Infocus IN119HDxa Projector Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Infocus IN119HDxa Projector Mode d'emploi | Fixfr
Table des matières
Table des matières...........................1
Instructions d’utilisation....................2
Consignes de Sécurité.........................2
Mises en garde....................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux................................................6
Introduction.......................................7
Description du contenu de la boîte......7
Description du produit..........................8
Unité principale..................................... 8
Pavé...................................................... 9
Connexions d’entrée / sortie............... 10
Télécommande................................... 11
Installation......................................12
Connexion au Projecteur...................12
Connexion à un ordinateur de
bureau/ordinateur portable................. 12
Connexion à une source vidéo........... 13
Connexion aux dispositifs
vidéo 3D.............................................14
Utilisation des lunettes 3D.................16
Mise sous/hors tension du
projecteur...........................................17
Allumer le projecteur........................... 17
Mise hors tension du projecteur.......... 18
Voyant d’avertissement...................... 19
Réglage de l’image projetée..............20
Réglage de la hauteur du
projecteur ........................................... 20
Réglage du zoom/de la mise au
point du projecteur.............................. 21
Réglage de la taille de l’image
projetée............................................... 21
IMAGE................................................ 35
IMAGE | Avancé................................. 37
AFFICHER.......................................... 39
AFFICHER | Trois dimensions ........... 41
REGLAGES........................................ 42
REGLAGES | Arrangements audio..... 44
REGLAGES | Avancé......................... 45
OPTIONS............................................ 46
OPTIONS | Avancé............................. 48
OPTIONS | Paramètres Lampe.......... 49
OPTIONS | Paramètres
optionnels filtre.................................... 50
Appendices.....................................51
Guide de dépannage.........................51
Problèmes d’image............................. 51
Autre problèmes................................. 53
Problèmes liés à la télécommande..... 53
Message sur l’éclairage DEL.............. 54
Messages de l’écran........................... 55
Remplacement de la lampe...............56
Installer et nettoyer le filtre à
poussière...........................................58
Modes de Compatibilité.....................59
Installation au plafond........................61
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité..........62
Avis FCC............................................. 62
Déclaration de Conformité pour
les pays dans l’Union Européenne..... 63
Commandes de l’utilisateur............23
Pavé et télécommande......................23
Pavé.................................................... 23
Télécommande................................... 24
Menus d’affichage à l’écran...............30
Comment l’utiliser............................... 30
Arborescence du menu....................... 31
1
Français
Instructions d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES
ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER.
POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Français
2
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement
fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est
recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation.
Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée,
un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une
bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
-- Lorsque l’appareil est tombé.
-- Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
-- Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
-- Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
-- Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter InFocus avant de faire réparer l’appareil.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
Instructions d’utilisation
Mises en garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
YY Veuillez suivre tous
les avertissements,
les mises en garde
et les consignes
recommandés
dans ce guide
utilisateur. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui figurent
dans la section
« Remplacement
de la lampe » en
pages 56-57.
▀■ Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement-
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur
à la pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car vous pourriez vous
électrocuter.
▀■ Avertissement-
Lorsque vous changez la lampe, veuillez
laisser l’unité refroidir. Suivez les instructions
décrites en pages 56-57.
▀■ Avertissement-
Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche
des messages d’avertissement.
▀■ Avertissement-
Réinitialisez la fonction
« Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD
« OPTIONS|Paramètres Lampe » après
avoir remplacé le module de la lampe (voir
la page 49).
▀■ Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement
est terminé avant de couper l’alimentation.
Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il
refroidisse.
▀■ Avertissement-
Lorsque la lampe atteint presque la
fi n de sa durée de vie, le message
« Durée de vie de la lampe expirée. »
s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service
pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
3
Français
Instructions d’utilisation
À faire :
YY Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise
de courant CA avant de nettoyer le produit.
YY Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer
le boîtier de l’appareil.
YY Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
YY Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
YY Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
YY Utiliser dans les conditions suivantes :
-- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
`` Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est
comprise entre 5 - 40°C
`` L’humidité relative est entre 10 et 85%
-- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière
et de saleté.
-- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
-- Sous la lumière directe du soleil.
Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT
N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
YY Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux
problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement
surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de
santé
YY Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident
vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou
lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux
vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral
, ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin
spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Français
4
Instructions d’utilisation
YY Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux
d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué
susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
YY Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l’influence d’alcool doivent éviter l’utilisation des
fonctionnalités 3D de l’appareil.
YY Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de visionner des images 3D et consultez un
médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;
(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion;
(6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes,
et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont
plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes.
Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils
ressentent ces symptômes.
YY Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une
fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes
pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des
symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil
et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition
des symptômes.
YY Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près
de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager
votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins
trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du
spectateur soient au niveau de l’écran.
YY Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant
une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de
la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposezvous.
YY N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation
d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins
(comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection,
etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir
votre vue.
YY Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre
PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber,
être heurtés, renversés, ou brisés.
5
Français
Instructions d’utilisation
Avertissement de sécurité pour
les yeux
Français
6
▀■
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Restez autant que possible dos
au faisceau.
▀■
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■
Afi n de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
Introduction
Description du contenu de la boîte
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là.
Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le
service à la clientèle d’InFocus.
Accessoires standard
CD du manuel de
l’utilisateur
Carte de démarrage
rapide
Projecteur
Fiche
d’alimentation
Télécommande
Câble HDMI
Documentation
7
Français
Introduction
Description du produit
Unité principale
1
2
3
4
5
10
12
6
7
11
YY Ne pas bloquer
les grilles de
ventilation
d’entrée/sortie
du projecteur.
6
1.
2.
3.
4.
