▼
Scroll to page 2
of
63
Table des matières Table des matières...........................1 Instructions d’utilisation....................2 Consignes de Sécurité.........................2 Mises en garde....................................3 Avertissement de sécurité pour les yeux................................................6 Introduction.......................................7 Description du contenu de la boîte......7 Description du produit..........................8 Unité principale..................................... 8 Pavé...................................................... 9 Connexions d’entrée / sortie............... 10 Télécommande................................... 11 Installation......................................12 Connexion au Projecteur...................12 Connexion à un ordinateur de bureau/ordinateur portable................. 12 Connexion à une source vidéo........... 13 Connexion aux dispositifs vidéo 3D.............................................14 Utilisation des lunettes 3D.................16 Mise sous/hors tension du projecteur...........................................17 Allumer le projecteur........................... 17 Mise hors tension du projecteur.......... 18 Voyant d’avertissement...................... 19 Réglage de l’image projetée..............20 Réglage de la hauteur du projecteur ........................................... 20 Réglage du zoom/de la mise au point du projecteur.............................. 21 Réglage de la taille de l’image projetée............................................... 21 IMAGE................................................ 35 IMAGE | Avancé................................. 37 AFFICHER.......................................... 39 AFFICHER | Trois dimensions ........... 41 REGLAGES........................................ 42 REGLAGES | Arrangements audio..... 44 REGLAGES | Avancé......................... 45 OPTIONS............................................ 46 OPTIONS | Avancé............................. 48 OPTIONS | Paramètres Lampe.......... 49 OPTIONS | Paramètres optionnels filtre.................................... 50 Appendices.....................................51 Guide de dépannage.........................51 Problèmes d’image............................. 51 Autre problèmes................................. 53 Problèmes liés à la télécommande..... 53 Message sur l’éclairage DEL.............. 54 Messages de l’écran........................... 55 Remplacement de la lampe...............56 Installer et nettoyer le filtre à poussière...........................................58 Modes de Compatibilité.....................59 Installation au plafond........................61 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité..........62 Avis FCC............................................. 62 Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne..... 63 Commandes de l’utilisateur............23 Pavé et télécommande......................23 Pavé.................................................... 23 Télécommande................................... 24 Menus d’affichage à l’écran...............30 Comment l’utiliser............................... 30 Arborescence du menu....................... 31 1 Français Instructions d’utilisation Consignes de Sécurité Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE. Limites d’émissions de Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences. Consignes de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Français 2 Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : -- Lorsque l’appareil est tombé. -- Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés. -- Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. -- Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -- Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter InFocus avant de faire réparer l’appareil. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié. Instructions d’utilisation Mises en garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation. YY Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 56-57. ▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux. ▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. ▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter. ▀■ Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Suivez les instructions décrites en pages 56-57. ▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement. ▀■ Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD « OPTIONS|Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (voir la page 49). ▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse. ▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa durée de vie, le message « Durée de vie de la lampe expirée. » s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible. 3 Français Instructions d’utilisation À faire : YY Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit. YY Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. YY Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période. A ne pas faire : YY Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation. YY Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité. YY Utiliser dans les conditions suivantes : -- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. `` Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C `` L’humidité relative est entre 10 et 85% -- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. -- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. -- Sous la lumière directe du soleil. Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D. Avertissement YY Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé YY Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D. Français 4 Instructions d’utilisation YY Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible. YY Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de sommeil ou sous l’influence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de l’appareil. YY Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes. YY Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes. YY Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran. YY Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposezvous. YY N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue. YY Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés. 5 Français Instructions d’utilisation Avertissement de sécurité pour les yeux Français 6 ▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux du projecteur constamment. Restez autant que possible dos au faisceau. ▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran. ▀■ Afi n de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce. Introduction Description du contenu de la boîte Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle d’InFocus. Accessoires standard CD du manuel de l’utilisateur Carte de démarrage rapide Projecteur Fiche d’alimentation Télécommande Câble HDMI Documentation 7 Français Introduction Description du produit Unité principale 1 2 3 4 5 10 12 6 7 11 YY Ne pas bloquer les grilles de ventilation d’entrée/sortie du projecteur. 