type de filtre. Si vous spécifiez « Thru » (Relais), aucun filtre ne sera appliqué. 20,0 Hz -20,0 kHz Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas. –6 dB à +6 dB Vous pouvez régler le gain de la fréquence de coupure (Gc) en spécifiant « AdjustGc (Adjustable Gc) » pour le paramètre Type. Réglage du filtrage de répartition Introduction au SP2060 Il est possible de répartir les signaux d'entrée en plusieurs plages de fréquences spécifiques en fonction des caractéristiques de réponse du haut-parleur avant la sortie du signal. Le nombre de répartitions est défini entre 1 à 6 voies, selon le composant sélectionné. Paramètre LEVEL Commandes et connecteurs POLARITY HPF LPF Plage Fonction –∞, –138,00 à +10,00 dB Règle le niveau du signal d'entrée acheminé vers le filtrage de répartition. Le même réglage Level est utilisé pour les canaux de sortie d'un composant. NORMAL INVERTED TYPE HPF FREQ (Fréquence) La phase du signal de sortie pour chaque plage de fréquences est inversée. Reportez-vous à l'étape 4. Opérations liées au panneau 1. Appuyez sur la touche [X-OVER] à plusieurs reprises de sorte à afficher l'écran X-Over. OUT 1 FREQ LPF = 20.0kHz 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de Réglages réseau sortie ciblé. Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal correspondant. LPF OUT 3 FREQ LPF = 20.0kHz 3. Appuyez sur les touches [NEXT]/[BACK] pour Références 28 FREQ (Fréquence) sélectionner un paramètre à éditer. OUT 3 LPF TYPE =24AdjustGc SP2060 Mode d'emploi Gc • Les noms des différents types s'inscrivent à l'écran du SP2060 en abrégé. Par exemple, « 24dB/Oct Bessel » s'affiche sous la forme « 24Bessel ». • La page Gc apparaît si vous sélectionnez « Adjust Gc » comme réglage du paramètre Type. L'utilisation de bibliothèques facilite le rappel des réglages de haut-parleurs optimaux. Chaque composant dispose d'un total de 60 bibliothèques via l'application DME Designer. • Bessel Ce filtre traite essentiellement les caractéristiques de la phase. Bien qu'il produise une atténuation plus progressive que celle d'un filtre Butterworth, il laisse passer une onde carrée sans causer d'oscillation transitoire. • Linkwitz (Linkwitz-Riley) Ce filtre propose le carré du deuxième ordre. Lorsque les signaux de sortie des filtres passe-bas et passe-haut sont combinés, le gain sur l'ensemble de la plage est de l'ordre de +/–0 dB. Il dispose d'une bande passante plate et d'un gain de –6 dB à la fréquence de coupure. NOTE Il est impossible d'afficher ou de rappeler des bibliothèques relatives aux canaux d'entrée. Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un canal d'entrée, un message apparaîtra à l'écran. Rappel d'une bibliothèque Suivez les étapes ci-dessous pour rappeler une bibliothèque : 1. Appuyez sur la touche [X-OVER] à plusieurs Opérations liées au panneau • Butrwrth (Butterworth) Ce filtre est du type le plus répandu. Il dispose d'une bande passante plate et d'un gain de –3 dB à la fréquence de coupure. CURRENT LIBRARY IF2112/95 reprises de sorte à afficher l'écran Library List. LIBRARY LIST IF2112/64 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal de sortie du composant pour lequel vous souhaitez rappeler une bibliothèque. Réglages réseau • AdjustGc (Adjustable Gc) (Gain de fréquence de coupure réglable) Les filtres de type Adjustable Gc vous permettent de régler le gain de la fréquence de coupure dans la plage de –6 dB à +6 dB. Lorsque la valeur Gc est spécifiée sur –3 dB, le filtre devient de type Butterworth. Lorsque la valeur Gc est réglée sur –6 dB, le filtre devient alors de type LinkwitzRiley. En appuyant sur la touche [X-OVER] à plusieurs reprises, vous sélectionnez, dans l'ordre, les écrans Current Library (Bibliothèque actuellement sélectionnée), Library List (Liste des bibliothèques) et X-Over. Le titre de la bibliothèque la plus récemment sélectionnée pour chaque composant s'affiche. 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner une bibliothèque. LIBRARY LIST IF2112/64 Références • Thru Aucun filtre n'est appliqué. Les caractéristiques originales sont conservées sans atténuation pour toutes les plages de fréquences. Affichage de la bibliothèque actuellement sélectionnée Introduction au SP2060 LIBRARY (Bibliothèque) Commandes et connecteurs NOT E Avant-propos Opérations liées au panneau 4. Appuyez sur la touche [NEXT/RECALL]. Un message de confirmation s'affiche. LIBRARY RECALL ARE YOU SURE? SP2060 Mode d'emploi 29 Opérations liées au panneau Avant-propos 5. Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touche [YES]. La bibliothèque est rappelée et l'unité retourne sur l'écran Library List. LIBRARY LIST IF2112/95 1. Appuyez sur la touche [LIMITER] pour sélectionner l'écran Limiter (Limiteur). OUT 1 ON/OFF = ON Introduction au SP2060 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé. Pour annuler l'opération de rappel, appuyez sur la touche [NO] au lieu de la touche [YES]. L'unité revient alors sur l'écran Library List. Le voyant de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume, faisant apparaître à l'écran le nom du canal correspondant. OUT 4 ON/OFF = A ST U C E Vous pouvez utiliser les données de bibliothèque pour les composants du processeur de haut-parleurs du DME64N/24N que vous avez créés à l'aide de DME Designer. ON 3. Appuyez sur les touches [LIMITER], [BACK] Commandes et connecteurs ou [NEXT] pour afficher le paramètre On/Off. LIMITER (Limiteur) Vous avez la possibilité de configurer le limiteur de canaux de sortie. Le limiteur écarte les niveaux de signaux plus élevés que le seuil spécifié afin d'éviter d'endommager les haut-parleurs par un niveau de sortie trop élevé. Opérations liées au panneau Paramètre Plage Fonction THRESHOLD –54 à 0 dB Règle la valeur seuil. ATTACK FAST MID SLOW MANUAL (0–120,0 ms) Règle le temps d'attaque. FAST MID SLOW MANUAL 44,1 kHz : 6 ms–46 s, 48 kHz : 5 ms–42,3 s, 88,2 kHz : 3 ms–23 s, 96 kHz : 3 ms–21,1 s, Règle le temps de relâchement. Si vous sélectionnez Fast, Mid ou Slow, l'unité spécifiera automatiquement la valeur optimale basée sur la longueur d'onde maximale de l'entrée audio sur le limiteur. RELEASE Réglages réseau N OT E • Vous ne pouvez spécifier le temps d'attaque que lorsque le réglage « Manual » est sélectionné pour le paramètre Attack. • Vous ne pouvez spécifier le temps de relâchement que lorsque le réglage « Manual » est sélectionné pour le paramètre Release. 4. Appuyez sur la touche [▲INC] pour régler le paramètre On/Off sur On afin d'appliquer le limiteur au signal. Appuyez sur la touche [▼DEC] pour spécifier le paramètre On/Off sur Off afin d'annuler l'effet du limiteur. 5. Appuyez sur les touches [NEXT]/[BACK] pour sélectionner un paramètre à éditer. OUT 4 THRESHOLD= -54dB 6. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour régler la valeur du paramètre. SCENE A propos d'une scène Références Le SP2060 vous permet de stocker plusieurs réglages de paramètres sous forme de partie de scène afin de les rappeler ultérieurement via le panneau avant ou à distance à partir du DME Designer. Voici les réglages que vous pouvez stocker dans une scène : • Configuration • Acheminement • Jeux de paramètres de tous les composants • Titres de scènes • Etat de protection de scène • INPUT A/B LINK • Le titre de la bibliothèque la plus récemment rappelée AS TUC E Vous pouvez protéger une scène en interdisant le remplacement de ses données. 30 SP2060 Mode d'emploi Zone présélectionnée Il existe une scène présélectionnée pour chacune des 12 configurations disponibles. Ces scènes sont numérotées de 1 à 12 et portent le même nom que la configuration correspondante. ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] Vous pouvez également rappeler la scène à l'aide de l'application DME Designer. NOTE Si le rappel d'une scène entraîne la modification de sa configuration, la sortie audio sera momentanément assourdie. sélectionner l'écran Scene Selection (Sélection de scène). Titre 25:FOH(Event A) [2x(2way+SUB)L] Titre de la configuration La rangée supérieure indique un numéro de scène, une propriété et un titre. La rangée inférieure signale le titre de la configuration. 2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner un numéro de scène. Lorsque vous sélectionnez une scène, son numéro et son titre clignotent. NOTE Si la scène actuellement sélectionnée ne contient pas de donnée, le message « No Scene » (Pas de scène) s'affichera. 