8
13
bjectif
O
Récepteurs IR
Pavé
Connexions d'entrée /
sortie
5. Prise d’alimentation
6. Pied de réglage
inclinable
Français
8
9
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Haut-parleur
Bascule du zoom
Bague de focus
Couvercle de la lampe
Ventilation (entrée)
Ventilation (sortie)
Port de verrouillage
KensingtonTM
Introduction
Pavé
1
2
3
4
5
6
11
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
8
9
10
Source
Entrée
Correction Trapèze
Resynchroniser
Menu
Aide
DEL de la lampe
DEL témoin Marche/Veille
Marche/Arrêt
LED de température
Quatre touches de sélection directionnelles
9
Français
Introduction
Connexions d’entrée / sortie
3
4
YY La souris distante
nécessite une
télécommande
spéciale.
Français
10
5
HDMI 2
USB
AUDIO-OUT
12V OUT
HDMI 1
2
3D SYNC
Out (5V)
1
6
7
8
1. Déclencheur de relais 12 V (12 V, 250 mA, mini-prise
3,5 mm)
2. Connecteur de sortie sync 3D (5V)
3. Connecteur HDMI 1
4. Barre de sécurité
5. Connecteur de sortie audio (Mini-prise 3,5 mm)
6. Connecteur HDMI 2
7. Mini-connecteur USB-B (mise à niveau firmware)
8. Prise d’alimentation
Introduction
Télécommande
YY L’interface est
soumise aux
spécifications du
modèle.
11
1
2
12
3
13
4
14
5
15
6
6
7
8
9
10
16
17
14
18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Source
Resynchroniser
Vidéo non disponible
HDMI
Figer
Volume +/Quatre touches
de sélection
directionnelles
Menu
AV muet
Muet
DEL IR
Marche/Arrêt
VGA non disponible
Trapèze +/- et fonction
Souris à distance
Aspect
Entrée et activer la
fonction Souris à
distance
Zoom
Mode Luminosité
11
Français
Installation
Connexion au Projecteur
Connexion à un ordinateur de bureau/
ordinateur portable
Lunettes 3D
2
4
HDMI 2
USB
5
Sortie audio
6
MOLEX
YY En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
YY (*) Accessoire
optionnel
AUDIO-OUT
12V OUT
HDMI 1
3
3D SYNC
Out (5V)
1
1����������������������������������������������������������������������������������������������*Prise 12 V CC
2.������������������������������������������������������������������������������������� *Câble émetteur 3D
3.������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI
4.����������������������������������������������������������������������������������Cordon d’alimentation
5.��������������������������������������������������������������������������������� *Câble de sortie audio
6���������������������������������������������������������������������������������������������������*Câble USB
Français
12
Installation
Connexion à une source vidéo
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray, décodeur,
récepteur HDTV, console de jeux
Lunettes 3D
2
HDMI 2
USB
YY En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
YY (*) Accessoire
optionnel
AUDIO-OUT
12V OUT
HDMI 1
3
3D SYNC
Out (5V)
1
6
4
Sortie audio
Lecteur DVD,
décodeur,
Récepteur TVHD
1����������������������������������������������������������������������������������������������*Prise 12 V CC
2.������������������������������������������������������������������������������������� *Câble émetteur 3D
3.����������������������������������������������������������������������������������Cordon d’alimentation
4.��������������������������������������������������������������������������������� *Câble de sortie audio
5.������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI
13
Français
Installation
Connexion aux dispositifs vidéo 3D
YY Le dispositif
source de
vidéo 3D doit
être sous
tension avant le
projecteur 3D.
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux
avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous
êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le
projecteur 3D.
Jeux PlayStation® 3
yy Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la
dernière version logicielle.
yy Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’affichage ->
Sortie vidéo -> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les
instructions à l’écran.
yy Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger
des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.
yy Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ».
Lecteur Blu-ray 3D™
yy Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les
disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
yy Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur
« Lecture ».
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
yy Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer
toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
y
y
Une fois activé, passer à la chaîne 3D.
YY Si l’entrée vidéo
est en 2D normal, yy Vous devriez voir deux images côte à côte.
yy Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve
veuillez appuyer
sur « Format 3D »
dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
et passer sur
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à
« Automatique ». côte
YY Si le mode
yy Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des
« SBS » est actif,
contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
le contenu vidéo
-- Vous devriez voir deux images côte à côte.
2D ne s'affichera
pas correctement. yy Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve
dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a
(comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être
synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI
1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s’avérer
nécessaire d’utiliser l’option Inversion-Synchro 3D du projecteur
pour optimiser l’expérience 3D. L’option se trouve dans la section
« AFFICHER ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.
Français
14
Installation
Diffusion 3D
Disque 3D Blu-ray™
Boîtier SKY+HD, câble/
satellite
Lecteur 3D Blu-ray™
Jeux de consoles 3D
PlayStation® 3
Lunettes 3D DLP®Link™
Projecteur DLP® 1080p Pleine 3D
Lunettes 3D RF
Émetteur 3D
15
Français
Installation
Utilisation des lunettes 3D
YY Pour plus
d’informations,
veuillez consulter
le guide
d’utilisation des
lunettes 3D.
Français
16
1. Pour allumer les lunettes 3D.
2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et
que le signal est compatible avec les caractéristiques du
projecteur.
3. Activez le « Mode 3D » (Arrêt/Lien DLP/IR - en fonction
du type de lunettes que vous utilisez) du projecteur 3D.
L’option se trouve dans la section « AFFICHER » du menu
OSD du projecteur.
4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l’image apparait en
3D sans contrainte oculaire.
5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne
configuration de l’appareil 3D pour envoyer des images
3D. Ou le mode « SBS » doit être activé lorsque le signal
d'entrée est 2D 1080i côte à côte. Répétez les étapes
précédentes 1 ~ 4.
6. Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre
projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option se
trouve dans la section « AFFICHER » du menu OSD du
projecteur.
7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton
« Alimentation » et maintenez le jusqu’à ce que la DEL
s’éteigne.
8. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide
d’utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumer le projecteur
1. Connecter le cordon d’alimentation et le câble d’interface
bien fixement. Lorsqu’il est connecté, le voyant DEL
Marche/Veille s’éclaire en Rouge.
2. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé
sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La LED
Marche/Veille clignote maintenant en bleu.
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée.
3. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, appuyez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur
« Arrêt ».
