QX-24 | AG Neovo QX-28 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
QX-24 | AG Neovo QX-28 Manuel utilisateur | Fixfr
Écrans QX-24 & QX-28 à rétroéclairage LED
www.agneovo.com
Manuel de l’utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ................................................................... 1
Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis uniquement).................................. 1
Avis du Centre polonais d'essais et de certification.................................................................................. 2
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (« EMF »)....................................................... 2
Informations pour le Royaume-Uni seulement.......................................................................................... 3
Informations pour l'Europe du Nord (pays nordiques)............................................................................... 4
Mise au rebut à la fin de vie...................................................................................................................... 5
Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE................................................................... 5
Turkey RoHS............................................................................................................................................. 6
Ukraine RoHS........................................................................................................................................... 6
PRÉCAUTIONS............................................................................................. 7
Avertissements à propos de l’installation.................................................................................................. 7
Avertissements à propos de l’utilisation.................................................................................................... 8
Nettoyage et entretien............................................................................................................................... 8
Notes sur l'écran LCD............................................................................................................................... 9
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT............................................... 10
1.1 Contenu de l’emballage....................................................................................................................... 10
1.2 Préparation de l'installation................................................................................................................. 11
1.2.1 Installing the Stand...................................................................................................................... 11
1.2.2 Adjusting the Viewing Angle and Height...................................................................................... 12
1.3 Installation murale............................................................................................................................... 13
1.3.1 Removing the Stand.................................................................................................................... 14
1.3.2 VESA Grid.................................................................................................................................. 15
1.4 Montage en position portrait................................................................................................................ 15
1.5 Description de l'écran LCD.................................................................................................................. 16
1.5.1 Panneau de commande.............................................................................................................. 16
1.5.2 Prises d'entrée/sortie................................................................................................................... 17
1.6 Télécommande.................................................................................................................................... 18
1.6.1 Fonctions générales.................................................................................................................... 18
1.6.2 Installation des piles dans la télécommande............................................................................... 19
1.6.3 Manipulation de la télécommande.............................................................................................. 19
1.6.4 Portée de fonctionnement de la télécommande.......................................................................... 19
CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS............................................. 20
2.1 Connexion de l’alimentation................................................................................................................ 20
2.2 Connexion d'un ordinateur.................................................................................................................. 21
2.2.1 Avec l’entrée VGA ...................................................................................................................... 21
2.2.2 Avec l’entrée HDMI...................................................................................................................... 21
2.2.3 Avec l’entrée DVI......................................................................................................................... 22
2.2.4 Avec l’entrée DisplayPort (DP).................................................................................................... 22
2.3 Connexion d’un équipement externe (DVD / DVD-B)......................................................................... 23
2.4 Connexion d'un dispositif de stockage USB (pour mise à niveau du firmware).................................. 23
2.5 Connexion à un réseau filaire.............................................................................................................. 24
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 3 : UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD......................................... 25
3.1 Mise sous tension................................................................................................................................ 25
3.2 Sélection de la source d'entrée du signal............................................................................................ 25
3.3 Réglage du volume............................................................................................................................. 26
3.4 Modifier le format d'image................................................................................................................... 26
3.5 Choisir vos réglages d'image préférés................................................................................................ 27
3.6 Utilisation de la fonction de réglage auto............................................................................................ 27
3.7 Utilisation du mode Multi-Fenêtres...................................................................................................... 28
3.7.1
Options Multi-Fenêtres............................................................................................................. 28
3.7.2
Permutation PIP....................................................................................................................... 29
3.7.3
Définition des signaux des sources secondaires..................................................................... 29
CHAPITRE 4 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN.................................. 30
4.1 Utilisation du menu OSD..................................................................................................................... 30
4.2 Structure du menu OSD...................................................................................................................... 32
CHAPITRE 5 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD.............................................. 35
5.1 Menu Luminosité................................................................................................................................. 35
5.2 Menu Régler écran.............................................................................................................................. 37
5.3 Menu Réglage de la couleur............................................................................................................... 38
5.4 Menu Réglage de l'OSD...................................................................................................................... 41
5.5 Menu Tout réinitialiser......................................................................................................................... 42
5.6 Menu Multi-fenêtres............................................................................................................................. 43
5.7 Menu Système 1................................................................................................................................. 44
5.8 Menu Système 2................................................................................................................................. 47
CHAPITRE 6 : ANNEXE................................................................................ 50
6.1 Messages d'avertissement.................................................................................................................. 50
6.2 Résolution prise en charge.................................................................................................................. 51
6.3 Nettoyage............................................................................................................................................ 52
6.4 Dépannage.......................................................................................................................................... 53
6.5 Transport de l'écran LCD.................................................................................................................... 54
6.5.1
QX-24 / QX-28......................................................................................................................... 54
CHAPITRE 7 : SPÉCIFICATIONS................................................................. 55
7.1 Spécifications de l'écran...................................................................................................................... 55
7.2 Dimensions de l'écran......................................................................................................................... 56
7.2.1 QX-24 Dimensions..................................................................................................................... 56
7.2.2 QX-28 Dimensions..................................................................................................................... 57
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis
uniquement)
QX-24
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio
et causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des
façons suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
•
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
•
Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé.
Toutes modifications ou tous changements qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Utilisez seulement un câble protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un
équipement informatique.
Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à une humidité excessive.
CET ÉQUIPEMENT NUMÉRIQUE DE CLASSE B EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE LA
RÉGLEMENTATION CANADIENNE DES ÉQUIPEMENTS GÉNÉRANT DES INTERFÉRENCES.
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences
dangereuses et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avis du Centre polonais d'essais et de certification
L’équipement doit être alimenté par une prise avec un circuit de protection (une prise à trois broches). Tous
les équipements fonctionnant ensemble (ordinateur, écran, imprimante, etc) doivent utiliser la même source
d'alimentation.
Le conducteur de phase de l'installation électrique de la pièce doit avoir un dispositif de protection court-circuit
sous la forme d'un fusible d'une valeur nominale inférieure à 16 ampères (A).
Afin d’éteindre complètement l’équipement, le câble électrique doit être retiré de la prise électrique, qui devrait
être localisée prêt de l’équipement et facilement accessible.
Une marque de protection « B » confirme que l’équipement est en conformité avec les protections d’usage
des normes PN-93/T-42107 et PN-89/E-06251.
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (« EMF »)
• Nous fabriquons et vendons beaucoup de produits destinés aux consommateurs, qui, comme tout appareil
électronique, en général ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
• Un de nos principes d'affaires est de prendre toutes les mesures nécessaires de santé et de sécurité pour
nos produits, pour nous conformer à toutes les exigences légales applicables et rester dans la limite des
normes EMF applicables au moment de la fabrication des produits.
• Nous nous engageons à développer, produire et vendre des produits qui ne provoquent pas d'effets
néfastes sur la santé.
• Nous confirmons que si ces produits sont manipulés correctement pour leur usage prévu, leur utilisation ne
présente aucun danger en vertu des preuves scientifiques disponibles à ce jour.
• Nous jouons un rôle actif dans le développement de normes EMF et de sécurité, ce qui nous permet
d’anticiper les développements ultérieurs de la norme et de les intégrer à nos produits.
2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Informations pour le Royaume-Uni seulement
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
(B)
(A)
Important :
Cet appareil est fourni avec une prise moulée approuvée 13 A. Pour
changer un fusible dans ce type de prise, procédez comme suit :
1
Retirez le couvercle du fusible et le fusible.
2
Insérez le nouveau fusible qui doit être de type approuvé
BS 1362 5A, A.S.T.A. ou BSI.
3
Remettez le couvercle du fusible.
Si la prise installée ne correspond pas à vos branchements, elle
doit être enlevée et une prise à 3 branches appropriée installée à sa
place.
Note :
La prise endommagée doit être
détruite pour éviter tout risque de
décharge électrique potentielle si
Si la prise principale contient un fusible, il doit avoir une valeur de
jamais elle devait être insérée dans
5 A. Si une prise sans fusible est utilisée, le fusible sur le panel de
une autre prise 13 A.
distribution ne doit pas être supérieur à 5 A.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Comment connecter une prise
Les fils du cordon secteur sont identifiés selon le code couleur suivant :
BLEU - « NEUTRE » (« N »)
MARRON - « LIVE » (« L »)
VERT & JAUNE - « TERRE » (« E »)
• Le fil VERT & JAUNE doit être connecté au terminal marqué de la lettre « E » ou du symbole Terre, ou
coloré en VERT ou VERT & JAUNE.
• Le fil BLEU doit être connecté au terminal marqué de la lettre « N » ou coloré en NOIR.
• Le fil MARRON doit être connecté au terminal marqué de la lettre « L » ou coloré en ROUGE.
Avant de replacer le dessus de la prise, assurez-vous que la poignée de la corde est fixée à la gaine - pas
seulement aux trois câbles.
Informations pour l'Europe du Nord (pays nordiques)
Placering/Ventilation
VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT
TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE
FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mise au rebut à la fin de vie
Votre nouveau moniteur d'informations publiques contient des matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité de matériels
réutilisables et minimiser la quantité à être jetée.
Veuillez consulter votre réglementation locale relative au rejet de votre ancien moniteur auprès de votre
revendeur local.
(Pour les clients au Canada et aux États-Unis)
Ce produit peut contenir du plomb et/ou du mercure. Débarrassez-vous en respectant les réglementations
locales et fédérales. Pour toute information complémentaire sur le recyclage, contactez www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE
À l’attention des utilisateurs des foyers de l’Union européenne
Cette marque sur le produit ou sur l’emballage illustre que, sous la directive européenne
2012/19/UE gouvernant l’utilisation des équipements électriques et électroniques, ce produit
peut ne pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous êtes responsable de l'élimination
de cet équipement à travers un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques désigné. Afin de déterminer les emplacements de tels centres de collecte de
déchets électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant gouvernemental local
pour connaitre l’organisation dont dépend votre foyer ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Attention – Utilisateurs des États-Unis :
Rejetez-le en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales. Pour plus d’informations sur la mise au
rebut ou le recyclage, contactez : www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org.
Directives de fin de vie - Recyclage
Votre nouveau moniteur d'informations publiques contient plusieurs matériaux qui peuvent être
recyclés pour de nouveaux utilisateurs.
Rejetez-le en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales.
Déclaration sur la restriction des substances dangereuses (Inde)
Ce produit est conforme à la « Loi indienne sur les déchets électroniques 2011 » qui interdit l'utilisation de
plomb, de mercure, de chrome hexavalent, de polybromobiphényle ou de polybromodiphényléthers dans des
concentrations dépassant 0,1 % en poids et 0,01 % en poids pour le cadmium, en dehors des exceptions
prévues par la Partie 2 de la loi.
5
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Déclaration sur les déchets électroniques pour l'Inde
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit doit être
éliminé séparément de vos autres déchets ménagers. Il est de votre responsabilité de le
déposer dans un centre de collecte officiel des équipements électriques et électroniques usagés
en vue de leur recyclage. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets d'équipements lors
de leur élimination permettront de préserver les resources naturelles et d'assurer que ce produit
est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l'environnement.
Piles
Pour l'Union européenne : La poubelle barrée indique que les piles usées ne doivent pas
être éliminées avec les ordures ménagères ! Il existe un système de collecte séparé pour
les piles usées, pour permettre un traitement adéquat et un recyclage en conformité avec la
législation.
