ELP WW LED Profile
Guide de l’utilisateur
Table des matières
Dimensions ................................................................................................... 3 Précautions d’emploi..................................................................................... 5 Introduction ................................................................................................... 8 Avant d’utiliser ce produit pour la première fois ...................................... 8 Vue d’ensemble du produit ........................................................................... 9 Installation physique ................................................................................... 10 Placement de l’appareil ......................................................................... 10 Fixation de l’appareil .............................................................................. 10 Fixation du produit sur une surface plane ............................................. 10 Montage du produit sur un pont ............................................................. 10 Sécuriser à l’aide d’une élingue ............................................................. 11 Remplacement de la lentille tubée ........................................................ 11 Connexion à l’alimentation .......................................................................... 13 Raccord d’appareils simultanément ...................................................... 13 Exigences relatives au réseau de données ........................................... 14 Conseils pour une transmission fiable des données ............................. 14 Connexion de la liaison de données ...................................................... 15 Configuration du produit ............................................................................. 16 Utilisation des menus de commandes ................................................... 16 Mode focus rapide ................................................................................. 16 Définition de l’adresse DMX .................................................................. 16 Réglage de personnalité DMX ............................................................... 16 Autres réglages de l’appareil ................................................................. 17 Set all settings to factory default ............................................................ 18 Fixture Test ............................................................................................ 18 Informations sur le produit ..................................................................... 18 Viewing live DMX values ....................................................................... 18 Setting control values manually ............................................................. 19 Calibrage de la puissance ..................................................................... 19 Réglage des options par RDM .................................................................... 20 Recherche d’appareils RDM sur la liaison de données ......................... 20 Affichage du statut et réglage des options par RDM ............................. 20 RDM ....................................................................................................... 21 Effets ........................................................................................................... 22 Gradateur ............................................................................................... 22 Effets stroboscopiques .......................................................................... 22 Mise au net réglable .............................................................................. 22 Modelage manuel des obturateurs de faisceau .................................... 22 Utilisez les gobos et les iris.................................................................... 22 Utiliser les filtres de couleur ................................................................... 22 Maintenance ............................................................................................... 23 Nettoyage .............................................................................................. 23 Remplacement de fusible ...................................................................... 24 Protocole DMX ............................................................................................ 25 Menus de commandes................................................................................ 26 Guide de dépannage .................................................................................. 29 Spécifications .............................................................................................. 30
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres. © 2018 HARMAN® Professional Denmark ApS. Contenu sujet à modification sans préavis. HARMAN® Professional Denmark et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de blessure, de dommage, de perte directe ou indirecte, de préjudices immatériel, économique ou de toute autre nature liés à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser l’équipement, ou à la non-fiabilité des informations contenues dans ce document. Martin®, RUSH®, HARMAN® et toutes les autres marques de commerce mentionnées dans ce document relatives aux services ou aux produits Martin Professional™ ou de ses filiales et sociétés affiliées sont enregistrées comme étant la propriété de HARMAN® Professional Denmark. Guide de l’utilisateur de l’ELP WW LED Profile, révision A
Précautions d’emploi
ATTENTION ! Lisez les précautions d’emploi de ce manuel avant d’installer, de mettre en service ou d’entretenir ce produit.
Les symboles suivants correspondent à des consignes de sécurité importantes, présentes sur le produit et dans ce manuel :
Attention ! Risque important. Risque de blessure grave, voire mortelle. Attention ! Source de lumière intense. Risque de lésions oculaires. Attention ! Attention ! Reportez-vous au manuel pour les consignes de sécurité importantes. Tension dangereuse. Risque de blessure grave, voire mortelle, par électrocution. Attention ! Risque d’incendie. Attention ! Risque de brûlure.
Attention ! Produit de groupe de risque 1 selon les normes EN 62471 et IEC/TR 62778. Ne regardez pas dans la source du faisceau. Ne fixez pas la source du faisceau avec un instrument optique ou tout appareil qui concentrerait la lumière. Ce produit d’éclairage est réservé à un usage professionnel uniquement et doit être installé par un technicien qualifié. Il n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente des risques de blessures graves voire mortelles par brûlure, électrocution et chute. Il peut créer un début d’incendie ou des lésions oculaires si les précautions d’emploi ci-après ne sont pas respectées. L’installation, l’utilisation et la réparation des produits Martin® doivent être effectuées selon les consignes du mode d’emploi. Tout manquement peut engendrer un risque de sécurité et provoquer des dégâts non couverts par la garantie du produit. Suivez les mises en garde listées ci-dessous et respectez tous les avertissements présents dans ce mode d’emploi et sur l’appareil même. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Pour les dernières mises à jour de la documentation et toute information relative à ce produit comme au reste de la gamme Martin, visitez le site Web de Martin® à http://www.martin.com Pour toute question sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit en toute sécurité, contactez votre revendeur Martin® (consultez la rubrique www.martin.com/distributors pour plus de détails) ou appelez le 1-844-776-4899 pour les USA. Respectez tous les codes, normes et réglementations locaux en vigueur lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien du produit.
Protection contre l’électrocution
Assurez-vous qu’il est correctement raccordé à la terre. Déconnectez l’alimentation électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé. N’ouvrez pas l’appareil et ne retirez aucun carter. Référez tout entretien non décrit
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 5
6
dans ce manuel à un partenaire agréé du service technique Martin. Coupez l’alimentation de toute l’installation au TGBT et consignez les disjoncteurs avant d’entamer toute installation ou toute maintenance. N’utilisez qu’une source de courant alternatif conforme aux normes électriques en vigueur, et protégée contre les surcharges et les défauts de mise à la terre. Isolez immédiatement l’appareil du secteur si un joint, un carter, un câble ou tout autre composant est visiblement endommagé, défectueux, déformé, humide ou semble avoir surchauffé. Ne remettez pas le système sous tension tant que toutes les réparations n’ont pas été effectuées Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que les équipements et câbles de distribution électrique sont en parfaite condition et qu’ils sont adaptés au lieu d’installation (y compris résistance à l’eau, à la pollution, aux températures et aux UV). N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre fluide et ne l’installez pas dans une zone inondable.
Protection contre les brûlures et les incendies
N’utilisez pas le produit si la température ambiante (Ta) dépasse 45 °C. La surface de l’appareil peut atteindre 55 °C si l’appareil est utilisé à la température ambiante maximale autorisée. Laissez le produit refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler. Installez l’appareil sur une surface non combustible (brique, béton, plâtre, etc.) uniquement. N’orientez pas l’appareil vers des matériaux combustibles (tissu, bois, papier, etc.) situés à moins de 50 cm de l’appareil. Maintenez les matériaux inflammables (liquides volatils, etc.) à bonne distance de l’appareil. Maintenez la libre circulation de l’air autour de l’appareil. Laissez au moins 10 cm d’espace libre autour de l’appareil. Ne tentez pas de court-circuiter des interrupteurs thermostatiques ou des fusibles.
