- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- L'affichage public
- ViewSonic
- CDP4260-L
- Mode d'emploi
CDP4262-L-S | CDP5560-L | CDX4652-L | CDP5562-L | CDP4262-L | CDP5560-L-S | ViewSonic CDP4260-L DIGITAL SIGNAGE Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels50 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
50
CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/ CDP5560-L/CDP5562-L Moniteur LCD Guide de l'utilisateur Numéro du modèle : VS15673/VS15674/VS15662/VS15663/VS15664 Informations de conformité REMARQUE : Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages associés sur l'appareil. Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A/classe B définies dans l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet appareil dans un environnement résidentiel est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses frais. • Modifier l'orientation ou la position de l'antenne de réception. • Augmenter l'espace entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Avertissement : Pour se conformer aux limites des appareils numériques de Classe A/Classe B, conformément à l'alinéa 15 du règlement de la FCC, cet appareil doit être installé dans un équipement informatique certifié conforme aux limites de Classe A/Classe B. Tous les câbles utilisés pour raccorder l'ordinateur et les périphériques doivent être blindés et raccordés à la terre. Un fonctionnement avec un ordinateur non certifié ou des câbles non blindés peut entraîner des interférences sur la réception radio ou télévisée. Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer cet appareil. Pour le Canada CAN ICES-3 (A/B)/NMB-3(A/B) i Conformité à la CE pour les pays européens Cet appareil est conforme à la directive EMC 2004/108/CE et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EC. Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l'UE : Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements électriques et électroniques 2002/96/EC (DEEE). Il indique l'obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais d'utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale. Si les batteries, les accumulateurs et les piles boutons inclus avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd, ou Pb, cela indique que la batterie contient un métal lourd avec un taux supérieur à 0,0005% pour le mercure, ou supérieur à 0,002 % pour le cadmium, ou supérieur à 0,004 % pour le plomb. Notice Industry Canada Cet appareil est conforme à la norme canadienne RSS-210. Pour éviter les interférences radio avec le service sous licence, cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur et éloigné des fenêtres afin d'offrir une protection maximale. L'équipement (ou son antenne émettrice) qui est installé à l'extérieur est soumis à licence. L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que l'antenne est située ou orientée de sorte qu'elle n'émette pas de champ RF au-delà des limites fixées par Health Canada pour la population en général. Consultez le Code de sécurité 6, disponible sur le site Web de Health Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb. Déclaration de conformité R&TTE Cet appareil respecte les exigences essentielles de la directive R&TTE de l'Union européenne (1999/5/CE). Cet appareil est conforme aux normes de conformité suivantes : ETSI EN 300 328 EN 301 489-01 EN 301 489-17 EN 62311 Pays notifiés : Allemagne, Royaume-Uni, Pays-Bas, Belgique, Suède, Danemark, Finlande, France, Italie, Espagne, Autriche, Irlande, Portugal, Grèce, Luxembourg,Estonie, Lettonie, Lituanie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Hongrie, Pologne et Malte. ii Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2) Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes: Substance Concentration maximale proposée Concentration réelle Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% Mercure (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Chrome hexavalent (Cr6+) 0,1% < 0,1% Polybromobiphényle (PBB) 0,1% < 0,1% Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0,1% < 0,1% Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2 (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés: 1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par lampe) : (1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe. (2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe. (3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe. 2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques. 3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids. 4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids. 5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb. 6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à 85 % ou plus). 7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique). iii Consignes de sécurité POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES, VEUILLEZ NOTER LES CONSIGNES SUIVANTES QUAND VOUS RÉGLEZ ET UTILISEZ LE MONITEUR COULEUR LCD : • NE RETIREZ PAS L'ARRIÈRE DU BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à un danger de décharge électrique ou à d'autres dangers. Pour tout entretien, veuillez vous DGUHVVHUjGXSHUVRQQHOTXDOL¿p • Ne pas laisser couler de liquide dans le boîtier et ne pas utiliser votre moniteur à proximité de l'eau. • Ne pas insérer d'objets d'aucune sorte par les ouvertures du boîtier, ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage, ce qui peut être nuisible ou fatal ou pourrait provoquer des électrocutions, des incendies ou des pannes de l'équipement. • Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé pourrait provoquer des électrocutions ou des incendies. • Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table en pente ou instable, le moniteur pourrait tomber et être sérieusement endommagé. • Ne placez aucun objet sur le dessus du moniteur et ne pas utiliser le moniteur à l'extérieur. • / LQWpULHXUGXWXEHÀXRUHVFHQWVLWXpGDQVOHPRQLWHXU/&'FRQWLHQWGXPHUFXUH9HXLOOH]VXLYUH les lois ou les règlements de votre municipalité pour jeter correctement ce tube. • Ne pliez pas le cordon d'alimentation. • Ne pas utiliser le moniteur dans les endroits très chauds, humides, poussiéreux ou gras. • Si l'écran ou la vitre sont cassés, ne pas entrer en contact avec le cristal liquide et manipuler avec précaution. • Laissez une aération adéquate autour du moniteur, de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne pas bloquer les ouvertures d'aération et ne pas placer le moniteur à proximité d'un radiateur ou d'autres sources de chaleur. Ne rien placer sur le dessus du moniteur. • Le connecteur du câble d'alimentation est le moyen principal qui permet de déconnecter le système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise murale facilement accessible. • Manipulez avec soin pendant le transport. Conservez les matériels d'emballage pour un transport ultérieur. • 9HXLOOH]QHWWR\HUOHVRUL¿FHVGXERvWLHUDUULqUHSRXUpYDFXHUODVDOHWpHWODSRXVVLqUHDXPRLQV XQHIRLVSDUDQHQUDLVRQGHOD¿DELOLWpGHO HQVHPEOH • 6LYRXVXWLOLVH]OHYHQWLODWHXUHQFRQWLQXLOHVWUHFRPPDQGpG HVVX\HUOHVRUL¿FHVDXPRLQV une fois par mois. • Lors de l'installation des piles dans la télécommande : - Alignez les piles en respectant les indications (+) et (-) à l'intérieur du boîtier. - Alignez d'abord l'indication (-) de la pile à l'intérieur du boîtier. iv AVERTISSEMENT : Débranchez immédiatement votre moniteur de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes : • /RUVTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHVRQWHQGRPPDJpV • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau. • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas correctement en suivant les instructions d'utilisation. Conseils d'Utilisation AVERTISSEMENT : • Pour des performances optimales, laissez 20 minutes de préchauffe. • /DLVVH]UHSRVHUYRV\HX[SpULRGLTXHPHQWHQ¿[DQWYRWUHUHJDUGVXUXQREMHWjXQHGLVWDQFHGH 1,5 m minimum. Clignez des yeux régulièrement. • Positionnez le moniteur à un angle de 90 degrés par rapport aux fenêtres et autres sources G pFODLUDJHD¿QGHUpGXLUHO pEORXLVVHPHQWHWOHVUHÀHWV • Nettoyez la surface du moniteur LCD avec un chiffon non-abrasif et sans peluches. Évitez d'utiliser une solution de nettoyage ou un nettoyant pour vitres ! • Réglez la luminosité, le contraste et la netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité. • eYLWH]G DI¿FKHUGHVPRWLIV¿[HVVXUO pFUDQSHQGDQWGHORQJXHVSpULRGHVSRXUpYLWHUOD persistance de l'image (après les effets d'image). • Effectuez régulièrement des bilans de santé pour vos yeux. Ergonomie Pour profiter au maximum des avantages ergonomiques, nous recommandons les points suivants : • Utilisez les contrôles préréglés de la Taille et de la Position avec les signaux standard. • Utilisez les paramètres de Couleur préréglés. • Utilisez des signaux non entrelacés. • 1HSDVXWLOLVHUODFRXOHXUEOHXHSULPDLUHVXUXQIRQGVRPEUHFDUFHODSHXWrWUHGLI¿FLOHj regarder et peut provoquer une fatigue visuelle en raison du manque de contraste. v 3.4.3. Connexion vidéo analogique .........................13 3.4.4. Connexion IR (facultatif) ....14 3.5. Connexion IR Pass-through (facultative)...................................14 Table des matières 1. 2. Déballage et installation.......................1 1.1. Déballage .......................................1 1.2. Contenu de la boîte ........................1 1.3. Remarques sur l'installation ...........1 1.4. Installation et démontage des pieds de table (en option) ........................2 1.5. Montage sur un mur .......................2 1.5.1. Grille VESA ..........................3 4. Désignation et fonction des pièces ....4 2.1. Panneau de contrôle ......................4 2.2. Bornes d'entrée / sortie ..................6 2.3. Télécommande ..............................8 2.3.1. Fonctions générales.............8 2.3.2. Insertion des piles dans la télécommande. ....................9 2.3.3. Manipulation de la télécommande .....................9 2.3.4. Portée de fonctionnement de la télécommande..................9 %UDQFKHPHQWG pTXLSHPHQWV externes 10 3.1. Branchement d'équipements externes (DVD / VCR / VCD) .......10 3.1.1. Utilisation de l'entrée vidéo COMPONENT....................10 3.1.2. Utilisation de l'entrée vidéo HDMI ..................................10 3.2. Connexion d'un PC ...................... 11 3.2.1. Utilisation de l'entrée VGA . 11 3.2.2. Utilisation de l'entrée DVI ... 