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton « SOURCE » sur le pavé ou les touches
de source directe sur la télécommande pour passer de l’une
à l’autre.
ou
YY Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Marche/Arrêt
17
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton « » du clavier ou de la
télécommande pour éteindre le projecteur. Le message
suivant sera affiché sur l’écran.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Appuyez à nouveau le bouton « » pour confirmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le
système affichera le décompte sur l'écran puis s'éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle
de refroidissement et la LED Marche/Veille clignotera en
bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en
rouge, cela signifie que le projecteur est entré en mode
Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, appuyez simplement le bouton « »
pour redémarrer le projecteur.
Français
18
Installation
Voyant d’avertissement
YY Contactez InFocus
si le projecteur
présente ces
symptômes.
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement.
 Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge.
 Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
 Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
19
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler
la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Français
20
Installation
Réglage du zoom/de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bague de zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la
bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.
 Série à projection standard : Le projecteur fera le focus sur
des distances entre 3,94 et 24,61 pieds (entre 1,2 et 7,5
mètres).
Bascule du zoom
Bague de focus
Réglage de la taille de l’image projetée
 Taille de l'image projetée entre 37,0 et 301,0 po (0,94 et
7,65 mètres).
Vue de dessus
Écran
Écran (L)
Hauteur
Distance de projection (D)
Écran
Vue de coté
Écran (H)
Dia
go
nal
e
Largeur
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
21
Français
Installation
Projection standard
Distance de projection (D)
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
large
télé
large
télé
(m)
(po)
37,00
0,82
0,46
32,25
18,14
0,92
1,20
36,22
47,24
0,07
2,90
50,00
1,11
0,62
43,58
24,51
1,24
1,62
48,82
63,78
0,10
3,92
60,00
1,33
0,75
52,29
29,42
1,49
1,95
58,66
76,77
0,12
4,71
70,00
1,55
0,87
61,01
34,32
1,74
2,27
68,50
89,37
0,14
5,49
80,00
1,77
1,00
69,73
39,22
1,99
2,60
78,35
102,36
0,16
6,28
90,00
1,99
1,12
78,44
44,12
2,24
2,92
88,19
114,96
0,18
7,06
100,00
2,21
1,25
87,16
49,03
2,49
3,25
98,03
127,95
0,20
7,84
120,00
2,66
1,49
104,59
58,83
2,99
3,90
117,72
153,54
0,24
9,41
150,00
3,32
1,87
130,74
73,54
3,73
4,87
146,85
191,73
0,30
11,77
180,00
3,98
2,24
156,88
88,25
4,48
5,85
176,38
230,31
0,36
14,12
250,00
5,53
3,11
217,89
122,57
6,22
8,12
244,88
319,69
0,50
19,61
301,00
6,66
3,75
262,34
147,57
7,49
9,78
294,88
385,04
0,60
23,61

Français
Taille de l’écran L x H
Longueur
diagonale
(en pouce) de
l’écran 16:9
(m)
(po)
(m)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
22
Décalage (Hd)
(po)
Commandes de l’utilisateur
Pavé et télécommande
Pavé
Utiliser le pavé
MARCHE/
ARRÊT
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 17-18.
Resynchroniser
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Entrée
Confirme votre sélection d’un élément.
Aide
Appuyez sur « SOURCE » pour sélectionner un
signal d’entrée.
Appuyez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, appuyez
de nouveau « Menu ».
Menu d’aide (seulement quand le menu OSD n’est
pas affiché).
Quatre touches de
sélection directionnelles
Utilisez
pour choisir des éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Trapèze
Utilisez
pour régler la distorsion de
l’image causée par l’inclinaison du projecteur.
(±40 degrés)
SOURCE
Menu
DEL de la lampe
DEL de la
température
LED Marche/
Veille
/
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
23
Français
Commandes de l’utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Marche/Arrêt
Source
Resynchroniser
Vidéo
Vidéo non disponible
HDMI
Appuyez sur « HDMI » pour choisir la source
HDMI. (Sur certains modèles)
Figer
Met en pause l’image projetée.
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Utilisez
pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
Eteint/rallume momentanément l’audio et la
vidéo.
Confirme votre sélection d’un élément et
active la fonction Souris à distance.
AV muet
Entrée
 L’interface est
soumise aux
spécifications du
modèle.
Muet
Trapèze +/Aspect
Menu
Français
24
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Appuyez sur « Source » pour sélectionner un
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Eteint/rallume momentanément l’audio.
Règle la distorsion de l’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
Utilisez cette fonction pour choisir le format
d’image souhaité.
Appuyez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD,
appuyez de nouveau « Menu ».
Volume +/Mode
Luminosité
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Zoom
Appuyez sur les touches
le zoom.
Changer le mode de luminosité :
Luminosité-> Eco-> Dynamic (voir la page 43)
Zoom avant sur l’image.
pour modifier
Commandes de l’utilisateur
Installation de la pile de la télécommande
25
LT
C
R
20
2- L iC E L L 3 V
25
LT
C
R
20
3V
25
20
LT
R
3V
O
C
M
S
O
2. Installez la nouvelle pile
dans le logement. Retirez
l'ancienne pile et installez
la nouvelle (CR2025).
Assurez-vous que le côté
avec un « + » est orienté
vers le haut.
3. Remettez le couvercle.
S
O
M nO
S JAPAN H
1. Appuyez fermement et faire
coulisser le couvercle des
piles.
Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les
précautions suivantes :
``
``
``
``
``
Utilisez une pile de type CR2025.
Évitez tout contact avec l'eau ou un liquide.
N’exposez pas la télécommande à l'humidité ni à la chaleur.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez
soigneusement le boîtier et installez la nouvelle pile.
`` Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type
incorrect.
`` Éliminez les piles usagées selon les instructions.
25
Français
Commandes de l’utilisateur
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l'installation et l'utilisation.
 Appuyez sur le bouton « ? » du pavé pour ouvrir le menu
Aide.
Français
26
Commandes de l’utilisateur
 Le bouton du menu d'aide fonctionne seulement
lorsqu'aucune source d'entrée n'est détectée.