Ne modifiez pas l’appareil de quelque manière que ce soit et installez uniquement des pièces détachées Martin® d’origine. Ne collez pas de filtre, de masque ou tout autre matériau sur les lentilles ou autres composants optiques. N’utilisez que des accessoires homologués Martin® pour modifier le faisceau.
Protection contre les lésions oculaires
Afin de minimiser le risque d’irritation ou de lésion oculaire, débranchez le produit lorsqu’il n’est plus utilisé et prévoyez un éclairage suffisant afin de réduire le diamètre pupillaire des personnes travaillant sur le produit ou à proximité. La lumière des émetteurs à LED peut être dangereuse et provoquer des lésions oculaires. Ne regardez pas directement le faisceau lumineux. Ne regardez pas le faisceau avec un instrument optique qui pourrait concentrer la lumière comme une loupe, un télescope ou des jumelles. Assurez-vous que personne ne regarde directement le produit lorsque celui-ci risque de s’allumer subitement. Ceci peut se produire à la mise sous tension, lorsque le système reçoit un signal DMX ou lorsque certains éléments du menu de commandes sont activés.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Protection contre les blessures
Fixez fermement le produit à une structure ou sur une surface fixe avant de le mettre en marche. Une fois installé, le produit ne peut pas être déplacé. Assurez-vous que toutes les structures de support, les surfaces, les attaches et les équipements de levage peuvent supporter le poids de tous les appareils auxquels ils sont destinés plus une marge de sécurité suffisante, et qu’ils sont conformes aux réglementations locales de sécurité et de construction. Assurez-vous que tous les accessoires tels que les gélatines et les supports de gobos sont solidement attachés. Interdisez l’accès sous la zone de travail et utilisez une plateforme stable lorsque vous installez, réglez, ajustez ou nettoyez l’appareil. N’utilisez pas le produit s’il manque des capots, des écrans ou des composants optiques, ou si ceux-ci sont endommagés. Si un problème de fonctionnement survient, arrêtez immédiatement le produit et débranchez-le. N’essayez pas d’utiliser un appareil visiblement endommagé.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 7
Introduction
L’ELP WW de Martin® est un appareil d’éclairage ellipsoïdal/profile avec un dispositif à LED couleur blanc chaud de 260 W produisant une projection de gobos nette avec un champ plat. L’appareil fournit un IRC de 97 haut de gamme sur une température de couleur de 3 000 K avec une sortie de 7 000 lumens et possède un gradateur 16 bits avec 4 courbes sélectionnables. Il inclut des caractéristiques innovantes dont un système de focus à engrenages compatible avec les accessoires aux normes de l’industrie. L’appareil est idéal pour les théâtres, la projection de gobo, l’éclairage artistique et architectural et l’éclairage d’applications principales. L’ELP WW de Martin® peut être commandé par un contrôleur compatible DMX et peut être configuré à distance par RDM. Il est fourni avec ce mode d’emploi, un câble d’alimentation de 1,5 m prêt à accueillir une fiche d’alimentation locale (non incluse) et une accroche pour fixer les pinces de fixation adaptées à fournir par l’utilisateur.
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois
de ce produit. 2. Déballez soigneusement le produit et vérifiez que le transport n’a causé aucun dommage. N’essayez pas d’utiliser un produit endommagé. 3. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que la tension et la fréquence prévues pour l’alimentation électrique correspondent aux besoins de l’appareil. 4. Si le produit n’est pas destiné à être fixé de manière définitive, installez une fiche d’alimentation locale (non fournie) sur le câble d’alimentation fourni. 5. Si les appareils sont exposés à un changement de température soudain, laissez-leur le temps de chauffer ou de refroidir à la température ambiante avant le branchement. Cela permettra d’éviter des dommages causés par la condensation. 6. Consultez les pages de support technique du site Martin® sur www.martin.com pour obtenir les dernières mises à jour de la documentation et des informations techniques sur ce produit. Les révisions des modes d’emploi Martin® apparaissent dans la lettre de révision au bas de la 2e page de couverture.
8 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Vue d’ensemble du produit
1 – Clip de fixation des cadres des filtres 2 – Filtres sur cadre 3 – Lentilles optiques tubées interchangeables 4 – Boîtier en aluminium de la lentille tubée 5 – Molette de réglage du focus 6 – Molettes des obturateurs pour le modelage du faisceau 7 – Port pour gobo/accessoire avec couvercle coulissant 8 – Accroches/attelle 9 – Molette de blocage de l’inclinaison pour les accroches 10 – Ouverture pour dissiper la chaleur 11 – Œillet de sécurité pour attacher les élingues de sécurité 12 – Poignées arrière pour le positionnement 13 – Panneau de contrôle. L’affichage clignote lorsque le DMX n’est pas présent 14 – Entrée DMX (fiche XLR à 5 broches) 15 – Sortie DMX (fiche XLR à 5 broches) 16 – Fusible principal 17 – Entrée d’alimentation secteur Le produit est raccordé au secteur par un connecteur d’entrée Neutrik PowerCON TRUE1. 18 – Sortie d’alimentation secteur Un connecteur de sortie Neutrik powerCON TRUE1 est fourni pour alimenter d’autres appareils. Veillez à respecter les limites de puissance
indiquées dans la section « Raccord d’appareils simultanément » à la page 13.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 9
Installation physique
Attention ! Lisez la section « Précautions d’emploi » à la page 5 avant d’installer ce
produit. Attention ! La sécurité et le choix d’appareils de levage, de lieux d’installation, de méthodes d’ancrage, d’accessoires de montage et de systèmes d’alimentation électrique sont de la responsabilité de l’installateur. Toutes les normes de sécurité et réglementations locales doivent être respectées lors de l’installation et du raccordement de l’appareil ELP Profile. L’installation doit être réalisée par des professionnels qualifiés uniquement. Contactez votre revendeur Martin pour obtenir de l’aide si vous avez le moindre doute sur l’installation de ce produit en toute sécurité.
Placement de l’appareil
L’appareil ELP Profile est destiné à un usage intérieur seulement. Il ne doit pas être installé à l’extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés. Il faut conserver un flux d’air libre et dégagé autour de l’appareil pour assurer un refroidissement adéquat. Observez les recommandations ci-dessous pour choisir le lieu d’installation :
Respectez les limitations énumérées dans la section « Précautions d’emploi » à la page 5.
Ne placez pas l’appareil dans un espace non ventilé.