Veuillez contacter les autorités locales pour plus de détails sur les systèmes de collecte et
de recyclage.
Pour la Suisse : La pile usée doit être remise au point de vente.
Pour les autres pays hors de l'Union européenne : Veuillez contacter les autorités locales
pour connaitre la méthode de rejet pour la pile usée.
Conformément à la directive européenne 2006/66/EC, la pile ne peut pas être jetée de façon inadaptée.
Elle doit être séparée pour être collectée par un service local.
Turkey RoHS
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ukraine RoHS
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету
Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
6
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N'OUVREZ
Symboles utilisés dans ce manuel
Cette icône indique un risque de blessure à l'utilisateur ou de dommage au produit.
Cette icône indique des instructions importantes d'utilisation et d'entretien.
Notice
• Veuillez lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l’écran LCD et gardez-le dans un
endroit sûr comme référence.
• Les spécifications du produit et les autres informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur sont
à titre de référence uniquement. Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis. Le
contenu mis à jour peut être téléchargé sur notre site Web : www.agneovo.com.
• Pour protéger vos droits en tant qu'utilisateur, n'enlevez pas les étiquettes qui se trouvent sur l'écran LCD.
Vous pourriez annuler la garantie.
Avertissements à propos de l’installation.
• N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds, par ex. près d'un chauffage, d'une fente de
ventilation ou en plein soleil.
• Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes de ventilation de cet appareil.
• Installez cet écran LCD sur une surface stable. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit où il risque
d’être soumis à des vibrations ou des chocs.
• Ínstallez cet écran LCD dans un endroit bien aéré.
• N'installez pas cet écran LCD à l'extérieur.
• Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement permanent à l'écran, n'exposez pas l'écran à
la poussière, une humidité excessive ou la pluie.
• Ne renversez pas des liquides et n'insérez pas des objets à l'intérieur de cet écran LCD ou dans les fentes
de ventilation. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager l'écran LCD.
7
PRÉCAUTIONS
Avertissements à propos de l’utilisation
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet
écran LCD.
• La prise de courant doit être située près de l’écran LCD pour être
facilement accessible.
Avertissement :
• Si une rallonge est utilisée avec cet écran LCD, assurez-vous
que l'intensité électrique totale des appareils branchés sur la
prise de courant ne dépasse pas l'intensité électrique maximale
permise.
• Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. N'installez
pas cet écran LCD dans un endroit où vous pourriez marcher sur
le cordon d'alimentation.
• Si l'écran LCD ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
• Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez et tirez par
la fiche. Ne débranchez pas le cordon en tirant dessus, cela
pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées.
• Si vous éteignez l'écran en débranchant le cordon d’alimentation,
attendez au moins 6 secondes avant de rebrancher le cordon
d’alimentation pour l’utiliser.
• Ne pas cogner ni faire tomber l'écran pendant l'utilisation ou le
transport.
Nettoyage et entretien
• Afin de protéger votre écran contre les dommages, n’appuyez
pas trop fortement sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez
l'écran, saisissez-le par son cadre pour le soulever ; ne mettez
pas vos mains ni vos doigts sur l'écran LCD pour le soulever.
• Débranchez le moniteur si vous voulez le nettoyer ; utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide. Vous pouvez aussi
vous servir d'un chiffon sec, pour autant que le moniteur soit hors
tension. Par contre, n'utilisez jamais de solvants organiques,
comme l'alcool et les liquides à base d'ammoniaque, pour
nettoyer l'écran.
• Si votre écran venait à être mouillé, essuyez-le dès que possible
avec un chiffon sec.
• Si un corps étranger ou de l'eau pénètrent dans l'écran,
mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation. Retirez ensuite le corps étranger ou épongez
l'eau et envoyez l'écran au centre de maintenance.
• Afin d'assurer les performances optimales de l'écran et pouvoir
l'utiliser pendant plus longtemps, il doit se trouver dans un
endroit compris dans les plages de température et d'humidité
suivantes :
♦
♦
Température : 0-40°C (32-104°F)
Humidité : 5 % ~ 95 % HR
8
Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise
de courant et contactez
un technicien qualifié dans tous les
cas suivants :
♦
Lorsque le cordon
d’alimentation est endommagé.
♦
Si l'écran LCD est tombé ou si
le boîtier est endommagé.
♦
Si l'écran LCD fume ou qu'il y a
une odeur bizarre.
PRÉCAUTIONS
Notes sur l'écran LCD
• Afin de maintenir les performances lumineuses, il est recommandé d'utiliser un faible réglage pour la
luminosité.
• A cause de la durée de vie de la lampe, il est normal que la qualité de la luminosité de l'écran LCD baisse
après un certain temps.
• Lorsque des images statiques sont affichées pendant des longues périodes, l'image peut rester visible sur
l'écran LCD. Cela est appelé une brûlure ou une rétention d'image.
♦
Pour éviter la rétention d'image, suivez les instructions suivantes :
• Réglez l'écran LCD pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité.
• Utilisez un économiseur d'écran avec une image qui bouge ou une image toute blanche.
• Utilisez la fonction ANTI-BRÛLURE de l'écran LCD. Consultez la page “ANTI-BRÛLURE” à la page
47.
• Changez souvent l'image du bureau.
• Réglez la luminosité de l’écran LCD sur un réglage bas.
• Eteignez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le système.
♦
Ce que vous pouvez faire lorsqu'il y a une rétention d'image sur l'écran LCD :
• Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Cela peut-être des heures ou
plusieurs jours.
• Utilisez un économiseur d'écran pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
• Utilisez une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
• Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit
endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème.
• IMPORTANT : Utilisez toujours un programme d'économiseur d’écran en mouvement lorsque votre écran
n’est pas utilisé. Utilisez toujours une application de rafraîchissement périodique de l'écran si l'appareil
affiche un contenu statique fixe. L'affichage sans interruption d'une image statique ou immobile sur une
longue période peut engendrer une « rémanence à l’extinction », également appelée « image résiduelle »
ou « image fantôme » sur votre écran. C'est un phénomène bien connu de la technologie des écrans LCD.
Dans la plupart des cas, cette « rémanence à l’extinction », « image résiduelle » ou « image fantôme »
disparaît progressivement une fois l’alimentation éteinte.
• AVERTISSEMENT : Les symptômes de « rémanence à l’extinction », d’ « image résiduelle » ou d’ « image
fantôme » les plus graves ne disparaissent pas et ne peuvent pas être réparés. Cela n'est pas non plus
couvert par les conditions de votre garantie.
9
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT
1.1 Contenu de l’emballage
La boîte devrait contenir les pièces suivantes lorsque vous
l'ouvrez ; vérifiez le contenu. Si des pièces manquent ou sont
endommagées, contactez immédiatement votre revendeur.
Ecran LCD
Guide de démarrage
rapide
Télécommande
Utilisez exclusivement l’adaptateur
Mute
Auto
Aspect
P.Mode
1
2 ABC
4 GHI
5 JKL
7PQRS
8 TUV
Menu
Exit
QX-24 & QX-28
Display
d’alimentation fourni :
♦ Channel Well Technology
3 DEF
6 MNO
9WXYZ
0
Quick Start Guide
Note :
Source
N° du modèle : KPL-066F
SET
QX-24 & QX-28 LED-Backlit Display
PIP/PBP
QX-24/QX-28_Quick Guide_V010
www.agneovo.com
ON/OFF
Input
Change
Swap
Tension : 12V/5.5A
♦
La télécommande est livrée
avec les piles AAA fournies.
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
♦
Pour toutes les autres régions,
utilisez un cordon électrique
qui est conforme à la tension
CA de la prise de courant et
qui a été approuvée et est
conforme aux règlements de
sécurité du pays en question.
Câble HDMI
Support
♦
Nous vous recommandons de
préserver la boîte et le matériel
d’emballage en cas de besoin
d'expédition.
♦
Les images servent
uniquement de référence.
Vis du support
Carte de garantie
10
Les éléments fournis peuvent
varier.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.2 Préparation de l'installation
• À cause de la forte consommation d'énergie de ce produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation
spécialement conçu pour ce produit. Si vous avez besoin d’une rallonge électrique, veuillez contacter
votre revendeur.
• Le produit doit être installé sur une surface horizontale pour éviter qu’il ne bascule. La distance entre
l'arrière du produit et le mur doit être suffisante pour une bonne ventilation. Évitez d’installer le produit
dans une cuisine, une salle de bain ou n'importe quel endroit avec une humidité élevée afin de ne pas
réduire la durée de vie des composants électroniques.
• Le produit peut fonctionner normalement jusqu'à une altitude de 5 000 m. Dans les installations à des
altitudes de plus de 3 000m, certains problèmes peuvent survenir.
♦
Attention :
N'appuyez pas trop fort sur le panneau LCD ou le bord du cadre, car cela peut causer un
dysfonctionnement de l'appareil.
♦
Pendant le déballage, assurez-vous de tenir les poignées de transport pour retirer l'appareil de son
emballage.
1.2.1
Installation du support
1
Placez l’écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée.
2
Fixez le support à l’écran LCD.
a. Alignez et fixez la base du support au bras du support.
b. Utilisez les vis pour fixer la base.
0°
90°
11
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.2.2
Ajustement de l’angle et de la hauteur de visualisation
Pourunevisualisationoptimale, ilest conseilléderegarderl’écranenluifaisantface, puisd’ajusterl’angleet lahauteur
d’affichage de l’écran LCD selon vos préférences.
Tenez le support pour que l’écran ne bascule pas lorsque vous effectuez l’ajustement.
Vous pouvez ajuster l’angle et la hauteur de l’écran comme suit :
Angle d’inclinaison :
Angle de pivotement :
QX-24: -0°~ 27°
QX-28: -0°~ 22°
0°~ 90°
90°
Bouton de réglage de
la hauteur
Remarque : Avant d’effectuer l’ajustement,
assurez-vous d’ajuster la hauteur à la position la
plus élevée, inclinez l’écran, puis faites une rotation
à 90˚.
Angle de rotation :
Ajustement de la hauteur :
±45°
45°
0 ~ 100mm
45°
100mm
Remarque : Pour empêcher le moniteur de
basculer, ne pivotez en aucun cas le moniteur à
plus de 45 degrés.
Remarque : En effectuant l’ajustement, assurezvous le placer une de vos mains sur le haut du
moniteur avec de la force puis appuyez sur le
bouton de réglage de la hauteur. De la force (pour
pousser vers le bas ou déplacer vers le haut)
peut être nécessaire pour effectuer l’ajustement.
Assurez-vous de placer l’autre main à l’écart de la
glissière pour éviter une blessure en poussant le
moniteur vers le bas.
12
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3 Installation murale
Pour installer ce moniteur sur un mur, vous devrez obtenir un kit de
montage mural standard (disponible dans le commerce). Nous vous
Note :
♦
Évitez que le kit de montage
recommandons d'utiliser une interface de montage qui est conforme à
mural bloque les trous de
la norme TUV-GS et/ou UL1678 en Amérique du Nord.
ventilation à l'arrière de l'écran.
Pour monter au mur l'écran LCD, vissez le support en utilisant les
♦
trous VESA à l'arrière de l'écran LCD.
Attachez l'écran LCD sur un
mur assez fort pour supporter
le poids.