3. Appuyez sur la touche [RECALL]. Un message de confirmation s'affiche. La propriété de la scène inclut les types suivants : 33:RECALL ARE YOU SURE? Scène présélectionnée Scène utilisateur protégée Scène utilisateur non protégée NOT E Lorsque vous rappelez une scène et que vous éditez un paramètre donné, une icône apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. Opérations liées au panneau Indication de scène 25:FOH(Event A) [2x(2way+SUB)L] Commandes et connecteurs 1. Appuyez sur la touche [SCENE] pour Zone utilisateur La zone utilisateur peut abriter jusqu'à 87 scènes utilisateur, que vous pouvez stocker et rappeler à votre convenance. Ces scènes sont numérotées de 13 à 99. Propriété de la Numéro de la scène scène AS TUC E 4. Appuyez sur la touche [YES]. La scène est rappelée et son numéro devient le numéro de la scène en cours. Pour annuler l'opération de rappel, appuyez sur la touche [NO] au lieu de la touche [YES]. L'unité revient alors sur l'écran Scene Selection. NOTE Si la scène sélectionnée ne contient pas de donnée ou si la fonction User Lock est activée pour cette scène, un message d'état s'affichera. SP2060 Mode d'emploi Réglages réseau [3x2way [3x2way L [2x(2way+Sub) [2x(2way+Sub)L [2x2way+2xAux [2x2way+2xAux L [2x3way [2x3way L [4way+2xAux [5way+Aux [6way [Multi Zone Pour rappeler une scène (1-99), il faut suivre les étapes ci-dessous : Références N˚1. N˚2. N˚3. N˚4. N˚5. N˚6. N˚7. N˚8. N˚9. N˚10. N˚11. N˚12. Rappel d'une scène Introduction au SP2060 Les scènes sont stockées dans la zone présélectionnée et la zone utilisateur. Avant-propos Opérations liées au panneau 31 Opérations liées au panneau Avant-propos Stockage d'une scène Pour stocker une scène (13-99) dans la zone utilisateur, suivez les étapes suivantes : A ST U C E Introduction au SP2060 Vous pouvez également stocker la scène à l'aide de l'application DME Designer. 1. Appuyez sur la touche [SCENE] pour sélectionner l'écran Scene Selection. 25:FOH(Event A) [2x(2way+SUB)L] Commandes et connecteurs 2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner un numéro de scène. 3. Appuyez sur la touche [BACK/STORE]. Un message de confirmation s'affiche. 72:STORE ARE YOU SURE? Opérations liées au panneau 4. Appuyez sur la touche [YES]. La scène est stockée et son numéro devient le numéro de la scène en cours. Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche [NO] au lieu de la touche [YES]. L'unité revient alors sur l'écran Scene Selection. Modification d'un titre de scène Réglages réseau Pour changer le titre (13 caractères au maximum) de la scène stockée sous le numéro de scène actuellement sélectionné, suivez les étapes ci-dessous : 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour modifier le caractère. AS TUC E Maintenez les touches [▲INC]/[▼DEC] enfoncées afin d'augmenter la vitesse de déroulement des caractères. 4. A la fin de l'opération d'édition, appuyez plusieurs fois sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône puis appuyez sur la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. SCENE EDIT ARE YOU SURE? 5. Pour confirmer l'opération d'édition, appuyez sur la touche [YES]. Le titre est modifié et l'unité revient sur l'écran Scene Edit. Protection d'une scène Pour protéger une scène, il faut suivre les étapes suivantes : 1. Appuyez sur la touche [SCENE] à plusieurs reprises de sorte à afficher l'écran Scene Edit. SCENE EDIT 73:FOH(Event A) 2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner un numéro de scène. 3. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône de propriété de la scène. N OT E Vous ne pouvez pas changer le titre d'une scène utilisateur protégée. SCENE EDIT 73:FOH(Event A) 1. Appuyez sur la touche [SCENE] à plusieurs Références reprises de sorte à afficher l'écran Scene Edit (Edition de scène). SCENE EDIT 73:FOH(Event A) 2. Appuyez sur les touches [BACK]/[NEXT] pour déplacer le curseur sur un caractère que vous souhaitez éditer. SCENE EDIT 73:FOH(Event A) 32 SP2060 Mode d'emploi 4. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour activer ou désactiver la protection. L'icône de la protection clignote. SCENE EDIT 73 FOH(Event A) pour déplacer le curseur sur l'icône activez la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. , puis SCENE EDIT ARE YOU SURE? 6. Pour confirmer l'opération d'édition, appuyez sur la touche [YES]. La modification du titre devient effective et l'unité revient sur l'écran Scene Edit. AS T U C E UTILITY La fonction Utility vous permet d'afficher l'état de l'horloge de mots et d'effectuer des réglages réseau. Pour en savoir plus sur les réglages réseau, reportez-vous à la page 39. INPUT A/B LINK Pour lier les paramètres des canaux d'entrée A et B, exécutez les étapes suivantes : Lorsque la fonction INPUT A/B LINK est activée (On), les paramètres des canaux A et B sont liés et réglés automatiquement sur les mêmes valeurs. Introduction au SP2060 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche [NEXT] Avant-propos Opérations liées au panneau NOTE 1. Appuyez sur la touche [SCENE] à plusieurs reprises de sorte à afficher l'écran Scene Delete (Suppression de scène). SCENE DELETE 72:FOH(Event A) 2. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner une scène à supprimer. 3. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône , puis activez la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. SCENE DELETE ARE YOU SURE? 4. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la touche [YES]. L'opération est exécutée et l'unité revient sur l'écran Scene Delete. sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page INPUT A/B LINK. INPUT A/B LINK OFF 3. Appuyez sur la touche [▲INC] pour lier les paramètres. La mention « ON » clignote à l'écran. INPUT A/B LINK ON 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône . INPUT A/B LINK ON NOT E Vous ne pouvez pas supprimer des scènes prédéfinies, des scènes protégées et la scène en cours. Commandes et connecteurs 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour Opérations liées au panneau Pour supprimer une scène, exécutez les étapes suivantes : Les composants suivants seront liés : • INPUT LEVEL • INPUT EQ • INPUT DELAY Réglages réseau Suppression d'une scène Il est impossible de lier les paramètres du canal SUM. Références Vous pouvez activer et désactiver la protection depuis l'application DME Designer. 5. Appuyez sur la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. INPUT A/B LINK ARE YOU SURE? SP2060 Mode d'emploi 33 Opérations liées au panneau Avant-propos 6. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la touche [YES]. La mention « ON » (ou « OFF ») s'allume et ne clignote plus. Le curseur revient sur la position « ON » (ou « OFF »). INPUT A/B LINK ARE YOU SURE? USER LOCK ON 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône Introduction au SP2060 USER LOCK ON Pour annuler l'opération et revenir sur le réglage d'origine, appuyez sur la touche [NO]. N OT E 5. Appuyez sur la touche [YES]. Si vous réglez INPUT A/B LINK sur « ON », les paramètres liés du canal A seront copiés sur ceux du canal B. Un message de confirmation s'affiche. USER LOCK ARE YOU SURE? User Lock (Verrouillage utilisateur) Commandes et connecteurs Les réglages de paramètre peuvent être momentanément « verrouillés » afin de prévenir toute mauvaise manipulation accidentelle. Cette fonction est très utile pour éviter les opérations involontaires ou empêcher d'autres personnes de manipuler les commandes de panneau. Vous pouvez spécifier un mot de passe pour la fonction User Lock. La fonction User Lock s'applique aux opérations suivantes : Opérations liées au panneau * * * * * Edition de paramètre Rappel et stockage d'une scène Modification d'un titre de scène Modification de l'état de protection d'une scène Rappel d'une bibliothèque N OT E • Vous pouvez assourdir, réactiver ou annuler User Lock même si la fonction est activée. • La fonction User Lock agit uniquement sur les commandes de panneau du SP2060 et n'a aucun effet sur les signaux de contrôle provenant de périphériques externes. Réglages réseau 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page User Lock. Références USER LOCK OFF 3. Appuyez sur la touche [▲INC] pour activer la fonction User Lock. Si vous voulez la supprimer, il vous faudra appuyer sur la touche [▼DEC]. La mention « ON » clignote à l'écran. N OT E Si vous disposez d'un mot de passe spécifique, un écran d'entrée de mot de passe s'affichera (page 35). 34 . SP2060 Mode d'emploi 6. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la touche [YES]. Un message d'état apparaît à l'écran et la fonction User Lock est activée. Panel Locked AS TUC E • Pour activer la fonction User Lock, il existe un raccourci qui consiste à maintenir la touche [MUTE] enfoncée pendant plusieurs secondes. • Pour désactiver la fonction User Lock en utilisant un raccourci, il suffit d'appuyer sur la touche [MUTE] pendant plusieurs secondes. PASSWORD SETUP **** 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour Désactivation de la fonction User Lock après la détermination d'un mot de passe Si la fonction User Lock est activée, l'écran affichera la mention « USER LOCK ON ». USER LOCK ON 2. Utilisez la touche [UTILITY] ou les touches [NEXT]/[BACK] afin de sélectionner la page PASSWORD SETUP (Configuration du mot de passe). Celle-ci affichera partout « * » si un mot de passe est spécifié ou « - » dans le cas contraire. PASSWORD SETUP ---- 1. Appuyez sur la touche [▼DEC]. La mention OFF affichée à l'écran clignote. USER LOCK OFF 2. Appuyez sur la touche [NEXT] pour positionner le curseur sur 3. Servez-vous des touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner le premier chiffre du mot de passe. Appuyez sur la touche [NEXT], puis réglez les deuxième, troisième et quatrième chiffres de la même manière. PASSWORD SETUP 0--- l'icône. USER LOCK OFF 3. Appuyez sur la touche [YES]. L'écran de saisie du mot de passe s'affiche. PASSWORD ---NOT E Pour désactiver un mot de passe que vous avez déjà spécifié, il suffit d'en régler tous les chiffres sur « - ». 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour positionner le curseur sur l'icône. PASSWORD SETUP 0123 5. Appuyez sur la touche [YES]. Un message de confirmation apparaît à l'écran. PASSWORD SETUP ARE YOU SURE ? Commandes et connecteurs NOT E Opérations liées au panneau sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. Introduction au SP2060 le mot de passe. Un message d'état s'affiche, et le mot de passe est indiqué. Si vous appuyez sur la touche [NO] à ce stade, vous retournerez sur l'écran précédent, et le mot de passe ne sera pas spécifié. 4. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche [NEXT] pour positionner le curseur sur l'icône. Réglages réseau Vous pouvez déterminer un mot de passe pour la fonction user Lock. Spécifiez un numéro à quatre chiffres (0-9) pour le mot de passe. 6. Appuyez sur la touche [YES] pour confirmer 5. Appuyez sur la touche [YES]. L'écran affiche « Panel Unlocked » (Panneau déverrouillé) et vous retournez sur la page USER LOCK. Si le mot de passe est incorrect, l'écran affichera « Wrong Password » et vous retournerez sur la page USER LOCK. Références Réglage du mot de passe de la fonction User Lock Avant-propos Opérations liées au panneau NOTE • Pour désactiver un mot de passe que vous avez déjà spécifié, il suffit d'en régler tous les chiffres sur « - ». • Si vous avez oublié le mot de passe spécifié, vous pourrez effacer celui-ci en désactivant le réglage User Lock depuis DME Designer. SP2060 Mode d'emploi 35 Opérations liées au panneau Avant-propos Introduction au SP2060 Réglage de la fonction Last Memory Resume (Redémarrer à partir de la dernière mémoire enregistrée) Affichage de l'étiquette Vous pouvez choisir si, au démarrage, le SP2060 rappelle la scène sélectionnée juste avant la mise hors tension de l'appareil ou s'il s'allume dans le même état que lors de sa dernière fermeture. Le réglage par défaut est « ON ». 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour OFF : au démarrage, le SP2060 rappelle la scène sélectionnée avant la mise hors tension de l'appareil. ON : le SP2060 est lancé tel qu'il était lors de sa dernière mise hors tension. 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour Vous avez la possibilité d'afficher l'étiquette du SP2060 que vous avez définie sur le DME Designer. sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page Label (Etiquette). L'unité affiche l'étiquette que vous avez créée sous DME Designer. sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. Commandes et connecteurs 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page Last Memory Resume (Redémarrer à partir de la dernière mémoire enregistrée). LAST MEM. RESUME ON Opérations liées au panneau 3. Appuyez sur la touche [▲INC] afin que le SP2060 soit lancé tel qu'il était lors de sa dernière mise hors tension. Appuyez sur la touche [▼DEC] de sorte qu'au démarrage, le SP2060 rappelle la scène sélectionnée avant la mise hors tension de l'appareil. La mention « ON » clignote à l'écran. Réglages réseau LAST MEM. RESUME ON 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône . LAST MEM. RESUME ON Références 5. Appuyez sur la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. LAST MEM. RESUME ARE YOU SURE? 6. Pour confirmer l'opération, appuyez sur la touche [YES]. La sélection est appliquée et l'unité revient sur la page Last Memory Resume. 36 LABEL [FoH L SP2060 Mode d'emploi ] NOTE • Vous ne pouvez pas éditer l'étiquette sur le SP2060. • L'affichage se limite aux 14 premiers caractères à partir du début. Affichage de l'horloge de mots Vérification de la pile auxiliaire L'horloge de mots change en fonction des réglages d'acheminement du signal d'entrée. Vous pouvez visualiser l'état de l'horloge de mots sur l'écran. L'une des six sources d'horloge suivantes s'affiche. Suivez la procédure suivante pour vérifier l'état de la pile auxiliaire interne : 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page W. Clock (Horloge de mots). W.CLOCK [INT: 96kHz] NOT E Si aucun signal n'est détecté sur le connecteur [DIGITAL INPUT] lorsqu'une entrée numérique est sélectionnée ou si le SP2060 n'arrive pas à se paramétrer sur le signal entrant, un message d'erreur s'affichera. BATTERY [OK ] L'état de la puissance de la pile s'affiche de la manière suivante : [OK ] Pile chargée. [Low Battery] Pile faible. [No Battery ] Les données de la mémoire sont peutêtre perdues ou aucun pile n'est installée dans l'unité. ATTENTION Introduction au SP2060 [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page Battery (Pile). Les indications « Low Battery » ou « No Battery » apparaissent à l'écran dès que la pile commence à se décharger. Dans ce cas, il faut immédiatement sauvegarder les données sur un périphérique externe, tel qu'un ordinateur, puis faire remplacer la pile par votre revendeur Yamaha. AS TUC E Dès qu'il y a un souci quelconque avec la pile auxiliaire, le SP2060 affiche les messages « Low Battery », « Critical Battery » ou « No Battery » au démarrage de l'unité. Commandes et connecteurs sélectionner l'écran Utility. C'est la page de l'écran Utility la plus récemment utilisée qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches Opérations liées au panneau 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. Affichage de la version du microprogramme Pour afficher le numéro de version du microprogramme actuel, exécutez les étapes suivantes : 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour sélectionner l'écran Utility. C'est la page de l'écran Utility la plus récemment utilisée qui s'affiche. Réglages réseau Pour les signaux d'entrée numériques Le SP2060 se synchronise sur une horloge externe (entrée sur le connecteur AES/EBU) • EXT:44.1kHz : horloge externe (44,1 kHz) • EXT:48kHz : horloge externe (48 kHz) • EXT:88,2kHz : horloge externe (88,2 kHz) • EXT:96kHz : horloge externe (96 kHz) • EXT:UNLOCK : verrouillage de l'horloge externe 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page Version. La page indique le numéro de la version du microprogramme actuellement utilisé. VERSION [V1.00] Références Pour les signaux d'entrée analogiques : L'horloge interne (Fs=96kHz) est utilisée. • INT:96kHz : horloge interne (96 kHz) Avant-propos Opérations liées au panneau Vous pouvez procéder à la mise à jour du microprogramme du SP2060 via DME Designer. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour les détails. Vous avez également la possibilité de télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha. http://www.yamahaproaudio.com/ SP2060 Mode d'emploi 37 Opérations liées au panneau Avant-propos Initialisation du SP2060 Pour initialiser la mémoire interne, procédez de la manière suivante : Vous avez le choix entre différents types d'initialisation : * Introduction au SP2060 * * Initialisation de la sauvegarde de la scène actuellement sélectionnée [CURRENT BACKUP] Initialisation de tous les réglages utilisateur (à l'exception des bibliothèques) sur les réglages d'usine [WITHOUT LIB.] Initialisation de tous les réglages sur les valeurs par défaut spécifiées en usine [FACTORY SETUP] ATTENTION Mute (Assourdissement) Lorsque la fonction Mute est activée, le canal audio d'entrée ou de sortie correspondant est assourdi. Vous pouvez déterminer l'état d'assourdissement d'un canal en vérifiant l'état du voyant de la touche [MUTE] du canal correspondant. • • Assourdissement désactivé : voyant éteint Assourdissement activé : voyant allumé 1. Appuyez sur la touche [MUTE] pour sélectionner l'écran Mute. NOW SELECT KEYS ACT "MUTE" -> Commandes et connecteurs Lorsque la mémoire interne est initialisée, toutes les données qui y sont stockées sont perdues. Par conséquent, il convient d'être extrêmement prudent en exécutant cette fonction. 