AIDE
Aucune image n'apparaît sur l'écran
 Veuillez consulter
la section
« Dépannage » en
pages 45-50 pour
plus de détails.
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Aucune image n'apparaît sur l'écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section Installation du manuel d’utilisation.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée.
Assurez-vous que la fonction [AV muet] n’est pas activée.
[SUIV]
[Quitter]
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
27
Français
Commandes de l’utilisateur
Aucune image n'apparaît sur l'écran
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple : [Fn]+[F4]
[PREC]
[Quitter]
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
 Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez
le bouton d’aide, les pages suivantes apparaîtront pour
vous aider à corriger les problèmes.
AIDE
Les bords de l'image sont inclinés.
L’image est trop petite ou trop grande
Adresse de téléchargement de Presenter :
Haut Bas
Français
28
Sélectionner
Quitter
Commandes de l’utilisateur
L’image est trop petite ou trop grande
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur le bouton [Menu] de la télécommande ou du panneau de contrôle du projecteur, allez
dans Affichage | Format et essayez avec les réglages différents.
[AFFICHER | Format]
[Quitter]
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
29
Français
Commandes de l’utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment l’utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le pavé.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches ◄► pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, pressez la touche ▼ ou la
touche « Valider » pour activer le sous-menu.
3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité et
modifiez les réglages avec la touche ◄►.
4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour confirmer et l'écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menu
principal
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
AFFICHER
Format
Natif
Masquage
Zoom
Sous-menu
Déplacement image
Réglages
Trapèze V
Trois dimensions
Haut Bas
Français
30
Sélectionner
Quitter
Commandes de l’utilisateur
Arborescence du menu
Menu principal
Sous-menu
Sous-menu2
Sous-menu3
Sous-menu4
Valeurs
Présentation
[Val. par défaut]
Lumineux
Film
sRVB
Tableau noir
Utilisateur
Trois dimensions
-50~50
-50~50
1~15
-50~50
[Val. par défaut : 0]
Mode Affichage
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
-50~50
[Val. par défaut : 0]
Teinte
Gamma
BrilliantColor™
Film
Vidéo
Graphique
Standard
Temp. Couleur
IMAGE
Rouge
Vert
Bleu
Avancé
Cyan
Param. coul
Magenta
Jaune
Blanc
Remise à zéro
Quitter
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Rouge
Vert
Bleu
1~10
Chaud
Moyen
Froid
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
Oui
Non [Val. par défaut]
31
Français
Commandes de l’utilisateur
Menu principal
IMAGE
Sous-menu
Sous-menu2
Avancé
Echelle Chroma.
(Entrée HDMI)
Quitter
Format
Masquage
Zoom
Déplacement image
AFFICHER
H
V
Trapèze V
Mode 3D
3D→2D
Trois dimensions
Format 3D
Invers. Sync 3D
Quitter
REGLAGES
Langue
Sous-menu3
Sous-menu4
Valeurs
Automatique
[Val. par défaut]
RVB (0~255)
RVB (16~235)
YUV
4:3
16:9
LBX
Natif
Automatique
[Val. par défaut]
0~10
[Val. par défaut : 0]
-5~25
[Val. par défaut : 0]
-100~+100
[Val. par défaut : 0]
-100~+100
[Val. par défaut : 0]
-40~+40
[Val. par défaut : 0]
Arrêt [Val. par défaut]
Lien DLP
IR
Trois dimensions
[Val. par défaut]
G
D
Automatique
[Val. par défaut]
SBS
Haut et bas
Superposés
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
English [Val. par défaut]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Hindi
Nederlands
Norsk/Dansk
Polski
Русский
Filipinos
Malay
Magyar
Čeština
繁體中文
简体中文
日本語
Français
32
Commandes de l’utilisateur
Menu principal
Sous-menu
Sous-menu2
Sous-menu3
Sous-menu4
Valeurs
한국어
ไทย
Türkçe
Farsi
Vietnamese
Romanian
Indonesian
Avant [Val. par défaut]
Langue
Avant Plafond
Projection
Arrière
Arrière Plafond.
Haut gauche
REGLAGES
Haut droite
Centre [Val. par défaut]
Pos. Menu
Bas gauche
Bas droite
Haut parleur interne
Arrangements audio Muet
Volume
Quitter
Avancé
Logo
Quitter
Source d'Entrée
Verr. Source
Haute Altitude
OPTIONS
Info Cachées
Clavier Verrouillé
Mire
Fonction IR
Marche [Val. par défaut]
Arrêt
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
0~10 [Val. par défaut : 5]
Val. par défaut
[Val. par défaut]
Neutre
HDMI 1 [Val. par défaut]
HDMI 2
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
REMARQUE :
Les messages
d'avertissement et le
message de mise hors
tension ne sont pas
cachés lorsque Info
Cachées est réglé sur
Marche.
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Grille [Val. par défaut]
Mire blanche
Arrêt
Marche [Val. par défaut]
Haut
Devant
33
Français
Commandes de l’utilisateur
Menu principal
Sous-menu
Sous-menu2
Couleur Arr Plan
Relais 12V
Allumage direct
Arrêt Auto (min)
Avancé
Sleep Timer (min)
Résumé rapide
Quitter
Heures lampe
OPTIONS
Rappel de Lampe
Paramètres Lampe
Mode de la lampe
Mise à zéro lampe
Quitter
Filtre optionnel
installé
Heures d’utilisation
filtre
Paramètres
optionnels filtre
Rappel filtre
Remise à zéro filtre
Quitter
Remise à zéro
Quitter
Français
34
Sous-menu3
Sous-menu4
Valeurs
Noir
Rouge
Bleu [Val. par défaut]
Vert
Blanc
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
3D Auto
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
0~180
[Val. par défaut : 20]
REMARQUE : Un pas
correspond à 5 minutes.
0~990 [Val. par défaut : 0]
REMARQUE : Un pas
correspond à 30 minutes.