6 1. 2. 3. 4. 8 13 bjectif O Récepteurs IR Pavé Connexions d'entrée / sortie 5. Prise d’alimentation 6. Pied de réglage inclinable Français 8 9 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Haut-parleur Bascule du zoom Bague de focus Couvercle de la lampe Ventilation (entrée) Ventilation (sortie) Port de verrouillage KensingtonTM Introduction Pavé 1 2 3 4 5 6 11 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 8 9 10 Source Entrée Correction Trapèze Resynchroniser Menu Aide DEL de la lampe DEL témoin Marche/Veille Marche/Arrêt LED de température Quatre touches de sélection directionnelles 9 Français Introduction Connexions d’entrée / sortie 3 4 YY La souris distante nécessite une télécommande spéciale. Français 10 5 HDMI 2 USB AUDIO-OUT 12V OUT HDMI 1 2 3D SYNC Out (5V) 1 6 7 8 1. Déclencheur de relais 12 V (12 V, 250 mA, mini-prise 3,5 mm) 2. Connecteur de sortie sync 3D (5V) 3. Connecteur HDMI 1 4. Barre de sécurité 5. Connecteur de sortie audio (Mini-prise 3,5 mm) 6. Connecteur HDMI 2 7. Mini-connecteur USB-B (mise à niveau firmware) 8. Prise d’alimentation Introduction Télécommande YY L’interface est soumise aux spécifications du modèle. 11 1 2 12 3 13 4 14 5 15 6 6 7 8 9 10 16 17 14 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Source Resynchroniser Vidéo non disponible HDMI Figer Volume +/Quatre touches de sélection directionnelles Menu AV muet Muet DEL IR Marche/Arrêt VGA non disponible Trapèze +/- et fonction Souris à distance Aspect Entrée et activer la fonction Souris à distance Zoom Mode Luminosité 11 Français Installation Connexion au Projecteur Connexion à un ordinateur de bureau/ ordinateur portable Lunettes 3D 2 4 HDMI 2 USB 5 Sortie audio 6 MOLEX YY En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. YY (*) Accessoire optionnel AUDIO-OUT 12V OUT HDMI 1 3 3D SYNC Out (5V) 1 1����������������������������������������������������������������������������������������������*Prise 12 V CC 2.������������������������������������������������������������������������������������� *Câble émetteur 3D 3.������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI 4.����������������������������������������������������������������������������������Cordon d’alimentation 5.��������������������������������������������������������������������������������� *Câble de sortie audio 6���������������������������������������������������������������������������������������������������*Câble USB Français 12 Installation Connexion à une source vidéo Lecteur DVD, lecteur Blu-ray, décodeur, récepteur HDTV, console de jeux Lunettes 3D 2 HDMI 2 USB YY En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. YY (*) Accessoire optionnel AUDIO-OUT 12V OUT HDMI 1 3 3D SYNC Out (5V) 1 6 4 Sortie audio Lecteur DVD, décodeur, Récepteur TVHD 1����������������������������������������������������������������������������������������������*Prise 12 V CC 2.������������������������������������������������������������������������������������� *Câble émetteur 3D 3.����������������������������������������������������������������������������������Cordon d’alimentation 4.��������������������������������������������������������������������������������� *Câble de sortie audio 5.������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI 13 Français Installation Connexion aux dispositifs vidéo 3D YY Le dispositif source de vidéo 3D doit être sous tension avant le projecteur 3D. Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le projecteur 3D. Jeux PlayStation® 3 yy Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version logicielle. yy Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’affichage -> Sortie vidéo -> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les instructions à l’écran. yy Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®. yy Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ». Lecteur Blu-ray 3D™ yy Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée. yy Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ». 3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV) yy Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes. y y Une fois activé, passer à la chaîne 3D. YY Si l’entrée vidéo est en 2D normal, yy Vous devriez voir deux images côte à côte. yy Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve veuillez appuyer sur « Format 3D » dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur. et passer sur Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à « Automatique ». côte YY Si le mode yy Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des « SBS » est actif, contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D. le contenu vidéo -- Vous devriez voir deux images côte à côte. 2D ne s'affichera pas correctement. yy Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a (comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’option Inversion-Synchro 3D du projecteur pour optimiser l’expérience 3D. L’option se trouve dans la section « AFFICHER ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur. Français 14 Installation Diffusion 3D Disque 3D Blu-ray™ Boîtier SKY+HD, câble/ satellite Lecteur 3D Blu-ray™ Jeux de consoles 3D PlayStation® 3 Lunettes 3D DLP®Link™ Projecteur DLP® 1080p Pleine 3D Lunettes 3D RF Émetteur 3D 15 Français Installation Utilisation des lunettes 3D YY Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide d’utilisation des lunettes 3D. Français 16 1. Pour allumer les lunettes 3D. 2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est compatible avec les caractéristiques du projecteur. 3. Activez le « Mode 3D » (Arrêt/Lien DLP/IR - en fonction du type de lunettes que vous utilisez) du projecteur 3D. L’option se trouve dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur. 4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l’image apparait en 3D sans contrainte oculaire. 