11 3.2.3. Utilisation de l'entrée HDMI 11 3.3. Branchement d'équipements audio ....................12 3.3.1. Branchement de haut-parleurs externes .............................12 3.3.2. Branchement d'un appareil audio externe .....................12 3.4. Branchement de plusieurs moniteurs GDQVXQHFRQ¿JXUDWLRQHQVpULH ...13 3.4.1. Branchement de la commande d'écran ...............................13 3.4.2. Connexion vidéo numérique ..........................13 Menu OSD 15 4.1. Navigation dans le menu OSD .....15 4.1.1. Navigation dans le menu OSD à l'aide de la télécommande ...................15 4.1.2. Navigation dans le menu OSD à l'aide des boutons de commande de l'écran .........15 4.2. Vue d'ensemble du menu OSD ....15 4.2.1. menu IMAGE .....................15 4.2.2. Menu ÉCRAN ....................16 4.2.3. Menu AUDIO ......................17 4.2.4. Menu PIP ...........................18 4.2.5. Menu CONFIG1 .................18 4.2.6. Menu CONFIG2 .................20 4.2.7. Menu CONFIG3 .................21 4.2.8. Menu OPTION AVANCÉE ..22 & RQWU{OH/$1G¶DI¿FKDJH commercial ..........................................24 &RQ¿JXUDWLRQGXPHQX26'SRXUOD connexion réseau .........................24 5.2. Avant d’utiliser le contrôle Navigateur Web ...........................24 5.3. Accédez depuis un navigateur Web ............................24 6. Mode d'entrée .....................................27 7. Nettoyage et dépannage ....................28 7.1. Nettoyage .....................................28 7.2. Dépannage...................................29 &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV..............30 8.1. CDP4260-L / CDP4262-L .............30 8.2. CDX4652-L...................................32 8.3. CDP5560-L / CDP5562-L .............34 8.4. RS232 Command Table ...............36 9. vi Autres informations............................39 Service clientèle....................................39 Garantie Limitée ...................................40 ,QIRUPDWLRQVGHFRS\ULJKW Copyright © ViewSonic Corporation, 2014. Tous droits réservés. ViewSonic et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées par ViewSonic Corporation. ENERGY STAR® est une marque déposée par la commission américaine pour la protection de l’environnement (EPA, Environment Protection Agency). En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, ViewSonic Corporation déclare que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® d’économie d’énergie. Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-àvis des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Enregistrement du produit Pour vos besoins futurs et pour recevoir des informations produit supplémentaires lorsqu’elles sont disponibles, vous pouvez enregistrer votre produit sur Internet à l’adresse suivante : www.viewsonic.com. Le CD-ROM ViewSonic® Wizard fournit aussi un formulaire d’enregistrement imprimable que vous pouvez nous envoyer par courrier ou Fax. 3RXUYRVDUFKLYHV Nom du produit : Numéro du modèle : Numéro du document : Numéro de série : 'DWHG¶DFKDW CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/CDP5560-L/CDP5562-L ViewSonic LCD Monitor VS15673/VS15674/VS15662/VS15663/VS15664 CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/CDP5560-L/CDP5562-L_UG_ FRN Rev. 1C 07-28-14 (OLPLQDWLRQGXSURGXLWHQ¿QGHYLH ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx vii 1. Déballage et installation 1.1. Déballage • • • • Ce produit est emballé dans un carton, avec les accessoires standard. Tous les autres accessoires optionnels seront emballés séparément. En raison de la taille et du poids de cet écran, il est recommandé d'être deux personnes pour le déplacer. Une fois le carton ouvert, assurez-vous que le contenu est complet et en bon état. 1.2. Contenu de la boîte 9HXLOOH]YpUL¿HUTXHYRXVDYH]UHoXOHVpOpPHQWVVXLYDQWVDXWLWUHGXFRQWHQXGHYRWUHHPEDOODJH • Écran LCD • CD ROM • Télécommande avec piles AAA • Guide de Démarrage Rapide • Cordon d’alimentation (1,8 m) • Câble VGA (1,8 m) • Câble RS232 (1,8 m) POWER VIDEO SOURCE SMART AUDIO SOURCE PIP ON/OFF INPUT CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS MENU DISPLAY SET CâbleSignal de signal vidéo Video Cable (Câble vers D-SUB) (D-SUBD-SUB to D-SUB Cable) EXIT AUTO ADJUST VOL UP VOL DOWN OPTION RS232 Cable Câble de RS232 * Pour l'UE* For EU Télécommande Remote Control etAAA pilesBatteries AAA and * Pour la Chine* For China CD ROM CD ROM Pour l'Amérique du* Nord* For North America Quick Guide Guide deStart Démarrage Rapide Pour le *RU* For UK * Le cordon d'alimentation fourni dépend de la destination. REMARQUES : • Dans toutes les autres zones, veuillez utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension alternative de la prise secteur, et qui a été reconnu conforme aux normes de sécurité du pays en question. • Il peut être opportun de conserver la boîte et les matériaux d'emballage en cas d'expédition future de l'écran. 1.3. Remarques sur l'installation • (QUDLVRQGHODIRUWHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHXWLOLVH]WRXMRXUVH[FOXVLYHPHQWOD¿FKHFRQoXHSRXUFH produit. Si un prolongateur s'avère nécessaire, veuillez consulter votre agent de maintenance. • Le produit doit être installé sur une surface plane pour éviter tout basculement. La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur doit être préservée pour une bonne ventilation. Évitez d'installer le produit dans la FXLVLQHODVDOOHGHEDLQRXGDQVWRXWDXWUHHQGURLWjIRUWHKXPLGLWpD¿QGHQHSDVUDFFRXUFLUODGXUpHGH vie des composants électroniques. • Le produit ne peut fonctionner normalement qu'en dessous de 3 000m d'altitude. Dans les installations à des altitudes supérieures à 3 000m, certaines anomalies peuvent être ressenties. 1 1.4. Installation et démontage des pieds de table (en option) Pour installer les pieds de table : 1. 2. 3. 4. Assurez-vous que votre écran est éteint. Étalez une feuille de protection sur une surface plane. Saisissez les poignées et placez l'écran face vers le bas sur la feuille de protection. Après avoir inséré le support dans le bloc de guidage, serrez les vis des deux côtés de l'écran. REMARQUE : Le côté long du support doit aller vers l'avant de l'écran. Poignée transport Carryingdehandle Vis à main Thumbscrews Longer les portions face the vers frontl'avant Parties plus longues Support de table Table stand Pour démonter les pieds de table : 1. 2. 3. 4. Éteignez l'écran. Étalez une feuille de protection sur une surface plane. Saisissez les poignées et placez l'écran face vers le bas sur la feuille de protection. Retirez les vis à l'aide d'un tournevis et placez-les dans un endroit sûr pour les réutiliser. 1.5. Montage sur un mur Pour monter cet écran sur un mur, vous devrez obtenir un kit de montage mural standard (disponible dans le commerce). Nous vous recommandons d'utiliser une interface de montage conforme à la norme TUV-GS et /ou UL1678 en Amérique du Nord. 2 Protective Sheet Feuille de Protection Grille VESAVESA Grid Forsupport Tabletop Pour destand table Table Table 1. Étendez une feuille de protection sur une table, celle qui était enroulée autour de l'écran lors de O HPEDOODJHVRXVODVXUIDFHGHO pFUDQD¿QGHQHSDVUD\HUODVXUIDFHGHFHOXLFL 2. Assurez-vous d'avoir tous les accessoires pour le montage de cet écran (montage mural, montage au plafond, support de table, etc.) 3. Suivez les instructions fournies avec le kit de montage de base. Le fait de ne pas respecter les bonnes procédures de montage peut provoquer des dommages à l'appareil ou à l'installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages provoqués par une installation inappropriée. 4. Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 (ayant une longueur de 10 mm de plus que l'épaisseur du support de montage) et serrez-les fermement. 1.5.1. Grille VESA CDP4260-L / CDP4262-L/ CDX4652-L 400(H) x 200(V) mm 200(H) x 200(V) mm CDP5560-L / CDP5562-L 400(H) x 400(V) mm 400(H) x 200(V) mm 200(H) x 200(V) mm Attention : Pour empêcher l'écran de tomber : • Pour une installation au mur ou au plafond, nous vous recommandons d'installer l'écran avec des supports métalliques disponibles dans le commerce. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'installation, reportez-vous au guide fourni avec le support correspondant. • Pour réduire le risque de blessures et de dommages résultant d'une chute de l'écran en cas de tremblement de terre ou de toute autre catastrophe naturelle, n'oubliez pas de consulter le fabricant du support quant à l'emplacement d'installation. Exigences de ventilation du boîtier Pour permettre à la chaleur de se dissiper, laissez de l'espace par rapport aux objets alentours, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 3 2. Désignation et fonction des pièces 2.1. Panneau de contrôle CDP4260-L/CDP4262-L/CDP5560-L/CDP5562-L : 9 MUTE INPUT 1 2 3 MENU 4 5 6 7 8 CDX4652-L : MUTE INPUT 9 1 2 3 MENU 4 5 4 6 7 8 1 Bouton POWER Utilisez ce bouton pour allumer l'écran ou pour le mettre en veille. 2 Bouton MUTE Active/Désactive la fonction de coupure du son. 3 Bouton INPUT Utilisez ce bouton pour choisir la source d'entrée. 4 Bouton [ ] Augmente le réglage lorsque le menu OSD est activé, ou augmente le niveau de sortie audio lorsque le menu OSD est désactivé. • S'utilise comme le bouton [SET] du menu sur écran. 5 Bouton [ ] Diminue le réglage lorsque le menu OSD est activé, ou diminue le niveau de sortie audio lorsque le menu OSD est désactivé. 6 Bouton [ ] Déplace la barre de sélection vers le haut pour régler l'élément sélectionné lorsque le menu OSD est activé. 7 Bouton [ ] Déplace la barre de sélection vers le bas pour régler l'élément sélectionné lorsque le menu OSD est activé. 9 Bouton MENU Revient au menu précédent lorsque le menu OSD est activé, ou active le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. REMARQUE : "Mode de verrouillage des commandes du clavier" Cette fonction désactive complètement l'accès à toutes les fonctions de commande du clavier. Pour activer ou désactiver le verrouillage des commandes du clavier, appuyez simultanément sur les boutons [ ] et [ ] et maintenez-les enfoncés pendant plus de trois (3) secondes. 