Fixation de l’appareil
Attention ! Toutes les attaches utilisées pour le montage des appareils ELP Profile doivent être suffisamment robustes pour maintenir l’appareil en toute sécurité. Utilisez une rondelle sous chaque élément de fixation lors de l’installation de l’accroche sur la surface de fixation.
Fixation du produit sur une surface plane
Le produit peut être attaché sur une surface plane, dure et fixe dans n’importe quelle orientation. Vérifiez que la structure et les fixations puissent porter au moins 10 fois le poids de tous les appareils qu’ils supportent. Fixez solidement le produit. Ne le posez pas librement sur une surface d’où il pourrait chuter. Si vous installez le produit à un endroit où il peut causer des blessures ou des dommages en cas de chute, fixez-le comme indiqué ci-après en utilisant une élingue de sécurité solidement accrochée qui retiendra l’appareil si la méthode de fixation principale venait à lâcher.
Montage du produit sur un pont
Le produit peut être fixé à un pont ou à structure similaire dans n’importe quelle orientation. Utilisez des pinces de fixation adaptées, comme une pince en G ou un demi-coupleur (voir à droite), fixées sur l’attelle de fixation. Pour fixer le produit à un pont à l’aide d’une pince : 1. Vérifiez que la structure peut porter au moins 10 fois le poids de l’ensemble des appareils et équipements installés dessus. 2. Interdisez l’accès à la zone de travail. 3. Fixez solidement un collier de serrage à l’attelle de fixation. Les vis utilisées doivent être de type M12 en acier de qualité 8.8 au minimum, et fixées avec un écrou autobloquant. 4. À partir d’une plateforme stable, montez l’appareil sur pont et fixez la pince de fixation. 5. Sécurisez l’appareil avec une élingue via l’œillet de sécurité comme montré ci-dessous.
10 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Sécuriser à l’aide d’une élingue
Sécurisez l’appareil avec une élingue (ou toute autre fixation secondaire) homologuée pour la charge supportée, afin que l’élingue de sécurité retienne l’appareil en cas de rupture de la fixation principale. Passez l’élingue à travers l’œillet de fixation à l’arrière de l’appareil (voir l’illustration ci dessus) et autour d’un point d’ancrage sûr. Si le point d’attache de l’élingue est endommagé ou déformé, n’utilisez pas le produit. Retournez le à un Centre de service Martin pour le faire réparer.
Remplacement de la lentille tubée
Quatre lentilles tubées différentes avec des angles d’ouverture variés sont disponibles pour cet appareil. Pour changer la lentille tubée, reportez-vous au diagramme sur la page suivante :
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 11
1. Tenez l’avant de la lentille avec une main pour qu’elle ne tombe pas. 2. Retirez les vis à molette sur le dessus et le dessous de la lentille tubée. Les vis supérieures maintiennent également la molette de focus. 3. Faites glisser la lentille tubée hors de l’appareil. 4. Installez la nouvelle lentille tubée (1). 5. Replacez les vis à molette (2) et (3). Pour la vis supérieure (2), assurez-vous que la molette de focus est en position sur la vis avec les dents de l’engrenage vers le dessous. Faites pivoter la molette de focus jusqu’à ce que les dents de l’engrenage correspondent avec la barre du boîtier de la lentille tubée. 6. Serrez les vis.
12 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Connexion à l’alimentation
Attention ! Lisez la section « Précautions d’emploi » à la page 5 avant d’installer ce
produit. Attention ! Le câble d’alimentation secteur fourni avec le produit présente une puissance de 6 A et est destiné à alimenter un seul appareil sur le secteur. Ne raccordez aucun appareil à la prise MAINS OUT (prise de sortie) lorsque vous utilisez ce câble d’entrée. Si vous souhaitez raccorder d’autres appareils à la prise
MAINS OUT (prise de sortie), voir « Raccord d’appareils simultanément » à la page 13.
Pour une protection adaptée contre l’électrocution, le produit doit être mis à la terre. Le circuit électrique doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur, et d’un dispositif de protection contre les défauts de terre. N’utilisez pas de système de dimmer (gradateur) externe pour alimenter le produit, car cela causerait des dommages non couverts par la garantie. Le produit peut être raccordé à l’installation électrique d’un bâtiment si vous souhaitez l’installer de manière permanente ; sinon, le câble d’alimentation offre la possibilité d’installer une fiche d’alimentation (non incluse) compatible avec les prises de courant locales. Les prises de courant ou les interrupteurs externes utilisés pour l’alimentation électrique doivent être situés à proximité immédiate du produit et être facilement accessibles, pour que celui-ci puisse être débranché facilement. Si vous installez une fiche d’alimentation sur le câble, installez une fiche avec mise à la terre et serre-câbles intégral, compatible avec l’installation électrique locale d’une puissance de 6 A. Suivez le mode d’emploi du fabricant de la fiche et branchez les fils du câble d’alimentation comme indiqué dans le tableau suivant :
Phase ou L Neutre ou N Terre ou Système US Système UE
Noir Marron Blanc Blue Green Jaune/vert Le produit possède une alimentation électrique auto-adaptable acceptant une alimentation secteur en courant alternatif de 100 à 240 V, à 50/60 Hz. Toute autre tension ou fréquence ne doit pas être appliquée à ce produit.
Raccord d’appareils simultanément
Le câble d’alimentation fourni avec le produit présente une puissance de 6 A et il ne peut servir à alimenter qu’un seul appareil à la fois. Si vous souhaitez utiliser la prise MAINS OUT (prise de sortie) du produit pour le raccorder à un autre appareil dans une chaîne, vous devez vous procurer des câbles d’alimentation et des câbles de liaison de plus gros calibre, disponibles dans la gamme d’accessoires Martin. Les câbles 14 AWG ou 1,5 mm 2 Martin™ vous permettent de relier : maximum quatre (4) appareils ELP PROFILE pour un total de 100-120 V ; ou maximum neuf (9) appareils ELP PROFILE pour un total de 200-240 V. Si vous installez une fiche électrique de 14 AWG/1,5 mm 2 sur le câble d’alimentation, installez une fiche avec mise à la terre et serre-câbles intégral, d’une puissance minimale de 16 A et d’une tension compatible avec l’installation électrique locale.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 13
Exigences relatives au réseau de données
Une liaison de données DMX 512 est nécessaire pour commander le produit via DMX. Le produit est muni de connecteurs XLR à 5 broches pour les entrées/sorties de données DMX. Jusqu’à 32 appareils peuvent être reliés dans une chaîne d’alimentation. Le nombre total d’appareils dans un même univers DMX à 512 canaux est limité par le nombre de canaux DMX requis par les appareils. Veuillez noter que si l’un des appareils doit être commandé indépendamment des autres, cet appareil doit avoir ses propres canaux DMX. Les appareils censés fonctionner de manière identique peuvent partager les mêmes canaux et la même adresse DMX. Pour ajouter d’autres appareils ou groupes d’appareils une fois les limites atteintes, vous devez ajouter un autre univers DMX ou diviser la chaîne d’alimentation en branches au moyen d’un splitter DMX.