5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne configuration de l’appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou le mode « SBS » doit être activé lorsque le signal d'entrée est 2D 1080i côte à côte. Répétez les étapes précédentes 1 ~ 4. 6. Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur. 7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et maintenez le jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. 8. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide d’utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant. Installation Mise sous/hors tension du projecteur Allumer le projecteur 1. Connecter le cordon d’alimentation et le câble d’interface bien fixement. Lorsqu’il est connecté, le voyant DEL Marche/Veille s’éclaire en Rouge. 2. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La LED Marche/Veille clignote maintenant en bleu. L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée. 3. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, appuyez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ». Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton « SOURCE » sur le pavé ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre. ou YY Allumez d’abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux. Marche/Arrêt 17 Français Installation Mise hors tension du projecteur 1. Appuyez sur le bouton « » du clavier ou de la télécommande pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera affiché sur l’écran. Mise hors tension? Pressez de nouveau M/A Appuyez à nouveau le bouton « » pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le système affichera le décompte sur l'écran puis s'éteindra. 2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED Marche/Veille clignotera en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, appuyez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur. Français 18 Installation Voyant d’avertissement YY Contactez InFocus si le projecteur présente ces symptômes. Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement. Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en rouge. Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en rouge. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi. Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en rouge. Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide. 19 Français Installation Réglage de l’image projetée Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image. 1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire. Pied de réglage inclinable Bague de réglage de l’inclinaison Français 20 Installation Réglage du zoom/de la mise au point du projecteur Vous pouvez tourner la bague de zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette. Série à projection standard : Le projecteur fera le focus sur des distances entre 3,94 et 24,61 pieds (entre 1,2 et 7,5 mètres). Bascule du zoom Bague de focus Réglage de la taille de l’image projetée Taille de l'image projetée entre 37,0 et 301,0 po (0,94 et 7,65 mètres). Vue de dessus Écran Écran (L) Hauteur Distance de projection (D) Écran Vue de coté Écran (H) Dia go nal e Largeur Décalage (Hd) Distance de projection (D) 21 Français Installation Projection standard Distance de projection (D) Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (po) 37,00 0,82 0,46 32,25 18,14 0,92 1,20 36,22 47,24 0,07 2,90 50,00 1,11 0,62 43,58 24,51 1,24 1,62 48,82 63,78 0,10 3,92 60,00 1,33 0,75 52,29 29,42 1,49 1,95 58,66 76,77 0,12 4,71 70,00 1,55 0,87 61,01 34,32 1,74 2,27 68,50 89,37 0,14 5,49 80,00 1,77 1,00 69,73 39,22 1,99 2,60 78,35 102,36 0,16 6,28 90,00 1,99 1,12 78,44 44,12 2,24 2,92 88,19 114,96 0,18 7,06 100,00 2,21 1,25 87,16 49,03 2,49 3,25 98,03 127,95 0,20 7,84 120,00 2,66 1,49 104,59 58,83 2,99 3,90 117,72 153,54 0,24 9,41 150,00 3,32 1,87 130,74 73,54 3,73 4,87 146,85 191,73 0,30 11,77 180,00 3,98 2,24 156,88 88,25 4,48 5,85 176,38 230,31 0,36 14,12 250,00 5,53 3,11 217,89 122,57 6,22 8,12 244,88 319,69 0,50 19,61 301,00 6,66 3,75 262,34 147,57 7,49 9,78 294,88 385,04 0,60 23,61 Français Taille de l’écran L x H Longueur diagonale (en pouce) de l’écran 16:9 (m) (po) (m) Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement. 22 Décalage (Hd) (po) Commandes de l’utilisateur Pavé et télécommande Pavé Utiliser le pavé MARCHE/ ARRÊT Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 17-18. Resynchroniser Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Entrée Confirme votre sélection d’un élément. Aide Appuyez sur « SOURCE » pour sélectionner un signal d’entrée. Appuyez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, appuyez de nouveau « Menu ». Menu d’aide (seulement quand le menu OSD n’est pas affiché). Quatre touches de sélection directionnelles Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Trapèze Utilisez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (±40 degrés) SOURCE Menu DEL de la lampe DEL de la température LED Marche/ Veille / Indique l’état de la lampe du projecteur. Indique l’état de la température du projecteur. Indique l’état du projecteur. 23 Français Commandes de l’utilisateur Télécommande Utilisation de la télécommande Marche/Arrêt Source Resynchroniser Vidéo Vidéo non disponible HDMI Appuyez sur « HDMI » pour choisir la source HDMI. (Sur certains modèles) Figer Met en pause l’image projetée. Quatre touches de sélection directionnelles Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo. Confirme votre sélection d’un élément et active la fonction Souris à distance. AV muet Entrée L’interface est soumise aux spécifications du modèle. Muet Trapèze +/Aspect Menu Français 24 Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14. Appuyez sur « Source » pour sélectionner un signal d’entrée. Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Eteint/rallume momentanément l’audio. Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. Appuyez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, appuyez de nouveau « Menu ». Volume +/Mode Luminosité Permet d’augmenter/baisser le volume. Zoom Appuyez sur les touches le zoom. Changer le mode de luminosité : Luminosité-> Eco-> Dynamic (voir la page 43) Zoom avant sur l’image. pour modifier Commandes de l’utilisateur Installation de la pile de la télécommande 25 LT C R 20 2- L iC E L L 3 V 25 LT C R 20 3V 25 20 LT R 3V O C M S O 2. Installez la nouvelle pile dans le logement. Retirez l'ancienne pile et installez la nouvelle (CR2025). Assurez-vous que le côté avec un « + » est orienté vers le haut. 3. Remettez le couvercle. S O M nO S JAPAN H 1. Appuyez fermement et faire coulisser le couvercle des piles. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes : `` `` `` `` `` Utilisez une pile de type CR2025. Évitez tout contact avec l'eau ou un liquide. N’exposez pas la télécommande à l'humidité ni à la chaleur. Ne laissez pas tomber la télécommande. Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez la nouvelle pile. `` Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. `` Éliminez les piles usagées selon les instructions. 25 Français Commandes de l’utilisateur Utiliser le menu AIDE La fonction AIDE facilite l'installation et l'utilisation. Appuyez sur le bouton « ? » du pavé pour ouvrir le menu Aide. Français 26 Commandes de l’utilisateur Le bouton du menu d'aide fonctionne seulement lorsqu'aucune source d'entrée n'est détectée. AIDE Aucune image n'apparaît sur l'écran Veuillez consulter la section « Dépannage » en pages 45-50 pour plus de détails. Haut Bas Sélectionner Quitter Aucune image n'apparaît sur l'écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section Installation du manuel d’utilisation. Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée. Assurez-vous que la fonction [AV muet] n’est pas activée. [SUIV] [Quitter] Haut Bas Sélectionner Quitter 27 Français Commandes de l’utilisateur Aucune image n'apparaît sur l'écran Si vous utilisez un ordinateur portable : 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple : [Fn]+[F4] [PREC] [Quitter] Haut Bas Sélectionner Quitter Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez le bouton d’aide, les pages suivantes apparaîtront pour vous aider à corriger les problèmes. AIDE Les bords de l'image sont inclinés. L’image est trop petite ou trop grande Adresse de téléchargement de Presenter : Haut Bas Français 28 Sélectionner Quitter Commandes de l’utilisateur L’image est trop petite ou trop grande Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Appuyez sur le bouton [Menu] de la télécommande ou du panneau de contrôle du projecteur, allez dans Affichage | Format et essayez avec les réglages différents. [AFFICHER | Format] [Quitter] Haut Bas Sélectionner Quitter 29 Français Commandes de l’utilisateur Menus d’affichage à l’écran Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source. Comment l’utiliser 1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le pavé. 2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches ◄► pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touche ▼ ou la touche « Valider » pour activer le sous-menu. 3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité et modifiez les réglages avec la touche ◄►. 4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. 5. Pressez « Entrer » pour confirmer et l'écran retournera au menu principal. 6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu principal IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS AFFICHER Format Natif Masquage Zoom Sous-menu Déplacement image Réglages Trapèze V Trois dimensions Haut Bas Français 30 Sélectionner Quitter Commandes de l’utilisateur Arborescence du menu Menu principal Sous-menu Sous-menu2 Sous-menu3 Sous-menu4 Valeurs Présentation [Val. par défaut] Lumineux Film sRVB Tableau noir Utilisateur Trois dimensions -50~50 -50~50 1~15 -50~50 [Val. par défaut : 0] Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur -50~50 [Val. par défaut : 0] Teinte Gamma BrilliantColor™ Film Vidéo Graphique Standard Temp. Couleur IMAGE Rouge Vert Bleu Avancé Cyan Param. coul Magenta Jaune Blanc Remise à zéro Quitter Teinte Saturation Gain Teinte Saturation Gain Teinte Saturation Gain Teinte Saturation Gain Teinte Saturation Gain Teinte Saturation Gain Rouge Vert Bleu 1~10 Chaud Moyen Froid -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 -50~50 Oui Non [Val. par défaut] 31 Français Commandes de l’utilisateur Menu principal IMAGE Sous-menu Sous-menu2 Avancé Echelle Chroma. (Entrée HDMI) Quitter Format Masquage Zoom Déplacement image AFFICHER H V Trapèze V Mode 3D 3D→2D Trois dimensions Format 3D Invers. Sync 3D Quitter REGLAGES Langue Sous-menu3 Sous-menu4 Valeurs Automatique [Val. par défaut] RVB (0~255) RVB (16~235) YUV 4:3 16:9 LBX Natif Automatique [Val. par défaut] 0~10 [Val. par défaut : 0] -5~25 [Val. par défaut : 0] -100~+100 [Val. par défaut : 0] -100~+100 [Val. par défaut : 0] -40~+40 [Val. par défaut : 0] Arrêt [Val. par défaut] Lien DLP IR Trois dimensions [Val. par défaut] G D Automatique [Val. par défaut] SBS Haut et bas Superposés Marche Arrêt [Val. par défaut] English [Val. par défaut] Deutsch Français Italiano Español Português Hindi Nederlands Norsk/Dansk Polski Русский Filipinos Malay Magyar Čeština 繁體中文 简体中文 日本語 Français 32 Commandes de l’utilisateur Menu principal Sous-menu Sous-menu2 Sous-menu3 Sous-menu4 Valeurs 한국어 ไทย Türkçe Farsi Vietnamese Romanian Indonesian Avant [Val. par défaut] Langue Avant Plafond Projection Arrière Arrière Plafond. Haut gauche REGLAGES Haut droite Centre [Val. par défaut] Pos. Menu Bas gauche Bas droite Haut parleur interne Arrangements audio Muet Volume Quitter Avancé Logo Quitter Source d'Entrée Verr. Source Haute Altitude OPTIONS Info Cachées Clavier Verrouillé Mire Fonction IR Marche [Val. par défaut] Arrêt Marche Arrêt [Val. par défaut] 0~10 [Val. par défaut : 5] Val. par défaut [Val. par défaut] Neutre HDMI 1 [Val. par défaut] HDMI 2 Marche Arrêt [Val. par défaut] Marche Arrêt [Val. par défaut] Marche Arrêt [Val. par défaut] REMARQUE : Les messages d'avertissement et le message de mise hors tension ne sont pas cachés lorsque Info Cachées est réglé sur Marche. Marche Arrêt [Val. par défaut] Grille [Val. par défaut] Mire blanche Arrêt Marche [Val. par défaut] Haut Devant 33 Français Commandes de l’utilisateur Menu principal Sous-menu Sous-menu2 Couleur Arr Plan Relais 12V Allumage direct Arrêt Auto (min) Avancé Sleep Timer (min) Résumé rapide Quitter Heures lampe OPTIONS Rappel de Lampe Paramètres Lampe Mode de la lampe Mise à zéro lampe Quitter Filtre optionnel installé Heures d’utilisation filtre Paramètres optionnels filtre Rappel filtre Remise à zéro filtre Quitter Remise à zéro Quitter Français 34 Sous-menu3 Sous-menu4 Valeurs Noir Rouge Bleu [Val. par défaut] Vert Blanc Arrêt [Val. par défaut] Marche 3D Auto Marche Arrêt [Val. par défaut] 0~180 [Val. par défaut : 20] REMARQUE : Un pas correspond à 5 minutes. 