200mm
100mm
♦
Posez la feuille de protection
qui était enveloppée autour du
moniteur lorsqu’il était emballé
sur une table, sous la surface
de l’écran pour ne pas le rayer.
♦
100mm
Assurez-vous que vous avez
bien tous les accessoires
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
dont vous avez besoin pour
RS232
le montage de ce moniteur
(support de montage mural,
support de montage au
QX-24/QX-28
plafond, support de table, etc.).
♦
Suivez les instructions qui
sont fournies avec le kit de
montage. Le non-respect
des procédures de montage
pourrait endommager
l’équipement ou causer des
blessures à l’utilisateur ou
à l’installateur. La garantie
du produit ne couvre pas les
dommages causés par une
mauvaise installation.
13
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3.1
Retirez le support
1
Placez l’écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée.
2
Tournez le support à 90˚ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Puis enlevez les vis fixant
le support à l’écran LCD.
3
Retirez la base du support.
14
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3.2 Grille VESA
QX-24
QX-28
Nom du modèle
Grille VESA
100 x 100 / 100 x 200
100 x 100 / 100 x 200
Attention :
Pour empêcher le moniteur de tomber :
♦
Pour une installation murale ou au plafond, nous recommandons d'installer le moniteur avec des supports
en métal qui sont vendus séparément. Pour des instructions d'installation plus détaillées, consultez le
guide reçu avec le support.
♦
Pour réduire les risques de blessures et de dommages résultant d'une chute du moniteur en cas de
tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle, consultez le fabricant du support pour l'emplacement
d'installation.
Note :
♦
Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 (dont la longueur est 10 mm plus longue
que l’épaisseur du support de montage) et serrez-les fermement.
♦
Le poids de l'appareil est 7.2 kg (QX-24) ou 10.4 kg (QX-28). L'appareil et ses moyens de montage
associés restent toujours en sécurité pendant l'essai. À utiliser seulement avec un support de montage
mural listé UL avec un poids/une charge minimale de : 12 kg (QX-24) ou 16 kg (QX-28).
1.4 Montage en position portrait
L'écran peut être installé en position portrait.
1
Retirez le support de table, s'il est fixé.
2
Tournez à 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
AUDIO
F/W
IN
update
VGA
VGA
DP
90
HDMI
LAN
DVI
RS232
DC IN
LAN
HDMI
DP
AUDIO
F/W
IN
update
DVI
RS232
DC IN
90
15
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.5 Description de l'écran LCD
1.5.1 Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
DC IN
7
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
8
9
10 11
6 [ ] MENU
• Active le menu OSD lorsque le menu
OSD est désactivé.
1 [ ] AUTO
• Avec une source de signal d'entrée
VGA, effectue un réglage automatique.
• Ferme le menu OSD ou quitte un
sous-menu lorsque le menu OSD est
activé.
• Sélectionne les éléments ou accepte
les réglages effectués dans le menu
OSD.
2 [ ] GAUCHE
• Augmente le réglage ou sélectionne
un paramètre lorsque le menu OSD
est activé.
• Augmente le niveau de sortie audio
lorsque le menu OSD est désactivé.
7 [ ] SOURCE
• Choisit la source d'entrée.
8 [ ] Alimentation
Allume ou éteint l’écran.
3 [ ] DROITE
• Diminue le réglage ou sélectionne le
paramètre lorsque le menu OSD est
activé.
• Diminue le niveau de sortie audio
lorsque le menu OSD est désactivé.
9 LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
(Capteur de lumière)
Détecte les conditions de lumière
ambiante et ajuste automatiquement
les niveaux de luminosité. Consultez
“AUTO BRIGHTNESS” on page 36
pour plus d'informations.
4 [ ] HAUT
• Appuyez pour sélectionner PIP ou
PBP (sans message contextuel).
• Dans le menu de sélection OSD,
appuyez pour aller vers le haut dans
un menu ou sous-menu.
10 Capteur IR
Reçoit le signal de la télécommande.
11 Voyant DEL
5 [ ] BAS : Touche de raccourci :
Rapport L/H
• Lorsque le mode PIP est activé :
PERMUTE l'image principale et
l'image secondaire du mode PIP (sans
message contextuel).
• Dans le menu de sélection OSD,
appuyez pour aller vers le bas dans
un menu ou sous-menu.
Affiche le statut du capteur IR.
• Bleu : L'écran est sous tension.
• Orange : L'écran est en mode Veille.
• Éteint : L'écran est hors tension.
16
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.5.2 Prises d'entrée/sortie
DC IN
1
2
DVI
3
HDMI
4
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
5
LAN
RS232
6
7
8
9
6 Entrée audio
1 DC IN
Connects with the supplied power
Se connecte au connecteur de sortie
audio d’une source vidéo telle qu’un
adapter.
ordinateur, un magnétoscope ou
un lecteur DVD lorsque l’écran est
2 DVI
Se connecte à la sortie vidéo numérique
connecté à la source via le connecteur
d’un ordinateur et d’autres appareils
VGA ou DVI.
applicables.
7 USB
3 HDMI
Connecte un dispositif de stockage
Se connecte à des appareils prenant en
compatible USB pour les mises à niveau
charge les données audio/vidéo avec
du firmware.
l’interface HDMI.
8 RJ-45
4 DisplayPort
Procure une fonction de contrôle LAN
Se connecte à des appareils prenant en
pour l’utilisation d’un signal à distance à
charge les données audio/vidéo avec
partir du centre de contrôle.
l’interface DisplayPort.
9 Entrée RS232
5 VGA
Se connecte au connecteur ES série
Se connecte à la sortie vidéo
d’un autre appareil.
analogique (VGA) d’un ordinateur.
17
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.6 Télécommande
1.6.1 Fonctions générales
1 [ ] Alimentation
Allume ou éteint l’écran.
1
2 [Auto]
3
Mute
Aspect
Auto
Avec une source de signal d'entrée VGA, effectue
un réglage automatique.
7
8
2
P.Mode
Display
9
1
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7PQRS
8 TUV
9WXYZ
4
3 [Aspect]
0
Ajuste le rapport d'aspect de l'affichage.
5
4 [Chiffres]
Menu
Source
Exit
10
6
Saisit des chiffres pour les réglages réseau.
11
5 [Menu]
Affiche le menu OSD. Veuillez consulter page
32.
SET
6 [Quitter]
12
PIP/PBP
Quitte le menu en cours.
ON/OFF
Input
Change
Swap
13
7 [Muet]
Active ou désactive la fonction Muet.
8 [Mode I.]
Choisit le mode Image.
9 [Affichage]
Affiche brièvement la source d'entrée
actuellement sélectionnée.
10 [Source]
Change la source d'entrée vidéo. Utilisez les
boutons [ ] [ ] pour sélectionner [VGA], [DVI],
[HDMI] ou [DP] et appuyez sur le bouton [SET]
pour confirmer la sélection.
11 [SET]
Choisit les éléments ou accepte les réglages
effectués dans le menu OSD.
12 [ ] / [ ] / [ ] / [ ] Boutons de navigation
Navigue dans les menus, sélectionne les
éléments et règle les valeurs.
13 [PIP/PBP]
• [ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ] : Active ou
désactive le mode multi-fenêtres.
• [Entrée] : En mode PIP, sélectionne le signal
d'entrée pour la source secondaire.
• [Changer] : Choisit le mode multi-fenêtres.
• [Permutation] : Pour permuter la source
de signal principale et la source de signal
secondaire.
18
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.6.2 Installation des piles dans la télécommande
La télécommande fonctionne avec deux piles AAA 1,5 V.
Pour installer ou remplacer les piles :
1
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la
télécommande.
2
Alignez les piles en respectant les signes (+) et (-) à
l’intérieur du compartiment des piles.
3
Remettez le couvercle.
Attention :
Une utilisation incorrecte des piles
peut entrainer des fuites ou une
explosion. Respectez toujours les
instructions suivantes :
♦
Insérez les piles AAA en
faisant correspondre les
signes (+) et (-) des piles avec
les signes (+) et (-) dans le
compartiment des piles.
♦
N’utilisez jamais des piles de
différents types.
♦
1.6.3 Manipulation de la télécommande
N’utilisez jamais des piles
neuves avec des piles usées.
• Évitez de la cogner ou de la secouer.
• Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide entrer dans la
télécommande. Si la télécommande est mouillée, essuyez-la
immédiatement.
Cela réduit la durée de vie
des piles et elles peuvent fuir.
♦
Enlevez les piles usées
• Évitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur d’eau.
immédiatement pour que le
• N'ouvrez pas le couvercle des piles sauf pour installer des
piles.
liquide des piles ne coule pas
dans le compartiment des
piles. Ne touchez pas l’acide
1.6.4 Portée de fonctionnement de la télécommande
des piles si elles fuient, cette
Pointez le haut de la télécommande vers le capteur de
télécommande du moniteur (face avant) lorsque vous appuyez sur
un bouton.
Utilisez la télécommande dans la portée indiquée dans le tableau
suivant.
Angle de fonctionnement
Distance opérationnelle de la
télécommande
≥ 15 m (contrôle depuis l'avant)
θ= 0º (pour H et V)
θ= 20º (pour H et V)
≥ 10 m (contrôle depuis l'avant)
θ= 45º (pour H uniquement) ≥ 4 m (contrôle depuis l'avant)
substance est toxique pour la
peau.
Note :
♦
Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles.
♦
La télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si
le capteur de télécommande
de cet écran est exposé à
la lumière directe du soleil
ou une forte illumination, ou
si le chemin du signal de la
θ
télécommande est bloqué par
H
V
un objet.
Mute
Auto
Aspect
1
P.Mode
2 ABC
Display
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7PQRS
8 TUV
9WXYZ
0
Menu
Exit
Source
SET
PIP/PBP
ON/OFF
Input
Change
Swap
19
CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS
2.1 Connexion de l’alimentation
1
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur d’alimentation.
2
Branchez l’adaptateur d’alimentation sur le connecteur ENTRÉE CC à l’arrière de l’écran LCD.
3
Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation sur une prise de courant ou une source
d’alimentation.
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
DC IN
Attention :
♦
Assurez-vous que l'écran LCD n'est pas connecté à la prise de courant avant de faire des connexions. Le
branchement des câbles lorsque l'écran est sous tension peut poser un risque de choc électrique ou de
blessure.
♦
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez la fiche et non le cordon. Ne tirez jamais le
cordon.
♦
De mauvais branchements peuvent causer du bruit. Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon
d'alimentation de manière répétée pendant une courte période.
♦
En débranchant le cordon d'alimentation CA, assurez-vous de débrancher d'abord la fiche de la prise
électrique.
Note :
♦
Le cordon d'alimentation fourni varie en fonction du pays dans lequel vous avez acheté cet écran LCD.
Dans tous les cas, utilisez un cordon électrique correspondant à la tension CA de la prise de courant et
qui est approuvé et conforme aux normes de sécurité de votre pays.
20
FAIRE LES BRANCHEMENTS
2.2 Connexion d'un ordinateur
2.2.1 Avec l’entrée VGA
1
Branchez une extrémité d'un câble VGA sur le connecteur VGA de l'écran LCD et l'autre extrémité d'un
câble VGA sur le connecteur SORTIE VGA (D-Sub) de l'ordinateur.
2
Pour l'entrée audio, branchez une extrémité d'un câble audio sur le connecteur ENTRÉE AUDIO de
l'écran LCD et l’autre extrémité d'un câble audio sur le connecteur SORTIE AUDIO de l’ordinateur.