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
0~9999 [Val. par défaut :
0] (affichage uniquement)
Marche [Val. par défaut]
Arrêt
Lumineux [Val. par défaut]
Eco.
Dynamic
Oui
Non [Val. par défaut]
Non
Oui [Val. par défaut]
0~9999 [Val. par défaut :
0] (affichage uniquement)
Arrêt
300 h
500 h [Val. par défaut]
800 h
1000 h
Non [Val. par défaut]
Oui
Non [Val. par défaut]
Oui
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
IMAGE
IMAGE
Mode Affichage
Tableau noir
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Avancé
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
 Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Film : Pour le home cinéma.
 sRVB : Couleurs précises standardisées.
 Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
 Utilisateur : Paramètres de l'utilisateur.
 Trois dimensions : Paramètre recommandé pour le mode 3D
activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur
en 3D seront sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation
ultérieure.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
`` Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image.
`` Appuyez sur ► pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image.
`` Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste.
`` Appuyez sur ► pour augmenter le contraste.
35
Français
Commandes de l’utilisateur
Netteté
Règle la netteté de l’image.
`` Appuyez sur ◄ pour réduire la netteté.
`` Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur ◄ pour diminuer le niveau de saturation de
l’image.
A
 ppuyez sur ► pour augmenter le niveau de saturation de
l'image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur ◄ pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de rouge dans
l'image.
Français
36
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
OPTIONS
REGLAGES
IMAGE | Avancé
IMAGE |
Avancé
Gamma
Standard
BrilliantColor™
Temp. Couleur
Moyen
Param. coul
Echelle Chroma.
Automatique
Quitter
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Gamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre
image.
`` Film : Pour le home cinéma.
`` Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
`` Graphique : pour la source PC/Photo.
`` Standard : pour les réglages standard.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité
plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques
dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 1 » à « 10 ». Si vous
préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre
maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers
le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Sélectionnez une température de couleur parmi Chaud, Moyen et
Froid.
Param. coul
Appuyez sur
dans le menu suivant puis sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner l’élément.
37
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
IMAGE | Avancé | Param. coul
Rouge
Vert
Bleu
Cyan
Magenta
Jaune
Blanc
Remise à zéro
Quitter
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
`` Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez ◄ ou ► pour
sélectionner les couleurs Teinte, Saturation et Gain.
Rouge
Teinte
Saturation
Gain
Quitter
`` Blanc : Utilisez ◄ ou ► pour sélectionner les couleurs Rouge,
Vert et Bleu.
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Quitter
`` Remise à zéro : Choisissez « Oui » pour restaurer les valeurs
d'usine par défaut des réglages de couleur.
`` Quitter : Choisissez Quitter pour quitter le menu Paramètres de
couleur avancés.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi
Automatique, RVB (0~255), RVB (16~235) ou YUV.
Français
38
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
AFFICHER
AFFICHER
Format
Natif
Masquage
Zoom
Déplacement image
Trapèze V
Trois dimensions
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
`` 4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4x3.
`` 16:9 : Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
`` LBX : Ce format est pour une source de format Boîte aux
lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des
objectifs anamorphiques pour afficher un format d'image de
2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
`` Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
`` Automatique : Sélectionne automatiquement le format
d’affichage approprié.
Informations détaillées concernant le mode LBX :
1. Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas
compatibles avec les TVs 16x9. Dans ce cas, l’image sera
incorrecte lorsqu'elle sera affichée en mode 16:9. Pour
résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3
pour regarder ce type de DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y
aura des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9.
Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX
pour remplir l’image sur l’affichage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, le mode
LBX vous permet également de regarder du contenu 2,35:1
(y compris les DVD anamorphiques et les films HDTV) prenant
en charge un rapport d'aspect anamorphique optimisé pour
les affichages 16x9. L’alimentation de la lampe et la résolution
verticale sont complètement utilisées.
39
Français
Commandes de l’utilisateur
Ecran 16:9
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
PC
4:3
1440 x 1080 centre
16:9
1920 x 1080 centre
LBX
1920 x 1440 centre, puis affichage de l’image centrale
1920 x 1080
Natif
Mappage 1:1 et centré.
Aucun redimensionnement n’est effectué, la résolution
dépend de la source d’entrée affichée.
Masquage
YY Chaque E/S a des
réglages différents
de « Masquage ».
YY « Masquage »
et « Zoom » ne
peuvent pas
fonctionner en
même temps.
Utilisez Cacher bord pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le
bord de la source vidéo.
Zoom
`` Appuyez sur ◄ pour réduire la taille d’une image.
`` Appuyez sur ► pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement image
Appuyez sur
dans le menu suivant comme ci-dessous puis sur
▲ ou ▼ pour sélectionner l’élément.
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
AFFICHER | Déplacement image
H
V
Quitter
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
`` H : Utilisez ◄ ► pour décaler la position de l’image projetée
horizontalement.
`` V : Utilisez ◄ ► pour décaler la position de l’image projetée
verticalement.
Trapèze V
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler verticalement la distorsion
d’image et créer une image plus carrée.
Français
40
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
AFFICHER | Trois dimensions
AFFICHER |
Trois dimensions
Mode 3D
Arrêt
3D→2D
Trois dimensions
Format 3D
Superposés
Invers. Sync 3D
Arrêt
Quitter
Haut Bas
YY Une source 3D
compatible, du
contenu 3D et
des lunettes à
obturateur actif
sont nécessaires
pour la
visualisation 3D.
YY Le format 3D
est uniquement
pris en charge
lors d’une
synchronisation
3D en page 60.
YY « Format 3D »
est uniquement
pris en charge
lors d’une
synchronisation
non-HDMI 1.4a
3D.
YY « Invers. Sync 3D »
est uniquement
disponible lorsque
la 3D est activée
et ce mode 3D
est réservé aux
lunettes DLP Link.
Quitter
Sélectionner
Mode 3D
`` Arrêt : Sélectionner « Arrêt » pour désactiver le mode 3D.
`` Lien DLP : Sélectionnez « Lien DLP » pour utiliser les
réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP Link. (voir la
page 16).