Conseils pour une transmission fiable des données
Utilisez du câblage blindé à paires torsadées conçu pour les appareils conformes à la norme EIA 485 : un câble de micro standard ne peut transmettre des données de contrôle de manière fiable sur de grandes distances. Le câble AWG 24 convient pour des distances allant jusqu’à 300 m. Il est recommandé d’employer des câbles de sections plus importants et/ou un buffer DMX pour des distances plus importantes. Le brochage sur tous les connecteurs est : broche 1 = blindage broche 2 = froid (-) broche 3 = chaud (+) Les broches 4 et 5 des connecteurs XLR ne servent pas pour l’appareil, mais sont disponibles pour les éventuels signaux de données supplémentaires, tel que requis par la norme DMX-512-A. Le brochage standard est le suivant : broche 4 = données 2 froid (-) et broche 5 = données 2 chaud (+). Pour diviser la ligne en plusieurs branches, utilisez un splitter opto-isolé comme le splitter Martin™ DMX 5.3. Terminez la ligne en installant un bouchon de terminaison dans la prise de sortie du dernier appareil. Le bouchon de terminaison est une fiche mâle XLR dans laquelle une résistance de 120 Ohms, 0,25 W relie les broches 2 et 3. Il permet « d’absorber » le signal pour éviter qu’il ne rebondisse et vienne créer des interférences. Si vous utilisez un splitter, terminez chaque branche de la ligne.
14 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Connexion de la liaison de données
Pour connecter l’appareil aux données : Connectez la sortie DMX du contrôleur au connecteur d’entrée mâle DMX XLR de l’appareil le plus proche. Connectez la sortie DMX du premier appareil à l’entrée DMX de l’appareil suivant, puis continuez à connecter les sorties aux entrées des appareils suivants selon le même principe. Terminez le dernier appareil de la ligne avec un bouchon de terminaison DMX.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 15
Configuration du produit
Cette section vous explique les caractéristiques du produit, qui déterminent son mode de fonctionnement et de contrôle. Choisissez les réglages au moyen des menus du panneau de commande, ceux-ci sont sauvegardés même une fois l’appareil éteint. Les options peuvent également se régler sur la ligne DMX au moyen d’un contrôleur RDM
compatible, voir « Réglage des options par RDM » à la page 20.
Une arborescence complète de la structure des menus de commandes avec de brèves
explications sur les fonctions figure dans « Menus de commandes » à la page 26. Seules les
fonctions les plus utilisées sont décrites dans cette section.
Utilisation des menus de commandes
Pour accéder aux menus de commandes, maintenez la touche MENU enfoncée. Naviguez dans les menus avec les touches ENTER, DOWN et UP. Pour sélectionner une option du menu ou pour confirmer une sélection, appuyez sur ENTER. Pour retourner au niveau précédent dans l’arborescence des menus sans rien modifier, appuyez sur MENU. Pour quitter complètement les menus de commandes, appuyez longuement sur MENU. L’affichage clignote lorsque le DMX n’est pas présent.
Mode focus rapide
Si vous devez effectuer une mise au point de l’appareil mais que personne ne peut faire fonctionner la console d’éclairage, vous pouvez rapidement allumer l’appareil en « Mode focus rapide » en utilisant le panneau de contrôle. Maintenez le bouton ENTER appuyé pendant 5 secondes et l’appareil s’allumera à pleine puissance pour 60 secondes, vous permettant ainsi d’effectuer le focus. Après 60 secondes, l’appareil retournera à son mode de fonctionnement normal.
Définition de l’adresse DMX
Une adresse DMX doit être assignée à chaque appareil. L’adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal utilisé par l’appareil pour recevoir ses commandes du contrôleur DMX. L’appareil est contrôlé en utilisant entre 1 et 4 canaux DMX en fonction des réglages de personnalité. Si un appareil utilisant 4 canaux possède une adresse DMX de 1, cela veut dire qu’il utilise les canaux 1 à 4 inclus. L’appareil suivant dans la chaîne DMX devrait donc être réglé sur une adresse DMX de 5. Pour un contrôle individuel de chaque appareil, chacun doit avoir ses propres canaux de contrôle. Deux appareils du même type peuvent partager la même adresse si leur comportement doit être identique. Le partage d’adresse peut être utile à des fins de diagnostic et de contrôle symétrique. Pour définir l’adresse DMX du produit : 1.
Allez dans le menu de commandes et sélectionnez DMX SETUP. Appuyez sur ENTER. 2.
Sélectionnez DMX ADDRESS et appuyez sur ENTER. 3.
4.
Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner l’adresse souhaitée. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection (ou, pour revenir au niveau de menu supérieur sans modifier les réglages, appuyez sur MENU).
Réglage de personnalité DMX
Le réglage de personnalité DMX définit le nombre de canaux de contrôle utilisé. Il y a 3 modes de personnalité disponibles : 1 canal (1CH) – Gradateur uniquement 2 canaux (2CH) – Gradateur de 8 bits avec gradation en fondu 4 canaux (4CH) – Gradateur 16 bits avec obturateur et fondu (défaut)
16 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
La fonction de chaque canal est décrite dans la section « Protocole DMX » à la page 25.
Pour régler le mode de personnalité DMX : 1.
Allez dans le menu de commandes et sélectionnez DMX SETUP. Appuyez sur ENTER.
2.
Sélectionnez DMX MODE et appuyez sur ENTER.
3.
4.
Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner 1, 2 ou 4 .
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection (ou, pour revenir au niveau de menu supérieur sans modifier les réglages, appuyez sur MENU).
Autres réglages de l’appareil
Le menu PERSONALITY vous permet de régler les autres options de l’appareil.
Mode autonome
L’appareil peut fonctionner en mode autonome permettant ainsi de contrôler plusieurs appareils à partir d’un appareil maître si aucune console DMX n’est connectée. Les options sont MASTER et SLAVE (défaut). Le mode autonome sera automatiquement annulé par un signal DMX entrant.
Courbes du gradateur
Quatre modes sont disponibles pour le gradateur : LINEAR SQUARE LAW INV SQ LAW S-CURVE (optiquement linéaire) L’intensité lumineuse augmente de manière linéaire à mesure que la valeur DMX augmente. (loi quadratique) Le contrôle de l’intensité lumineuse est plus fin à faibles niveaux et plus grossier à niveaux élevés. (loi du carré inverse) Le contrôle de l’intensité lumineuse est plus grossier à faibles niveaux et plus fin à niveaux élevés. (courbe en S) Le contrôle de l’intensité lumineuse est plus fin à niveaux faibles et élevés, et plus grossier à des niveaux intermédiaires. Pour régler la courbe du gradateur de l’appareil, sélectionnez DIMMER CURVE dans le menu PERSONALITY et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner le mode souhaité. Appuyez sur ENTER pour mémoriser votre choix.