8 5 Capteur de la télécommande et témoin de l'état d'alimentation • Reçoit les signaux de commande provenant de la télécommande. • Indique l'état de fonctionnement de l'écran : - S'allume en vert lorsque l'écran est en marche - S'allume en rouge lorsque l'écran est en mode veille. - S'allume en orange lorsque l'écran passe en mode APM - Lorsque {CALENDRIER} est activé, le voyant clignote en vert et rouge - Si le voyant clignote en rouge, cela indique qu'une défaillance a été détectée - S'éteint lorsque l'alimentation principale de l'écran est éteinte 2.2. Bornes d'entrée / sortie CDP4260-L/CDP4262-L/CDP5560-L/CDP5562-L : 19 18 17 16 2 1 8 3 4 5 6 7 13 9 10 11 12 14 15 CDX4652-L : 19 18 17 16 2 1 8 3 4 5 6 7 13 9 10 11 12 6 14 15 1 ENTRÉE CA Entrée d'alimentation CA de la prise secteur. 10 ENTRÉE DVI Entrée vidéo DVI-D. 2 INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION SECTEUR Active/Désactive l'alimentation secteur. 11 SORTIE DVI / SORTIE VGA Sortie vidéo DVI ou VGA. 3 ENTRÉE IR / 4 SORTIE IR (3,5 mm) Entrée / sortie du signal IR pour la fonction de connexion en boucle. REMARQUES : • Le capteur de télécommande de cet écran cesse de fonctionner si la prise [ENTRÉE IR] est connectée. • Pour contrôler à distance votre appareil A/V via cet écran , reportez-vous à la page 14 pour la connexion ,53DVV7KURXJK7UDYHUVDQWH. 12 ENTRÉE VGA (D-Sub) Entrée vidéo VGA. 13 ENTRÉE AUDIO VGA Entrée audio pour source VGA (jack stéréo 3,5 mm). 14 ENTRÉE COMPONENT (BNC) Entrée de la source vidéo composante YPbPr. 15 INTERRUPTEUR HAUT-PARLEUR Interrupteur marche / arrêt du haut-parleur interne (CDP4260-L/CDP4262-L/CDP5560-L/ CDP5562-L). Interrupteur marche / arrêt du haut-parleur externe (CDX4652-L). 16 ENTRÉE AUDIO Entrée audio de l'appareil AV externe (RCA). 17 SORTIE AUDIO (RCA) Sortie audio de la prise ENTRÉE AUDIO vers un appareil AV externe. 5 SORTIE RS-232C Sortie réseau RS232C pour la fonction de connexion en boucle. 6 ENTRÉE RS232C Entrée réseau RS232C pour la fonction de connexion en boucle. 7 RJ-45 Connexion port LAN de votre appareil OPS. 8 ENTRÉE HDMI Entrée audio / vidéo HDMI. 18 DisplayPort Entrée vidéo DisplayPort. SORTIE HAUT-PARLEURS Sortie des haut-parleurs externes. 19 VERROU KENSINGTON Utilisé pour la sécurité et la prévention des vols. 9 7 2.3. Appuyez pour activer / désactiver les informations 26'DI¿FKpHVGDQVOHFRLQVXSpULHXUGURLWGHO pFUDQ 6 Bouton [ ] • Appuyez pour déplacer la sélection vers la gauche dans le menu OSD. • Appuyez pour diminuer la valeur dans le menu OSD. • Appuyez pour déplacer la sous-image vers la gauche dans le mode PIP. 7 Bouton [SET] Appuyez pour activer le réglage dans le menu OSD. 8 Bouton [AUTO ADJUST] Appuyez pour lancer la fonction de réglage automatique. REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel uniquement pour l'entrée VGA. 9 [ ] Bouton MUET Appuyez pour activer / désactiver la fonction Muet. 10 Bouton [VIDEO SOURCE] Appuyez pour basculer le menu de source vidéo. Appuyez sur le bouton [ ] ou ] pour sélectionner l'une des sources vidéo entre Displayport, DVI-D, VGA, HDMI, Component, ou Vidéo. Appuyez sur le bouton [SET@SRXUFRQ¿UPHUHWTXLWWHU 11 Bouton [AUDIO SOURCE] Appuyez pour basculer le menu de source audio. Appuyez sur le bouton [ ] ou ] pour sélectionner l'une des sources audio entre Displayport, HDMI, Audio1, ou Audio2. Appuyez sur le bouton [SET] SRXUFRQ¿UPHUHWTXLWWHU 12 Bouton Format d’image Appuyez pour changer les proportions de l'écran. • Pour le signal PC : PLEIN, NORMAL, PERSONNALISÉ, et RÉEL. • Pour le signal vidéo : PLEIN, NORMAL, DYNAMIQUE, PERSONNALISÉ, RÉEL et 21:9. 13 Bouton [BRIGHTNESS] Appuyez pour basculer le menu de luminosité. Appuyez sur le bouton [ ] ou ] pour régler la valeur. Appuyez sur le bouton [MENU] pour FRQ¿UPHUHWTXLWWHUODVpOHFWLRQ 14 Bouton [ ] • Appuyez pour déplacer la sélection vers le haut dans le menu OSD. • Appuyez pour déplacer la sous-image vers le haut dans le mode PIP. 15 Bouton [MENU] Appuyez pour activer / désactiver le menu OSD. 16 Bouton [ ] • Appuyez pour déplacer la sélection vers la droite dans le menu OSD. • Appuyez pour augmenter la valeur dans le menu OSD. • Appuyez pour déplacer la sous-image vers la droite dans le mode PIP. 17 Bouton [EXIT] Appuyez pour retourner au menu OSD précédent. 18 Bouton [ ] • Appuyez pour déplacer la sélection vers le bas dans le menu OSD. • Appuyez pour déplacer la sous-image vers le bas dans le mode PIP. 19 Bouton [VOL UP] Appuyez pour augmenter le niveau de sortie audio. 20 Bouton [VOL DOWN] Appuyez pour diminuer le niveau de sortie audio. 21 Boutons COLOR (CDP / CDX 1RQSULVHQFKDUJH Sélectionnez les tâches ou les options. 22 %RXWRQV/(&785(&'3&';1RQSULVHQFKDUJH &RQWU{OHODOHFWXUHGHV¿FKLHUVPXOWLPpGLDV 23 %RXWRQV>237,21@&'3&';1RQSULVHQFKDUJH Accède aux menus des options, images et sons actuellement disponibles. Télécommande 2.3.1. Fonctions générales POWER 1 10 VIDEO SOURCE SMART AUDIO SOURCE 2 11 12 PIP 3 ON/OFF INPUT CHANGE 4 13 CONTRAST BRIGHTNESS 5 DISPLAY 6 14 15 MENU 16 SET 7 8 17 AUTO ADJUST EXIT 18 VOL UP 19 20 9 VOL DOWN 21 22 OPTION 1 2 3 4 5 23 Bouton [POWER] Appuyez pour allumer l'écran à partir du mode veille. Appuyez à nouveau pour l'éteindre et revenir en mode veille. Bouton [SMART] Appuyez pour activer Smart Menu. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner les options de menu. Appuyez sur le bouton [SET@SRXUFRQ¿UPHU et quitter la sélection. • Standard: Utilisé pour les images normales (réglage d'usine) • Haute luminosité: Utilisé pour les images en mouvement comme les vidéos • sRVB: Utilisé pour les images basées sur des textes Bouton [PIP] (Image dans Image) [ON/OFF ] : Pour activer/désactiver la fonction PIP. [INPUT]: Sélectionnez le signal d'entrée pour la sous-image. [CHANGE] : Pour basculer entre l'image principale et l'image secondaire. Bouton [CONTRAST] Appuyez pour activer le menu Contraste. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour ajuster la valeur. Appuyez sur le bouton [MENU@SRXUFRQ¿UPHUHW quitter la sélection. Bouton [DISPLAY] 8 2.3.2. Insertion des piles dans la télécommande. La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5V. Pour installer ou changer les piles: 1. Enfoncez et faites coulisser le couvercle pour l'ouvrir. 2. Alignez les piles en respectant les indications (+) et (-) à l'intérieur du logement. 3. Remettez le capot. 2.3.4. Portée de fonctionnement de la télécommande Pointez le haut de la télécommande en direction du capteur de l'écran lorsque vous appuyez sur un bouton. Utilisez la télécommande à une distance de moins de 10m/33ft du capteur de l'écran, et un angle horizontal et vertical de moins de 30 degrés. REMARQUE : La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de la télécommande de l'écran est en plein soleil ou soumis à une forte illumination, ou quand il y a un obstacle sur la voie de transmission du signal. Attention : Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. Assurez-vous de suivre ces instructions : • Insérez les piles de taille "AAA" en faisant correspondre les signes (+) et (-) de chaque pile avec les signes (+) et (-) du logement à piles. • Ne mélangez pas des types de piles différents. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela peut raccourcir leur durée de vie ou provoquer une fuite des piles. • Retirez les piles usées immédiatement pour éviter une fuite de l'acide des piles dans le logement à piles. Ne touchez pas l'acide des piles ainsi exposé, car il peut endommager votre peau. 30 30 POWER SMART VIDEO SOURCE ON/OFF INPUT AUDIO SOURCE PIP CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS DISPLAY MENU SET AUTO ADJUST EXIT VOL UP VOL DOWN OPTION REMARQUE : Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez les piles. 2.3.3. Manipulation de la télécommande • Ne la soumettez pas à des chocs violents. • Ne laissez pas de l'eau ni d'autres liquides se renverser sur la télécommande. Si jamais la télécommande est mouillée, séchez-la immédiatement. • Évitez de l'exposer à la chaleur et à la vapeur d'eau. • Hormis pour installer les piles, n'ouvrez pas la télécommande. 9 3. %UDQFKHPHQWG pTXLSHPHQWVH[WHUQHV 3.1. %UDQFKHPHQWG pTXLSHPHQWVH[WHUQHV'9'9&59&' 3.1.1. Utilisation de l'entrée vidéo COMPONENT Sortie audio Audio Out [Sortie COMPONENT] COMPONENT Out (YPbPr) (YPbPr) [R] [L] DVD / VCR / VCD [AUDIO IN] [Entrée Audio] ENTRÉE [COMPONENT IN] COMPONENT (Pr/Pb/Y) (YPbPr) 3.1.2. Utilisation de l'entrée vidéo HDMI DVD / VCR / VCD HDMI SortieOut HDMI [HDMI IN] HDMI] [Entrée 10 3.2. Connexion d'un PC 3.2.1. Utilisation de l'entrée VGA VGA Out Sortie VGA D-Sub 15 pin D-Sub 15-broches PC [R] Sortie audio Audio Out [L] [Entrée [AUDIOAudio] IN] [ENTRÉE [VGAVGA] IN] [ENTRÉE [VGA AUDIOAUDIO IN] VGA] 3.2.2. Utilisation de l'entrée DVI Sortie DVI DVI Out PC [R] Audio audio Out Sortie [L] [Entrée [AUDIOAudio] IN] [DVI IN] [ENTRÉE DVI] [ENTRÉE [VGA AUDIOAUDIO IN] VGA] 3.2.3. Utilisation de l'entrée HDMI Sortie HDMI HDMI Out PC [HDMI IN] [Entrée HDMI] 11 3.3. %UDQFKHPHQWG pTXLSHPHQWVDXGLR 3.3.1. %UDQFKHPHQWGHKDXWSDUOHXUVH[WHUQHV Haut-parleurs externes External speakers 3.3.2. %UDQFKHPHQWG XQDSSDUHLODXGLRH[WHUQH Entrée Audioaudio In [R] [L] [Sortie [AUDIOaudio] OUT] 12 $PSOL¿FDWHXUVWpUpR Stereo Amplifier 3.4. %UDQFKHPHQWGHSOXVLHXUVPRQLWHXUVGDQVXQHFRQILJXUDWLRQHQVpULH 9RXVSRXYH]FRQQHFWHUSOXVLHXUVpFUDQVSRXUFUpHUXQHFRQ¿JXUDWLRQHQVpULHSRXUGHVDSSOLFDWLRQVWHOOHV qu'un mur vidéo. REMARQUE : 8QPD[LPXPGHpFUDQV[SHXYHQWrWUHXWLOLVpVGDQVXQHFRQ¿JXUDWLRQHQVpULH 3.4.1. %UDQFKHPHQWGHODFRPPDQGHG pFUDQ Branchez le connecteur [SORTIE RS-232C] de écran 1 sur le connecteur [ENTRÉE RS-232C] de écran 2. PC [RS-232C] ÉCRAN DISPLAY1 1 [RS-232C IN] [ENTRÉE RS-232C] ÉCRAN 2 2 DISPLAY [RS-232C RS-232C] OUT] [SORTIE [RS-232C IN] [ENTRÉE RS-232C] 3.4.2. Connexion vidéo numérique Branchez le connecteur [SORTIE DVI / SORTIE VGA] de écran 1 sur le connecteur [ENTRÉE DVI] de écran 2. PC DISPLAY11 ÉCRAN [DVI DVI] IN] [ENTRÉE [DVI] DISPLAY2 2 ÉCRAN [DVI/VGA DVI/VGA] OUT] [SORTIE [DVI IN] DVI] [ENTRÉE 3.4.3. Connexion vidéo analogique Branchez le connecteur [SORTIE DVI / SORTIE VGA] de écran 1 sur le connecteur [ENTRÉE VGA] de écran 2. PC [VGA] ÉCRAN DISPLAY11 [ENTRÉE [VGAVGA] IN] ÉCRAN DISPLAY2 2 [SORTIE [DVI/VGADVI/VGA] OUT] 13 [ENTRÉE [VGA IN] VGA] 3.4.4. Connexion IR (facultatif) ÉCRAN DISPLAY1 1 External Récepteurs Receiver IRIRexterne [ENTRÉE [IR IN]IR] ÉCRAN DISPLAY22 [SORTIE [IR OUT] IR] [ENTRÉE [IRIR] IN] [SORTIE [IR OUT] IR] POWER VIDEO SOURCE SMART AUDIO SOURCE PIP ON/OFF INPUT CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS DISPLAY MENU SET AUTO ADJUST EXIT VOL UP VOL DOWN OPTION REMARQUE : Le capteur de télécommande de cet écran cesse de fonctionner si la prise [ENTRÉE IR] est connectée. 