3
Appuyez sur le bouton Source de la télécommande et choisissez VGA en tant que source d'entrée.
4
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD et choisissez SYSTÈME 1 > ENTRÉE AUDIO
pour passer la source d'entrée audio sur ENTRÉE LIGNE.
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
Ordinateur
VGA
ENTRÉE AUDIO
SORTIE AUDIO
SORTIE VGA
D-sub 15 broches
2.2.2 Avec l’entrée HDMI
1
Branchez une extrémité d'un câble HDMI sur le connecteur HDMI de l'écran LCD et l'autre extrémité
d'un câble HDMI sur le connecteur SORTIE HDMI de l'ordinateur.
Appuyez sur le bouton Source de la télécommande et choisissez HDMI en tant que source d'entrée.
2
Note :
♦
En cas d'utilisation d'une résolution 3840 x 2160 avec une fréquence 30 et 60 Hz, un câble HDMI 2.0
certifié est requis pour un affichage correct.
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
Ordinateur
HDMI
SORTIE HDMI
21
FAIRE LES BRANCHEMENTS
2.2.3 Avec l’entrée DVI
1
Branchez une extrémité d'un câble DVI sur le connecteur DVI de l'écran LCD et l'autre extrémité d'un
câble DVI sur le connecteur SORTIE DVI de l'ordinateur.
2
Pour l'entrée audio, branchez une extrémité d'un câble audio sur le connecteur ENTRÉE AUDIO de
l'écran LCD et l’autre extrémité d'un câble audio sur le connecteur SORTIE AUDIO de l’ordinateur.
3
Appuyez sur le bouton Source de la télécommande et choisissez DVI en tant que source d'entrée. Une
fois sélectionné, le paramètre d'entrée audio basculera automatiquement sur la source audio correcte
pour la connexion vidéo.
Note :
♦
En cas d'utilisation d'une résolution 3840 x 2160 avec une fréquence 30 Hz, un câble DVI-Dual (DVI-D)
est requis.
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
Ordinateur
DVI
ENTRÉE AUDIO
SORTIE AUDIO
SORTIE DVI
2.2.4 Avec l’entrée DisplayPort (DP)
1
Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour afficher le menu OSD et sélectionnez RÉGLER
ÉCRAN pour définir la VERSION DP. Consultez la page “VERSION DP” on page 35 pour plus
d'informations.
2
Branchez une extrémité d'un câble DisplayPort sur le connecteur DisplayPort de l'écran LCD et l'autre
extrémité d'un câble DisplayPort sur le connecteur SORTIE DisplayPort d'un ordinateur.
3
Appuyez sur le bouton Source de la télécommande et choisissez DP en tant que source d'entrée.
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
Ordinateur
DisplayPort
SORTIE DisplayPort
22
FAIRE LES BRANCHEMENTS
2.3 Connexion d'un équipement externe (DVD / DVD-B)
1
Branchez une extrémité d'un câble HDMI sur le connecteur HDMI de l'écran LCD et l'autre extrémité
d'un câble HDMI sur le connecteur SORTIE HDMI du lecteur vidéo (DVD / DVD-B).
2
Appuyez sur le bouton Source de la télécommande et choisissez HDMI en tant que source d'entrée.
3
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD et choisissez SYSTÈME 1 > ENTRÉE AUDIO
pour passer la source d'entrée audio sur HDMI.
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
HDMI
DVD / DVD-B
SORTIE HDMI
2.4 Connexion d'un dispositif de stockage USB (pour mise à niveau du
firmware)
Branchez un dispositif de stockage USB sur le port USB de l'écran LCD.
DC IN
DVI
HDMI
DP
VGA
23
AUDIO
F/W
IN
update
LAN
RS232
FAIRE LES BRANCHEMENTS
2.5 Connexion à un réseau filaire
DISPLAY
[RJ45]
ROUTER
[RJ45]
PC
Pour configurer le réseau :
1
Allumez le routeur et activez le réglage DHCP.
2
Connectez le routeur à l'écran LCD avec un câble Ethernet.
3
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD et passez SYSTÈME 2 > MODE RÉSEAU
sur DHCP. Consultez la page 52.
Note :
♦
Connexion avec un câble Ethernet blindé CAT-5 pour se conformer à la directive EMC.
♦
Pour configurer manuellement les paramètres réseau, passez le MODE RÉSEAU sur IP STATIQUE.
24
CHAPITRE 3 : UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD
3.1 Mise sous tension
Bouton MARCHE
Mute
Aspect
Auto
P.Mode
Note :
Display
1
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7PQRS
8 TUV
9WXYZ
♦
0
Menu
Source
Exit
L'écran LCD consomme
toujours de l'énergie tant
que le cordon d'alimentation
est branché sur la prise
de courant. Débranchez le
cordon d'alimentation si vous
voulez couper complètement
l'alimentation.
SET
1
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise de
courant ou une source d'alimentation.
2
Passez
le bouton de l'Alimentation principale sur
Input
PIP/PBP
ON/OFF
MARCHE.
Change
3
Swap
Appuyez sur le bouton
bouton
du panneau de commande ou le
de la télécommande pour mettre en marche l'écran
LCD.
Lorsque l'écran LCD est allumé, appuyez sur le bouton
panneau de commande ou le bouton
du
de la télécommande
pour éteindre l'écran LCD.
Note :
♦
bouton Source, un menu avec
les sources d'entrée disponibles
s'affiche à l'écran.
3.2 Sélection de la source d'entrée du signal
VGA
Mute
Aspect
Auto
P.Mode
Après avoir appuyé sur le
DP
Display
1
2 ABC
3 DEF
HDMI
4 GHI
5 JKL
6 MNO
DVI
7PQRS
8 TUV
9WXYZ
0
Menu
♦
Source
Exit
Bouton SOURCE
1
Appuyez sur le bouton Source.
2
Appuyez sur le bouton
SET
/
pour choisir une source
NO SIGNAL
d'entrée, puis appuyez sur le bouton SET.
PIP/PBP
ON/OFF
Input
Si la source d'entrée de
signal sélectionnée n'est pas
connectée à l'écran LCD ou
est éteinte, le message 'Aucun
signal' s'affichera sur l'écran.
25
Mute
UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD
Aspect
Auto
P.Mode
Display
1
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
3.3 Réglage
du
volume
7
8
9
PQRS
WXYZ
TUV
0
Menu
Source
Exit
Note :
♦
SET
le bouton ou , le
menu du volume s'affiche
automatiquement à l'écran.
Boutons VOLUME
PIP/PBP
ON/OFF
Input
Change
Swap
Après avoir appuyé sur
VOLUME
♦
Appuyez sur le bouton
ou
49
Appuyez sur le bouton Muet
pour couper le son.
du panneau de commande ou de
la télécommande pour régler le volume.
3.4 Modifier le format d'image
Note :
Les formats d'image disponibles
comprennent :
Mute
Aspect
Auto
P.Mode
Display
1
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7PQRS
8 TUV
9WXYZ
♦
ÉCRAN LARGE : Affiche
en format écran large sans
ajustement du contenu.
♦
AUTO : Agrandit l’image pour
remplir l’écran. Conseillé
pour une distorsion d'écran
minimale.
♦
4:3: Affiche le format 4:3
classique.
♦
5:4: Affiche l'image au format
5:4.
♦
1:1: Affiche l'image au format
carré.
Bouton ASPECT
0
Menu
Source
Exit
SET
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande ou le
bouton Aspect de la télécommande pour basculer entre les
formats PIP/PBP
d'image.
ON/OFF
Input
Change
Swap
26
UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD
3.5 Choisir vos réglages d'image préférés
Note :
Les modes d'image disponibles
comprennent :
Mute
Aspect
Auto
P.Mode
♦
STANDARD : Réglages par
défaut appropriés pour la
plupart des environnements et
des types de vidéo.
♦
TEXTE : Optimise
automatiquement la netteté
pour lire du texte à l'écran.
♦
ECO : Les réglages qui
réduisent au maximum l’énergie
utilisée.
♦
CCTV : Réglages ajustés pour
contrôler la vidéosurveillance.
♦
AFFICHAGE-GRAPHIQUES :
Réglages ajustés pour les
graphiques.
♦
AFFICHAGE-VIDÉO :
Réglages ajustés pour la vidéo.
Display
1
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7PQRS
8 TUV
9WXYZ
Bouton Mode I.
0
Menu
Source
Exit
Appuyez sur le bouton Mode I. pour basculer entre les modes
d'image.
SET
3.6 Utilisation de la fonction de réglage auto
PIP/PBP
ON/OFF
Input
Change
Swap
Mute
Note :
Auto
Aspect
P.Mode
Display
1
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7PQRS
8 TUV
9WXYZ
Bouton Auto
♦
n'est disponible qu'avec les
signaux d'entrée VGA.
♦
Exit
Il est recommandé d'utiliser
la fonction de réglage
0
Menu
La fonction de réglage auto
automatique lorsque vous
Source
utilisez l'écran LCD pour la
première fois ou après un
SETréglage auto ajuste automatiquement l'écran LCD en
La fonction de
appliquant les réglages optimaux, y compris la position horizontale, la
position verticale, l'horloge et la phase.
PIP/PBP
Input
AppuyezON/OFF
sur le bouton
du panneau de commande ou le bouton
Auto de Change
la télécommande
pour effectuer un réglage automatique.
Swap
Le message de réglage auto s'affichera sur l'écran.
AUTO ADJUSTING
Pendant le réglage auto, l'écran clignotera légèrement pendant
quelques secondes.
Lorsque le message disparaît, le réglage auto est terminé.
27
changement de résolution.
UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD
3.7 Utilisation du mode Multi-Fenêtres
La fonction Multi-Fenêtres permet la visualisation de plusieurs
signaux de source d'entrée sur l'écran LCD.
3.7.1
Options Multi-Fenêtres
Mute
Info :
Aspect
Auto
Sur le panneau de commande :
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
1
P.Mode
MODE PIP (Image dans
3 DEF
pour activer
4 et faire
5
6 MNO
secondaire est affichée avec la
9WXYZ
source de signal principale.
GHI
JKL
7PQRS
8 TUV
Sur la télécommande :
2
♦
2 ABC
défiler les options Multi-Fenêtres comme indiqué ci-dessous.
1
Display
Dans la section de contrôle PIP/
PBP, appuyez sur le bouton
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ pour
activer la fonction.
Appuyez plusieurs fois sur le
bouton Changer pour faire
défiler les options Multi-Fenêtres
comme indiqué ci-dessous.
Bouton ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
Bouton Changer
♦
0
Menu
l'image) : La source de signal
signaux de la source principale
Source
Exit
PBP (Image côte à côte) : Les
et de la source secondaire
sont affichés cote à côte avec
la même taille. Les options
disponibles comprennent :
SET
- PBP 2WIN : La source
principale et la source
PIP/PBP
ON/OFF
Input
Change
Swap
secondaire l'une à côté de
l'autre.
- PBP 3WIN : La source
PIP désactivé
principale et deux sources
secondaires.
- PBP 4WIN : La source
principale et trois sources
secondaires.
♦
MODE PIP
PIP désactivé : La fonction PIP
est désactivée, seulement la
PBP 4WIN
source de signal principale est
affichée.