Fréquence PWM
Règle la fréquence de gradation PWM utilisée sur l’appareil. Il est parfois nécessaire de la modifier si des scintillements apparaissent sur les caméras fonctionnant à une vitesse d’obturation élevée. Un réglage est possible entre 600 Hz et 1 200 Hz, le réglage par défaut est de 1 200 Hz.
No Data Mode
Cette option définit ce qui se passe lorsque les données DMX sont absentes. Pour définir le mode No Data, sélectionnez NO DATA MODE dans le menu PERSONALITY et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner : BLACKOUT – si la connexion de données est perdue, l’appareil passera au noir HOLD – si la connexion de données est perdue, l’appareil conserve la dernière valeur de données reçue sur tous les canaux (défaut) Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 17
Cooling Mode
Cette option définit si les ventilateurs de refroidissement fonctionnent à pleine vitesse en permanence, ou s’ils sont contrôlés par la puissance de sortie de l’appareil. Pour régler le mode de refroidissement, sélectionnez COOLING MODE dans le menu PERSONALITY et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner : REG FAN – la vitesse du ventilateur sera contrôlée par la demande de chaleur dans l’appareil FULL – les ventilateurs sont réglés à pleine vitesse en permanence LOW – les ventilateurs sont réglés à vitesse réduite en permanence. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Display
Cette option vous permet de définir certains paramètres pour l’écran d’affichage. Sélectionnez DISPLAY dans le menu PERSONALITY et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner : DISPLAY SLEEP – utilisez les boutons UP et DOWN pour sélectionner le temps de veille de l’affichage, les réglages sont ON (affichage permanent), 2 MINUTES, 5 MINUTES ou 10 MINUTES DISPLAY ROTATION – utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner NORMAL (orientation normale de l’affichage) ou ROTATE 180 (orientation de l’affichage pivotée de 180°) DISPLAY INTENSITY – utilisez les touches UP et DOWN pour régler l’intensité de l’affichage de 10 % à 100 % (valeur par défaut = 100 %) TEMPERATURE UNIT – utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner ° C ou ° F Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Set all settings to factory default
Pour rétablir tous les paramètres aux réglages d’usine, sélectionnez DEFAULT SETTINGS et appuyez sur ENTER pour confirmer. FACTORY DEFAULT apparaîtra sur l’affichage. Appuyez sur ENTER encore une fois. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner NO (annuler) ou YES (rétablir tous les paramètres aux réglages d’usine, à l’exception des étalonnages). Appuyez sur ENTER pour confirmer (ou sur MENU pour quitter sans réaliser de modification).
Fixture Test
Ce menu vous permet de lancer des séquences d’auto-test des LED de l’appareil. Une séquence de test de LED, du gradateur ou du stroboscope sera lancée.
Informations sur le produit
Le menu INFORMATION vous permet de voir les différentes informations de l’appareil : temps de fonctionnement, heures des LED, version du logiciel, identifiant de l’appareil, identifiant unique du RDM, vitesses du ventilateur, températures.
Viewing live DMX values
Ce menu vous permet d’afficher les valeurs DMX actuelles pour n’importe quelle fonction. Sélectionnez le menu DMX LIVE et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner la fonction que vous souhaitez afficher.
18 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Setting control values manually
Vous pouvez définir manuellement les valeurs de commande. Cela peut être utile lors d’un test, ou pour utiliser l’appareil dans un réglage statique sans contrôleur DMX. Ce menu vous permet de réinitialiser l’appareil.
Reset
Pour réinitialiser l’appareil, allez dans le menu MANUAL CONTROL et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner RESET et appuyez de nouveau sur ENTER. Puis utilisez UP et DOWN pour sélectionner YES, et appuyez sur ENTER pour l’activer.
Réglage des valeurs
Allez dans le menu MANUAL CONTROL et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner la fonction que vous souhaitez contrôler. Une fois que vous avez sélectionné une fonction, appuyez sur ENTER, puis utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner une valeur de 0 à 255. Appuyez sur MENU pour revenir au niveau précédent et sélectionner une autre fonction à contrôler.
Calibrage de la puissance
Du menu SERVICE vous pouvez sélectionner CALIBRATION. Ce menu vous permet de régler la puissance générale de l’appareil pour correspondre à d’autres. L’appareil est calibré en sortie d’usine, mais avec le temps la puissance des émetteurs à LED diminuera progressivement, cette fonction peut donc être utile si vous devez faire fonctionner un appareil neuf avec des appareils plus anciens. Le DIMMER définit la puissance générale maximale de l’appareil.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 19
Réglage des options par RDM
Vous avez la possibilité de configurer le produit à distance par RDM via la ligne DMX. Martin® propose une gamme de contrôleurs compatibles RDM. Martin® M-PC est une application Windows disponible chez Martin® qui permet de configurer, de gérer et de contrôler une installation d’éclairage à partir d’un PC connecté à l’installation via une liaison Data DMX. Pour utiliser Martin® M-PC, connectez un ordinateur avec l’application ouverte à la liaison de données via un boîtier d’interface USB-DMX, comme le Martin® M-DMX. Une liste complète des fonctions RDM prises en charge par l’appareil ELP figure à la fin de ce chapitre. Ces fonctions sont nommées en général par le terme plus spécifique de PID, abréviation de « Parameter ID » (identifiants de paramètres).
Recherche d’appareils RDM sur la liaison de données
Avant de pouvoir communiquer avec les appareils par RDM, vous devez d’abord envoyer une commande de balayage (on parle également de commande de découverte d’appareils) à tous les appareils de la liaison afin que le contrôleur RDM puisse les identifier. Pour cela, il récupère l’identifiant unique (UID) de chaque appareil, configuré en usine. Ce processus peut durer un certain temps, en fonction du nombre d’appareils présents sur la liaison. Pour identifier les appareils de la liaison : Assurez-vous que les appareils sont bien connectés au contrôleur RDM sur la liaison, et qu’ils sont tous sous tension. 1.
Dans Martin® M-PC, allez dans RDM CONTROLLER DISCOVER DEVICES. 2.
Laissez au contrôleur le temps d’identifier les appareils situés sur la liaison et de préparer la communication.