3.5. &RQQH[LRQ,53DVVWKURXJKIDFXOWDWLYH [IR OUT] IR] [SORTIE ÉCRAN DISPLAY DVD / VCR / VCD [IR IN] IR] [ENTRÉE POWER VIDEO SOURCE SMART AUDIO SOURCE PIP ON/OFF INPUT CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS DISPLAY MENU SET AUTO ADJUST EXIT VOL UP (DVD / VCR / VCD) VOL DOWN OPTION Télécommande Remote Control 14 4. 4.2. Menu OSD 8QHYXHG HQVHPEOHGHODVWUXFWXUHGHO DI¿FKDJH sur écran (OSD) est indiquée ci-dessous. Vous pouvez l'utiliser comme référence pour ajuster davantage votre écran. 4.1. Vue d'ensemble du menu OSD 4.2.1. menu IMAGE PICTURE Navigation dans le menu OSD 4.1.1. Navigation dans le menu OSD à l'aide de la télécommande 1 2 PIP BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS BLACK LEVEL TINT COLOR COLOR TEMPERATURE USER COLOR GAMMA SELECTION NOISE REDUCTION FILM MODE PICTURE RESET 70 50 50 50 NATIVE NATIVE 3 MENU SET :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU LUMINOSITE Réglez la luminosité globale de l'image en PRGL¿DQWO LQWHQVLWpGXUpWURpFODLUDJHGHO pFUDQ LCD. EXIT 1. Appuyez sur le bouton [MENU] de la WpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUOHPHQX26' 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour choisir l'élément que vous voulez régler. 3. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu. 4. Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour basculer entre les éléments, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour ajuster les réglages. S'il y a un sous-menu, appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sousmenu. 5. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir au menu précédent, ou appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter le menu OSD. CONTRASTE Réglez pour augmenter la netteté de la qualité d'image. Les parties noires de l'image deviennent plus riches dans l'obscurité et les blancs deviennent plus vifs. NETTETE Ajustez pour améliorer les détails de l'image. NIVEAU DU NOIR $MXVWH]SRXUPRGL¿HUODOXPLQRVLWpGHO LPDJH TEINTE Utilisez les boutons [ ] ou [ ] pour régler. Appuyez sur le bouton [ ] et la couleur des tons chair devient légèrement verte. Appuyez sur le bouton [ ] et la couleur des tons chair devient légèrement violette. REMARQUE : Cet élément est fonctionnel uniquement pour les entrées HDMI (Mode vidéo), Vidéo, et YPbPr. 4.1.2. Navigation dans le menu OSD à l'aide des boutons de commande de l'écran 1. Appuyez sur le bouton [MENU@SRXUDI¿FKHUOH menu OSD. 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour choisir l'élément que vous voulez régler. 3. Appuyez sur le bouton [SOURCE] pour accéder au sous-menu. 4. Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour basculer entre les éléments, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour ajuster les réglages. S'il y a un sous-menu, appuyez sur le bouton [SOURCE] pour accéder au sousmenu. 5. Appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir au menu précédent, ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [MENU] pour quitter le menu OSD. COULEUR Ajustez pour augmenter ou diminuer l'intensité de couleurs de l'image. REMARQUE : Cet élément est fonctionnel uniquement pour les entrées HDMI (Mode vidéo), Vidéo, et YPbPr. TEMPÉRATURE COULEURS Sélectionnez une température de couleurs pour l’image. Une température de couleurs plus faible donne une teinte rougeâtre, tandis qu'une température de couleur plus élevée dégage une teinte plus bleuâtre. Les choix sont : {3000K} / {4000K} / {5000K} / {6500K} / {7500K} / {9300K} / {10000K} /NATIF} / {USER}. 15 Couleur de l'utilisateur Avec cette fonction, vous pouvez régler précisément les tonalités de couleur de l'image en PRGL¿DQWOHVSDUDPqWUHV5URXJH*YHUWHW% (bleu) indépendamment. REMARQUE : Cet élément n'est fonctionnel que lorsque {TEMPERATURE COULEURS} est réglé sur {USER}. 4.2.2. Menu ÉCRAN SCREEN 1 SÉLECTION GAMMA Le gamma est ce qui contrôle la luminosité globale de l'image. Les images qui ne sont pas corrigées correctement peuvent apparaître trop blanches ou trop sombres, donc un bon contrôle du gamma SHXWDYRLUXQHpQRUPHLQÀXHQFHVXUODTXDOLWp globale de l'image de votre écran. Les choix sont : {NATIF} / {2,2} / {2,4} /S GAMMA}. PIP AUTO SETUP AUTO ADJUST H POSITION V POSITION CLOCK CLOCK PHASE ZOOM MODE CUSTOM ZOOM INPUT RESOLUTION SCREEN RESET OFF 50 50 2200 66 FULL 2 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU REGLAGE AUTO : Utilisez cette fonction pour laisser l'écran optimiser DXWRPDWLTXHPHQWO DI¿FKDJHGHVLPDJHVGH l'entrée VGA. REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel uniquement pour l'entrée VGA. RÉDUCTION DU BRUIT Ajustez pour supprimer le bruit dans l'image. Vous pouvez sélectionner un niveau de réduction de bruit approprié. Les choix sont : {OFF} / {BAS} / {MOYEN} / {HAUT}. REMARQUE : Cet élément est fonctionnel uniquement pour les entrées HDMI (Mode vidéo), Vidéo, et YPbPr. RÉGLAGE AUTO Choisissez pour laisser l'écran détecter et DI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWOHVVRXUFHVGHVLJQDX[ disponibles. • {ON`5qJOHO pFUDQSRXUDI¿FKHUO LPDJH automatiquement si un signal est connecté. • {OFF} - Une fois qu'un signal est connecté, il peut seulement être sélectionné manuellement. MODE FILM Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction GHFRQYHUVLRQGHO LPDJHHQPRGH¿OP • {AUTO} - Active la fonction de conversion GHO LPDJHHQPRGH¿OPSRXUOHV¿OPVHW OHVGHVVLQVDQLPpV/ DI¿FKDJHFRQYHUWLW un format de signal d'entrée de 24 images par seconde (24 fps) en un format de signal vidéo DVD. Une fois que cette fonction est activée, il est recommandé de régler la fonction { CONVERSION DU BALAYAGE} sur {PROGRESSIF}. • {OFF} - Désactive la fonction de conversion de O LPDJHHQPRGH¿OP&HPRGHHVWLGpDOSRXU les émissions de télévision et les signaux du magnétoscope. POSITION H. Appuyez sur le bouton [ ] pour déplacer l'image vers la droite, ou sur [ ] pour déplacer l'image vers la gauche. POSITION V. Appuyez sur le bouton [ ] pour déplacer l'image vers le haut, ou sur [ ] pour déplacer l'image vers le bas. HORLOGE Réglez la largeur de l'image. REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel uniquement pour l'entrée VGA. RÉINITIAL. IMAGE Réinitialise tous les réglages du menu Image aux valeurs préréglées en usine. PHASE HORLOGE Réglez pour améliorer la netteté, la clarté et la stabilité de l'image. REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel uniquement pour l'entrée VGA. MODE ZOOM Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 16:9 présentent parfois une bande noire en haut et en bas de l'écran (format cinémascope). 16 &HWWHIRQFWLRQYRXVSHUPHWG RSWLPLVHUO DI¿FKDJH de l'image sur l'écran. Les modes de zoom suivants sont disponibles pour : • Mode PC : {PLEIN}, {NORMAL}, {CUSTOM} / {RÉEL}. • Mode vidéo : {PLEIN} / {NORMAL} / {DYNAMIC} / {CUSTOM} / {RÉEL}. POSITION V. Déplace de la position verticale de l'image vers le haut ou vers le bas. RÉSOLUTION EN ENTRÉE Règle la résolution de l'entrée VGA. Ceci est QpFHVVDLUHXQLTXHPHQWORUVTXHO DI¿FKDJHHVW incapable de détecter la résolution d'entrée VGA correctement. REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel uniquement pour l'entrée VGA. Les choix sont : • {1024x768 / 1280x768 / 1360x768} • {1400x1050 / 1680x1050} • {1600x1200 / 1920x1200} • {Auto }: Détermine automatiquement la résolution. Les réglages sélectionnés entrent en vigueur après mise hors tension puis sous tension à nouveau. ENTIER Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9 en OHVDI¿FKDQWHQSOHLQpFUDQ NORMAL L'image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de l'image. DYNAMIC Remplit tout l'écran en étirant les images 4:3 de façon non proportionnelle. CUSTOM Choisit d'appliquer les paramètres de zoom personnalisé dans le sousmenu de zoom personnalisé. RÉINITIAL ÉCRAN Réinitialise tous les réglages du menu ÉCRAN aux valeurs préréglées en usine. RÉEL 4.2.3. Menu AUDIO &HPRGHDI¿FKHO LPDJHSL[HO par pixel sur l'écran sans réduire la taille de l'image initiale. AUDIO BALANCE TREBLE BASS AUDIO RESET CUSTOM ZOOM Vous pouvez utiliser cette fonction pour personnaliser davantage les paramètres de zoom HQIRQFWLRQGHO LPDJHTXHYRXVVRXKDLWH]DI¿FKHU REMARQUE : Cet élément n'est fonctionnel que lorsque {MODE ZOOM} est réglé sur {CUSTOM}. 1 50 50 50 PIP 2 3 ZOOM :SEL Élargit les tailles horizontale et verticale de l'image en même temps. SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU BALANCE Ajustez pour accentuer la balance de sortie audio gauche ou droite. ZOOM HORIZONTAL Élargit uniquement la taille horizontale de l'image. AIGUS Ajustez pour augmenter ou diminuer les aigus. ZOOM VERTICAL GRAVES Ajustez pour augmenter ou diminuer les graves. Élargit uniquement la taille verticale de l'image. RÉINITIAL AUDIO Réinitialise tous les réglages du menu AUDIO aux valeurs préréglées en usine. POSITION H. Déplace de la position horizontale de l'image vers la gauche ou vers la droite. 17 4.2.4. Menu PIP Image principale DVI Image secondaire DVI X VGA O HDMI X YPbPr O Vidéo O DP X PIP PIP PIP MODE PIP SIZE PIP AUDIO PIP H POSITION PIP V POSITION SUB INPUT PIP RESET OFF SMALL MAIN AUDIO 100 0 VIDEO VGA HDMI YPbPr Vidéo DP O X O X X O X O X O O X O X O X X O O X O X X O X O X O O X O: Fonction PIP disponible, X : Fonction PIP non disponible) En appuyant sur le bouton [PIP ON/OFF] de la télécommande, vous pouvez changer le mode dans l'ordre indiqué ci-dessous : 1 2 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT PIP MENU MODE PIP Sélectionnez le mode PIP (Image dans Image). Les choix sont : {OFF} / {PIP} / {POP} / {SBS ASPECT} / {SBS FULL}. POP SBS ASPECT SBS FULL OFF Les résolutions des modes PIP et POP sont FRQ¿JXUpHVFRPPHVXLW TAILLE IDI {PETIT} : 320 x 240 pixels {MOYEN} : 480 x 320 pixels {GRAND} : 640 x 480 pixels TAILLE POP : 474 x 355 pixels REMARQUE :/HVLPDJHVDI¿FKpHVGDQVO LPDJH secondaire correspondent toujours aux tailles PIP indiquées ci-dessus, quel que soit le format de l'image d'entrée. TAILLE IDI Choisissez la taille de l'image secondaire dans le mode PIP (Image dans Image). Les choix sont : {PETIT} / {MOYEN} / {GRAND}. AUDIO IDI Sélectionnez la source audio en mode PIP (Image dans Image). • {AUDIO PRC.} - Sélectionnez l'audio à partir de l'image principale • {AUDIO IDI} - Sélectionnez l'audio à partir de l'image secondaire. 4.2.5. Menu CONFIG1 PIP POSITION HORIZ. Ajustez la position horizontale de l'image secondaire. CONFIGURATION1 OFF TIMER SCHEDULE DATE AND TIME CONFIGURATION1 RESET PIP POSITION VERT. Ajustez la position verticale de l'image secondaire. 