PBP 2WIN
PBP 3WIN
28
UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD
3.7.2
Permutation PIP
Les signaux de la source principale et de la source secondaire
définis en mode PIP peuvent être permutés facilement avec la
télécommande.
Note :
♦
Source
Permutation PIP ne peut être
exécuté que si MODE MULTI-
secondaire
FENÊTRES est réglé sur
MODE PIP.
Source
principale
Appuyez sur le bouton Permutation pour permuter les signaux de
la source principale et de la source secondaire comme indiqué cidessous.
Source
secondaire
Source
principale
3.7.3
Définition des signaux des sources secondaires
Appuyez sur le bouton Entrée de la télécommande pour définir le
signal des sources d'entrée pour le mode PIP.
Pour définir les signaux des sources d'entrée pour PBP 2WIN, PBP
3WIN et PBP 4WIN, utilisez le menu OSD. Après avoir choisi le mode
multi-fenêtres souhaité; faites ce qui suit pour définir les signaux des
sources d'entrée pour la/les source(s) secondaire(s) :
1
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande ou le
bouton MENU de la télécommande pour afficher la fenêtre
OSD.
2
Sélectionnez MULTI FENÊTRES, puis appuyez sur le
bouton
du panneau de commande ou le bouton SET de
la télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du panneau de commande
ou de la télécommande pour choisir la source d'entrée pour
la/les source(s) secondaire(s) parmi ENTRÉE FENÊTRE 2,
ENTRÉE FENÊTRE 3 ou ENTRÉE FENÊTRE 4.
4
Appuyez sur le bouton / du panneau de commande ou
de la télécommande pour définir la source d'entrée pour la
source secondaire.
5
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande ou le
bouton SET de la télécommande pour confirmer la sélection.
6
Répétez les étapes 3 et 5 si nécessaire jusqu'à ce que les
signaux des sources d'entrée soient définis pour toutes les
sources secondaires.
29
Note :
♦
Les options d'entrée des
fenêtres des sources
secondaires varient selon le
mode multi-fenêtres choisi.
CHAPITRE 4 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
4.1 Utilisation du menu OSD
Opération
#
Navigation dans le menu
Panneau de
commande
1
Ouvrir l’écran du menu principal
Appuyez sur le
bouton .
BRIGHTNESS
Télécommande
Appuyez sur le
bouton MENU.
HDMI [email protected]
BRIGHTNESS
70
CONTRAST
65
BLACK LEVEL
50
PICTURE MODE
SIGNAGE-GRAPHICS
DCR
OFF
AUTO BRIGHTNESS
OFF
OVER DRIVER
OFF
/
2
ON
B L U E L I G H T F I LT E R
:UP/DOWN
/
:
/
MENU:EXIT
Accédez au sous-menu.
BRIGHTNESS
HDMI [email protected]
BRIGHTNESS
70
CONTRAST
65
BLACK LEVEL
50
SIGNAGE-GRAPHICS
PICTURE MODE
DCR
OFF
AUTO BRIGHTNESS
ON
B L U E L I G H T F I LT E R
OFF
OVER DRIVER
OFF
/
:UP/DOWN
/
:
/
MENU:EXIT
L'élément indiqué en surbrillance (orange) indique le sousmenu actif.
30
1 Appuyez sur le
1 Appuyez sur le
bouton
ou
bouton
ou
pour sélectionner
pour sélectionner
l'élément du
l'élément du
menu principal.
menu principal.
2 Appuyez sur le
2 Appuyez sur le
bouton
pour
bouton SET pour
accéder au sousaccéder au sousmenu.
menu.
MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
Opération
#
Navigation dans le menu
Panneau de
commande
3
Changer les réglages.
L'élément indiqué en surbrillance indique le sous-menu
actif.
Par exemple :
BRIGHTNESS
HDMI [email protected]
BRIGHTNESS
70
CONTRAST
65
BLACK LEVEL
50
PICTURE MODE
SIGNAGE-GRAPHICS
DCR
OFF
AUTO BRIGHTNESS
ON
B L U E L I G H T F I LT E R
OFF
OVER DRIVER
OFF
/
:UP/DOWN
/
:
/
Télécommande
1 Appuyez sur le
1 Appuyez sur le
bouton
ou
bouton
ou
pour sélectionner
pour sélectionner
l'élément du
l'élément du
sous-menu.
sous-menu.
2 Appuyez sur
le bouton
pour accéder
au mode de
réglage.
2 Appuyez sur
le bouton SET
pour accéder
au mode de
réglage.
3 Appuyez sur le
3 Appuyez sur le
bouton ou
pour ajuster le
réglage.
bouton or
pour ajuster les
réglages.
MENU:EXIT
4
Quitter le sous-menu.
Appuyez sur le
bouton
pour
retourner au menu
précédent.
Appuyez sur le
bouton QUITTER
pour retourner au
menu précédent.
5
Fermer la fenêtre de l'OSD.
Appuyez plusieurs
fois sur le bouton
si nécessaire.
Appuyez plusieurs
fois sur le bouton
QUITTER si
nécessaire.
Lorsque vous modifiez des réglages, tous les changements seront automatiquement enregistrés lorsque vous :
• Passe à un autre menu.
• Fermez le menu OSD.
• Attendez jusqu'à ce que le menu OSD se ferme automatiquement.
Note :
♦
La disponibilité de certaines options du menu dépend du signal de la source d'entrée.
31
MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
4.2 Structure du menu OSD
BRIGHTNESS
1
2
3
4
5
HDMI [email protected]
BRIGHTNESS
70
CONTRAST
65
BLACK LEVEL
50
PICTURE MODE
SIGNAGE-GRAPHICS
OFF
DCR
AUTO BRIGHTNESS
ON
B L U E L I G H T F I LT E R
OFF
OVER DRIVER
OFF
6
7
8
/
:UP/DOWN
/
Menu principal
1. Luminosité
:
/
Sous-menu
MENU:EXIT
Remarques
• LUMINOSITÉ
Consultez la page
• CONTRASTE
page 35.
• NIVEAU DE NOIR
• MODE IMAGE
• DCR
• LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
• FILTRE DE LUMIÈRE BLEUE
• OVER DRIVER
2. Réglage de l'écran
• POSITION H.
Consultez la page
• POSITION V.
page 37.
• HORLOGE
• PHASE
• RAPPORT L/H
• SURBALAYAGE
• VERSION DP
3. Réglage de couleur
• TEMP. DE COULEUR
Consultez la page
• GAMMA
page 37.
• NETTETÉ
• NUANCE
• SATURATION
• SUPER RÉSOLUTION
• RÉDUCTION DU BRUIT
• CONTRASTE LUMINEUX DYNAMIQUE
32
MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
Menu principal
4. Réglages d'OSD
Sous-menu
Remarques
• LANGUE
Consultez la page
• POS. H. OSD
page 41.
• POS. V. OSD
• DURÉE DE L'OSD
• TRANSPARENCE
• TAILLE OSD
• ROTATION OSD
5. Tout réinitialiser
• RÉGLAGE AUTO
Consultez la page
• COULEUR AUTO
page 42.
• MISE À NIVEAU FW USB
• RÉINITIALISER
6. Multi fenêtres
• MODE MULTI-FENÊTRES
Consultez la page
• ENTRÉE FENÊTRE 2
page 43.
• ENTRÉE FENÊTRE 3
• ENTRÉE FENÊTRE 4
• TAILLE PIP
• POSITION PIP
• PERMUTATION
7. Système 1
• SOURCE DU SIGNAL
Consultez la page
• DÉTECTION DE LA SOURCE
page 44.
• MUET
• ENTRÉE AUDIO
• VOLUME
• VERROUILLAGE TOUCHE
• VERROUILLAGE IR
• ALIMENTATION AU DÉMARRAGE À
FROID
• ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
• ANTI-BRÛLURE
• INFORMATION
8. Système 2
• ID MONITEUR
Consultez la page
• DATE
page 47.
• HEURE
• PLANIFICATION
• PARAMÉTRAGE RÉSEAU
Note :
♦
La disponibilité de certaines options du menu dépend du signal de la source d'entrée.
33
CHAPITRE 5 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
5.1 Menu Luminosité
BRIGHTNESS
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez LUMINOSITÉ, puis
appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
4
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
HDMI [email protected]
BRIGHTNESS
70
CONTRAST
65
50
BLACK LEVEL
PICTURE MODE
SIGNAGE-GRAPHICS
DCR
OFF
AUTO BRIGHTNESS
ON
B L U E L I G H T F I LT E R
OFF
OVER DRIVER
OFF
/
:UP/DOWN
Élément
LUMINOSITÉ
:
/
MENU:EXIT
Fonction
Opération
Appuyez sur le bouton /
Ajuste la luminance de l'image de du panneau de commande
l'écran.
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
Plage
0 à 100
Note :
♦ L'option LUMINOSITÉ n'est disponible que si MODE IMAGE est réglé sur
STANDARD, LUMINOSITÉ AUTO est réglé sur DÉSACTIVÉ et DCR est réglé sur
DÉSACTIVÉ.
Réglage d’origine
CONTRASTE
/
Réglage élevé
Réglage bas
Appuyez sur le bouton /
Ajuste le degré de différence entre du panneau de commande
le niveau noir et le niveau blanc.
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
Note :
♦ L'option CONTRASTE n'est disponible que si MODE IMAGE est réglé sur
STANDARD et DCR est réglé sur DÉSACTIVÉ.
Réglage d’origine
Réglage élevé
35
Réglage bas
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
NIVEAU DE NOIR
Fonction
Opération
Ajuste le niveau de noir de l’image
à l’écran. Une faible luminosité
intensifie le noir.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
Plage
0 à 100
Note :
♦ L'option NIVEAU DE NOIR n'est disponible que si MODE IMAGE est réglé sur
STANDARD, TEXTE, ECO, ou AFFICHAGE-GRAPHIQUES.
Sélectionnez un réglage d'image
prédéfini.
Le MODE IMAGE peut être réglé
sur :
• CCTV – Charge les réglages
de couleur, de niveau de
noir, de netteté et de rapport
de contraste pour améliorer
la qualité des images de
vidéosurveillance provenant
d'environnements de
surveillance défavorables.
MODE IMAGE
• AFFICHAGE-GRAPHIQUES –
Charge les réglages de couleur,
de netteté et de rapport de
contraste pour visualiser des
graphiques clairs et attractifs
à distance, conçu pour les
applications d'affichage.
STANDARD
TEXTE
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
ECO
CCTV
AFFICHAGEGRAPHIQUES
AFFICHAGEVIDÉO
• AFFICHAGE-VIDÉO – Charge
les réglages de couleur,
de netteté et de rapport de
contraste pour visualiser
une vidéo claire et attractive
à distance, conçu pour les
applications d'affichage.
DCR
Ajuste la clarté et le focus de
l'image de l'écran.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
LUMINOSITÉ
AUTOMATIQUE
(Capteur de
lumière)
Règle automatiquement la
luminosité de l'écran LCD en
fonction de la lumière ambiante.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
FILTRE DE
LUMIÈRE BLEUE
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
Réduit l'intensité de la lumière
bleue.
FAIBLE
MOYEN
FORT
LE PLUS FORT
OVER DRIVER
Améliore le temps de réponse du
moniteur.