Affichage du statut et réglage des options par RDM
Le statut et les options listées dans le tableau ci-dessous peuvent être lus et configurés via RDM. Vous pouvez configurer une option sur l’un des appareils en envoyant une commande RDM en Unicast à cet appareil uniquement, ou vous pouvez configurer la même option sur tous les appareils de la liaison en envoyant une commande RDM en Broadcast à tous les appareils de la liaison. Vous pouvez lire le statut d’un seul appareil à la fois par RDM en Unicast.
20 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
RDM
L’appareil ELP Profile prend en charge les fonctions RDM suivantes au minimum :
Recherche d’appareils
DISC_UNIQUE_BRANCH DISC_MUTE DISC_UN_MUTE
Gestion d’appareils
QUEUED_MESSAGE STATUS_MESSAGES STATUS_ID_DESCRIPTION SUPPORTED_PARAMETERS DEVICE_INFO DEVICE_MODEL_DESCRIPTION MANUFACTURER_LABEL DEVICE_LABEL SOFTWARE_VERSION_LABEL BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID BOOT_SOFTWARE_VERSION_LABEL DMX_PERSONALITY DMX_START_ADDRESS DEVICE_HOURS IDENTIFY_DEVICE LAST_STATE DIMMER_CURVE
OBTENIR
RÉGLER
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 21
Effets
Cette section décrit les effets produits par l’appareil ELP Profile. Reportez-vous à la section
« Protocole DMX » à la page 25 pour une liste complète des canaux DMX et des valeurs requises
pour contrôler les différents effets.
Gradateur
L’intensité lumineuse globale peut être ajustée avec une précision de 0 à 100 %, en utilisant le réglage grossier et fin à 16 bits. En mode 1 canal ou 2 canaux, le contrôle est de 8 bits. En mode 1canal cela est le contrôle unique.
Effets stroboscopiques
Un obturateur électronique fournit une ouverture et un obscurcissement instantanés, une vitesse de 1 à 12 flashs par seconde et des effets rythmiques.
Mise au net réglable
L’ELP Profile possède un système unique de « Mise au point » qui vous permet de régler précisément le focus en utilisant une molette à engrenages sur le dessus de la lentille tubée. Pour effectuer le focus de l’appareil, desserrez légèrement les boulons à molettes sur le dessus et le dessous de la lentille tubée, puis faites pivoter la molette de focus pour faire coulisser la lentille hors de son tube. Resserrez les boulons à molette pour maintenir le réglage du focus en position.
Modelage manuel des obturateurs de faisceau
L’appareil possède 4 obturateurs pour le modelage manuel du faisceau.
Utiliser les gobos et les iris
L’appareil pourra accueillir des supports de gobo de tailles standard A et B ou des iris via le port gobo/accessoire. Un cache coulissant sur le port permet d’empêcher la lumière de se diffuser et de maintenir le support de gobo sur l’appareil. Pour ouvrir le cache, desserrez les deux vis à molette sur les côtés du cache et faites-le coulisser vers la lentille. Lorsque le support de gobo ou l’accessoire est installé, remettez le cache pour qu’il puisse maintenir le gobo en place et resserrez les vis à molette.
Utiliser les filtres de couleur
L’utilisation de filtres de couleur sur cadre vous permet d’ajouter une correction de couleur ou des filtres de diffusion à l’avant de l’appareil. Poussez le clip de fixation vers un côté pour le libérer. Assurez-vous que le clip de fixation est bien en place pour éviter que le filtre de couleur sur cadre tombe.
22 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Maintenance
Lisez les Précautions d’emploi à la page 6 avant l’entretien du produit.
Respectez toujours les consignes de sécurité. Confiez toute opération d’entretien non décrite dans ce manuel à un service technique qualifié. Une quantité excessive de poussière ou de liquide fumigène, ainsi que l’accumulation de particules peuvent nuire aux performances, occasionnant une surchauffe qui endommagerait l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou une maintenance inappropriés ne sont pas couverts par la garantie du produit. Débranchez le produit avant toute manipulation de nettoyage ou d’entretien. Effectuez l’entretien des appareils dans un endroit qui ne présente aucun risque d’accident corporel provoqué par la chute de pièces, d’outils ou d’autres matériaux.
Nettoyage
Les lentilles optiques externes doivent être nettoyées régulièrement afin d’optimiser l’émission de lumière. Le planning de nettoyage des appareils d’éclairage dépend grandement de l’environnement d’utilisation. De ce fait, il est impossible de spécifier un planning précis pour les périodes de nettoyage. Parmi les facteurs environnementaux qui peuvent entraîner un nettoyage fréquent, citons : L’utilisation de générateurs de brouillard ou de fumée. Une forte circulation d’air (à proximité d’évents de climatiseurs, par exemple). La fumée de cigarette. La poussière en suspension dans l’air (provenant d’effets scéniques, de structures et de fixations de construction, ou de l’environnement naturel lors d’événements extérieurs, par exemple). En présence d’un ou plusieurs de ces facteurs, inspectez les appareils au cours des 100 premières heures d’utilisation pour voir si un nettoyage est nécessaire. Procédez à une vérification à intervalles réguliers. Cette procédure vous permettra d’établir les besoins en nettoyage dans votre cas spécifique. En cas de doute, consultez votre revendeur Martin qui vous assistera dans la mise en place d’un planning de maintenance adapté. N’exercez qu’une pression légère lors du nettoyage, et travaillez dans un local propre et bien éclairé. N’utilisez pas de produits contenant des solvants ou des abrasifs, car ils sont susceptibles d’endommager les surfaces. Nettoyer le produit : 1.
Débranchez le produit et laissez-le refroidir au moins 10 minutes. 2.
Aspirez ou soufflez la poussière et les particules non adhérentes sur l’extérieur de l’appareil, sur les évents à l’arrière, sur les côtés de la tête et dans la base avec de l’air comprimé à basse pression. 3.
Nettoyez la lentille en l’essuyant délicatement à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux et humidifié d’une solution détergente diluée. Ne frottez pas énergiquement la surface : enlevez les particules en appuyant légèrement de façon répétée. Séchez avec un tissu non pelucheux ou avec de l’air comprimé à basse pression. Enlevez les particules collées avec un tissu non imbibé ou un tampon de coton humidifié avec du liquide lave-vitres ou de l’eau distillée. Vous pouvez retirer la lentille tubée pour nettoyer l’arrière de la lentille si nécessaire. 4.
Vérifiez que l’appareil est bien sec avant de le remettre sous tension.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 23
Remplacement de fusible
Si vous avez besoin de remplacer un fusible : 1.
Débranchez le produit et laissez-le refroidir au moins 10 minutes. 2.
Dévissez le couvercle du porte-fusible (voir Vue d’ensemble du produit en page 9) et enlevez
le fusible. Remplacez-le exclusivement par un fusible de taille et de puissance identiques. 3.
Réinstallez le couvercle du porte-fusible avant de remettre l’appareil sous tension.