1 SELECTION PIP Sélectionnez le signal d'entrée pour la sousimage. OFF PIP 2 3 RÉINITIALISATION IDI Réinitialise tous les réglages du menu PIP aux valeurs préréglées en usine. :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU PROGRAMMATEUR ARRÊT 5pJOH]O DI¿FKDJHSRXUTX LOV pWHLJQHHQPRGH YHLOOHDXWHUPHG XQODSVGHWHPSVVSpFL¿p Les choix sont : {OFF, 1HEURE ~ 24HEURES} à partir de l'heure actuelle. REMARQUES : • La fonction PIP n'est disponible que pour certaines combinaisons de sources de signaux comme indiqué dans le tableau ci-dessous. • La disponibilité de la fonction PIP dépend aussi de la résolution du signal d'entrée utilisé. CALENDRIER Cette fonction vous permet de programmer jusqu'à VHSWLQWHUYDOOHVGHWHPSVSODQL¿pVGLIIpUHQWV pour que l'écran s'active. 18 Vous pouvez sélectionner : • Le temps pour que l'écran s'allume et s'éteigne. • Les jours de la semaine pour que l'écran s'active. • Quelle source d'entrée de l'écran doit être utilisée pour chaque période d'activation programmée. REMARQUE : Vous devez régler la date et l'heure actuelles dans le menu {DATE ET HEURE} avant d'utiliser cette fonction. 1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu. Sélection de la SOURCE D'ENTRÉE : Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner une source d'entrée. Si aucune source d'entrée n'est sélectionnée, la source d'entrée reste la dernière à avoir été sélectionnée. 4 Calendrier DATE : Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner le jour de la semaine pour lequel cet élément doit être effectif, puis appuyez sur le bouton [SET]. 4. Pour davantage de paramètres de calendrier, appuyez sur le bouton [EXIT] puis répétez les étapes précédentes. Une coche dans la case à côté du numéro de l'élément de calendrier indique que le calendrier choisi est effectif. 3 SCHEDULE 2011 . 08 . 04 TODAY 1 2 3 4 5 6 7 THU OFF _:_ ON _:_ EVERY DAY WED SAT EXIT +-:SEL REMARQUES : • La sélection {CHAQUE JOUR} dans un élément de calendrier est prioritaire sur les autres programmes hebdomadaires. • Si les calendriers se chevauchent, les heures de mise sous tension programmées ont la priorité sur les heures de mise hors tension programmées. • S'il y a deux éléments de calendrier programmés à la même heure, le calendrier dont le numéro est le plus élevé est prioritaire. Par exemple, si OHVpOpPHQWVGHFDOHQGULHUQHWQGp¿QLVVHQW tous deux une mise sous tension de l'écran à à 7h00 et un arrêt à 17h00, alors seul l'élément de calendrier n°1 prend effet. 20 : 19 : 55 INPUT _ MON THU SUN TUE FRI EVERY WEEK MENU :EXIT :RETURN MENU 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner un élément de calendrier (l'élément numéro 1 ~ 7), puis appuyez sur le bouton [SET] pour marquer le numéro de l'élément. DATE ET HEURE Réglez la date et l'heure actuelles de l'horloge interne de l'écran. SCHEDULE TODAY 1 2 3 4 5 6 7 2011 . 08 . 04 THU 1 2 OFF _:_ ON _:_ EVERY DAY WED SAT +-:SEL 20 : 19 : 55 EXIT MON THU SUN :RETURN 3 DATE AND TIME INPUT _ YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE DAYLIGHT SAVING TIME CURRENT DATE TIME 2011 . 08 . 04 4 TUE FRI EVERY WEEK MENU :EXIT MENU 3. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le calendrier : 1 Calendrier de MISE SOUS TENSION : Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]pour régler l'heure et les minutes pour que l'écran s'allume. 2 Calendrier de MISE SOUS TENSION : Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]pour régler l'heure et les minutes pour que l'écran s'éteigne. Sélectionnez ou laissez un vide "__" à la fois pour les emplacements des heures et des minutes si vous ne souhaitez pas utiliser ce calendrier de mise sous tension ou hors tension. :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN 2011 08 04 20 20 OFF 00 : 18 : 10 MENU :EXIT MENU 1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu. 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour basculer entre les paramètres {ANNÉE}, {MOIS}, {JOUR}, {HEURE}, {MINUTE} et {HEURE D'ÉTÉ}. 3. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour régler tous les paramètres sauf {HEURE D'ÉTÉ}. RESET CONFIG1 Réinitialise tous les réglages du menu CONFIG1 aux valeurs préréglées en usine. 19 4.2.6. Menu CONFIG2 1 2 PIP CONFIGURATION2 LANGUAGE OSD TURN OFF OSD H POSITION OSD V POSITION INFORMATION OSD MONITOR INFORMATION MONITOR ID IR CONTROL TILING POWER ON DELAY CLOSED CAPTION CONFIGURATION2 RESET • {NORMAL} - Tous les écrans peuvent être utilisés normalement via la télécommande. • {VERROUILLÉ} - Verrouille la fonction de télécommande de cet écran. Pour déverrouiller, appuyez et maintenez le bouton [DISPLAY ] de la télécommande pendant cinq (5) secondes. OFF 45 50 50 3 SEC. MOSAÏQUE Avec cette fonction, vous pouvez créer un seul grand écran matriciel (mur de vidéos) qui se compose d'un maximum de 25 jeux de cet DI¿FKDJHjusqu'à 5 à la fois en vertical et HQKRUL]RQWDO). Cette fonction nécessite une connexion en série. 1 OFF 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU TILING LANGUE Sélectionnez la langue utilisée dans le menu OSD. }/{ }/{ }/ Les choix sont : { }/{ }/{ }/{ }/ { { }/{ } H MONITORS V MONITORS POSITION FRAME COMP. ENABLE :SEL EXTINCTION DE L'OSD 'p¿QLVVH]OHODSVGHWHPSVSHQGDQWOHTXHOOHPHQX OSD reste à l'écran. Les choix sont : {5 ~ 120} secondes. +-:ADJ 1 1 1 OFF OFF EXIT MENU :EXIT :RETURN MENU Par exemple : Matrice de 2 x 2 écran (4 écrans) H MONITORS = 2 écrans V MONITORS = 2 écrans OSD POSITION H. Règle la position horizontale du menu OSD. H MONITORS V MONITORS OSD POSITION V. Règle la position verticale du menu OSD. INFORMATIONS OSD Réglez le laps de temps pendant lequel les LQIRUPDWLRQV26'VRQWDI¿FKpHVGDQVOHFRLQ supérieur droit de l'écran. Les informations OSD V DI¿FKHQWORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpHHVWPRGL¿p Les informations OSD restent à l'écran avec la sélection {OFF}. Les choix sont : {OFF, 3 SEC. ~ 10 SEC.}. 1 2 3 4 Position Par exemple : Matrice de 5 x 5 écran (25 écrans) H MONITORS = 5 écrans V MONITORS = 5 écrans INFOS MONITEUR $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVVXUYRWUHpFUDQ\FRPSULV REFERENCE MODÈLE et N° DE SÉRIE. H MONITORS V MONITORS ID DU MONITEUR 5pJOH]OHQXPpURG LGHQWL¿FDWLRQSRXUFRPPDQGHU O DI¿FKDJHYLDODFRQQH[LRQ56&&KDTXHpFUDQ GRLWDYRLUXQQXPpURG LGHQWL¿FDWLRQXQLTXHORUVTXH plusieurs écrans sont connectés. CONTROLE IR Sélectionnez le mode de fonctionnement de l'unité de télécommande lorsque plusieurs écrans sont reliés par l'intermédiaire de la liaison RS232C. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 • H MONITORS - Sélectionnez le nombre d'écrans sur le côté horizontal. • V MONITORS - Sélectionnez le nombre d'écrans sur le côté vertical. 20 Position • POSITION - Sélectionnez la position de cet DI¿FKDJHGDQVODPDWULFHG pFUDQV • FRAME COMP. - Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction de compensation de cadre. Si elle est activée, l'écran ajuste l'image pour compenser la largeur des biseaux G DI¿FKDJHD¿QG DI¿FKHUFRUUHFWHPHQWO LPDJH • ENABLE : Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction Tiling. Si elles est activée, l'écran applique les paramètres dans {H MONITORS}, {V MONITORS}, {POSITION} et {FRAME COMP.}. REMARQUE : La fonction Tiling (Mosaïque) est désactivée lorsque le bouton [ON/ OFF] pour PIP est enfoncé. DÉLAI MISE SOUS TENSION Sélectionnez le temps de retard jusqu'à ce que le mode sous-tension soit activé après la mise sous tension manuelle ou automatique. Ce paramètre est utile pour cacher les messages de démarrage et alimenter les appareils connectés à des moments différents. Les choix sont :{OFF}, {2 SEC.}, {4 SEC.}, {6 SEC.}, {8 SEC.}, {10 SEC.}, {20 SEC.}, {30 SEC.}, {40 SEC.}, {50 SEC.}. 4.2.7. Menu CONFIG3 SOUS-TITRAGE &KRLVLWG DI¿FKHURXGHPDVTXHUOHVVRXVWLWUHV REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel uniquement pour l'entrée Vidéo. • {OFF} - Les sous-titres sont masqués. • {CC1`/HVVRXVWLWUHVVRQWDI¿FKpVHQ synchronisation avec l'audio principal. • {CC2} - Les informations (liées à l'audio SULQFLSDOVRQWDI¿FKpHVVDQVV\QFKURQLVDWLRQ • {CC3`/HVVRXVWLWUHVVRQWDI¿FKpVHQ synchronisation avec l'audio secondaire. • {CC4} - Les informations (liées à O DXGLRVHFRQGDLUHVRQWDI¿FKpHVVDQV synchronisation. • {TT1 / TT2 / TT3 / TT4} - Quatre types de UHQVHLJQHPHQWVQRQOLpVDX[LPDJHVDI¿FKpHV VRQWDI¿FKpV3DUH[HPSOHOHVQRXYHOOHVHWOHV prévisions météorologiques.) REMARQUE :9pUL¿H]jO DYDQFHDXSUqVGH chacun de vos fournisseurs de logiciel vidéo et de périphériques vidéo externes si ils sont conformes à la norme EIA-608-A. Si les signaux vidéo ne sont pas compatibles avec cette norme, les LPDJHVSHXYHQWQHSDVV DI¿FKHU correctement. RESET CONFIG2 Réinitialise tous les réglages du menu CONFIG2 aux valeurs préréglées en usine. • {RGB} - Sélectionnez {ON} pour laisser l'écran passer en mode DPMS en l'absence de signal détecté à partir des entrées HDMI mode graphique, HDMI, DVI-D, ou VGA, après trois cycles successifs. • {VIDÉO} - Sélectionnez {ON} pour laisser l'écran passer en mode d'économie d'énergie en l'absence de signal détecté à partir des entrées HDMI mode Vidéo ou YPbPr, après trois cycles successifs. CONFIGURATION3 POWER SAVE HEAT STATUS SCREEN SAVER SIDE BORDER COLOR CONFIGURATION3 RESET 1 51 PIP 2 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU ECO ENERGIE Règle l'écran pour réduire la puissance automatiquement. POWER SAVE RGB ON VIDEO ON :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU STATUT DE LA CHALEUR &HWWHIRQFWLRQYRXVSHUPHWGHYpUL¿HUO pWDW thermique de l'écran à tout moment. HEAT STATUS COOLING FAN 1 COOLING FAN 2 BRIGHTNESS OFF OFF NORMAL TEMPERATURE: SENSOR 1 SENSOR 2 35.7 C / 96.2 F 30.2 C / 86.3 F EXIT 21 :RETURN MENU :EXIT MENU Economiseur d'écran Choisissez d'activer les fonctions d'économie de l'écran pour réduire le risque de "persistance de l'image". 