`` IR : Sélectionner « IR » pour utiliser les réglages optimisés
pour les lunettes IR 3D.
3D→2D
`` Trois dimensions : Affiche un signal 3D.
`` G (Gauche) : Affiche le cadre gauche du contenu 3D.
`` D (Droite) : Affiche le cadre droit du contenu 3D.
Format 3D
`` Automatique : Lorsqu’un signal d’identification 3D est détecté,
le format 3D est sélectionné automatiquement.
`` SBS : Affiche le signal 3D en format « Côte à côte ».
`` Haut et bas : Affiche un signal 3D au format « Haut et bas ».
`` Superposés : Affiche un signal 3D au format « Superposés ».
Invers. Sync 3D
`` Appuyez sur « Marche » pour inverser le contenu gauche et
droit de l’image.
`` Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de
l’image.
Quitter
Quittez le menu 3D.
41
Français
Commandes de l’utilisateur
AFFICHER
IMAGE
OPTIONS
REGLAGES
REGLAGES
REGLAGES
Langue
Français
Projection
Pos. Menu
Arrangements audio
Avancé
Haut Bas
Sélectionner
Langue
Quitter
Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur ◄ ou ► dans
le sous-menu puis utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner
votre langue préférée. Appuyez sur « Valider » pour terminer votre
sélection.
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
REGLAGES | Langue
Quitter
Haut Bas
Français
42
Sélectionner
Quitter
Commandes de l’utilisateur
Projection
``
YY Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Devant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
``
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
``
Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
``
Arrière Plafond.
L’image sélectionnée s’affiche inversée dans la position à
l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
43
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
OPTIONS
REGLAGES
REGLAGES | Arrangements audio
REGLAGES |
Arrangementsaudio
Haut parleur interne
Marche
Muet
Arrêt
Volume
Quitter
Haut Bas
Sélectionner
Haut parleur interne
YY La fonction
« Muet » affecte le
volume du hautparleur interne et
du haut-parleur
externe.
Choisir « Marche » ou « Arrêt » pour activer ou désactiver le hautparleur interne.
Muet
`` Choisissez « Marche » pour couper le son.
`` Choisissez « Arrêt » pour activer le son.
Volume
`` Appuyez sur ◄ pour réduire le volume.
`` Appuyez sur ► pour augmenter le volume.
Quitter
Quittez le menu Audio.
Français
44
Quitter
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES
OPTIONS
REGLAGES | Avancé
REGLAGES |
Avancé
Logo
Val. par défaut
Quitter
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des
changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que
la prochaine fois que le projecteur est allumé.
`` Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut.
`` Neutre : Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.
Quitter
Quittez le menu Configuration avancée.
45
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
OPTIONS
REGLAGES
OPTIONS
OPTIONS
Source d'Entrée
Verr. Source
Arrêt
Haute Altitude
Arrêt
Info Cachées
Arrêt
Clavier Verrouillé
Arrêt
Mire
Fonction IR
Arrêt
Couleur Arr Plan
Rouge
Relais 12V
Arrêt
Avancé
Paramètres Lampe
Paramètres optionnels filtre
Remise à zéro
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Source d'Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source
d’entrée. Appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu et
sélectionnez les sources souhaitées. Appuyez sur « Valider »
pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherche que les
entrées qui sont activées.
Verr. Source
`` Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
`` Arrêt : Le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal
d'entrée courant est perdu.
Haute Altitude
YY Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez
et maintenez la
touche « Entrée »
sur le dessus du
projecteur pendant
5 secondes.
Français
46
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront
plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute
altitude où l’air est raréfié.
Info Cachées
`` Marche : Choisissez « Marche » pour masquer le message
d'information.
`` Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afficher le message
« Recherche ».
Commandes de l’utilisateur
Clavier Verrouillé
YY « Devant » et
« Haut » ne
peuvent pas être
sélectionnés en
mode veille.
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est réglée sur
« Marche », le pavé est verrouillé, mais le projecteur peut être
utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous
pouvez réutiliser le pavé.
Mire
Afficher un pattern de test. Il existe une grille et une mire blanche.
Fonction IR
`` Arrêt : Choisissez « Arrêt », le projecteur ne fonctionne pas via
la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l’avant. En
sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du pavé.
`` Marche : Choisissez « Marche », le projecteur pourra
fonctionner avec la télécommande à partir des récepteurs IR
supérieur et avant.
`` Haut : Choisissez « Haut », le projecteur pourra fonctionner
avec la télécommande à partir du récepteur IR supérieur.
`` Devant : Choisissez « Devant », le projecteur pourra fonctionner
avec la télécommande à partir du récepteur IR avant.
YY Le relais 12V
prend en charge
un relais jusqu'à
250 mA.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir »,
« Rouge », « Bleu », « Vert » ou « Blanc » si aucun signal n’est
disponible.
Relais 12V
`` Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver le relais.
`` Marche : Choisissez « Marche » pour activer le déclencheur.
`` 3D Auto : Lorsque « 3D Auto » est activé, le projecteur détecte
automatiquement l’affichage d’une image 3D et active le
déclencheur sur ce port.
Sortie 12 V
Réservé
MASSE
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Quitter
Quittez le menu OSD.
47
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
OPTIONS
REGLAGES
OPTIONS | Avancé
OPTIONS |
Avancé
Allumage direct
Marche
Arrêt Auto (min)
Sleep Timer (min)
Résumé rapide
Arrêt
Quitter
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur se met automatiquement sous tension lorsque
l’alimentation secteur CA est fournie, sans appuyer sur la touche
«
» du clavier du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours commence si
aucun signal n'est envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra
automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en
minutes).
YY La minuterie
de veille sera
réinitialisée à
zéro après la
mise hors tension
du projecteur.
Sleep Timer (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours commence,
qu'un signal soit envoyé ou non au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Résumé rapide
`` Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette
fonctionnalité permet de le rallumer immédiatement si cela est
fait sous 100 secondes.