1. Mettez le SP2060 hors tension. 2. Remettez le SP2060 sous tension tout en maintenant la touche [BACK/STORE] enfoncée. L'écran Initialization (Initialisation) s'affiche. 2. Appuyez sur la touche [SEL] du canal ciblé. Le canal audio est assourdi et le voyant de la touche [MUTE] s'allume. Pour basculer entre les états d'activation et de désactivation de la fonction Mute, il faut appuyer à plusieurs reprises sur la touche [SEL]. Opérations liées au panneau INITIALIZE FACTORY SETUP A B 1 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner un type d'initialisation. N OT E NOTE Pour annuler l'opération d'initialisation, sélectionnez « Exit » (Quitter) puis confirmez l'annulation. Vous pouvez également tout simplement mettre l'unité hors tension. Vous pouvez assourdir ou réactiver un canal audio même si la fonction User Lock est activée. Réglages réseau 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône , puis activez la touche [YES]. L'opération d'initialisation est lancée. Durant l'initialisation, le message d'état suivant s'affiche : INITIALIZE EXECUTING.. Références Lorsque l'initialisation est achevée, le SP2060 affiche le message d'état suivant, puis redémarre automatiquement. INITIALIZE COMPLETED! L'écran du nom du port de sortie Vous pouvez afficher à l'écran le nom du port de sortie sur le composant de chaque canal OUTPUT. 1. Sélectionnez les touches [LEVEL], [DELAY], [EQ], [ROUTING], [X-OVER] ou [LIMITER] puis maintenez enfoncée pendant plusieurs secondes la touche [SEL] correspondant au canal que vous souhaitez visualiser. 3way-1 MID [2x3way ] La ligne supérieure indique le nom du port de sortie situé sur le composant, et la ligne inférieure le nom de la configuration concernée. 38 SP2060 Mode d'emploi Réglage de l'adresse IP NOT E IP ADDRESS 192.168.000.003 Pour connecter le SP2060 à un ordinateur via Ethernet, vous devez d'abord installer sur celui-ci la version appropriée du pilote DME-N Network. Vous pouvez télécharger le pilote DME-N Network depuis le site Web de Yamaha. Adresse réseau Adresse de l'hôte NOTE Un « groupe de périphériques » est constitué de plusieurs unités SP2060 pouvant être utilisées en synchronisation via DME Designer. Suivez la procédure suivante pour désigner, dans le groupe de périphériques, le SP2060 maître et les unités esclaves. Il y a un seul périphérique maître par groupe. Toutes les autres unités du groupe sont alors désignées comme esclaves. 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page MASTER/SLAVE. MASTER/SLAVE MASTER • La valeur du masque de sous-réseau est spécifiée sur 255.255.255.0. • L'adresse de passerelle porte une adresse réseau identique à l'adresse IP. L'adresse de l'hôte est automatiquement définie sur 254. Dans une adresse IP, chaque groupe de chiffres encadré par des points est un « octet ». Ces groupes de chiffres sont appelés « 1er octet », « 2e octet », et ainsi de suite, en partant du groupe de chiffres situé le plus à gauche. Il est impossible de spécifier les valeurs 0, 127 et 223-225 pour le 1er octet de l'adresse réseau. Cependant, vous pouvez spécifier la plage de valeurs suivante pour le 4e octet. Maître : 2–253 Esclave : 3–253 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches Commandes et connecteurs Réglage d'un groupe de périphériques Introduction au SP2060 Suivez la procédure suivante pour définir l'adresse IP de chaque périphérique SP2060. Opérations liées au panneau Cette section présente les réglages liés au réseau que vous devez effectuer sur le SP2060 lorsque vous connectez un ordinateur ou un autre périphérique externe au connecteur [NETWORK] de l'unité. Avant-propos Réglages réseau [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page IP Address (Adresse IP). MASTER/SLAVE SLAVE 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer IP ADDRESS 192.168.000.002 3. Appuyez sur les touches [NEXT]/[BACK] pour déplacer le curseur sur un octet que vous souhaitez spécifier. IP ADDRESS 192.168.000.003 le curseur sur l'icône , puis activez la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. 4. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour MASTER/SLAVE ARE YOU SURE? 5. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer 5. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur la touche [YES]. La sélection est appliquée et l'unité revient sur la page Device Group. en modifier la valeur. L'octet clignote dès que vous changez sa valeur. Références sélectionner les réglages « MASTER » (Maître) ou « SLAVE » (Esclave). Lorsque vous modifiez le réglage, la valeur du paramètre clignote. Réglages réseau 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour le curseur sur l'icône , puis activez la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. IP ADDRESS ARE YOU SURE? SP2060 Mode d'emploi 39 Réglages réseau Avant-propos 6. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur la touche [YES]. Le réglage est appliqué et l'unité revient sur la page IP Address. Introduction au SP2060 Réglage de l'ID de l'unité maître Les unités SP2060 désignées comme esclaves dans un groupe de périphériques suivent le SP2060 maître par voie de communication. Pour définir l'ID du SP2060 maître sur les esclaves, exécutez les étapes suivantes. Utilisez le 4e octet de l'adresse IP du maître comme valeur de paramètre de l'ID du maître. Réglage du mode de lien de groupe Suivez la procédure décrite ci-dessous pour sélectionner 100Base-TX or 10Base-T comme vitesse du connecteur [NETWORK] (Réseau). 100Base-TX Le connecteur [NETWORK] fonctionne généralement sous 100Base-TX, mais il bascule automatiquement sur 10Base-T dès que l'environnement réseau n'est plus compatible avec 100Base-TX. 10Base-T Le connecteur [NETWORK] est compatible pour fonctionner sous 10Base-T. 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour N OT E Commandes et connecteurs Ce paramètre peut être réglé sur une valeur de 2 à 253. 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page Link Mode (Mode de lien). 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches LINK MODE 100BASE-TX Opérations liées au panneau [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page Master ID (ID maître). 3. Appuyez sur la touche [▲INC] pour MASTER ID 253 3. Appuyez sur les touches [▲INC]/[▼DEC] pour sélectionner 100Base-TX et sur la touche [▼DEC] pour choisir 10Base-T. Lorsque vous modifiez le réglage, la valeur du paramètre clignote. régler la valeur sur le même numéro que celui du 4e octet de l'adresse IP de l'unité SP2060 maître. Réglages réseau 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône , puis activez la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. LINK MODE 10BASE-T 4. Appuyez sur la touche [NEXT] pour déplacer le curseur sur l'icône , puis activez la touche [YES]. Un message de confirmation s'affiche. MASTER ID ARE YOU SURE? Références 40 5. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur la touche [YES]. Le réglage est appliqué et l'unité revient sur la page Master ID. Pour annuler l'opération et revenir sur le réglage d'origine, appuyez sur la touche [NO] plutôt que sur la touche [YES]. SP2060 Mode d'emploi LINK MODE ARE YOU SURE? 5. Pour confirmer le réglage choisi, appuyez sur la touche [YES]. La modification introduite devient effective et l'unité revient sur la page Link Mode. NOTE Selon les spécifications des périphériques réseau connectés, notamment le concentrateur de commutation et le routeur, toute modification du réglage Link Mode risque d'empêcher le SP2060 de se reconnecter au réseau. Dans ce cas, mettez l'unité hors puis sous tension à nouveau. Le SP2060 se reconnecte alors au réseau. Avant-propos Réglages réseau Affichage de l'adresse MAC Pour afficher l'adresse MAC du SP2060, il faut suivre les étapes ci-dessous : NOT E Introduction au SP2060 Dans certains cas, vous pouvez vous dispenser de régler l'adresse MAC via le pilote DME-N Network dès lors que le SP2060 est en communication avec DME Designer. 1. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour sélectionner l'écran Utility. C'est l'écran Utility le plus récemment utilisé qui s'affiche. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches Commandes et connecteurs [UTILITY], [NEXT] ou [BACK] de sorte à faire apparaître la page MAC Address (Adresse MAC). La rangée inférieure indique l'adresse MAC. Références Réglages réseau Opérations liées au panneau MAC ADDRESS [00A0DE250123] SP2060 Mode d'emploi 41 Avant-propos Références A propos des bibliothèques présélectionnées Nom du fichier Introduction au SP2060 LIBRARY LIST IF2112AS_bi_moni LIBRARY LIST IF211264_pa_sub Nom du modèle Commandes et connecteurs • • • • • Mode lecteur Utilisation de caisson de basses Nom du modèle Mode Moniteur de lecteur studio pa........................ Mode passif* bi ........................ Mode bi-amplification tri........................ Mode tri-amplification sub...................... Combinaison avec un caisson de basses** moni ................... Pour un moniteur de studio * Les haut-parleurs de la série Installation de Yamaha sont conçus pour une utilisation sans processeur de hautparleurs en mode passif. Cependant, le recours à un processeur de haut-parleurs contribuera à améliorer la performance de manière considérable. ** Ce réglage s'applique aux haut-parleurs à gamme étendue. Les réglages de caisson de basses ne sont pas inclus. Caisson de basses Opérations liées au panneau • Réglages réseau Références 42 • • • Les réglages « _sub » pour haut-parleurs à gamme étendue de 12 ou 13 pouces sont conçus pour une combinaison de systèmes IS1118, IS1215 et IS1218. Les réglages des modèles IS1118, IS1215 et IS1218 sont spécifiés pour un usage de caisson de basses monaural. La balance de niveau des haut-parleurs à gamme étendue et des caissons de basses varie selon le nombre de haut-parleurs utilisés, les conditions d'installation et les applications utilisées. Si une enceinte acoustique à gamme étendue et une enceinte acoustique de caisson de basses sont alignés, la polarité des haut-parleurs sera positive et en phase. Selon les conditions d'installation des caissons de basses, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en inversant la phase de ces derniers. Limiteur • • • La valeur par défaut du niveau seuil a été spécifiée sur la base d'un niveau de sortie analogique maximum de +24 dBu et d'une amplification en tension de 26 dB (ce qui correspond à « ATT –6dB » sur un amplificateur de la série Yamaha PC disposant d'un gain en tension de 32 dB). Si vous n'utilisez pas les niveaux de sortie donnés mentionnés ci-dessus, changez le niveau seuil indiqué. Par exemple, si vous utilisez un amplificateur avec un gain en tension de 30 dB, abaissez le niveau seuil de 4 dB. Le temps d'attaque et le temps de relâchement sont tous deux réglés sur « Mid ». Le limiteur peut ne pas protéger complètement les haut-parleurs. N'utilisez le limiteur que si cela convient à votre environnement. SP2060 Mode d'emploi Avant-propos Références Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 1 voie N OT E Haut-parleurs ciblés Nom de la bibliothèque Signification IS1118 et IS1218 IS1118_IS1218 Ce réglage peut être commun aux systèmes IS1118 et IS1218 lorsque les modèles IF2112 (M), IF2115 (M) et IF3115 sont combinés. IS1215 IS1215 Ce réglage s'applique à l'IS1215 lorsque les systèmes IF2112 (M), IF2115 (M) et IF3115 sont combinés. Caisson de basses standard Sub_5inch&8inch Ce réglage de filtre passe-bas peut être commun aux caissons de basses standard lorsque les systèmes IF2205, IF2108 et IF2208 sont combinés. Le tableau suivant montre les réglages des haut-parleurs de la série Yamaha Installation (à gamme étendue, en mode passif). Haut-parleurs ciblés Nom de la bibliothèque Utilisation du caisson de basses* Pour un moniteur de studio IF2205 – – IF2205_sub ✓ – IF2108 – – IF2108_sub ✓ – IF2108_moni – ✓ IF2208 – – IF2208_sub ✓ – IF2208_moni – ✓ IF2112AS_pa – – IF2112AS_pa_sub ✓ – IF2112AS_pa_moni – ✓ Commandes et connecteurs Le tableau suivant montre les réglages de caissons de basses typiques lorsque ces derniers sont combinés avec des haut-parleurs de la série Yamaha Installation. Introduction au SP2060 Ces bibliothèques s'appliquent également aux haut-parleurs à 2 voies utilisés en mode passif. IF2208 IF2112/AS IF211264_pa – – IF211264_pa_sub ✓ – IF211295_pa – – IF211295_pa_sub ✓ – IF211299_pa – – IF211299_pa_sub ✓ – IF2112M64_pa – – IF2112M64_pa_sub ✓ – Réglages réseau IF2108 Opérations liées au panneau IF2205 IF2112/64 IF2112/95 Références IF2112/99 IF2112M/64 IF2112M95_pa – – IF2112M95_pa_sub ✓ – IF2112M99_pa – – IF2112M99_pa_sub ✓ – IF2115AS_pa – – IF2115AS_pa_sub ✓ – IF2115AS_pa_moni – ✓ IF2112M/95 IF2112M/99 IF2115/AS SP2060 Mode d'emploi 43 Références Avant-propos Haut-parleurs ciblés Nom de la bibliothèque Utilisation du caisson de basses* Pour un moniteur de studio IF211564_pa – – IF211564_pa ✓ – IF211595_pa – – IF211595_pa_sub ✓ – IF211599_pa – – IF211599_pa_sub ✓ – IF2115M64_pa – – IF2115M64_pa_sub ✓ – IF2115M95_pa – – IF2115M95_pa_sub ✓ – IF2115M99_pa – – IF2115M99_pa_sub ✓ – IF2115/64 IF2115/95 Introduction au SP2060 IF2115/99 IF2115M/64 IF2115M/95 IF2115M/99 Commandes et connecteurs *Ce réglage s'applique aux haut-parleurs à gamme étendue. Les réglages de caisson de basses ne sont pas inclus. Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 2 voies N OT E Opérations liées au panneau Ces bibliothèques s'appliquent également aux haut-parleurs à 3 voies (y compris aux combinaisons de haut-parleurs des séries IL et IH) qui sont utilisés en mode bi-amplification. Le tableau suivant montre les réglages des haut-parleurs de la série Yamaha Installation (à gamme étendue, en mode bi-amplification). Haut-parleurs ciblés Réglages réseau IF2112/AS Nom de la bibliothèque Utilisation du caisson de basses* Pour un moniteur de studio IF2112AS_bi – – IF2112AS_bi_sub ✓ – IF2112AS_bi_moni – ✓ IF211264_bi – – IF211264_bi_sub ✓ – IF211295_bi – – IF211295_bi_sub ✓ – IF211299_bi – – IF211299_bi_sub ✓ – IF2112M64_bi – – IF2112M64_bi_sub ✓ – IF2112M95_bi – – IF2112M95_bi_sub ✓ – IF2112M99_bi – – IF2112M99_bi_sub ✓ – IF2115AS_bi – – IF2115AS_bi_sub ✓ – IF2115AS_bi_moni – ✓ IF2112/64 IF2112/95 IF2112/99 Références IF2112M/64 IF2112M/95 IF2112M/99 IF2115/AS 44 SP2060 Mode d'emploi Haut-parleurs ciblés Nom de la bibliothèque Utilisation du caisson de basses* Avant-propos Références Pour un moniteur de studio IF211564_bi – – IF211564_bi_sub ✓ – IF211595_bi – – IF211595_bi_sub ✓ – IF211599_bi – – IF211599_bi_sub ✓ – IF2115M64_bi – – IF2115M64_bi_sub ✓ – IF2115M95_bi – – IF2115M95_bi_sub ✓ – IF2115M99_bi – – IF2115M99_bi_sub ✓ – IF311564_bi – – IF311564_bi_sub ✓ – IF311595_bi – – IF311595_bi_sub ✓ – IH2000/64 IH200064_bi – – IH2000/95 IH200095_bi – – IF2115/64 Introduction au SP2060 IF2115/95 IF2115/99 IF2115M/64 IF2115M/95 Commandes et connecteurs IF2115M/99 IF3115/64 IF3115/95 Haut-parleurs ciblés Nom de la bibliothèque Signification IL1115 et IH2000/64 IL1115+IH64_pa Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/64 (mode passif) IL1116 et IH2000/95 IL1115+IH95_pa Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/95 (mode passif) Bibliothèques pour les processeurs de haut-parleurs à 3 voies Le tableau suivant montre les réglages des haut-parleurs de la série Yamaha Installation (à gamme étendue, en mode tri-amplification). Haut-parleurs ciblés Nom de la bibliothèque Utilisation de caisson de basses IF311564_tri – IF311564_tri_sub ✓ IF311595_tri – IF311595_tri_sub ✓ Réglages réseau Le tableau suivant indique les réglages pour les haut-parleurs des modèles IL et IH de la série Yamaha Installation. Opérations liées au panneau * Ce réglage s'applique aux haut-parleurs à gamme étendue. Les réglages de caisson de basses ne sont pas inclus. Références IF3115/64 IF3115/95 Le tableau suivant indique les réglages pour les haut-parleurs des modèles IL et IH de la série Yamaha Installation. Haut-parleurs ciblés Nom de la bibliothèque Signification IL1115 et IH2000/64 IL1115+IH64_bi Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/64 (mode bi-amplification) IL1115 et IH2000/95 IL1115+IH95_bi Combinaison des systèmes IL1115 et IH2000/95 (mode bi-amplification) SP2060 Mode d'emploi 45 Références Avant-propos Messages de l'afficheur Messages d'erreur et d'avertissement Introduction au SP2060 Commandes et connecteurs Message Signification Action Duplicate IP Adr. Duplication des adresses IP. Modifiez les adresses IP de sorte à éliminer toute duplication d'adresse. Illegal MAC Adr. Une adresse MAC illégale a été trouvée. Ceci pourrait résulter d'un dysfonctionnement matériel. Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha. Invalid IP Adr. L'adresse IP n'est pas correctement réglée. Spécifiez une adresse IP réseau adéquate. Network Error Il y a un câble déconnecté, l'alimentation du concentrateur de commutation ou du routeur connecté est désactivée ou bien un câble est défectueux Connectez les câbles correctement et veillez à ce que le concentrateur ou le routeur fonctionnement normalement. No MAC Adr. L'adresse MAC n'est pas spécifiée. Ceci pourrait résulter d'un dysfonctionnement matériel. Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha. No Battery La pile interne est complètement déchargée ou non installée. Si vous mettez l'unité hors tension, les réglages actuellement sélectionnés seront perdus et réinitialisés sur leurs valeurs par défaut respectives. Arrêtez l'unité et contactez un revendeur Yamaha pour faire remplacer la pile. La pile interne est presque déchargée. Les données de la mémoire sont peut-être perdues. Si vous mettez l'unité hors tension, les réglages actuellement sélectionnés seront perdus et réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut. Arrêtez l'unité et contactez un revendeur Yamaha pour faire remplacer la pile. Low Battery La pile auxiliaire est faible. Ceci n'affecte toutefois pas le fonctionnement de l'unité. Cependant, si vous persistez à utiliser l'unité, les réglages pourront être perdus et réinitialisés sur leurs valeurs par défaut respectives. Contactez un revendeur Yamaha pour procéder à un remplacement de pile aussi vite que vous pouvez. Recovering La tentative de mise à jour d'un programme a échoué et la restitution de l'ancien programme est en cours. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché. Si la tentative de mise à jour échoue de manière répétée, il pourra y avoir un dysfonctionnement matériel. Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha. Scene Recall Err La tentative de rappel d'une scène a échoué. Rappelez à nouveau la scène. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha. Saving Failed Echec de l'opération de sauvegarde. Ceci pourrait résulter d'un dysfonctionnement matériel. Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha. Param Access Err Impossible d'afficher le réglage actuel. Param Set Err Impossible de modifier le réglage actuel. Enregistrez le réglage actuel à l'aide de DME Designer, puis initialisez l'unité. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Yamaha. W.Clk Unlocked Impossible de recevoir ou de détecter un signal d'horloge de mots exploitable. Vérifiez à nouveau toutes les connexions et les paramètres internes d'horloge de mots. DevGrp Sync Err La configuration du groupe de périphériques définie via DME Designer ne correspond pas à la configuration réelle. Utilisez DME Designer pour passer hors ligne, créez une configuration correspondant réellement à la configuration en place puis retournez en ligne pour synchroniser la configuration choisie. System Error Une erreur de système s'est produite. Enregistrez le réglage actuel à l'aide de DME Designer, puis initialisez l'unité. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Yamaha. Critical Battery Opérations liées au panneau Réglages réseau Références * Ne mettez PAS le SP2060 hors tension tant que l'unité affiche le message « DO NOT TURN OFF! » en bas de l'écran. 46 SP2060 Mode d'emploi Messages d'état Signification Connecting Connexion au réseau en cours. Download Success Le programme a été mis à jour avec succès. Downloading La mise à jour du programme est en cours. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché. File Operating Une opération liée au fichier qui requiert la manipulation des données de scène via l'ordinateur est en cours d'exécution. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché. Network Setup Préparation de la connexion réseau. Panel Locked La fonction User Lock est activée. Les commandes de panneau ne fonctionnent pas. Panel Unlocked La fonction User Lock a été désactivée. Il est à présent possible d'exécuter des opérations via le panneau. Scene Recalling Le rappel de scène est en cours. Scene Storing Le stockage de scène est en cours. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché. Cannot Recall Le rappel de scènes ou de bibliothèques est activé. Cannot Store Le stockage de scène est désactivé. NO X-OVER Les canaux d'entrée ne disposent pas du paramètre X-Over. NO LIMITER Les canaux d'entrée ne disposent pas du paramètre Limiter. Protected Vous ne pouvez ni éditer ni supprimer les scènes protégées. NO ROUTING Le canal d'entrée SUM ne dispose pas du paramètre Routing. NO LEVEL Le canal d'entrée SUM ne dispose pas du paramètre Level. Network Busy Il y trop de trafic sur le réseau. Les communications sont très lentes. Synchronizing Les données sont en cours de réception depuis l'ordinateur. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché. Scene Deleting Suppression d'une scène. Ne mettez PAS l'unité hors tension tant que ce message reste affiché. Dépistage des pannes Symptôme Aucune communication entre le SP2060 et le logiciel de l'application DME Designer. Causes possibles Solutions possibles Le câble de connexion n'est pas correctement branché. Vérifiez que le câble de connexion est correctement branché. Le port Ethernet de l'ordinateur ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous au manuel d'installation de DME Designer. Le pilote DME-N Network n'a pas été installé. Installez et configurez le pilote DME-N Network. La fonction Mute est activée. Désactivez la fonction Mute (reportez-vous à la page 38). Le volume de sortie est trop faible. Augmentez le niveau de sortie (reportez-vous à la page 24). La fonction User Lock est activée. Désactivez la fonction User Lock (reportez-vous à la page 34). Réglages réseau * Ne mettez PAS le SP2060 hors tension tant que l'unité affiche le message « DO NOT TURN OFF! » en bas de l'écran. Opérations liées au panneau Commandes et connecteurs Message Introduction au SP2060 Avant-propos Références Les paramètres ne peuvent pas être modifiés. SP2060 Mode d'emploi Références Aucune sortie audio. 47 Références Avant-propos Caractéristiques générales External Normal Rate: 44.1, 48 kHz (±0.1%) Double Rate: 88.2, 96 kHz (±0.1%) Internal 96 kHz Sampling Frequency Introduction au SP2060 Signal Delay Less than 761 µ sec (INPUT to OUTPUT @Fs=96kHz) Indicators Key indicators x 9 MUTE indicators (INPUT A/B, OUTPUT 1–6) 6-segment LED level meters (INPUT A/B, OUTPUT 1–6) Miscellaneous Power Consumption 30 W Dimensions (HxDxW) 44 x 361 x 480 mm Net Weight 4.2 kg Temperature Range Operating: 5 to 40 ˚C Storage: –20 to 60 ˚C Included Accessories AC power cord, Rubber feet x 4, Owner’s manual Commandes et connecteurs Caractéristiques électriques Impédance de sortie du générateur signaux : 150 Ω Réponse de fréquence Opérations liées au panneau Entrée Sortie RL Conditions MIN TYP MAX Unité INPUT A, B OUTPUT 1–6 600 Ω Fs=96kHz à 20Hz–40kHz, référence au niveau de sortie nominal à 1kHz –1.0 0.0 +0.5 dB Conditions MIN TYP MAX Unité Fs=96kHz, +4dBu à 20Hz–40kHz 0.05 % Fs=96kHz, +22dBu à 1kHz 0.007 % Fs=48kHz à 1kHz, niveau d'entrée : -1dBFS 0.015 % TYP MAX Unité –79 dBu Distorsion harmonique totale Entrée Sortie RL INPUT A, B OUTPUT 1–6 600 Ω DIGITAL INPUT AES/EBU OUTPUT 1–6 600 Ω Réglages réseau * La distorsion harmonique totale est mesurée avec un filtre 18dB/octave à 80kHz Bruit et bourdonnement Entrée Sortie RL Conditions MIN INPUT A, B OUTPUT 1–6 600 Ω Fs=96kHz, Rs=150 Ω –82 DIGITAL INPUT AES/EBU OUTPUT 1–6 600 Ω Fs=48kHz, niveau d'entrée : –∞dBFS –86 dBu *Bruit et bourdonnement mesurés avec un filtre 6 dB/octave à 12,7 kHz, ce qui correspond à un filtre 20 kHz avec atténuation dB/octave infinie. Références Plage dynamique Entrée Sortie RL Conditions INPUT A, B OUTPUT 1–6 600 Ω Fs=96kHz MIN TYP 106 MAX dB DIGITAL INPUT AES/EBU OUTPUT 1–6 600 Ω Fs=48kHz 110 dB *Plage de dynamiques mesurée avec un filtre 6 dB/octave à 12,7 kHz, ce qui correspond à un filtre 20 kHz avec atténuation dB/octave infinie. 48 SP2060 Mode d'emploi Unité Séparation des canaux à 1KHz Fs=96kHz Entrée Sortie Conditions INPUT A OUTPUT 2, 4, 6 INPUT B OUTPUT 1, 3, 5 MIN TYP MAX Unité INPUT A affecté à OUTPUT 1, 3 ou 5 INPUT B affecté à OUTPUT 2, 4 ou 6 –80 dB INPUT A affecté à OUTPUT 1, 3 ou 5 INPUT B affecté à OUTPUT 2, 4 ou 6 –80 dB Avant-propos Références Introduction au SP2060 ** La répartition est mesurée avec un filtre 18dB/octave à 80kHz Voyants des indicateurs de niveaux Points de mesure Conditions MIN TYP MAX Unité Voyant rouge OVER : allumé 0 dBFS Voyant orange –6 : allumé –6 dBFS Voyant orange -12 : allumé –12 dBFS Voyant orange -18 : allumé –18 dBFS Voyant vert -30 : allumé –30 dBFS Voyant vert -48 : allumé –48 dBFS Voyant rouge OVER : allumé 0 dBFS Voyant orange LIMIT : allumé LIMIT* Voyant vert -6 : allumé –6 dBFS Voyant vert -12 : allumé –12 dBFS Voyant vert -18 : allumé –18 dBFS Voyant vert -40 : allumé –40 dBFS Commandes et connecteurs INPUT A, B Opérations liées au panneau OUTPUT 1–6 *Le voyant s'allume dès que le limiteur interne est activé. Caractéristiques d'entrée/sortie Caractéristiques des entrées analogiques INPUT A, B Impédance de charge réelle 10 k Ω Pour une utilisation avec des valeurs nominales Lignes à 600 Ω Niveau d'entrée Connecteur Max. avant distorsion Nominal +4 dBu (1,23 V) +24 dBu (12,28 V) Type XLR-3-31 (symétrique) *1 *1. Les connecteurs de type XLR-3-31 avec taquets sont symmétriques. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD) *2. Dans ces spécifications, lorsque les valeurs en dB représentent une tension précise, 0 dB correspond à 0,775 Vrms. *3. Tous les convertisseurs NA sont linéaires à 24 bits, avec suréchantillonnage à 64 fois. (Fs=96kHz) Réglages réseau Bornes d'entrée Bornes de sortie Impédance de charge réelle Pour une utilisation avec des valeurs nominales Niveau d'entrée Nominal Max. avant distorsion OUTPUT 1–6 75 Ω Lignes à 600 Ω +4 dBu (1,23 V) +24 dBu (12,28 V) Connecteur Références Caractéristiques des sorties analogiques Type XLR-3-32 (symétrique) *1 *1. Les connecteurs de type XLR-3-32 sont symmétriques. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD) *2. Dans ces spécifications, lorsque les valeurs en dB représentent une tension précise, 0 dB correspond à 0,775 Vrms. *3. Tous les convertisseurs N/A sont linéaires de 24 bits, offrant un suréchantillonnage multiplié par 128 (Fs=48kHz) ou par 64 (Fs=96kHz). SP2060 Mode d'emploi 49 Références Avant-propos Caractéristiques des entrées numériques Borne Format Longueur de données Niveau Connecteur DIGITAL INPUT AES/EBU AES/EBU 24 bits RS422 Type XLR-3-31 (symétrique) *1 *2 *1. Les connecteurs de type XLR-3-31 avec taquets sont symmétriques. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD) *2. Seul le format d'entrée Double Speed est pris en charge à 96 kHz. Les formats Double Channel et Single ne sont pas gérés. Introduction au SP2060 Caractéristiques des E/S de contrôle Borne Format Niveau Connecteur Réseau IEEE 802.3 10Base-T/100Base-TX RJ-45 Affectation des broches de connecteur Commandes et connecteurs Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45) Opérations liées au panneau Bro che Connexion 1 TxD+ 2 TxD- 3 RxD+ 4 Inutilisé 5 Inutilisé 6 RxD- 7 Inutilisé 8 Inutilisé Réglages réseau Références 50 SP2060 Mode d'emploi Avant-propos Références 480 Introduction au SP2060 Commandes et connecteurs 354 1 44 Les pieds en caoutchouc sont inclus dans l'emballage. Opérations liées au panneau 440 3 361 (4) Dimensions * Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment, sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, veuillez vous adresser au distributeur Yamaha le plus proche. Références Modèles européens Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2. Courant de démarrage : 35 A Conformité à l'environnement : E1, E2, E3 et E4. Réglages réseau Unité : mm SP2060 Mode d'emploi 51 Références Avant-propos Index 3 x 2-way Link ........................................................................ 10 Configuration ..................................................................... 9, 10 2 x (2-way + Sub) ............................................................ 11 2 x (2-way + Sub) Link .................................................... 11 2 x 2-way + 2 x Aux ......................................................... 12 2 x 2-way + 2 x Aux Link ................................................. 12 2 x 3-way ......................................................................... 13 2 x 3-way Link ................................................................. 13 3 x 2-way ......................................................................... 10 3 x 2-way Link ................................................................. 10 4 way +2 x Aux ................................................................ 14 5-way + Aux .................................................................... 15 6-way ............................................................................... 16 Multi Zone ...................................................................... 17 4 way +2 x Aux ........................................................................ 14 Connecteurs [INPUT] ............................................................. 23 5-way + Aux ............................................................................ 15 [CURRENT BACKUP] .......................................................... 38 [▲INC/YES]/[▼DEC/NO], touches ..................................... 22 100Base-TX ............................................................................ 40 10Base-T ................................................................................. 40 2 x (2-way + Sub) .................................................................... 11 2 x (2-way + Sub) Link ............................................................ 11 Introduction au SP2060 2 x 2-way + 2 x Aux ................................................................ 12 2 x 2-way + 2 x Aux Link ........................................................ 12 2 x 3-way ................................................................................ 13 2 x 3-way Link ........................................................................ 13 3 x 2-way ................................................................................ 10 Commandes et connecteurs 6-way ...................................................................................... 16 A A propos d'une scène ............................................................... 30 D DELAY .................................................................................... 25 [DELAY], touche ..................................................................... 22 [AC IN], connecteur ............................................................... 23 Dépistage des pannes ............................................................... 47 ACHEMINEMENT .............................................................. 27 [DIGITAL INPUT] (AES/EBU), connecteur .......................... 23 Acheminement du signal d'entrée ............................................ 27 Dimensions ............................................................................. 51 AdjustGc (Adjustable Gc) ....................................................... 29 DME Designer .......................................................................... 7 Adresse IP ............................................................................... 39 Opérations liées au panneau Affectation des broches de connecteur ..................................... 50 E Affichage de l'adresse MAC ..................................................... 41 Ecran ....................................................................................... 22 Affichage de l'étiquette ............................................................ 36 Egaliseur d'entrée ..................................................................... 25 Affichage de l'horloge de mots ................................................. 37 Egaliseur de sortie .................................................................... 26 Affichage de la bibliothèque actuellement sélectionnée ............ 29 EQ (Egaliseur) ......................................................................... 25 Affichage de la version du microprogramme ............................ 37 B Exemples de systèmes ............................................................... 18 Réglages réseau [BACK/STORE], touche ........................................................ 22 Battery, page ........................................................................... 37 F Bessel ...................................................................................... 29 [FACTORY SETUP] .............................................................. 38 Bibliothèque .............................................................................. 9 Bibliothèques présélectionnées ................................................ 42 Butrwrth (Butterworth) ........................................................... 29 C Caisson de basses ..................................................................... 42 H H.SHELF (Shelving aigu) ........................................................ 