36
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
DÉSACTIVÉ
FAIBLE
MOYEN
FORT
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
5.2 Menu Régler écran
ADJUST SCREEN
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez RÉGLER ÉCRAN, puis
appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
4
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
HDMI [email protected]
H. POSITION
50
V. P O S I T I O N
50
CLOCK
50
PHASE
50
A S P E C T R AT I O
WIDE
OVERSCAN
OFF
DP VERSION
/
OP 1.2
:UP/DOWN
Élément
/
:
/
MENU:EXIT
Fonction
Opération
Plage
POSITION H.
Pour la source de signal d'entrée Appuyez sur le bouton /
VGA, déplace l'image de l'écran du panneau de commande
ou de la télécommande pour
vers la gauche ou la droite.
régler la valeur.
0 à 100
POSITION V.
Pour la source de signal d'entrée Appuyez sur le bouton /
VGA, déplace l'image de l'écran du panneau de commande
ou de la télécommande pour
vers le haut ou vers le bas.
régler la valeur.
0 à 100
HORLOGE
Pour la source de signal d'entrée
VGA, ajuste la fréquence pour la
synchroniser avec le signal vidéo.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
PHASE
Pour la source de signal d'entrée
VGA, ajuste la phase pour la
synchroniser avec le signal vidéo.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
RAPPORT L/H
Ajuste le rapport d'aspect de
l'affichage.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
LARGE
AUTO
4:3
5:4
1:1
SURBALAYAGE
Affiche l'image en plein écran tout
en conservant le rapport hauteur/
largeur d’origine. Il en résulte une
image agrandie et certaines parties
peuvent sembler rognées.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Pour la source de signal d'entrée
DisplayPort (DP), définit la
configuration du port DP.
VERSION DP
Note :
♦ DP 1.1 prend en charge
3840x2160 30 Hz.
♦ DP 1.2 prend en charge
3840x2160 60 Hz.
37
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
DP 1.1
DP 1.2
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
5.3 Menu Réglage de la couleur
COLOUR SETTING
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez RÉGLAGE DE
LA COULEUR, puis appuyez
sur le bouton
du panneau de
commande ou le bouton SET de la
télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
4
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
HDMI [email protected]
C O L O U R T E M P.
USER
GAMMA
2.0
SHARPNESS
90
HUE
55
S AT U R AT I O N
55
SUPER RESOLUTION
0
NOISE REDUCTION
OFF
DYNAMIC LUMINOUS CONTROL
/
:UP/DOWN
ON
/
:
/
MENU:EXIT
38
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
Opération
Plage
Ajuste automatiquement la balance
du blanc et les réglages des
couleurs.
TEMP. DES COULEURS peut être
réglé sur :
• CHAUD – Applique une teinte
légèrement rougeâtre pour des
couleurs plus chaudes.
• FROID – Applique une teinte
légèrement bleuâtre pour des
couleurs plus froides.
• NEUTRE – Fréquemment utilisé
pour les conditions d'éclairage
normales.
TEMP. DE
COULEUR
• UTILISATEUR – Permet
à l'utilisateur de définir la
température des couleurs en
ajustant le réglage de rouge,
vert ou bleu en fonction des
préférences.
a) Sélectionnez UTILISATEUR
et appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande.
/
b) Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou de la télécommande
pour sélectionner la couleur
que vous souhaitez régler
(ROUGE, VERT ou BLEU).
c) Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder
à son sous-menu.
d) Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
39
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
CHAUD
FROID
NEUTRE
UTILISATEUR
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
Opération
Plage
1.8
GAMMA
Ajuste le réglage non linéaire pour
la luminance et le contraste de
l’image.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
2.0
2.2
2.4
2.6
NETTETÉ
Ajuste la clarté et le focus de
l'image de l'écran.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
NUANCE
Règle la balance des couleurs du
rouge et du vert.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
Ajuste la saturation des couleurs.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
Améliore la clarté de l'image.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
Ajuste la réduction du bruit pour
réduire le bruit des images. Cela
aide à donner des images plus
nettes.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
SATURATION
SUPER
RÉSOLUTION
Réduction du bruit désactivée
DÉSACTIVÉ
BASSE
MOYEN
ÉLEVÉE
Réduction du bruit activée
RÉDUCTION DU
BRUIT
CONTRASTE
LUMINEUX
DYNAMIQUE
Active la fonction DCR Cette
fonction permet de régler
automatiquement la luminosité et
le contraste de l’image sur une
plage de contraste haute vitesse et
dynamique, comme pour l’affichage
de films. La fonction DCR s’utilise
lors d’un affichage en intérieur.
40
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
5.4 Menu Réglage de l'OSD
OSD SETTING
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez RÉGLAGE DE L'OSD,
puis appuyez sur le bouton
du
panneau de commande ou le bouton
SET de la télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
4
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
HDMI [email protected]
LANGUAGE
OSD H. POS.
0
O S D V. P O S .
50
OSD TIMER
60
T R A N S PA R E N C Y
0
OSD SIZE
NORMAL
O S D R O TAT I O N
/
:UP/DOWN
Élément
LANGUE
OFF
/
:
/
MENU:EXIT
Fonction
Opération
Choisit la langue du menu OSD.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
Plage
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
簡体中文
ESPAÑOL
繁體中文
POS. H. OSD
POS. V. OSD
DURÉE DE L'OSD
Appuyez sur le bouton /
Déplace la position du menu OSD du panneau de commande
horizontalement.
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
Appuyez sur le bouton /
Déplace la position du menu OSD du panneau de commande
verticalement.
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
Modifie les réglages de durée
du menu OSD, le nombre
sélectionné pour ce réglage étant
Appuyez sur le bouton /
égal au nombre de secondes
du panneau de commande
pendant lequel le menu OSD
ou de la télécommande pour
est affiché avant qu'il se ferme
régler la valeur.
automatiquement (si 0 est
sélectionné, le menu OSD ne se
fermera pas automatiquement).
TRANSPARENCE
Appuyez sur le bouton /
Règle le niveau de transparence de du panneau de commande
l'OSD.
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
TAILLE OSD
Change la taille du menu OSD à
l'écran.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
ROTATION OSD
Active ou désactive la rotation du
menu OSD.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
41
0 à 100
0 à 100
0 à 60
0 à 100
NORMAL
PETIT
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
5.5 Menu Tout réinitialiser
ALL RESET
HDMI [email protected]
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez TOUT RÉINITIALISER,
puis appuyez sur le bouton
du
panneau de commande ou le bouton
SET de la télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
AUTO ADJUSTING
AUTO COLOUR
USB FW UPGRADE
RESET
/
:UP/DOWN
Élément
/
:
/
MENU:EXIT
Fonction
Opération
Plage
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande pour exécuter
la fonction.
N/A
Pour la source du signal d'entrée
VGA, exécute la balance du blanc
et ajuste automatiquement les
réglages des couleurs.
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande pour exécuter
la fonction.
N/A
Met à niveau le firmware de l'écran
depuis un dispositif de stockage
USB connecté.
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande pour exécuter
la fonction.
N/A
Pour la source du signal
d'entrée VGA, cette fonction
ajuste automatiquement l'écran
rétroéclairé par LED en appliquant
les réglages optimaux, y compris
la position horizontale, la position
verticale, l'horloge et la phase.
RÉGLAGE AUTO
Lorsque le réglage automatique
est lancé, le message ci-dessous
s'affiche à l'écran.
AUTO ADJUSTING
Lorsque le message disparaît, cela
indique que le réglage automatique
est terminé.
COULEUR AUTO
MISE À NIVEAU
FW USB
Note :
♦ Si le statut de la mise à niveau du firmware à côté de la ligne MISE À NIVEAU
FW USB indique :
– "USB NON CONNECTÉ" : Assurez-vous que la clé USB avec le fichier de mise
à niveau du firmware est connectée au port USB sur l'écran LCD. Pour les
instructions de connexion, consultez page 23.
– "AUCUN FICHIER TROUVÉ" : Assurez-vous que le fichier de mise à niveau du
firmware est enregistré sur le répertoire racine du périphérique USB.
42
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
RÉINITIALISER
Réinitialise l'écran à ses réglages
d'usine par défaut
Opération
Plage
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande pour exécuter
la fonction.
N/A
5.6 Menu Multi-fenêtres
M U LT I W I N D O W
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez MULTI FENÊTRES, puis
appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
4
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
HDMI [email protected]
M U LT I - W I N D O W M O D E
OFF
WINDOW 2 INPUT
DVI
WINDOW 3 INPUT
HDMI
WINDOW 4 INPUT
OP
PIP SIZE
MEDIUM
PIP POSITION
TOP LEFT
S WA P
/
:UP/DOWN
Élément
/
:
/
MENU:EXIT
Fonction
Choisit le mode multi-fenêtres.
MODE MULTIFENÊTRES
Opération
Plage
a) Appuyez sur le bouton
/ du panneau de
commande ou de la
télécommande pour
sélectionner MODE
PIP, PBP 2WIN, PBP
3WIN ou PBP 4WIN
en tant que source
secondaire.
DÉSACTIVÉ
b) Appuyez sur le bouton
du panneau de
commande ou le
bouton SET de la
télécommande pour
confirmer la sélection.
MODE PIP
PBP 2WIN
PBP 3WIN
PBP 4WIN
Note :
♦ Les informations sur le mode multi-fenêtres actuellement sélectionné sont
affichées à titre de référence sous les options du menu.
M U LT I W I N D O W
HDMI [email protected]
M U LT I - W I N D O W M O D E
PBP 2WIN
WINDOW 2 INPUT
DVI
WINDOW 3 INPUT
HDMI
WINDOW 4 INPUT
OP
PIP SIZE
MEDIUM
PIP POSITION
TOP LEFT
S WA P
WINDOW 1 :
VGA 720X480@60HZ
WINDOW 2 :
HDMI 1280X720@60HZ
/
♦
♦
:UP/DOWN
/
:
/
MENU:EXIT
Le signal d'entrée de la source principale peut être modifié dans le menu
Système 1 > SOURCE DE SIGNAL.
Pour définir les signaux des sources d'entrée pour les sources secondaires,
consultez page 29.
43
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
Opération
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
Définit la taille de l'image
secondaire en mode PIP (Image
dans l'image).
TAILLE PIP
POSITION PIP
PERMUTATION
Ajuste le positionnement de l'image Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
secondaire en mode PIP (Image
ou de la télécommande pour
dans l'image).
sélectionner le réglage.
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande.
Pour permuter la source de signal
principale et la source de signal
secondaire.
Plage
MOYEN
GRAND
ÉNORME
PETIT
HAUT GAUCHE
HAUT DROITE
BAS GAUCHE
BAS DROITE
N/A
5.7 Menu Système 1
SYSTEM 1
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez SYSTÈME 1, puis
appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
4
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
HDMI [email protected]
SIGNAL SOURCE
HDMI
SOURCE DETECT
ON
MUTE
OFF
AUDIO IN
AUTO
VOLUME
49
KEY LOCK
OFF
IR LOCK
OFF
P O W E R AT C O L D S TA R T
L A S T S TAT U S
P O W E R S AV I N G
ON
ANTI-BURN-IN
I N F O R M AT I O N
/
Élément
SOURCE DU
SIGNAL
:UP/DOWN
/
:
/
MENU:EXIT
Fonction
Opération
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
Choisit la source du signal.
44
Plage
VGA
DVI
HDMI
DP
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
Opération
Plage
Règle l’écran sur la détection
automatique de la source du signal
d’entrée.