4.2.8. Menu OPTION AVANCÉE SCREEN SAVER COOLING FAN BRIGHTNESS MOTION AUTO OFF OFF 1 PIP 2 :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT ADVANCED OPTION INPUT CHANGE TERMINAL SETTING SCAN CONVERSION COLOR SYSTEM SCAN MODE SERIAL CONTROL LAN SETTING APM ADVANCED OPTION RESET FACTORY RESET NORMAL LAN OFF 3 MENU • {VENTILATEUR} - Sélectionnez {ON} pour allumer le ventilateur de refroidissement en permanence. Sélectionnez {AUTO} pour activer / désactiver le ventilateur de refroidissement en fonction de la température de l'écran. REMARQUES : • Le choix par défaut {AUTO} permet de démarrer le fonctionnement du ventilateur de refroidissement si la température de 65°C (152°F) est atteinte, et de continuer de le laisser tourner pendant 30 minutes après refroidissement à la température de 62°C (144°F). • 8QPHVVDJHG DOHUWHGHWHPSpUDWXUHV DI¿FKH sur l'écran dès que la température atteint 79°C.Toutes les fonctions des touches, sauf [Power] sont alors désactivées. :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU SWITCH MODE Sélectionnez le temps de commutation d'entrée entre {NORMAL} ou {RAPIDE}. REMARQUE : La sélection {RAPIDE} peut provoquer un léger bruit. SELECTION ENTRÉES 6pOHFWLRQQH]OHPRGHG DI¿FKDJHGXVLJQDO+'0, ou DVI en fonction de leur format de signal et en fonction de leur appareil source. • {MODE DVI}: Utilisé pour le signal DVI-D. • Sélectionnez {DVI-PC} lorsque le dispositif source est un PC. • Sélectionnez {DVI-HD} lorsque le dispositif source est un appareil vidéo. • {LUMINOSITÉ} - Sélectionnez {ON} et la luminosité de l'image est réduite à un niveau approprié, et le réglage de la luminosité dans le menu Image n'est plus disponible. • {MOUVEMENT} - Sélectionnez l'intervalle de temps ({10 ~ 900} {Secondes / OFF}) pour que l'écran élargisse légèrement la taille de l'image et décale la position des pixels dans les quatre directions (haut, bas, gauche ou droite). • {SIGNAL HDMI}: Utilisé pour le signal HDMI. • Sélectionnez {LIMITÉ`ORUVGHO DI¿FKDJH d'un signal qui utilise de 16 à 235 niveaux sur 256 niveaux pour R, V et B. • Sélectionnez {PLEIN`ORUVGHO DI¿FKDJHG XQ signal qui utilise les 256 niveaux (du niveau 0 au 255). COULEUR BORDURE CÔTÉ 5pJOH]ODOXPLQRVLWpGHV]RQHVQRLUHVDI¿FKpHVGH part et d'autre des images en 4:3. TERMINAL SETTING DVI-MODE HDMI SIGNAL RESET CONFIG3 Réinitialise tous les réglages du menu CONFIG3 aux valeurs préréglées en usine. 1 DVI-PC FULL PIP 2 3 :SEL 22 +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU CONVERSION DU BALAYAGE Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction de conversion IP (entrelacé vers progressif). • {PROGRESSIF} - Active la fonction de conversion IP (recommandé). Une fois activée, le signal d'entrée entrelacé est converti au format progressif pour une meilleure qualité G DI¿FKDJH • {ENTRELACÉ} - Désactive la fonction IP. Ce PRGHHVWLGpDOSRXUDI¿FKHUGHVLPDJHVHQ mouvement, mais il augmente le risque de rémanence d'image. SYSTEME DE COULEURS Sélectionne le système de couleur en fonction du format de votre vidéo en entrée. Les choix sont : {AUTO} / {NTSC} / {PAL} / {SECAM} / {4.43NTSC} / {PAL-60}. REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel uniquement pour l'entrée Vidéo. MODE DE BALAYAGE 3RXUFKDQJHUOD]RQHG DI¿FKDJHO LPDJH • {surbalayage`$I¿FKHHQYLURQGHOD taille originale de l'image. Le reste des zones entourant l'image est coupé. • {sous-balayage`$I¿FKHO LPDJHGDQVVDWDLOOH initiale. REMARQUE : Cet élément est fonctionnel uniquement pour l'entrée HDMIVidéo synchro. CONTRÔLE SÉRIE Sélectionnez le port de contrôle réseau. Les choix sont : {RS-232C} / {LAN}. REMARQUE : Si {LAN} est sélectionné, alors {RS232C} n'est pas activée, même si un câble est branché, et vice versa. RÉGLAGE LAN Attribuez {Adresse IP}, {Masque de sousréseau}, et {Passerelle par défaut} pour O DI¿FKDJH • DHCP - Choisissez d'activer ou de désactiver ODIRQFWLRQ'+&36LHOOHHVWDFWLYpHO DI¿FKDJH reçoit automatiquement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Si elle est désactivée, vous êtes invité à entrer OHVYDOHXUVVXLYDQWHVPDQXHOOHPHQW(Q¿Q appuyez sur le bouton [SET ] pour stocker et enregistrer les valeurs choisies. APM {ON} - L’alimentation & le fonctionnement sont restaurés lorsque synchro H & V ou l’horloge numérique sont détectés. {OFF} - Vous devez utiliser l’alimentation avec la télécommande ou la panneau de contrôle. Il n’y a pas de Réveil sur LAN. RÉINIT. OPTION AVANCÉE Réinitialise tous les réglages du menu OPTION AVANCÉE aux valeurs préréglées en usine. 1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu. 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner {OUI}, puis appuyez sur le bouton [SET] pour faire la réinitialisation. ADVANCED OPTION RESET NO YES :SEL SET :SET EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU PRÉRÉGLAGE USINE Réinitialise tous les paramètres du menu OSD ({IMAGE}, {ÉCRAN}, {AUDIO}, {PIP}, {CONFIG1}, {CONFIG2}, {CONFIG3}, et {OPTION AVANCÉE}) aux valeurs préréglées en usine. 1. Appuyez sur le bouton [SET] pour accéder au sous-menu. 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner {OUI}, puis appuyez sur le bouton [SET] pour faire la réinitialisation. LAN SETTING DHCP CLIENT IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY 1 OFF FACTORY RESET NO PIP YES 2 :SEL 3 :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU 23 SET :SET EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU 5. RQWU{OH/$1G¶DIILFKDJH & commercial MASQUE SOUS-RÉSEAU Entrez un masque de sous-réseau si le serveur DHCP n’est pas utilisé. 5.1. Configuration du menu OSD pour la connexion réseau PASSERELLE PAR DÉFAUT Saisissez une adresse de passerelle si le serveur DHCP n’est pas utilisé. Pour procéder au réglage du réseau, vous devrez entrer dans le menu OSD. 5.2. SERIAL CONTROL (CONTRÔLE SERIE) Avant d’utiliser le contrôle Navigateur Web Pour utiliser le contrôle navigateur Web, des FRQ¿JXUDWLRQVLQIRUPDWLTXHVVRQWQpFHVVDLUHV 1. Sélectionnez {LAN} en tant que port de contrôle réseau. 2. Appuyez sur le bouton [MENU] sur le contrôle GHFHWDI¿FKDJH 3. $SSX\H]VXUOHERXWRQ>Ÿ@RX>ź@SRXU sélectionner le menu {ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE). 4. Appuyez sur le bouton [SET] pour entrer dans le sous-menu. 5. Dans le sous-menus, appuyez sur le bouton >Ÿ@RX>ź@SRXUVpOHFWLRQQHUOHPHQX {SERIAL CONTROL (CONTRÔLE DE SÉRIE)}, appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour sélectionner {LAN}. &RQ¿JXUDWLRQGHO¶RUGLQDWHXUSRXUOHV\VWqPH d’exploitation Windows) 'pVDFWLYH]OHVSDUDPqWUHVGHVHUYHXUSUR[\ 1. Fenêtre [Internet Properties (Propriétés ,QWHUQHW@G¶DI¿FKDJH 2. Cliquez sur [Start (Démarrer)] ->[Control Panel 3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQ@!>1HWZRUNDQG Internet Connections (Connexions réseau et internet)]->[Internet Options (Options internet)]. 3. Cliquez sur l’onglet [Connections (Connexions)] puis sur [LAN Settings (Réglages LAN)]. 4. Désélectionnez la boîte [Use automatic FRQ¿JXUDWLRQVFULSW8WLOLVHUOHVFULSWGH FRQ¿JXUDWLRQDXWRPDWLTXH@SXLV>8VHDSUR[\ server for your LAN (Utiliser un serveur proxy pour votre LAN)]. 5. Cliquez sur [OK]. LAN SETTING (RÉGLAGE LAN) Attribuez {IP ADDRESS}, {SUBNET MASK}, et {DEFAULT GATEWAY`SRXUO¶DI¿FKDJH REMARQUE : Le {LAN SETTING} seulement après le {SERIAL CONTROL (CONTRÔLE SERIE)} vers {LAN}. 1. Appuyez sur le bouton [MENU] sur le contrôle GHFHWDI¿FKDJH 2. $SSX\H]VXUOHERXWRQ>Ÿ@RX>ź@SRXU sélectionner le menu {LAN SETTING}. 3. Appuyez sur le bouton [SET] pour entrer dans le sous-menu. 5.3. $FFpGH]GHSXLVXQQDYLJDWHXU:HE Accédez à l’écran SUPÉRIEUR du contrôle de navigateur Web à l’aide d’un navigateur Web. 1. Démarrez votre navigateur Web. 2. Saisissez l’adresse IP depuis {IP ADDRESS} Gp¿QLHDYHFOH^LAN SETTING} de cet DI¿FKDJH 3. Saisissez le {Username(Nom d’utilisateur)} et le {Password(Mot de passe)} lorsque l’écran G¶DXWKHQWL¿FDWLRQHVWDI¿FKp Le {Username(Nom d’utilisateur)} et le {Password(Mot de passe)} par défaut sont comme suit : {Username (Nom d’utilisateur)} : admin {Password (Mot de passe)} : 0000 'DQVOHVRXVPHQXDSSX\H]VXUOHERXWRQ>Ÿ@RX >ź@SRXUVpOHFWLRQQHUOHERXWRQ^DHCP CLIENT}, appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour sélectionner {ON}. Appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir au menu précédent, ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [MENU] pour quitter le menu OSD. CLIENT DHCP Pour obtenir une adresse IP à l’aide d’un serveur DHCP, réglez-le sur {ON}. Si le serveur DHCP n’est pas utilisé, réglez-le sur {OFF(ARRÊT)}. REMARQUE : Le “Web Browser Control (Contrôle du navigateur Web)” est actuellement pris en charge avec Windows IE7, IE8, IE9 ou. IP ADDRESS (ADRESSE IP) Saisissez une adresse IP si le serveur DHCP n’est pas utilisé. 24 Picture (Image) &RQ¿JXUDWLRQ&RQ¿J Screen (Écran) &RQ¿JXUDWLRQ±6FKHGXOH&RQ¿J± Calendrier) Audio &RQ¿JXUDWLRQ&RQ¿J PIP &RQ¿JXUDWLRQ±7LOLQJ&RQ¿J±7LOLQJ 25 &RQ¿JXUDWLRQ&RQ¿J Advanced option (Option avancées) Software update (Mise à jour du logiciel) 26 6. Mode d'entrée Résolution VGA : Résolution active Pixels H Lignes V 480 640 480 480 Taux de UDIUDvFKLVVHPHQW 60 Hz 72 Hz 75 Hz Taux de pixels 25,175 MHz 31,5 MHz 31,5 MHz WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz SVGA 800 XGA 1024 WXGA WXGA SXGA SXGA WXGA WXGA UXGA HD1080 1280 1280 1280 1280 1360 1366 1600 1920 600 600 768 768 768 800 960 1024 768 768 1200 1080 60 Hz 75 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 40 MHz 49,5 MHz 65 MHz 78,75 MHz 79,5 MHz 79,5 MHz 108 MHz 108 MHz 85,5 MHz 85,5 MHz 162 MHz 148,5 MHz Résolution standard VGA Format G¶DI¿FKDJH Support pour mode 4:3 Matrice graphique vidéo 16:9 Matrice graphique vidéo large 4:3 Super VGA 4:3 5:3 16:10 4:3 5:4 16:9 16:9 4:3 16:9 Matrice graphique vidéo étendue Wide XGA Wide XGA Super XGA Super XGA Wide XGA Wide XGA Ultra XGA HD1080 Résolution SDTV : Résolution standard 480i 480p 576i 576p Résolution active Taux de Pixels H Lignes V UDIUDvFKLVVHPHQW 29,97 Hz 720 480 59,94 Hz 25 Hz 720 480 50 Hz Taux de pixels 13,5 MHz 27 MHz 13,5 MHz 27 MHz Format G¶DI¿FKDJH Support pour mode 4:3 Standard NTSC PRGL¿p 4:3 6WDQGDUG3$/PRGL¿p Taux de pixels Format G¶DI¿FKDJH Support pour mode 74,25 MHz 16:9 74,25 MHz 16:9 148,5 MHz 16:9 Résolution HDTV : Résolution standard 720p 1080i 1080p Résolution active Taux de Pixels H Lignes V UDIUDvFKLVVHPHQW 50 Hz 1280 720 60 Hz 25 Hz 1920 1080 30 Hz 50 Hz 1920 1080 60 Hz Normalement mode DVB Normalement mode ATSC Normalement mode ATSC • La qualité du texte PC est optimale en mode HD 1080 (1920 x 1080, 60 Hz). • 9RWUHpFUDQG DI¿FKDJH3&SHXWYDULHUVHORQOHIDEULFDQWHWVHORQYRWUHYHUVLRQGH:LQGRZV • Consultez le manuel d'utilisation votre ordinateur pour obtenir des informations sur la raccordement de votre PC à un écran. • Si un mode de sélection des fréquences verticale et horizontale existe, sélectionnez 60Hz (vertical) et 31,5 KHz (horizontal). Dans certains cas, des signaux anormaux (comme des bandes) peuvent apparaître sur l'écran lorsque l'alimentation de l'ordinateur est éteinte (ou si l'ordinateur est débranché). Le cas échéant, appuyez sur le bouton [INPUT] pour passer en mode vidéo. Assurez-vous également