0~990 [Val. par défaut : 0] REMARQUE : Un pas correspond à 30 minutes. Marche Arrêt [Val. par défaut] 0~9999 [Val. par défaut : 0] (affichage uniquement) Marche [Val. par défaut] Arrêt Lumineux [Val. par défaut] Eco. Dynamic Oui Non [Val. par défaut] Non Oui [Val. par défaut] 0~9999 [Val. par défaut : 0] (affichage uniquement) Arrêt 300 h 500 h [Val. par défaut] 800 h 1000 h Non [Val. par défaut] Oui Non [Val. par défaut] Oui Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS IMAGE IMAGE Mode Affichage Tableau noir Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Avancé Haut Bas Sélectionner Quitter Mode Affichage Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de l’entrée PC. Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC. Film : Pour le home cinéma. sRVB : Couleurs précises standardisées. Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu sur un tableau (vert). Utilisateur : Paramètres de l'utilisateur. Trois dimensions : Paramètre recommandé pour le mode 3D activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en 3D seront sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation ultérieure. Luminosité Règle la luminosité de l’image. `` Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image. `` Appuyez sur ► pour éclaircir l’image. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. `` Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste. `` Appuyez sur ► pour augmenter le contraste. 35 Français Commandes de l’utilisateur Netteté Règle la netteté de l’image. `` Appuyez sur ◄ pour réduire la netteté. `` Appuyez sur ► pour augmenter la netteté. Couleur Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur ◄ pour diminuer le niveau de saturation de l’image. A ppuyez sur ► pour augmenter le niveau de saturation de l'image. Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur ◄ pour augmenter la quantité de vert dans l’image. Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de rouge dans l'image. Français 36 Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER OPTIONS REGLAGES IMAGE | Avancé IMAGE | Avancé Gamma Standard BrilliantColor™ Temp. Couleur Moyen Param. coul Echelle Chroma. Automatique Quitter Haut Bas Sélectionner Quitter Gamma Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image. `` Film : Pour le home cinéma. `` Vidéo : pour la source vidéo ou TV. `` Graphique : pour la source PC/Photo. `` Standard : pour les réglages standard. BrilliantColor™ Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 1 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal. Temp. Couleur Sélectionnez une température de couleur parmi Chaud, Moyen et Froid. Param. coul Appuyez sur dans le menu suivant puis sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l’élément. 37 Français Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS IMAGE | Avancé | Param. coul Rouge Vert Bleu Cyan Magenta Jaune Blanc Remise à zéro Quitter Haut Bas Sélectionner Quitter `` Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez ◄ ou ► pour sélectionner les couleurs Teinte, Saturation et Gain. Rouge Teinte Saturation Gain Quitter `` Blanc : Utilisez ◄ ou ► pour sélectionner les couleurs Rouge, Vert et Bleu. Blanc Rouge Vert Bleu Quitter `` Remise à zéro : Choisissez « Oui » pour restaurer les valeurs d'usine par défaut des réglages de couleur. `` Quitter : Choisissez Quitter pour quitter le menu Paramètres de couleur avancés. Echelle Chroma. Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi Automatique, RVB (0~255), RVB (16~235) ou YUV. Français 38 Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS AFFICHER AFFICHER Format Natif Masquage Zoom Déplacement image Trapèze V Trois dimensions Haut Bas Sélectionner Quitter Format Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. `` 4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4x3. `` 16:9 : Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran. `` LBX : Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour afficher un format d'image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine. `` Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à l’échelle. `` Automatique : Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. Informations détaillées concernant le mode LBX : 1. Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans ce cas, l’image sera incorrecte lorsqu'elle sera affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder ce type de DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’affichage 16:9. 2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, le mode LBX vous permet également de regarder du contenu 2,35:1 (y compris les DVD anamorphiques et les films HDTV) prenant en charge un rapport d'aspect anamorphique optimisé pour les affichages 16x9. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées. 39 Français Commandes de l’utilisateur Ecran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC 4:3 1440 x 1080 centre 16:9 1920 x 1080 centre LBX 1920 x 1440 centre, puis affichage de l’image centrale 1920 x 1080 Natif Mappage 1:1 et centré. Aucun redimensionnement n’est effectué, la résolution dépend de la source d’entrée affichée. Masquage YY Chaque E/S a des réglages différents de « Masquage ». YY « Masquage » et « Zoom » ne peuvent pas fonctionner en même temps. Utilisez Cacher bord pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo. Zoom `` Appuyez sur ◄ pour réduire la taille d’une image. `` Appuyez sur ► pour agrandir une image sur l’écran de projection. Déplacement image Appuyez sur dans le menu suivant comme ci-dessous puis sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l’élément. IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS AFFICHER | Déplacement image H V Quitter Haut Bas Sélectionner Quitter `` H : Utilisez ◄ ► pour décaler la position de l’image projetée horizontalement. `` V : Utilisez ◄ ► pour décaler la position de l’image projetée verticalement. Trapèze V Appuyez sur ◄ ou ► pour régler verticalement la distorsion d’image et créer une image plus carrée. Français 40 Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS AFFICHER | Trois dimensions AFFICHER | Trois dimensions Mode 3D Arrêt 3D→2D Trois dimensions Format 3D Superposés Invers. Sync 3D Arrêt Quitter Haut Bas YY Une source 3D compatible, du contenu 3D et des lunettes à obturateur actif sont nécessaires pour la visualisation 3D. YY Le format 3D est uniquement pris en charge lors d’une synchronisation 3D en page 60. YY « Format 3D » est uniquement pris en charge lors d’une synchronisation non-HDMI 1.4a 3D. YY « Invers. Sync 3D » est uniquement disponible lorsque la 3D est activée et ce mode 3D est réservé aux lunettes DLP Link. Quitter Sélectionner Mode 3D `` Arrêt : Sélectionner « Arrêt » pour désactiver le mode 3D. `` Lien DLP : Sélectionnez « Lien DLP » pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP Link. (voir la page 16). `` IR : Sélectionner « IR » pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes IR 3D. 3D→2D `` Trois dimensions : Affiche un signal 3D. `` G (Gauche) : Affiche le cadre gauche du contenu 3D. `` D (Droite) : Affiche le cadre droit du contenu 3D. Format 3D `` Automatique : Lorsqu’un signal d’identification 3D est détecté, le format 3D est sélectionné automatiquement. `` SBS : Affiche le signal 3D en format « Côte à côte ». `` Haut et bas : Affiche un signal 3D au format « Haut et bas ». `` Superposés : Affiche un signal 3D au format « Superposés ». Invers. Sync 3D `` Appuyez sur « Marche » pour inverser le contenu gauche et droit de l’image. `` Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de l’image. Quitter Quittez le menu 3D. 41 Français Commandes de l’utilisateur AFFICHER IMAGE OPTIONS REGLAGES REGLAGES REGLAGES Langue Français Projection Pos. Menu Arrangements audio Avancé Haut Bas Sélectionner Langue Quitter Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur ◄ ou ► dans le sous-menu puis utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur « Valider » pour terminer votre sélection. IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS REGLAGES | Langue Quitter Haut Bas Français 42 Sélectionner Quitter Commandes de l’utilisateur Projection `` YY Le bureau arrière et le plafond arrière doivent être utilisés avec un écran dépoli. Devant C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur l’écran. `` Avant Plafond Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers. `` Arrière Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée. `` Arrière Plafond. L’image sélectionnée s’affiche inversée dans la position à l’envers. Pos. Menu Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage. 43 Français Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER OPTIONS REGLAGES REGLAGES | Arrangements audio REGLAGES | Arrangementsaudio Haut parleur interne Marche Muet Arrêt Volume Quitter Haut Bas Sélectionner Haut parleur interne YY La fonction « Muet » affecte le volume du hautparleur interne et du haut-parleur externe. Choisir « Marche » ou « Arrêt » pour activer ou désactiver le hautparleur interne. Muet `` Choisissez « Marche » pour couper le son. `` Choisissez « Arrêt » pour activer le son. Volume `` Appuyez sur ◄ pour réduire le volume. `` Appuyez sur ► pour augmenter le volume. Quitter Quittez le menu Audio. Français 44 Quitter Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER REGLAGES OPTIONS REGLAGES | Avancé REGLAGES | Avancé Logo Val. par défaut Quitter Haut Bas Sélectionner Quitter Logo Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé. `` Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut. `` Neutre : Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage. Quitter Quittez le menu Configuration avancée. 45 Français Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER OPTIONS REGLAGES OPTIONS OPTIONS Source d'Entrée Verr. Source Arrêt Haute Altitude Arrêt Info Cachées Arrêt Clavier Verrouillé Arrêt Mire Fonction IR Arrêt Couleur Arr Plan Rouge Relais 12V Arrêt Avancé Paramètres Lampe Paramètres optionnels filtre Remise à zéro Haut Bas Sélectionner Quitter Source d'Entrée Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée. Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les sources souhaitées. Appuyez sur « Valider » pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherche que les entrées qui sont activées. Verr. Source `` Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion d’entrée actuelle. `` Arrêt : Le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Haute Altitude YY Pour désactiver le verrouillage du clavier, pressez et maintenez la touche « Entrée » sur le dessus du projecteur pendant 5 secondes. Français 46 Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréfié. Info Cachées `` Marche : Choisissez « Marche » pour masquer le message d'information. `` Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afficher le message « Recherche ». Commandes de l’utilisateur Clavier Verrouillé YY « Devant » et « Haut » ne peuvent pas être sélectionnés en mode veille. Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est réglée sur « Marche », le pavé est verrouillé, mais le projecteur peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pouvez réutiliser le pavé. Mire Afficher un pattern de test. Il existe une grille et une mire blanche. Fonction IR `` Arrêt : Choisissez « Arrêt », le projecteur ne fonctionne pas via la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l’avant. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du pavé. `` Marche : Choisissez « Marche », le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande à partir des récepteurs IR supérieur et avant. `` Haut : Choisissez « Haut », le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande à partir du récepteur IR supérieur. `` Devant : Choisissez « Devant », le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande à partir du récepteur IR avant. YY Le relais 12V prend en charge un relais jusqu'à 250 mA. Couleur Arr Plan Utilisez cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir », « Rouge », « Bleu », « Vert » ou « Blanc » si aucun signal n’est disponible. Relais 12V `` Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver le relais. `` Marche : Choisissez « Marche » pour activer le déclencheur. `` 3D Auto : Lorsque « 3D Auto » est activé, le projecteur détecte automatiquement l’affichage d’une image 3D et active le déclencheur sur ce port. Sortie 12 V Réservé MASSE Remise à zéro Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut. Quitter Quittez le menu OSD. 47 Français Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER OPTIONS REGLAGES OPTIONS | Avancé OPTIONS | Avancé Allumage direct Marche Arrêt Auto (min) Sleep Timer (min) Résumé rapide Arrêt Quitter Haut Bas Sélectionner Quitter Allumage direct Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur se met automatiquement sous tension lorsque l’alimentation secteur CA est fournie, sans appuyer sur la touche « » du clavier du projecteur ou de la télécommande. Arrêt Auto (min) Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours commence si aucun signal n'est envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). YY La minuterie de veille sera réinitialisée à zéro après la mise hors tension du projecteur. Sleep Timer (min) Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours commence, qu'un signal soit envoyé ou non au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Résumé rapide `` Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer immédiatement si cela est fait sous 100 secondes. `` Arrêt : Le ventilateur commence à refroidir le système immédiatement dès que l'utilisateur éteint le projecteur. Quitter Quittez le menu Options avancées. Français 48 Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER OPTIONS REGLAGES OPTIONS | Paramètres Lampe OPTIONS | Paramètres Lampe Heures lampe Rappel de Lampe Arrêt Mode de la lampe Dynamic Mise à zéro lampe Quitter Haut Bas YY Lorsque la température ambiante est supérieure à 40°C pendant l’utilisation, le projecteur permutera automatiquement à Eco. YY « Mode de la lampe » peut être réglé indépendamment pour les modes 2D et 3D. Sélectionner Quitter Heures lampe Affiche la durée de projection. Rappel de Lampe Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Mode de la lampe `` Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la luminosité. `` Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui réduit la consommation de courant et prolonge la durée de vie de la lampe. `` Dynamic : Choisissez « Dynamic » pour atténuer l’alimentation de la lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu et ajuster la consommation électrique de la lampe entre 100 et 30 % de façon dynamique. La durée de vie de la lampe en est prolongée. Mise à zéro lampe Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée. Quitter Quittez le menu Paramètres lampe. 49 Français Commandes de l’utilisateur IMAGE AFFICHER OPTIONS REGLAGES OPTIONS | Paramètres optionnels filtre OPTIONS | Paramètres optionnels filtre Filtre optionnel installé Non Heures d'utilisation filtre Rappel filtre Arrêt Remise à zéro filtre Quitter Haut Bas Sélectionner Quitter Filtre optionnel installé Sélectionnez « Oui » pour afficher un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation. Sélectionnez « Non » pour désactiver le message d'avertissement. Le réglage par défaut du Filtre est « Non ». Après avoir assemblé le filtre, veuillez allumer le projecteur puis appuyez sur « Menu », allez dans « OPTIONS -> Paramètres optionnels filtre -> Filtre optionnel installé » et sélectionnez « Oui ». Heures d'utilisation filtre Affiche la durée de filtre. Rappel filtre Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de filtre modifié s’affiche. (Réglage d’usine : 500 heures) Remise à zéro filtre Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé. Quitter Quittez le menu Paramètres optionnels filtre. Français 50 Appendices Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. Problèmes d’image Aucune image n'apparaît sur l'écran `` Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ». `` Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. `` Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ». `` Assurez-vous que « AV Muet » n’est pas activé. L’image est floue `` Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. `` Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (voir les pages 21-22) L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9 `` Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16 : 9 du côté projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. `` Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit : `` Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. L’image est trop petite ou trop grande `` Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. `` Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. `` Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez ensuite à « AFFICHER-->Format ». Essayez différents réglages. 51 Français Appendices Les bords de l’image sont inclinés : `` Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci. `` Utilisez « AFFICHER-->Trapèze V » de l’OSD pour effectuer un réglage. L’image est renversée `` Sélectionnez « REGLAGES-->Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection. Image double et floue `` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur « Arrêt » afin d’éviter que l’image normale 2D ne soit une image double et floue. Deux images, en format côte à côte `` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur « SBS » pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte à côte. L’image ne s’affiche pas en 3D `` Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée. `` Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées. `` Appuyez sur le bouton « Format 3D » et choisissez « SBS » lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte moitié). Français 52 Appendices Autre problèmes Le projecteur arrête de répondre aux commandes `` Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l’alimentation. La lampe grille ou émet un claquement `` Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ». Problèmes liés à la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas `` Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est à moins de ±15° horizontalement et verticalement par rapport à l'un des récepteurs IR du projecteur. `` Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur. `` Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. `` Remplacer les piles quand elles sont mortes. 53 Français Appendices Message sur l’éclairage DEL Message DEL témoin Marche/ Veille (Rouge) DEL témoin Marche/Veille DEL de la température DEL de la lampe (Bleue) (Rouge) (Rouge) État de veille (cordon d’alimentation d’entrée) Clignotant 0,5 sec éteint et 0,5 sec éclairé Mise sous tension (préchauffage) Mise sous tension et allumage de la lampe YY Allumé Pas allumé Mise hors tension (Refroidissement) Clignotant 0,5 sec éteint et 0,5 sec éclairé. Retour à une lumière rouge fixe lorsque les ventilateurs s'arrêtent. Résumé rapide (100 sec) Clignotant 0,25 sec éteint et 0,25 sec éclairé Erreur (panne de lampe) Clignotante Erreur (Défaut ventilateur) Clignotante Erreur (surchauffe) Clignotante Clignotante État de veille (Mode Graver) Clignotante Burnin (échauffement) Clignotante Burnin (refroidissement) Clignotante * Le voyant DEL d'alimentation est ALLUME quand l'OSD apparaît, est ETEINT quand l'OSD disparaît. Français 54 Appendices Messages de l’écran YY Menu Ventilateur verrouillé : Avertissement ! FAN verrouillé Le projecteur s'arrêtera automatiquement. Merci de contater le Service Après Vente. YY Avertissement lampe : Avertissement Lampe Durée de vie de la lampe expirée. YY Avertissement Poussière : Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière. YY Menu Surchauffe : Avertissement ! TEMPERATURE TROP IMPORTANTE Veuillez: 1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées. 2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C. Si le problème persiste malgré les vérifications ci-dessus. Merci de contater le Service Après Vente. 