Révision et réparations
Aucune pièce à l’intérieur de l’équipement n’est réparable par l’utilisateur. N’ouvrez pas le boîtier. N’essayez pas de réparer le produit vous-même, sous peine de créer un dysfonctionnement ou des dommages non couverts par la garantie. Seul un technicien de service agréé Martin est habilité à effectuer l’entretien ou des réparations sur cet équipement. L’installation, l’entretien sur site et la maintenance peuvent être réalisés par Martin Professional Global Service et ses agents techniques agréés, donnant aux utilisateurs accès à l’expertise et à la connaissance des produits Martin dans le cadre d’un partenariat leur assurant le meilleur niveau de performance sur toute la durée de vie des produits. Contactez votre distributeur Martin pour plus de détails.
24 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Protocole DMX
Canal Gamme DMX 1CH 2CH 4CH 1 1 1 2 3 0–255 0–255 000-031 032-063 064-095 096-127 128-159 160-191 192-223 2 4 224-255 0–255 Fonction Gradateur 0-100 % Dimmer Fine Shutter Blackout Ouvert Effet stroboscopique (Lent-Rapide) Ouvert Effet rythmique en séquences Ouvert Effet stroboscopique aléatoire (Lent Rapide) Ouvert Temps d’atténuation du gradateur
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 25
Menus de commandes
Pour accéder aux menus de commandes, maintenez la touche MENU enfoncée. Utilisez les flèches UP et DOWN pour naviguer dans les menus. Sélectionnez l’option de menu souhaitée à
Les réglages par défaut du produit sont affichés en caractères gras.
Haut du menu
DMX Setup Personality
Menu niveau 2
DMX Addr DMX Mode Stand-Alone Dim Curve PWM Freq No Data
Menu niveau 3
1 - XXX 1/2/4 ch Master
Slave
Linear
Square
Inv Sq S-Curve 600 1200Hz Blackout
Menu niveau 4 Remarques
Adresse DMX (adresse par défaut = 1). La gamme d’adresses DMX est limitée, l’appareil disposera donc toujours d’un nombre suffisant de canaux DMX parmi les 512 disponibles. Mode de contrôle DMX L’appareil agit en tant que maître en fonctionnement master/slave – le signal DMX/RDM aura la priorité sur le fonctionnement master/slave L’appareil copie le maître en fonctionnement master/slave – le signal DMX/RDM aura la priorité sur le fonctionnement master/slave Courbe de gradateur optiquement linéaire Courbe de gradateur selon la loi quadratique Courbe de gradateur selon la loi carrée inversée Courbe en S (l’appareil reproduit la courbe de gradation RMS linéaire d’une ampoule à incandescence) Cool Mode
Hold Reg fan
Si la connexion de données est perdue, l’appareil passe au noir Si la connexion de données est perdue, l’appareil conserve la dernière valeur de données reçue sur tous les canaux Ventilateur optimisé pour l’intensité lumineuse (température contrôlée en régulant la vitesse du ventilateur sans affecter le flux lumineux)
26 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Haut du menu
Default settings Fixture test Information
Menu niveau 2
Display Fac Default Test LEDs Power On LED Hours SW Version Fixture ID RDM UID
Menu niveau 3
Full Low Sleep Rotation Intensity Temp Unit
No
Yes XX.XX.XX 0 - 9999 XXXXXXX XXXXX
Menu niveau 4
On
2 min
5 min 10 min
Normal
Rotate 180 10-100
°C
°F 0 - XXXX h 0 - XXXX h
Remarques
Les ventilateurs se règlent sur maximum/faible, vitesse constante, température de l’appareil contrôlée en régulant le flux lumineux. L’affichage reste allumé de façon permanente L’affichage se met en mode veille 2 minutes après la dernière manipulation L’affichage se met en mode veille 5 minutes après la dernière manipulation L’affichage se met en mode veille 10 minutes après la dernière manipulation Orientation d’affichage normale Orientation d’affichage pivotée à 180° Définition de l’intensité de l’affichage en % (par défaut = 100) Tous les relevés de température en °C Tous les relevés de température en °F Retour aux réglages d’usine Lancer une séquence de test des LED, du gradateur et du stroboscope. Appuyer sur Enter pour redémarrer la séquence de test. Appuyer sur la touche Menu pour quitter le test. Nombre d’heures de mise sous tension de l’appareil depuis la fabrication (ne peut être réinitialisé par l’utilisateur) Nombre d’heures de mise sous tension des LED depuis la fabrication (ne peut être réinitialisé par l’utilisateur) Affichage de la version du logiciel actuellement active Numéro d’identification de l’appareil paramétrable par l’utilisateur Affiche l’ID RDM unique de l’appareil
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 27
Haut du menu
DMX Live Show Manual Ctrl Service
Menu niveau 2
Temperature Dimmer, Shutter, etc. ….. Set Scene
Menu niveau 3
LED / CPU Temp 0 - 255 …
Menu niveau 4
1-20 Scene Color Fade Time Hold Time Reset Dimmer, Dimmer Fine, Shutter, Dimmer Fade 1 - last scene 0-120 secs (3 secs) 0- 600 secs (3 secs)
No
Yes 0–255 Blanc Calibration Dimmer 0-100 %
Remarques
Affichage de la température de l’ensemble des LED et PCB en °C Défilement pour afficher les valeurs reçues sur chaque canal DMX Nombre de scènes du mode autonome 0–255 Temps de transfert entre les scènes Durée de chaque scène Réinitialisation de l’appareil Contrôle manuel de tous les 4 canaux Intensité maître, définition de l’intensité maximale
28 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Guide de dépannage
Cette section décrit un certain nombre de problèmes courants susceptibles de se produire pendant l’utilisation du produit et donne quelques conseils de dépannage rapide :
Symptôme
Aucune lumière n’est émise par l’appareil. Le produit ne répond pas au contrôle DMX.
Cause probable
Les obturateurs sont tous fermés, bloquant ainsi la lumière. Problème d’alimentation électrique comme un fusible grillé, un connecteur défectueux ou un câble endommagé. Erreur dans le réseau DMX à cause d’un problème de câblage, de connecteur ou de câble endommagé, ou d’une adresse DMX incorrecte, ou de l’interférence potentielle d’une installation à haute tension à proximité.