`` Arrêt : Le ventilateur commence à refroidir le système
immédiatement dès que l'utilisateur éteint le projecteur.
Quitter
Quittez le menu Options avancées.
Français
48
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
OPTIONS
REGLAGES
OPTIONS | Paramètres Lampe
OPTIONS |
Paramètres
Lampe
Heures lampe
Rappel de Lampe
Arrêt
Mode de la lampe
Dynamic
Mise à zéro lampe
Quitter
Haut Bas
YY Lorsque la
température
ambiante est
supérieure à
40°C pendant
l’utilisation,
le projecteur
permutera
automatiquement
à Eco.
YY « Mode de la
lampe » peut
être réglé
indépendamment
pour les modes
2D et 3D.
Sélectionner
Quitter
Heures lampe
Affiche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’affiche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode de la lampe
`` Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la
luminosité.
`` Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui réduit la consommation de courant et
prolonge la durée de vie de la lampe.
`` Dynamic : Choisissez « Dynamic » pour atténuer l’alimentation
de la lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu et
ajuster la consommation électrique de la lampe entre 100 et
30 % de façon dynamique. La durée de vie de la lampe en est
prolongée.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
Quitter
Quittez le menu Paramètres lampe.
49
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
AFFICHER
OPTIONS
REGLAGES
OPTIONS | Paramètres optionnels filtre
OPTIONS |
Paramètres
optionnels filtre
Filtre optionnel installé
Non
Heures d'utilisation filtre
Rappel filtre
Arrêt
Remise à zéro filtre
Quitter
Haut Bas
Sélectionner
Quitter
Filtre optionnel installé
Sélectionnez « Oui » pour afficher un message d’avertissement
après 500 heures d’utilisation. Sélectionnez « Non » pour
désactiver le message d'avertissement.
Le réglage par défaut du Filtre est « Non ». Après avoir assemblé
le filtre, veuillez allumer le projecteur puis appuyez sur « Menu »,
allez dans « OPTIONS -> Paramètres optionnels filtre ->
Filtre optionnel installé » et sélectionnez « Oui ».
Heures d'utilisation filtre
Affiche la durée de filtre.
Rappel filtre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de filtre modifié
s’affiche. (Réglage d’usine : 500 heures)
Remise à zéro filtre
Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après l’avoir
remplacé ou nettoyé.
Quitter
Quittez le menu Paramètres optionnels filtre.
Français
50
Appendices
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous
aux informations suivantes. Si des problèmes persistent,
contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’image
Aucune image n'apparaît sur l'écran
`` Assurez-vous que tous les câbles et les connexions
électriques sont connectés correctement et fermement selon
les descriptions dans la section « Installation ».
`` Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas
tordues ou cassées.
`` Vérifiez que la lampe de projection a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section « Remplacement
de la lampe ».
`` Assurez-vous que « AV Muet » n’est pas activé.
L’image est floue
`` Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
`` Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance du projecteur. (voir les pages 21-22)
L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9
`` Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16 :
9 du côté projecteur.
`` Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
`` Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
`` Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
`` Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop grande
`` Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
`` Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
`` Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez
ensuite à « AFFICHER-->Format ». Essayez différents réglages.
51
Français
Appendices
Les bords de l’image sont inclinés :
`` Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il
soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
`` Utilisez « AFFICHER-->Trapèze V » de l’OSD pour effectuer
un réglage.
L’image est renversée
`` Sélectionnez « REGLAGES-->Projection » dans l’OSD et
réglez la direction de projection.
Image double et floue
`` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur
« Arrêt » afin d’éviter que l’image normale 2D ne soit une
image double et floue.
Deux images, en format côte à côte
`` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur
« SBS » pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i
côte à côte.
L’image ne s’affiche pas en 3D
`` Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.
`` Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées.
`` Appuyez sur le bouton « Format 3D » et choisissez « SBS »
lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte
moitié).
Français
52
Appendices
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
`` Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
`` Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive,
le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe
n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la
lampe ».
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
`` Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est à
moins de ±15° horizontalement et verticalement par rapport à
l'un des récepteurs IR du projecteur.
`` Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande
et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m
(20 pieds) du projecteur.
`` Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
`` Remplacer les piles quand elles sont mortes.
53
Français
Appendices
Message sur l’éclairage DEL
Message
DEL témoin
Marche/
Veille
(Rouge)
DEL témoin
Marche/Veille
DEL de la
température
DEL de la
lampe
(Bleue)
(Rouge)
(Rouge)
État de veille
(cordon d’alimentation
d’entrée)
Clignotant 0,5 sec
éteint et 0,5 sec
éclairé
Mise sous tension
(préchauffage)
Mise sous tension et
allumage de la lampe
YY Allumé 
Pas allumé 
Mise hors tension
(Refroidissement)
Clignotant 0,5 sec
éteint et 0,5 sec
éclairé. Retour
à une lumière
rouge fixe lorsque
les ventilateurs
s'arrêtent.
Résumé rapide
(100 sec)
Clignotant 0,25
sec éteint et 0,25
sec éclairé
Erreur
(panne de lampe)
Clignotante
Erreur
(Défaut ventilateur)
Clignotante
Erreur (surchauffe)
Clignotante
Clignotante
État de veille
(Mode Graver)
Clignotante
Burnin (échauffement)
Clignotante
Burnin
(refroidissement)
Clignotante
*
Le voyant DEL d'alimentation est ALLUME quand l'OSD apparaît, est ETEINT quand
l'OSD disparaît.
Français
54
Appendices
Messages de l’écran
YY Menu Ventilateur verrouillé :
Avertissement ! FAN verrouillé
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Merci de contater le Service Après Vente.
YY Avertissement lampe :
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
YY Avertissement Poussière :
Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière.
YY Menu Surchauffe :
Avertissement ! TEMPERATURE TROP IMPORTANTE
Veuillez:
1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées.
2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérifications ci-dessus.
Merci de contater le Service Après Vente.
55
Français
Appendices
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le
plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi
pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au
plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement
prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du
projecteur. »
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud!
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Français
56
Appendices
1
 Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent pas
être enlevées.
 Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
 Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la lampe.