55 Français Appendices Remplacement de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d’avertissement. Avertissement Lampe Durée de vie de la lampe expirée. Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. » Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe. Français 56 Appendices 1 Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées. Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur. Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident. 2 5 5 6 3 7 4 Procédure de remplacement de la lampe : 1. Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton « » du clavier du projecteur ou de la télécommande. 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Revissez la vis du couvercle. 1 5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2 6. Levez la poignée de la lampe. 3 7. Appuyez sur les deux côtés puis soulevez et enlevez le cordon de la lampe. 4 8. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 5 9. Soulevez la lampe avec la poignée 6 et enlevez le module de la lampe doucement et délicatement. 7 Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 10. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe. Mise à zéro lampe : (i) Appuyez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « OPTIONS » (iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe » (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe » (v) Sélectionnez « Oui ». 57 Français Appendices Installer et nettoyer le filtre à poussière Installer le filtre à poussière Les filtres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses. Le filtre à poussière est une pièce de rechange optionnelle. Nettoyer le filtre à poussière Nous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les trois mois ; nettoyez-le plus souvent si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux. Procédure : 1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « » du clavier du projecteur ou de la télécommande. 2. Débranchez le cordon d’alimentation. 3. Enlevez le filtre à poussière lentement et délicatement. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière. 5. Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 2 1 Français 58 Appendices Modes de Compatibilité Compatibilité HDMI/DVI-D Numérique B0/Timing établi 720 x 400 à 70 Hz 640 x 480 à 60 Hz 640 x 480 à 67 Hz 640 x 480 à 72 Hz 640 x 480 à 75 Hz 800 x 600 à 56 Hz 800 x 600 à 60 Hz 800 x 600 à 72 Hz 800 x 600 à 75 Hz 832 x 624 à 75 Hz 1024 x 768 à 60 Hz 1024 x 768 à 70 Hz 1024 x 768 à 75 Hz 1280 x 1024 à 75 Hz 1152 x 870 à 75 Hz B0/Timing standard SVGA: 800 x 600 à 120 Hz 1024 x 768 à 120 Hz 1280 x 800 à 60 Hz 1280 x 1024 à 60 Hz 1680 x 1050 à 60 Hz 1280 x 720 à 60 Hz 1280 x 720 à 120 Hz 1600 x 1200 à 60 Hz B0/Timing détaillé : Timing natif : XGA : 1024 x 768 à 60 Hz WXGA : 1280 x 800 à 60 Hz; 1280 x 720 à 60 Hz 1080P : 1920 x 1080 à 60 Hz XGA/WXGA: 1440 x 900 à 60 Hz 1024 x 768 à 120 Hz 1280 x 800 à 60 Hz 1280 x 1024 à 60 Hz 1680 x 1050 à 60 Hz 1280 x 720 à 60 Hz 1280 x 720 à 120 Hz 1600 x 1200 à 60 Hz 1080P: 1280 x 720 à 60 Hz 1280 x 800 à 60 Hz 1280 x 1024 à 60 Hz 1400 x 1050 à 60 Hz 1600 x 1200 à 60 Hz 1440 x 900 à 60 Hz 1280 x 720 à 120 Hz 1024 x 768 à 120 Hz 59 Français Appendices Numérique B1/Mode vidéo 640 x 480p à 60 Hz 720 x 480p à 60 Hz 1280 x 720p à 60 Hz 1920 x 1080i à 60 Hz 720 (1440) x 480i à 60 Hz 1920 x 1080p à 60 Hz 720 x 576p à 50 Hz 1280 x 720p à 50 Hz 1920 x 1080i à 50 Hz 720 (1440) x 576i à 50 Hz 1920 x 1080p à 50 Hz 1920 x 1080p à 24 Hz 1920 x 1080p à 30 Hz B1/Timing détaillé : 720 x 480p à 60 Hz 1280 x 720p à 60 Hz 1366 x 768 à 60 Hz 1920 x 1080i à 50 Hz 1920 x 1080p à 60 Hz Compatibilité vidéo d’entrée 3D Résolution d’entrée Synchronisation d’entrée 1280 x 720p à 50 Hz Entrée 3D HDMI 1.4a Haut et bas 1280 x 720p à 60 Hz Haut et bas 1280 x 720p à 50 Hz Encapsulage de trame 1280 x 720p à 60 Hz Encapsulage de trame 1920 x 1080i à 50 Hz Côte à côte (Moitié) 1920 x 1080i à 60 Hz Côte à côte (Moitié) 1920 x 1080p à 24 Hz Haut et bas 1920 x 1080p à 24 Hz Encapsulage de trame 1920 x 1080i à 50 Hz 1920 x 1080i à 60 Hz 1280 x 720p à 50 Hz Côte à côte (Moitié) Lorsque le format 3D est « SBS » Haut et bas Lorsque le format 3D est « Haut et bas » HQFS Lorsque le format 3D est « Superposés » 1280 x 720p à 60 Hz HDMI 1.3 Contenu 3D 1920 x 1080i à 50 Hz 1920 x 1080i à 60 Hz 1280 x 720p à 50 Hz 1280 x 720p à 60 Hz 480i Français 60 Appendices Installation au plafond 1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d’InFocus. 2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes : Type de vis : M4*3 39,88 13,50 Objectif 47,95 127,45 186,65 314,10 55,00 82,30 63,90 85,00 77,30 Avertissement : 1. Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage. 2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. 3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude. Longueur minimale de la vis : 10mm 223,50 Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie. 127,45 8,00 Unité : mm 61 Français Appendices Avis concernant les Réglementations & la Sécurité Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur. Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : YY Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. YY Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. YY Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. YY Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide. Avis : Câbles blindés Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Mise en garde Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur. Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis : Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Français 62 Appendices Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne yy Directive EMC 2014/30/UE (comprenant les amendements) yy Directive 2014/35/UE sur les basses tensions Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler. 63 Français