que le PC est connecté. • /RUVTXHOHVVLJQDX[V\QFKURQHVKRUL]RQWDX[VHPEOHQWLUUpJXOLHUVHQPRGH5*%YpUL¿H]TXHOH3&Q HVW pas en mode d'économie d'énergie ou que les câbles sont bien branchés. • /HWDEOHDXGHVSDUDPqWUHVG DI¿FKDJHHVWFRQIRUPHDX[QRUPHV,%09(6$HWEDVpVXUO HQWUpH analogique. • Le mode de prise en charge DVI est considéré comme étant le même que le mode de prise en charge de PC. • La meilleure fréquence de synchronisation verticale pour chaque mode est 60Hz. 27 7. Nettoyage et dépannage 7.1. Nettoyage Lors de l'utilisation de l'écran • Ne mettez pas les mains, le visage ou des objets près des trous de ventilation de l'écran. Le haut de l'écran est généralement très chaud en raison de la température élevée de l'air qui sort par les trous de ventilation. Des brûlures ou des blessures peuvent survenir si des parties du corps sont amenées trop près. Le fait de placer un objet dans la partie supérieure de l'écran peut également entraîner pour l'objet des dommages liés à la chaleur, ainsi que pour l'écran lui-même. • Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran. Le déplacement de l'écran avec ses câbles attachés peut endommager les câbles et donc provoquer un incendie ou de choc électrique. • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur par mesure de sécurité avant d'effectuer tout type de nettoyage ou toute procédure de maintenance. Instructions de nettoyage du panneau avant • La face avant de l'écran a été spécialement traitée. Essuyez doucement la surface avec un linge de nettoyage ou avec un chiffon doux non pelucheux. • Si la surface est sale, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent doux. Essorez le chiffon pour enlever l'excès de liquide. Essuyez la surface de l'écran pour enlever la saleté. Ensuite, utilisez un chiffon sec du même type pour le sécher. • Veillez à ne pas rayer ou heurter la surface de l'écran avec les doigts ou avec des objets durs de quelque nature. • N'utilisez pas de substances volatiles tels que vaporisateurs, solvants et diluants. Instructions de nettoyage du boîtier • Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • Si le boîtier est extrêmement sale, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent doux. Essorez le chiffon pour enlever le plus d'humidité possible. Essuyez le boîtier Utilisez un autre chiffon sec pour essuyer jusqu'à ce que la surface soit sèche. • Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec la surface de l'écran. Si de l'eau ou de l'humidité pénètre dans l'appareil, des problèmes de fonctionnement, des risques électriques et des électrocutions peuvent en résulter. • Veillez à ne pas rayer ou heurter le boîtier avec les doigts ou avec des objets durs de quelque nature. • N'utilisez pas de substances volatiles tels que vaporisateurs, solvants et diluants sur le boîtier. • Ne placez aucun objet en caoutchouc ou en PVC près du boîtier pendant des périodes de temps prolongées. 28 7.2. Dépannage Problème Cause Possible Solution $XFXQHLPDJHQHV DI¿FKH 1. Le cordon d'alimentation est 1. Branchez le cordon débranché. d’alimentation. 2. Le commutateur d'alimentation 2. 9pUL¿H]TXHO LQWHUUXSWHXU secteur à l'arrière de l'écran n'est d'alimentation est bien en pas allumé. marche. 3. L'entrée sélectionnée n'a pas de 3. Branchez une connexion de branchement. signal sur l'écran. 4. L'écran est en mode veille. 'HVLQWHUIpUHQFHV DI¿FKHQW sur l'écran ou du bruit se fait entendre Ceci est provoqué par les Déplacez l'écran vers un autre appareils électriques ou les lampes emplacement pour voir si les interférences diminuent. ÀXRUHVFHQWHVDOHQWRXUV La couleur est anormale Le câble de signal n'est pas connecté correctement. Assurez-vous que le câble de signal HVWFRUUHFWHPHQW¿[pjO DUULqUHGH l'écran. L'image est déformée avec des motifs anormaux 1. Le câble de signal n'est pas connecté correctement. 2. Le signal d'entrée est au-delà des capacités de l'écran. 1. Assurez-vous que le câble de VLJQDOHVWFRUUHFWHPHQW¿[p 2. 9pUL¿H]ODVRXUFHGHVLJQDOYLGpR pour voir si elle n'est pas au-delà de la plage de l'écran. Veuillez YpUL¿HUVHVFDUDFWpULVWLTXHV par rapport à la section des caractéristiques de cet écran. / LPDJHDI¿FKpHQHUHPSOLW pas toute la taille de l'écran Le mode zoom n'est pas FRUUHFWHPHQWFRQ¿JXUp Utilisez le mode zoom ou la fonction de zoom personnalisé dans le menu eFUDQSRXUDI¿QHUODJpRPpWULHGH l'écran et le paramètre de fréquence de temps. Le son est audible, mais pas d'image Le câble de signal de la source est mal raccordé. Assurez-vous que les entrées vidéo et les entrées audio sont bien branchées. L'image est visible, mais aucun son n'est émis 1. Le câble de signal de la source 1. Assurez-vous que les entrées est mal raccordé. vidéo et les entrées audio sont 2. Le volume est réglé au minimum. bien branchées. 3. [MUET] est activé. 2. Appuyez sur le bouton [VOL UP] 4. Aucun haut-parleur externe n'est ou [VOL DOWN] pour entendre connecté. le son. 3. Désactivez le mode MUET en utilisant le bouton [MUET]. 4. Branchez des haut-parleurs externes et réglez le volume à un niveau approprié. Certains éléments d'image ne Certains pixels de l'écran peuvent s'illuminent pas ne pas s'allumer. Des images rémanentes peuvent se voir encore sur l'écran une fois l'écran est éteint. (Parmi les images ¿[HVSRVVLEOHVRQSHXWFLWHU les logos, les jeux vidéo, les images informatiques, et les LPDJHVDI¿FKpHVHQPRGH normal 4:3) &HWDI¿FKDJHHVWIDEULTXpHQ utilisant un niveau extrêmement élevé de technologie de précision :cependant, parfois, certains pixels GHO pFUDQSHXYHQWQHSDVV DI¿FKHU Ceci est normal. 8QHLPDJH¿[HHVWDI¿FKpHSHQGDQW 1HODLVVH]SDVXQHLPDJH¿[H une période de temps prolongée DI¿FKpHSHQGDQWXQHSpULRGH prolongée car cela peut provoquer une rémanence d'image sur l'écran. 29 8. &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV 8.1. CDP4260-L / CDP4262-L Écran : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Taille de l'écran (zone active) LCD 42" )RUPDWG¶DI¿FKDJH 16:9 Nombre de pixels 1920 (H) x 1080 (V) Espacement des pixels 0,4845(H) x 0,4845(V) [mm] &RXOHXUVDI¿FKDEOHV 1,06 milliard de couleurs Luminosité (typique) 700 cd/m2 (CDP4262-L) 450 cd/m2 (CDP4260-L) Taux de contraste (typique) 1300:1 Angles de vue 178 degrés Bornes d'entrée/sortie : 6SpFL¿FDWLRQV Elément Sortie haut-parleur Haut-parleurs internes Haut-parleurs externes :*:'>506@ȍ Système 1 voie 1 haut-parleur 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz Sortie audio Prise RCA x 2 0,5V [rms] (Normal) / 2 voies (G+D) Entrée audio Prise RCA x 2 Stéréo 3,5 mm x 1 0,5V [rms] (Normal) / 2 voies (G+D) RS232C Prise D-Sub x 2 (9 broches) TXD + RXD (1:1) RJ-45 Prise RJ-45 x 1 (8 broches) Port LAN 10/100 Entrée HDMI Prise HDMI x 1 (Type A) (18 broches) RGB numérique : TMDS (Vidéo + Audio) MAX : Vidéo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz/ 2 Voies (G+D) Prise en charge de LPCM uniquement Entrée DVI-D Prise DVI-D RGB numérique : TMDS (Vidéo) Entrée VGA Prise D-Sub x 1 (15 broches) 5*%DQDORJLTXH9>SS@ȍ+&6977/Nȍ 62*9>SS@ȍ MAX : 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Sortie DVI-I Prise DVI-I x 1 (DVI-D et VGA) (29 broches) RGB numérique : TMDS (Vidéo) 5*%DQDORJLTXH9>SS@ȍ+&6977/Nȍ 62*9>SS@ȍ MAX : 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Entrée composante <9>SS@ȍ3E9>SS@ȍ3U9>SS@ȍ MAX : 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Prise BNC x 3 Entrée DisplayPort Prise Displayport x 1 RGB numérique : TMDS (Vidéo + Audio) (20 broches) MAX : Vidéo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz/ 2 Voies (G+D) Prise en charge de LPCM uniquement Entrée/Sortie IR 3,5 mm × 2 IR traversant ou IR en série 30 Général : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Alimentation électrique 100 ~ 240VCA, 50 ~ 60Hz Consommation électrique (maxi.) 150W Consommation électrique (typ.) 120W Consommation électrique (en veille et éteint) <0,5W (RS232 actif) Dimensions (avec support) [L x H x P] 965,8 x 601,4 x 400 mm Dimensions (sans support) [L x H x P] 965,8 x 558,8 x 69 mm Poids (avec support) 20,6 kg Poids (sans support) 18,3 kg Poids brut (sans support) 24,1 kg Conditions ambiantes : 6SpFL¿FDWLRQV Elément Température Humidité Altitude Fonctionnement 0 ~ 40°C En stockage -20 ~ 60°C Fonctionnement 20 ~ 80% HR (sans condensation) En stockage 5 ~ 95% HR (sans condensation) Fonctionnement 0 ~ 3 000 m Stockage / expédition 0 ~ 9 000 m Haut-parleur interne : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Type 1 voie 1 haut-parleur Entrée 10 W (RMS) Impédance ȍ Pression sonore de sortie 82 dB/W/M Réponse en fréquence 160 Hz ~ 13 KHz 31 8.2. CDX4652-L Écran : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Taille de l'écran (zone active) LCD 46" )RUPDWG¶DI¿FKDJH 16:9 Nombre de pixels 1920 (H) x 1080 (V) Espacement des pixels 0,17675(H) x 0,53025(V) [mm] &RXOHXUVDI¿FKDEOHV 16,7 milliard de couleurs Luminosité (typique) 500 cd/m2 Taux de contraste (typique) 3500:1 Angles de vue 178 degrés Bornes d'entrée/sortie : 6SpFL¿FDWLRQV Elément Sortie haut-parleur Haut-parleurs externes :*:'>506@ȍ Système 1 voie 1 haut-parleur 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz Sortie audio Prise RCA x 2 0,5V [rms] (Normal) / 2 voies (G+D) Entrée audio Prise RCA x 2 Stéréo 3,5 mm x 1 0,5V [rms] (Normal) / 2 voies (G+D) RS232C Prise D-Sub x 2 (9 broches) TXD + RXD (1:1) RJ-45 Prise RJ-45 x 1 (8 broches) Port LAN 10/100 Entrée HDMI Prise HDMI x 1 (Type A) (18 broches) RGB numérique : TMDS (Vidéo + Audio) MAX : Vidéo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz/ 2 Voies (G+D) Prise en charge de LPCM uniquement Entrée DVI-D Prise DVI-D RGB numérique : TMDS (Vidéo) Entrée VGA Prise D-Sub x 1 (15 broches) 5*%DQDORJLTXH9>SS@ȍ+&6977/Nȍ 62*9>SS@ȍ MAX : 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Sortie DVI-I Prise DVI-I x 1 (DVI-D et VGA) (29 broches) RGB numérique : TMDS (Vidéo) 5*%DQDORJLTXH9>SS@ȍ+&6977/Nȍ 62*9>SS@ȍ MAX : 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Entrée composante <9>SS@ȍ3E9>SS@ȍ3U9>SS@ȍ MAX : 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Prise BNC x 3 Entrée DisplayPort Prise Displayport x 1 RGB numérique : TMDS (Vidéo + Audio) (20 broches) MAX : Vidéo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz/ 2 Voies (G+D) Prise en charge de LPCM uniquement Entrée/Sortie IR 3,5 mm × 2 IR traversant ou IR en série 32 Général : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Alimentation électrique 100 ~ 240VCA, 50 ~ 60Hz Consommation électrique (maxi.) 