Utilisez un chiffon
sec pour nettoyer le
module de la lampe
s’il a été touché par
accident.
2
5
5
6
3
7
4
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton «
» du clavier
du projecteur ou de la télécommande.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Revissez la vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Levez la poignée de la lampe. 3
7. Appuyez sur les deux côtés puis soulevez et enlevez le cordon de la lampe. 4
8. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 5
9. Soulevez la lampe avec la poignée 6 et enlevez le module de la lampe doucement
et délicatement. 7
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre
inverse.
10. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
Mise à zéro lampe : (i) Appuyez sur « Menu »  (ii) Sélectionnez « OPTIONS » 
(iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe »  (iv) Sélectionnez
« Mise à zéro lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ».
57
Français
Appendices
Installer et nettoyer le filtre à
poussière
Installer le filtre à poussière
 Les filtres à
poussière sont
uniquement
requis/fournis
dans les régions
poussiéreuses.
 Le filtre à
poussière est une
pièce de rechange
optionnelle.
Nettoyer le filtre à poussière
Nous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les
trois mois ; nettoyez-le plus souvent si le projecteur est
utilisé dans un environnement poussiéreux.
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
«
» du clavier du projecteur ou de la télécommande.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Enlevez le filtre à poussière lentement et délicatement.
4. Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière.
5. Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes
dans l’ordre inverse.
2
1
Français
58
Appendices
Modes de Compatibilité
Compatibilité HDMI/DVI-D
Numérique
B0/Timing établi
720 x 400 à 70 Hz
640 x 480 à 60 Hz
640 x 480 à 67 Hz
640 x 480 à 72 Hz
640 x 480 à 75 Hz
800 x 600 à 56 Hz
800 x 600 à 60 Hz
800 x 600 à 72 Hz
800 x 600 à 75 Hz
832 x 624 à 75 Hz
1024 x 768 à 60 Hz
1024 x 768 à 70 Hz
1024 x 768 à 75 Hz
1280 x 1024 à 75 Hz
1152 x 870 à 75 Hz
B0/Timing standard
SVGA:
800 x 600 à 120 Hz
1024 x 768 à 120 Hz
1280 x 800 à 60 Hz
1280 x 1024 à 60 Hz
1680 x 1050 à 60 Hz
1280 x 720 à 60 Hz
1280 x 720 à 120 Hz
1600 x 1200 à 60 Hz
B0/Timing détaillé :
Timing natif :
XGA : 1024 x 768 à 60 Hz
WXGA : 1280 x 800 à 60 Hz;
1280 x 720 à 60 Hz
1080P : 1920 x 1080 à 60 Hz
XGA/WXGA:
1440 x 900 à 60 Hz
1024 x 768 à 120 Hz
1280 x 800 à 60 Hz
1280 x 1024 à 60 Hz
1680 x 1050 à 60 Hz
1280 x 720 à 60 Hz
1280 x 720 à 120 Hz
1600 x 1200 à 60 Hz
1080P:
1280 x 720 à 60 Hz
1280 x 800 à 60 Hz
1280 x 1024 à 60 Hz
1400 x 1050 à 60 Hz
1600 x 1200 à 60 Hz
1440 x 900 à 60 Hz
1280 x 720 à 120 Hz
1024 x 768 à 120 Hz
59
Français
Appendices
Numérique
B1/Mode vidéo
640 x 480p à 60 Hz
720 x 480p à 60 Hz
1280 x 720p à 60 Hz
1920 x 1080i à 60 Hz
720 (1440) x 480i à 60 Hz
1920 x 1080p à 60 Hz
720 x 576p à 50 Hz
1280 x 720p à 50 Hz
1920 x 1080i à 50 Hz
720 (1440) x 576i à 50 Hz
1920 x 1080p à 50 Hz
1920 x 1080p à 24 Hz
1920 x 1080p à 30 Hz
B1/Timing détaillé :
720 x 480p à 60 Hz
1280 x 720p à 60 Hz
1366 x 768 à 60 Hz
1920 x 1080i à 50 Hz
1920 x 1080p à 60 Hz
Compatibilité vidéo d’entrée 3D
Résolution
d’entrée
Synchronisation d’entrée
1280 x 720p à 50 Hz
Entrée 3D
HDMI 1.4a
Haut et bas
1280 x 720p à 60 Hz
Haut et bas
1280 x 720p à 50 Hz
Encapsulage de trame
1280 x 720p à 60 Hz
Encapsulage de trame
1920 x 1080i à 50 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080i à 60 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080p à 24 Hz
Haut et bas
1920 x 1080p à 24 Hz
Encapsulage de trame
1920 x 1080i à 50 Hz
1920 x 1080i à 60 Hz
1280 x 720p à 50 Hz
Côte à côte
(Moitié)
Lorsque le format 3D
est « SBS »
Haut et bas
Lorsque le format 3D
est « Haut et bas »
HQFS
Lorsque le format 3D
est « Superposés »
1280 x 720p à 60 Hz
HDMI 1.3
Contenu 3D
1920 x 1080i à 50 Hz
1920 x 1080i à 60 Hz
1280 x 720p à 50 Hz
1280 x 720p à 60 Hz
480i
Français
60
Appendices
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond d’InFocus.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
 Type de vis : M4*3
39,88
13,50
Objectif
47,95
127,45
186,65
314,10
55,00
82,30
63,90
85,00
77,30
Avertissement :
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société,
veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
 Longueur minimale de la vis : 10mm
223,50
 Veuillez noter que
tout dommage
résultant d’une
mauvaise
installation annulera
la garantie.
127,45
8,00
Unité : mm
61
Français
Appendices
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites
garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées
à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
YY Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
YY Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
YY Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
YY Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées
à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant
pourraient annuler la capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Français
62
Appendices
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
yy Directive EMC 2014/30/UE (comprenant les amendements)
yy Directive 2014/35/UE sur les basses tensions
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les
déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire
la pollution et garantir une meilleure protection de
l’environnement, veuillez le recycler.
63
Français

Manuels associés