Solutions
Tirez sur les 4 lames de l’obturateur. Vérifiez que l’alimentation secteur est bien raccordée et fournit du courant au produit. Vérifiez que l’écran d’affichage de l’appareil s’allume lorsque vous appuyez sur un bouton. Vérifiez tous les câbles d’alimentation et les raccordements. Remplacez le fusible de l’appareil. Vérifiez si l’affichage de l’appareil clignote pour indiquer que le signal DMX n’est pas reçu et, le cas échéant, vérifiez tous les câbles et connexions DMX afin de contrôler l’intégrité du réseau physique. Assurez-vous que le réseau DMX est bien clos. Vérifiez que les composants du réseau DMX utilisent la polarité DMX standard. Assurez-vous que l’appareil est réglé sur l’adresse DMX correcte, correspondant à celle réglée sur le dispositif de contrôle DMX. Vérifiez les broches des connecteurs de l’appareil précédent dans le réseau DMX. Essayez de contrôler le produit avec une autre unité de contrôle DMX. Déplacez l’appareil s’il est utilisé très près d’une installation haute tension non blindée.
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 29
Spécifications
Données Physiques
Poids ................................................................................................................................ 7,7 kg Dimensions................................................................................................ 648 x 259 x 254 mm
Effets dynamiques
Gradateur électronique ............................................................................................ 0 à 100 % Effets stroboscopiques et rythmiques ....... Vitesse et actions variables, stroboscope aléatoire Effet électronique « shutter » .......................................... Ouverture et fermeture instantanées Gradation électronique .......................................................... 4 courbes de gradation variables
Contrôle et programmation
Options de contrôle ......................................................................................... DMX, autonome Canaux DMX ..................................................................................................................... 1/2/4 Gamme de température de couleur .............................................................................. 3 000 K PWM .................................................................................................................. 600 à 1 200 Hz Adressage DMX .................................................... Panneau de contrôle avec affichage OLED Programmation autonome..................................... Panneau de contrôle avec affichage OLED Protocole ................................................................................................ USITT DMX 512/1990
Optique
Source lumineuse ...................................................... 91 LED de couleur blanc chaud de 3 W IRC ............................................................................................... 97, 3 000 K à 7 000 lumens Options des lentilles tubées ...................................................................... 19°, 26°, 36° et 50° Taille gobo ........................................................................ Taille A, OD 100 mm, image 75 mm Taille gobo ....................................................................... Taille B, OD 86 mm, image 64,5 mm Taille des cadres couleur ................................................................................... 159 x 159 mm Durée de vie minimale des LED ............................................ 30 000 h (>70 % flux lumineux)* * Chiffres obtenus en conditions de test du fabricant
Construction
Boîtier ..................................................................................... Aluminium moulé sous pression Couleur(s)............................................................................................................................ Noir Indice de protection ............................................................................................................ IP20
Installation
Montage .................................................................................................. Accroches ajustables Orientation ......................................................................................................................... Libre Locaux ................................................................................................. Uniquement à l’intérieur
Connexions
Courant alternatif in/thru ................................................................. Neutrik PowerCON TRUE1 Entrée de données DMX et RDM in/thru .......................................................... XLR 5 broches
Alimentation
Alimentation secteur ................................................ 100-240 V puissance nominale, 50/60 Hz Consommation totale moyenne ...................................................................................... 270 W Les données de consommation d’électricité sont moyennes, pas maximales. Variation possible de +/-10 %
Puissance et Courant
110 V, 60 Hz ........................................................................................................ 2,4 A, 270 W 230 V, 50 Hz ........................................................................................................ 1,1 A, 260 W Mesures prises à tension nominale avec toutes les LED au maximum d’intensité. Considérer une variation de +/-10 %
30 Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin
Données thermiques
Refroidissement ................................................ Forcé (basé sur la température, peu bruyant) Température ambiante maximale (Ta max.) .................................................................... 40 °C Température ambiante minimale (Ta min.) ........................................................................ 0 °C Dissipation thermique totale (calculée, +/-10 %, à pleine intensité, blanc total) .... 1000 BTU/h
Homologations
Sécurité UE ............................................ EN 60598-2-17 (EN 60598-1), EN 62471, EN 62493 CEM UE .......................... EN 55015 ; EN 55032 ; EN 55103-2 ; EN 61000-3-2,-3 ; EN 61547 US sécurité ................................................................................................................... UL 1573 CEM US ................................................................................................... FCC Part 15 Class B Canada ......................................................................................................... CSA C22.2 n °166 CEM Canada ................................................................. ICES-003 Class B, ICES-005 Class B Australie/Nouvelle-Zélande ............................................................................................... RCM
Accessoires Fournis
Câble d’alimentation 1,5 m sans fiche secteur Lyre de fixation
Accessoires Câbles, 16 A, pour connecter des chaînes d’alimentation :
Câble d’entrée d’alimentation, H07RN-F, 2,5 mm2, 14 AWG, extrémités dénudées pour Neutrik TRUE1 NAC3FX-W (femelle), 1,5 m ................................................................. P/N 91611797 Câble d’entrée d’alimentation, H07RN-F, 2,5 mm 2, 14 AWG, extrémités dénudées pour Neutrik TRUE1 NAC3FX-W (femelle), 5 m .................................................................... P/N 91611786 Câble de liaison, H07RN-F Neutrik TRUE1-TRUE1 0,45 m .............................. P/N 91611784 Câble de liaison, H07RN-F Neutrik TRUE1-TRUE1 1,2 m ................................ P/N 91611785 Câble de liaison, H07RN-F Neutrik TRUE1-TRUE1 2,5 m ................................ P/N 91611796 Connecteur d’alimentation : Neutrik Powercon TRUE1 NAC3MX-W (mâle) .................................................. P/N 91611788 Neutrik Powercon TRUE1 NAC3FX-W (femelle) ............................................... P/N 91611789 Lentilles tubées en options (voir ci-dessous pour les numéros) : Lentille tubée Martin ELP : 19° Lentille tubée Martin ELP : 26° Lentille tubée Martin ELP : 36° Lentille tubée Martin ELP : 50°
Codes de Commande
Martin ELP WW (boîtier uniquement) dans une boîte en carton ................... P/N 9045107781 Lentille tubée Martin ELP : 19 ° dans une boîte en carton ........................... P/N 9045107782 Lentille tubée Martin ELP : 26 ° dans une boîte en carton ........................... P/N 9045107783 Lentille tubée Martin ELP : 36 ° dans une boîte en carton ........................... P/N 9045107784 Lentille tubée Martin ELP : 50 ° dans une boîte en carton ........................... P/N 9045107785
Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Pour les dernières mises à jour produits,
consultez www.martin.com
Recyclage des produits en fin de vie
Les produits Martin™ sont fournis conformément à la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil de l’Union européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsqu’elle est applicable. Contribuez à sauvegarder l’environnement ! Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé. Votre revendeur Martin pourra vous renseigner sur les dispositions locales en matière de recyclage de nos produits
Guide de l’utilisateur de l’ELP WW Profile Martin 31
www.martin.com · Harman Professional Solutions · 8500 Balboa Blvd· Northridge CA 91329 · États-Unis