200W Consommation électrique (typ.) 120W Consommation électrique (en veille et éteint) <0,5W (RS232 actif) Dimensions (avec support) [L x H x P] 1023,98 x 629,41 x 400 mm Dimensions (sans support) [L x H x P] 1023,98 x 578,57 x 125,7 mm Poids (avec support) 25,3 kg Poids (sans support) 23 kg Poids brut (sans support) 31,9 kg Conditions ambiantes : 6SpFL¿FDWLRQV Elément Température Humidité Altitude Fonctionnement 0 ~ 40°C En stockage -20 ~ 60°C Fonctionnement 20 ~ 80% HR (sans condensation) En stockage 5 ~ 95% HR (sans condensation) Fonctionnement 0 ~ 3 000 m Haut-parleur interne : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Type 1 voie 1 haut-parleur Entrée 10 W (RMS) Impédance ȍ Pression sonore de sortie 82 dB/W/M Réponse en fréquence 160 Hz ~ 13 KHz 33 8.3. CDP5560-L / CDP5562-L Écran : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Taille de l'écran (zone active) LCD 55" )RUPDWG¶DI¿FKDJH 16:9 Nombre de pixels 1920 (H) x 1080 (V) Espacement des pixels 0,63 (H) x 0,63 (V) [mm] &RXOHXUVDI¿FKDEOHV 1,06 milliard de couleurs Luminosité (typique) 700 cd/m2 (CDP5562-L) 450 cd/m2 (CDP5560-L) Taux de contraste (typique) 1300:1 Angles de vue 178 degrés Bornes d'entrée/sortie : 6SpFL¿FDWLRQV Elément Sortie haut-parleur Haut-parleurs internes Haut-parleurs externes :*:'>506@ȍ Système 1 voie 1 haut-parleur 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz Sortie audio Prise RCA x 2 0,5V [rms] (Normal) / 2 voies (G+D) Entrée audio Prise RCA x 2 Stéréo 3,5 mm x 1 0,5V [rms] (Normal) / 2 voies (G+D) RS232C Prise D-Sub x 2 (9 broches) TXD + RXD (1:1) RJ-45 Prise RJ-45 x 1 (8 broches) Port LAN 10/100 Entrée HDMI Prise HDMI x 1 (Type A) (18 broches) RGB numérique : TMDS (Vidéo + Audio) MAX : Vidéo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz/ 2 Voies (G+D) Prise en charge de LPCM uniquement Entrée DVI-D Prise DVI-D RGB numérique : TMDS (Vidéo) Entrée VGA Prise D-Sub x 1 (15 broches) 5*%DQDORJLTXH9>SS@ȍ+&6977/Nȍ 62*9>SS@ȍ MAX : 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Sortie DVI-I (DVI-D et VGA) Prise DVI-I x 1 (29 broches) RGB numérique : TMDS (Vidéo) 5*%DQDORJLTXH9>SS@ȍ+&6977/Nȍ 62*9>SS@ȍ MAX : 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Entrée composante Prise BNC x 3 <9>SS@ȍ3E9>SS@ȍ3U9>SS@ȍ MAX : 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Entrée DisplayPort Prise Displayport x 1 RGB numérique : TMDS (Vidéo + Audio) (20 broches) MAX : Vidéo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz/ 2 Voies (G+D) Prise en charge de LPCM uniquement Entrée/Sortie IR 3,5 mm × 2 IR traversant ou IR en série 34 Général : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Alimentation électrique 100 ~ 240VCA, 50 ~ 60Hz Consommation électrique (maxi.) 190W Consommation électrique (typ.) 130W Consommation électrique (en veille et éteint) <0,5W (RS232 actif) Dimensions (avec support) [L x H x P] 1247 x 758,2 x 400 mm Dimensions (sans support) [L x H x P] 1247 x 717,8 x 70 mm Poids (avec support) 32,6 kg Poids (sans support) 30,3 kg Poids brut (sans support) 37,65 kg Conditions ambiantes : 6SpFL¿FDWLRQV Elément Température Humidité Altitude Fonctionnement 0 ~ 40°C En stockage -20 ~ 60°C Fonctionnement 20 ~ 80% HR (sans condensation) En stockage 5 ~ 95% HR (sans condensation) Fonctionnement 0 ~ 3 000 m Haut-parleur interne : Elément 6SpFL¿FDWLRQV Type 1 voie 1 haut-parleur Entrée 10 W (RMS) Impédance ȍ Pression sonore de sortie 82 dB/W/M Réponse en fréquence 160 Hz ~ 13 KHz 35 8.4. RS232 Command Table The Set-Function command allows you to control the Monitor behavior in a remote sit through the RS232 port. The Set-Function packet format consists of 9 bytes. The Get-Function packet format consists of 9 bytes which is similar to the Set-Function packet structure. Communication Setting %DXG5DWH6HOHFW ESV¿[HG 'DWDELWV ELWV¿[HG 3DULW\ 1RQH¿[HG 6WRS%LWV ¿[HG Set function table: Set Function /HQJWK ID Command Type Command Value Range Code (ASCII) Code (Hex) Comments (Three ASCII bytes) Power on/off (standby) 8 s ! 21 000: STBY 001: ON Controlled power status: ON or Standby Input Select 8 s “ 22 000 : TV 001 : AV 002 : S-Video 003 : YPbPr 004 : HDMI 014 : HDMI2 024 : HDMI3 005 : DVI 006 : VGA1(PC) 016 : VGA2 007 : OPS 008 : Internal Mem 009 : DP 1. No need for USB 2. For the case of two more same sources, the 2nd digital is used to indicate the extension. Contrast 8 s # 23 000 ~ 100 Brightness 8 s $ 24 000 ~ 100 Sharpness 8 s % 25 000 ~ 100 Color 8 s & 26 000 ~ 100 Tint 8 s ‘ 27 000 ~ 100 Color Mode 8 s ) 29 000 : Normal 001 : Warm 002 : Cold 003 : Personal Bass 8 s . 2E 000 ~ 100 Sets Bass value Treble 8 s / 2F 000 ~ 100 Sets Treble value Balance 8 s 0 30 000 ~ 100 Sets Balance position Picture Size 8 s 1 31 000 : FULL 001 : NORMAL 002 : CUSTOM 003 : DYNAMIC 004 : REAL OSD Language 8 s 2 32 000 : English 001 : French 002 : Spanish Power Lock 8 s 4 34 000 : Unlock 001 : Lock Volume 8 s 5 35 000 ~ 100 900 : Volume down (-1) 901 : Volume up (+1) 36 Mute 8 s 6 36 000: OFF 001: ON (mute) Button Lock 8 s 8 38 000 : Unlock 001 : Lock PIP Mode 8 s 9 39 000 : OFF 001: PIP 002: PBP PIP Sound select 8 s : 3A 000: Main 001: PIP PIP position 8 s ; 3B 000: Up 001: Down 002: Left 003: Right PIP Input 8 s < 3C 000 : TV 001 : AV 002 : S-Video 003 : YPbPr 004 : HDMI 014 : HDMI2 024 : HDMI3 005 : DVI 006 : PC/VGA 007 : OPS 008 : Internal Mem 009 : DP Menu Lock 8 s > 3E 000 : Unlock 001 : Lock Key Pad 8 s A 41 000 : UP 001 : DOWN 002 : LEFT 003 : RIGHT 004 : ENTER 005 : INPUT 006 : MENU/EXIT Remote Control 8 s B 42 000: Disable Disable: RCU has no effect on Monotor. 001: Enable Enabled: RCU controls the Monitor. This is the power up default on the Monitor. 002: Pass through 3DVVWKURXJKRCU has no effect on Monitor and all RCU command codes are transmitted to PC via the RS232 port. Tiling-Mode 8 s P 50 000 : OFF 001 : ON TilingCompensation 8 s Q 51 000 : OFF 001 : ON Tiling-H by V Monitors 8 s R 52 01x~09x : H 0x1~0x9 : V Tiling-Position 8 s S 53 001~025 Factory reset 8 s ~ 7E 0 37 1. 2nd digital for H monitors 2. 3rd digital for V monitors Rests Monitor to factory setting Get function table: Get Function /HQJWK ID Command Type Command Value Range Code (ASCII) Code (Hex) Comments (Three ASCII bytes) Get-Contrast 8 g a 61 000 ~ 100 Gets Contrast value Get-Brightness 8 g b 62 000 ~ 100 Gets Brightness value Get-Sharpness 8 g c 63 000 ~ 100 Gets Sharpness value Get-Color 8 g d 64 000 ~ 100 Gets Color value Get-Tint 8 g e 65 000 ~ 100 Gets Tint value Get-Volume 8 g f 66 000 ~ 100 Gets Volume value Get-Mute 8 g g 67 000: OFF (unmuted) 001: ON (muted) Gets Mute ON/OFF status Get-Input select 8 g j 6A 000~ See Set-function table Get-Power status : ON/ STBY 8 g l 6C 000: STBY 001: ON Get-Remote control 8 g n 6E 000 : Disable 001 : Enable 002 : Pass through Get-Power Lock 8 g o 6F 000 : Unlock 001 : Lock Get-Button Lock 8 g p 70 000 : Unlock 001 : Lock Get-Menu Lock 8 g q 71 000 : Unlock 001 : Lock Get-PIP Mode 8 g t 74 000 : OFF 001 : PIP 002 : PBP Get-PIP Input 8 g u 75 000~ Get-Tiling Mode 8 g v 76 000 : OFF 001 : ON Get-Tiling Compensation 8 g w 77 000 : OFF 001 : ON Get-Tiling H by V monitors 8 g x 78 01x~09x: H monitors 0x1~0x9 : V monitors Get-Tiling Position 8 g y 79 000 : OFF 001~025 Get-ACK 8 g z 7A 000 38 See Set-function table 1. 2nd digital for H monitors 2. 3rd digital for V monitors This command is used to test the communication link. 9. Autres informations Service clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter votre revendeur. REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays / Région Site Internet T= TélpSKRQH F= Fax Courrier électronique France et autres pays francophones en Europe www.viewsoniceurope.com/fr/ www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/ service_fr@ viewsoniceurope.com Canada www.viewsonic.com T (Numéro vert)= 1-866-463-4775 T= 1-424-233-2533 [email protected] Suisse www.viewsoniceurope.com/de/ www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/ service_ch@ viewsoniceurope.com Belgique (Français) www.viewsoniceurope.com/fr/ www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/ service_be@ viewsoniceurope.com Luxembourg (Français) www.viewsoniceurope.com/fr/ www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/ service_lu@ viewsoniceurope.com 39 Garantie Limitée 0RQLWHXUG¶DIILFKDJHjFULVWDX[OLTXLGHVGH9LHZ6RQLF® Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis. Qui est protégé par la garantie : Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie : 1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. 2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à : a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement. b. Tout dommage provoqué par le transport. c. Un déplacement ou une installation non conforme du produit. d. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations électrique ou une panne de courant. e. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications ViewSonic. f. L’usure normale. g. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit. 3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à l’écran pour une période prolongée. 4. Les frais des services d’enlèvement, d’installation et de configuration. Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. 3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic. 4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic. 4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 1 of 2 40 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09 Limite des garanties implicites: Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier. Exclusion des dommages: La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour: 1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de profits, une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages. 2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres. 3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie. 4. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic. Effet des réglementations d’Etat: &HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVPDLVYRXVSRXYH]HQDYRLUG¶DXWUHVTXLSHXYHQW varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ventes Hors U.S.A. et Canada: Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local. La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/ Warranty Information. 4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 2 of 2 41 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09