DÉTECTION DE LA SOURCE peut
être réglé sur :
DÉTECTION DE
LA SOURCE
• DÉSACTIVÉ – Permet à
l'utilisateur de sélectionner
manuellement le signal de
source d'entrée en appuyant
sur le bouton
du panneau
de commande ou sur le bouton
Source de la télécommande.
• ACTIVÉ – Détecte
automatiquement le signal de
source d'entrée. La vitesse de
détection varie en fonction du
nombre et du type d’appareil
connecté.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
Si plusieurs appareils sont
connectés, l’écran fait défiler les
signaux des sources d’entrée
dans l’ordre suivant :
VGA
DVI
HDMI
DP
MUET
Coupe le son.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
ENTRÉE AUDIO
Définit l'audio dans la source. La
disponibilité de certaines options
du menu dépend du signal de la
source d'entrée.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
sélectionner le réglage.
ENTRÉE LIGNE
Règle le niveau du volume.
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
0 à 100
VOLUME
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
AUTO
HDMI
Active ou désactive les
modifications sur le menu OSD en
utilisant le panneau de commande.
VERROUILLAGE TOUCHE peut
être réglé sur :
VERROUILLAGE
TOUCHE
a) Appuyez sur le bouton
/ pour sélectionner le
réglage.
• DÉSACTIVÉ – Active les
opérations.
• VERROUILLER SAUF
b) Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION – Désactive
pour confirmer le réglage.
toutes les opérations autres que
la mise en marche ou l'arrêt de
l'écran ( ).
• VERROUILLER TOUT –
Désactive toutes les opérations.
Note :
♦ Pour le déverrouillage, consultez page 27.
45
DÉSACTIVÉ
VERROUILLER
SAUF
ALIMENTATION
VERROUILLER
TOUT
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
Opération
Active ou désactive les
modifications sur le menu OSD en
utilisant la télécommande.
VERROUILLAGE IR peut être
réglé sur :
VERROUILLAGE
IR
• DÉSACTIVÉ – Les opérations
sont activées.
a) Appuyez sur le bouton
/ pour sélectionner le
réglage.
b) Appuyez sur le bouton SET
pour confirmer le réglage.
Plage
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
• ACTIVÉ – Toutes les
opérations sont désactivées.
Note :
♦ Pour passer la fonction VERROUILLAGE IR sur DÉSACTIVÉ, appuyez sur les
boutons 1 9 9 8 de la télécommande.
Définit l'état de l'alimentation au
démarrage à froid.
ALIMENTATION AU
DÉMARRAGE À FROID peut être
réglé sur :
ALIMENTATION AU
DÉMARRAGE À
FROID
• DERNIER STATUT – Commute
automatiquement l'écran sur le
dernier statut, marche ou arrêt,
chaque fois que l'alimentation
principale est activée ou
relancée après l'interruption de
Appuyez sur le bouton /
l'alimentation.
du panneau de commande
• MARCHE FORCÉE –
ou de la télécommande pour
Commute automatiquement
sélectionner le réglage.
l'écran sur le mode marche
chaque fois que l'alimentation
principale est activée ou
relancée après l'interruption de
l'alimentation.
• HORS TENSION – Commute
automatiquement l'écran sur
le mode arrêt chaque fois
que l'alimentation principale
est activée ou relancée après
l'interruption de l'alimentation.
46
DERNIER
STATUT
MARCHE
FORCÉE
HORS
TENSION
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
Opération
Plage
a) Appuyez sur le bouton
du panneau de
commande ou le
bouton SET de la
télécommande pour
ouvrir le sous-menu
ANTI-BURN-IN.
ANTI-BRÛLURE
b) Appuyez sur le bouton
/
du panneau
de commande ou
de la télécommande
pour sélectionner les
éléments du sousmenu.
Empêche la rétention d'image
(brûlure).
c) Appuyez sur le bouton
du panneau de
commande ou le
bouton SET de la
télécommande pour
accéder au mode de
réglage.
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
d) Faites ce qui suit :
i) Passez la fonction
ANTI-BURN-IN sur
ACTIVÉ.
ii) Choisissez
l'INTERVALLE (4, 5,
6, 8 HEURES).
INFORMATION
Fournit des informations sur l'écran
LCD, telles que la source d'entrée
actuelle, la résolution, la fréquence
horizontale et verticale, la version
du firmware et bien plus encore.
Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de la
télécommande.
N/A
5.8 Menu Système 2
SYSTEM 2
1
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton MENU
de la télécommande pour afficher la
fenêtre OSD.
2
Sélectionnez SYSTÈME 2, puis
appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande.
3
Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner une
option.
4
Appuyez sur le bouton
du panneau
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
HDMI [email protected]
MONITOR ID
1
D AT E
02/03/17
TIME
08:00
SCHEDULING
NETWORK SETTING
/
:UP/DOWN
/
:
/
MENU:EXIT
47
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
ID MONITEUR
Fonction
Opération
Appuyez sur le bouton /
du panneau de commande
ou de la télécommande pour
régler la valeur.
Définit l'ID de l’écran.
Plage
1 à 255
a) Appuyez sur le bouton
/ du panneau de
commande ou de la
télécommande pour régler
le mois.
DATE
Règle la date au format MM/JJ/AA.
b) Une fois terminé, appuyez
/
du
sur le bouton
panneau de commande ou
de la télécommande pour
passer au paramètre jour.
N/A
c) Répétez les étapes a et b
jusqu'à ce que la date soit
réglée.
a) Appuyez sur le bouton /
pour régler les heures.
HEURE
b) Une fois terminé, appuyez
sur le bouton
/
pour
passer au paramètre
minutes.
Règle l'heure au format HH:MM.
N/A
c) Appuyez sur le bouton
/ du panneau de
commande ou de la
télécommande pour régler
les minutes.
Programme différents intervalles de temps
planifiés pour activation par cet écran.
Vous pouvez définir :
• PLANIFICATION 1 / 2 / 3 – Programme
jusqu'à trois planifications différentes.
• STATUT – Règle la planification sur
ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
PLANIFICATION
a) Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de
la télécommande pour
ouvrir le sous-menu
PROGRAMMATION.
b) Appuyez sur le bouton
/
du panneau
• SOURCE – Choisit la source d'entrée
de commande ou de
que l'écran va utiliser pour chaque
la télécommande pour
période d'activation planifiée parmi VGA,
sélectionner les éléments
DVI, HDMI et DP.
du sous-menu.
• HEURE DE MISE EN MARCHE – Règle
l'heure à laquelle l'écran se met en
marche automatiquement.
• HEURE D'ARRÊT – Règle
l'heure à laquelle l'écran s'éteint
automatiquement.
• RÉPÉTER – Choisit les jours de la
semaine lors desquels la programmation
est activée.
N/A
c) Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de
la télécommande pour
accéder au mode de
réglage.
d) Appuyez sur le bouton
/ pour sélectionner le
réglage ou ajuster la valeur.
Note :
♦ Nous vous conseillons de régler la date et l'heure actuelles avant d'utiliser cette
fonction.
48
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Élément
Fonction
Opération
Plage
Configure les paramètres réseau.
• MODE RÉSEAU – Règle le mode
réseau sur DHCP ou IP STATIQUE en
fonction du type de réseau.
DHCP : Obtient automatiquement les
paramètres de connexion du réseau.
IP STATIQUE : Les paramètres réseau,
tels que ADRESSE IP, MASQUE DE
SOUS-RÉSEAU, PASSERELLE, DNS
PRIMAIRE et DNS SECONDAIRE
doivent être saisis manuellement.
Pour modifier l'adresse IP, le masque
de sous-réseau, la passerelle, le DNS
primaire et le DNS secondaire :
PARAMÉTRAGE
RÉSEAU
i) Appuyez sur le bouton
/
du
panneau de commande ou de la
télécommande pour sélectionner
l'élément du sous-menu.
du panneau
ii) Appuyez sur le bouton
de commande ou le bouton SET de la
télécommande pour accéder au mode
de réglage.
iii) Appuyez sur le bouton numérique
nécessaire directement sur la
télécommande ou appuyez sur
/
du panneau de
le bouton
commande ou de la télécommande
pour saisir le chiffre.
iv) Appuyez sur le bouton / du
panneau de commande ou de la
télécommande pour passer au chiffre
suivant devant être réglé.
• WAKE ON LAN – Active ou désactive la
mise en marche de l'écran sur le réseau.
• NOM DU MONITEUR – Définit un nom
de moniteur.
49
a) Appuyez sur le bouton
du panneau de
commande ou le bouton
SET de la télécommande
pour ouvrir le sousmenu PARAMÉTRAGE
RÉSEAU.
b) Appuyez sur le bouton
/
du panneau
de commande ou de
la télécommande pour
sélectionner les éléments
du sous-menu.
c) Appuyez sur le bouton
du panneau de commande
ou le bouton SET de
la télécommande pour
accéder au mode de
réglage.
d) Appuyez sur le bouton
/ du panneau de
commande ou de la
télécommande pour
sélectionner le réglage ou
ajuster la valeur.
N/A
CHAPITRE 6 : ANNEXE
6.1 Messages d'avertissement
Messages d'avertissement
Cause
Solution
L'écran LCD n'arrive pas à détecter
• Vérifiez si la source d'entrée est
le signal de la source d’entrée.
ALLUMÉ.
• Vérifiez si le câble du signal est
NO SIGNAL
correctement branché.
• Vérifiez si les broches de la
fiche du câble sont tordues ou
endommagées.
L'opération utilisant les boutons
KEY LOCKED
du panneau de commande a été
• Désactivez la fonction
VERROUILLAGE TOUCHE.
verrouillée par l'utilisateur.
L'opération utilisant les boutons de
IR LOCKED
la télécommande a été verrouillée
VERROUILLAGE IR. Consultez
par l'utilisateur.
la page page 46.
La résolution ou la vitesse de
OUT OF RANGE
• Désactivez la fonction
• Changez la résolution ou la
rafraîchissement de la carte
vitesse de rafraîchissement de
graphique de l'ordinateur est trop
la carte graphique.
haute.
50
ANNEXE
6.2 Résolution prise en charge
Résolution prise en charge :
Résolution active
Pixels H
Lignes V
Fréquence de
rafraîchissement
VGA
640
480
60 Hz
WVGA
720
400
70 Hz
SVGA
800
600
XGA
1024
768
60 Hz
WXGA
1280
800
60 Hz
SXGA
1280
960
60 Hz
SXGA
1280
1024
60 Hz
WXGA
1440
900
60 Hz
WSXGA
1680
1050
60 Hz
HD 1080
1920
1080
60 Hz
3840
2160
30 Hz
3840
2160
60 Hz
Pixels H
Lignes V
Fréquence de
rafraîchissement
640
480
60 Hz
720
480
60 Hz
720
576
50 Hz
Pixels H
Lignes V
Fréquence de
rafraîchissement
720p
1280
720
1080p
1920
1080
1080i
1920
1080
Résolution standard
UHD (HDMI/DP)
56 Hz
60 Hz
Résolution SDTV :
Résolution standard
480p
480p
480i
576p
576i
Résolution active
Résolution HDTV :
Résolution standard
Résolution active
51
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
ANNEXE
Directives générales :
• La qualité du texte du PC est optimale en mode 4K (3840x2160, 60 Hz).