25 HPF ........................................................................................ 26 I Références Canal d'entrée A ...................................................................... 27 Indicateurs de niveau ............................................................... 22 Canal d'entrée B ...................................................................... 27 Initialisation du SP2060 .......................................................... 38 Canal d'entrée SUM ............................................................... 27 INPUT A/B LINK .................................................................. 33 Caractéristiques ......................................................................... 9 INPUT A/B LINK, page ......................................................... 33 Caractéristiques d'entrée/sortie ................................................ 49 [INPUT], connecteurs ............................................................. 23 Caractéristiques électriques ...................................................... 48 IP Address, page ...................................................................... 39 Caractéristiques générales ........................................................ 48 Composants .............................................................................. 9 52 [EQ], touche ........................................................................... 22 Esclave ..................................................................................... 39 SP2060 Mode d'emploi Réglage d'un groupe de périphériques ...................................... 39 L.SHELF (Shelving des graves) ................................................25 Réglage de l'adresse IP ............................................................. 39 Label, page ...............................................................................36 Réglage de l'ID de l'unité maître ............................................. 40 Last Memory Resume, page .....................................................36 Réglage de la fonction Last Memory Resume ........................... 36 LEVEL .....................................................................................24 Réglage du filtrage de répartition ............................................. 28 [LEVEL], touche ......................................................................22 Réglage du mode de lien de groupe .......................................... 40 LIBRARY ................................................................................29 [ROUTING], touche .............................................................. 22 LIMITER ................................................................................30 [LIMITER], touche .................................................................22 S Limiteur ...................................................................................42 SCENE ................................................................................... 30 Link Mode, page ......................................................................40 Scène ......................................................................................... 9 Linkwitz (Linkwitz-Riley) ........................................................29 Scène présélectionnée (en lecture seule) ................................... 10 LPF ..........................................................................................26 Scène utilisateur (susceptible d'être chargée et modifiée) .......... 10 M [SEL], touches ......................................................................... 22 MAC Address, page .................................................................41 Stockage d'une scène ............................................................... 32 Maître ......................................................................................39 Suppression d'une scène .......................................................... 33 Introduction au SP2060 L Avant-propos Références Thru ........................................................................................ 29 Messages d'état .........................................................................47 Touche [LIMITER] ................................................................ 22 Mise sous et hors tension de l'instrument ...................................7 Traitement .............................................................................. 18 Modification d'un titre de scène ...............................................32 Traitement des systèmes de haut-parleurs ................................ 18 Modification des valeurs de paramètre .....................................24 Traitement des zones ............................................................... 19 Multi Zone ..............................................................................17 Mute ........................................................................................38 U [MUTE], touche ......................................................................22 User Lock ................................................................................ 34 N Utilisation de plusieurs unités SP2060 ..................................... 20 User Lock, page ....................................................................... 34 [NETWORK], connecteur ......................................................23 UTILITY ................................................................................ 33 [NEXT/RECALL], touche .......................................................22 [UTILITY], touche ................................................................. 22 Numéro de scène .....................................................................31 V O Vérification de la pile auxiliaire ................................................ 37 Octet ........................................................................................39 Version du microprogramme ..................................................... 7 [OUTPUT], connecteurs .........................................................23 Version, page ........................................................................... 37 Vis de mise à la terre ................................................................ 23 P Panneau arrière ........................................................................23 W Panneau avant ..........................................................................22 W. Clock, page ........................................................................ 37 Paramètres .................................................................................9 [WITHOUT LIB.] ................................................................. 38 Paramètres présélectionnés .........................................................9 PEQ .........................................................................................25 X [POWER ON/OFF], touche ...................................................22 X-OVER (Filtrage de répartition) ............................................ 28 Propriété de scène ....................................................................31 [X-OVER], touche .................................................................. 22 Protection d'une scène .............................................................32 Opérations liées au panneau Messages d'erreur et d'avertissement .........................................46 Réglages réseau T Références Master ID, page .......................................................................40 MASTER/SLAVE, page ...........................................................39 Commandes et connecteurs [SCENE], touche .................................................................... 22 Z R Zone présélectionnée ............................................................... 31 Rappel d'une bibliothèque .......................................................29 Zone utilisateur ....................................................................... 31 Rappel d'une scène ...................................................................31 SP2060 Mode d'emploi 53 Avant-propos Introduction au SP2060 Commandes et connecteurs Opérations liées au panneau Réglages réseau Références SP2060 Mode d'emploi 54 MEMO For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Música, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 OCEANIA AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441 PA17 Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2006 Yamaha Corporation WK83960 705IPDHx.x-01C0 Printed in Japan