• L'écran de votre moniteur de PC peut être différent selon le fabricant (et votre version de Windows).
• Vérifiez le manuel d'instructions du PC pour plus d'informations sur la connexion de votre PC à un
moniteur.
• Lorsque les signaux synchrones horizontaux semblent irréguliers en mode RGB, vérifiez le mode
d'économie d'énergie du PC ou les branchements des câbles.
• Le tableau d'affichage des réglages est conforme aux normes IBM/VESA, et est basé sur l'entrée
analogique.
• Le mode de support DVI est identique au mode de support PC.
• La meilleure synchronisation pour la fréquence verticale de chaque mode est 60 Hz.
6.3
Nettoyage
Avertissements à propos de l’utilisation du moniteur
• Ne pas mettre vos mains, votre visage ou des objets à proximité des trous de ventilation du moniteur. Le
haut du moniteur est généralement très chaud à cause de la température élevée de l'air d'échappement
qui sort des trous de ventilation. Des brûlures ou des blessures sont possibles si une des parties du corps
est trop proche de ces trous. Poser un objet près du haut du moniteur peut également endommager l'objet,
et le moniteur, à cause de la chaleur.
• Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer le moniteur. Le déplacement du moniteur avec ses
câbles branchés peut endommager les câbles et provoquer un incendie ou une électrocution.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale par mesure de précaution avant d'effectuer tout
type de nettoyage ou d'entretien.
Instructions de nettoyage du panneau frontal
• Le panneau de l'écran a été spécialement traité. Essuyez délicatement la surface en utilisant uniquement
un chiffon de nettoyage ou un chiffon doux, non pelucheux.
• Si la surface devient sale, mouillez un chiffon doux, non pelucheux dans une solution de détergent doux.
Essorez le chiffon pour enlever l'excès de liquide. Essuyez la surface de l'écran pour nettoyer la saleté.
Puis utilisez un chiffon sec du même type pour l'essuyer.
• Ne pas rayer ou frapper la surface du panneau avec les doigts ou des objets durs de toute nature.
• N'utilisez pas de substances volatiles comme des sprays d'insertion, des solvants ou des diluants.
Instructions de nettoyage du boîtier
• Si le boîtier est sale, essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec.
• Si le boîtier est très sale, mouillez un chiffon non pelucheux dans une solution de détergent doux. Essorez
le chiffon pour enlever autant d'eau que possible. Essuyez le boîtier. Utilisez un autre chiffon sec pour
essuyer jusqu'à ce que la surface soit sèche.
• Ne laissez pas de l'eau ou du détergent entrer en contact avec la surface de l'écran. Si de l'eau ou de
l'humidité pénètre dans l'appareil, cela peut causer des problèmes d'utilisation et poser des risques
d'électrocutions.
• Ne pas rayer ou frapper le boîtier avec les doigts ou des objets durs de toute nature.
• N'utilisez pas de substances volatiles comme des sprays d'insertion, des solvants et des diluants pour
nettoyer le boîtier.
• Ne placez pas d'objets en caoutchouc ou en PVC quels qu'ils soient près du boîtier pendant des périodes
prolongées.
52
ANNEXE
6.4
Dépannage
Problème
Aucune image affichée
Cause possible
Résolution
1
• Le bouton d’alimentation à
l’arrière du moniteur n'est pas en
position Marche.
2
• L'entrée sélectionnée n'est pas
connectée.
• Le moniteur est en mode Veille.
3
Branchez le cordon
d'alimentation.
Vérifiez que le bouton
d'alimentation est en position
Marche.
Connectez le type de la source
sélectionnée au moniteur.
Interférences affichées sur
le moniteur ou interférences
sonores
Causées par des appareils
électriques à proximité ou des
lampes fluorescentes.
Déplacez le moniteur dans un
endroit où les interférences sont
minimales.
Couleur anormale
Le câble de signal n’est pas
correctement branché.
Assurez-vous que le câble de signal
est bien branché au dos du moniteur.
L'image est déformée, avec des
motifs anormaux
• Le câble de signal n’est pas
correctement branché.
• Le signal d'entrée n'est pas pris
en charge par le moniteur.
• Vérifiez si le câble de signal est
correctement branché.
• Vérifiez la source de signal vidéo
pour vous assurer qu'elle est
compatible avec le moniteur.
Vérifiez ses spécifications avec
la section des spécifications du
moniteur.
L'image ne remplit pas l'écran
entier
Le format de l'image n'est pas défini Appuyez sur le bouton
du
correctement.
panneau de commande ou le
bouton Aspect de la télécommande
et sélectionnez le format d'image
adapté.
Il y a du son mais pas d’image
Câble de la source de signal mal
connecté.
Il y a une image mais pas de
son
Assurez-vous que les entrées vidéo
et audio sont toutes connectées.
• Câble de la source de signal mal • Assurez-vous que les entrées
connecté.
vidéo et audio sont correctement
connectées.
• Le volume est réglé au minimum.
• Appuyez sur le bouton ou
• La fonction MUET est activée.
du panneau de commande ou de
• Aucun haut-parleur externe
la télécommande pour activer le
connecté.
son.
• Désactivez la fonction MUET
avec le bouton Muet.
• Branchez les haut-parleurs
externes et réglez le volume à un
niveau approprié.
Certains éléments de l'image ne Certains pixels de l'écran peuvent
s'allument pas
ne pas s'allumer.
Cet écran est fabriqué en utilisant
une technologie haute précision
très avancée : cependant, parfois,
certains pixels de l'écran peuvent ne
pas s'allumer correctement. Cela est
normal.
Une image statique a été affichée
pendant des périodes de temps
prolongées.
Ne pas afficher des images statiques
pendant des périodes de temps
prolongées, car cela peut causer
une image rémanente restant visible
sur l'écran.
Des traces d'images restent
visibles sur l'écran même
lorsque le moniteur est éteint.
(Exemples d'images statiques :
les logos, les jeux vidéo, les
images d'ordinateur, et les
images affichées en mode 4:3
normal)
53
ANNEXE
6.5 Transport de l'écran LCD
6.5.1
QX-24/QX-28
Pour transporter l'écran LCD, pour le faire réparer ou le déplacer par exemple, remettez-le dans sa boîte
originale.
1
Mettez tous les accessoires dans la boîte des accessoires (si nécessaire).
2
Placez l'écran LCD à l'intérieur de l'emballage avec le rembourrage en mousse.
3
Posez l'écran LCD dans la boîte.
54
CHAPITRE 7 : SPÉCIFICATIONS
7.1 Spécifications de l’écran
QX-24
Panel
Panel Type
LED-Backlit TFT LCD (IPS Technology)
QX-28
LED-Backlit TFT LCD (TN Technology)
Panel Size
23.8”
27.9”
Max. Resolution
UHD 3840 x 2160
UHD 3840 x 2160
Pixel Pitch
0.137 mm
0.160 mm
Brightness
300 cd/m2
300 cd/m2
Contrast Ratio
20,000,000:1 (DCR)
20,000,000:1 (DCR)
Viewing Angle (H/V)
178°/178°
170°/160°
Display Colour
1.07B
1.07B
Response Time
5 ms
3 ms
Surface Treatment
Anti-Glare Treatment (Haze 25%),
3H Hard Coating
Anti-Glare Treatment (Haze 25%),
3H Hard Coating
Frequency (H/V)
H Freq.
31 kHz-92 kHz
31 kHz-92 kHz
V Freq.
48 Hz-85 Hz
48 Hz-85 Hz
Input
DisplayPort
1.2 x 1
1.2 x 1
External Control
HDMI
2.0 x 1
2.0 x 1
DVI
24-Pin DVI-D
24-Pin DVI-D
VGA
15-Pin D-Sub x 1
15-Pin D-Sub x 1
RS232 In
9-Pin D-Sub
9-Pin D-Sub
LAN
RJ45 x 1
RJ45 x 1
Other Connectivity
USB
2.0 x 1 (Service Port)
2.0 x 1 (Service Port)
Audio
Audio In
Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1
Internal Speakers
3W x 2
3W x 2
Power
Power Supply
External
External
Power Requirements
DC 12V, 4.3A
DC 12V, 3.4A
Glass
On Mode
31W (On)
24W (On)
Stand-by Mode
< 0.5W
< 0.5W
Off Mode
< 0.5W
< 0.5W
Thickness
3.0 mm (0.12”)
3.0 mm (0.12”)
Reflection Rate
< 1%
< 1%
Transmission Rate
> 97%
> 97%
Hardness
> 9H
> 9H
Operating Conditions Temperature
Humidity
Storage Conditions
Mounting
Stand
Security
0°C-40°C (32°F-104°F)
0°C-40°C (32°F-104°F)
10%-90% (non-condensing)
10%-90% (non-condensing)
Temperature
-20°C-60°C (-4°F-140°F)
-20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity
5%-95% (non-condensing)
5%-95% (non-condensing)
VESA FPMPMI
Yes (100 x 100 mm & 100 x 200 mm)
Yes (100 x 100 mm & 100 x 200 mm)
Tilt
0° to 27°
0° to 22°
Pivot
0° to 90°
0° to 90°
Swivel
± 45°
± 45°
Height Adjustment
100 mm
100 mm
Kensington Security Slot
Yes
Yes
55
SPÉCIFICATIONS
QX-24
Dimensions
Weight
QX-28
Product with Base
(W x H x D)
572.6 x 514.0 x 270.0 mm
(22.5” x 20.2” x 10.6”)
681.0 x 565.5 x 270.0 mm
(26.8” x 22.3” x 10.6”)
Product w/o Base
(W x H x D)
572.6 x 350.0 x 56.0 mm
(22.5” x 13.8” x 2.2”)
681.0 x 405.0 x 59.8 mm
(26.8” x 15.9” x 2.4”)
Packaging
(W x H x D)
720.0 x 481.0 x 250.0 mm
(28.4” x 18.9” x 9.8”)
778.0 x 538.0 x 250.0 mm
(30.6” x 21.2” x 9.8”)
Product with Base
10.1 kg (22.3 lb)
13.3 kg (29.3 lb)
Product w/o Base
7.3 kg (16.1 lb)
10.4 kg (22.9 lb)
Packaging
13.1 kg (28.9 lb)
16.5 kg (36.4 lb)
Note:
♦
Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
7.2 Dimensions de l’écran
7.2.1 Dimensions QX-24
Sw
22
±5°
°
5°±5
el:4
Swiv
Po
45°
56
572.6 (outline dimension)
528.6 (opening dimension)
186.3
0°~25
°±2°
200
100
24
186.3
M4x10L
121
100
190
99
129
30
22
64~164
350 (outline dimension)
298 (opening dimension)
61
22
ivel:
vit
:0~
90
°
300
270
56
136.3
300
136.3
SPÉCIFICATIONS
7.2.2 Dimensions QX-28
300
Sw
ivel:
45°
±5°
45°
ivel:
Sw
Pov
it
:0~
90°
±5°
240.5
200
240.5
100
59.8 0~20°±2°
28
621 (opening dimension)
M4x10L
152.5
100
190
122.5
30
35.8~135.9
152.5
30
Max160.5
345 (opening dimension)
405 (outline dimension)
92.5
30
681 (outline dimension)
30
270
190.5
300
190.5
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2020 AG Neovo. All rights reserved.
QX2800/QX24A0_UM_V016
57

Manuels associés