Shure P9HW Wired Bodypack Personal Monitor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Shure P9HW Wired Bodypack Personal Monitor Mode d'emploi | Fixfr
P9HW
Retour personnel de poche câblé
Description générale
Le système Shure P9HW est un récepteur de ceinture câblé à deux canaux
conçu pour remplacer les haut-parleurs de retour de scène. Le récepteur
P9HW, portatif et léger, présente plusieurs avantages par rapport aux hautparleurs de retour de scène : il est moins visible, offre une clarté et un contrôle
du son supérieurs, réduit les risques de larsen et réduit l’encombrement de
la scène. Il s’agit d’un système polyvalent, conçu pour être utilisé dans des
applications de sonorisation telles que la diffusion publique, les concerts,
l’enregistrement en studio, la radiodiffusion et le théâtre.
Boîtier de ceinture P9HW
௟ ௠ ௡ ௢௣
② Indicateur d’écrêtage
S’allume lorsque l’entrée est en surcharge. Baisser le volume au niveau de
la console de mixage jusqu’à ce que le voyant s’éteigne complètement.
③ Bouton de volume / interrupteur d’alimentation
Met le boîtier sous tension ou hors tension et règle le volume du casque
௤
௥
௦
௧
௨
௩
④ Témoin de piles à LED
Indique la santé des piles
Remarque : voir le tableau d’autonomie des piles pour les valeurs spécifiques
⑤ Sortie casque
Utiliser des écouteurs ou casques avec une prise jack de 3,5 mm (1/8-po)
⑥ Afficheur
Indique les paramètres et les menus de navigation
⑦ Boutons de navigation (▲▼)
Permettent de faire défiler les menus et de régler les paramètres
⑧ Bouton exit
Appuyer dessus pour revenir à l’écran précédent
௪
⑨ Bouton enter
Appuyer dessus pour accéder à un écran de menu ou pour valider un
paramètre
⑩ Fenêtre de service d’usine
Sert à importer le firmware dans le boîtier de ceinture à l’usine (pas réalisable
par l’utilisateur)
① Entrée audio
Utiliser le câble en Y fourni pour se connecter à deux sources.
Important : aligner le point rouge du câble avec l’encoche à l’intérieur du
connecteur du boîtier.
⑪ Compartiment accu
Utilise l’accu rechargeable Shure SB900 ou deux piles AA
⑫ Adaptateur AA amovible
À retirer pour une utilisation avec l’accu rechargeable Shure SB900
Remarque : pour retirer l’adaptateur, ouvrir la porte et le faire glisser vers
l’extérieur. Pour remettre l’adaptateur en place, appuyer dessus jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre une fois en position.
Configuration
① Insérer les piles
Utiliser l’accu rechargeable Shure SB900 ou deux piles AA.
② Connecter le boîtier de ceinture à une source audio au moyen du
câble en Y fourni
Brancher le connecteur LEMO à 5 broches en alignant le point rouge du
câble avec l’encoche située à l’intérieur du connecteur du boîtier. Raccorder
les deux prises XLR du câble aux sorties appropriées de la console de mixage. Voir le schéma de présentation du système montrant un exemple de
raccordement.
Remarque : le boîtier de ceinture peut être connecté directement à la console
de mixage ou par le biais d’une boîte de patch sur scène.
Tourner le bouton de volume vers la droite jusqu’au déclic pour mettre le
boîtier sous tension.
Attention : ne pas tourner le bouton de volume jusqu’à la position
maximale lors de la mise sous tension.
⑤ Augmenter lentement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable
Pour définir une limite de volume maximum, utiliser la fonction VLIMIT. Voir
la section Utilitaires de ce guide pour plus d’informations.
③ Mettre les écouteurs et les connecter à la sortie casque
Le P9HW est conçu pour offrir les meilleures performances avec des écouteurs Shure, mais il fonctionne avec tous les casques ou écouteurs intra
auriculaire dotés d’une prise jack stéréo de 3,5 mm (1/8-po) standard.
④ Mettre le boîtier sous tension
©2017 Shure Incorporated
1/8
P9HW Retour personnel de poche câblé
Shure Incorporated
Mixage instrumental
Mixage vocal
Présentation du système
Paramètres audio
MODE
STEREO: le son du canal 1 est entendu dans l’écouteur gauche et celui du canal 2 dans l’écouteur droit.
MIXMODE: les deux canaux sont entendus dans les écouteurs gauche et droit. L’équilibre entre les mixages est réglable.
EQ
L’égaliseur paramétrique est divisé en quatre bandes de fréquences : LOW, LOW MID, HIGH MID et HIGH. Lorsque l’égaliseur est activé, les paramètres
suivants peuvent être réglés :
FREQUENCY: sélectionner la fréquence centrale de la bande à amplifier/atténuer
Q: règle la largeur et la pente de la bande de fréquences (mesurées en octaves)
GAIN: réglable entre -6 dB (atténuation) et +6 dB (amplification), par pas de 2 dB
REMARQUE : HIGH et LOW sont des filtres à plateau, dont les largeurs Q ne peuvent par conséquent pas être réglées. Le filtre à plateau HIGH est fixé à
10 kHz, et le filtre à plateau LOW à 100 Hz.
LOW
15
LOW-MID
HIGH-MID
HIGH
10
dB
5
+6 dB
0
GAIN
Q
-6 dB
-5
-10
-15
20
100
1k
FREQUENCY (Hz)
10k
20k
= Selectable frequencies
VLIMIT (volume maximum)
Définir une valeur (entre -3 et -21 dB) pour atténuer le niveau maximum possible. Le bouton de volume affecte toujours le volume s’il est tourné à fond, la limite
restreignant simplement la plage de réglage en dB.
Remarque : la fonction VLIMIT ne compresse pas le signal audio.
BAL MX / BAL ST (Balance)
Le comportement de la commande de balance dépend du mode dans lequel le récepteur se trouve :
STEREO: règle la balance droite/gauche
MIXMODE: règle le mixage entre le canal 1 et le canal 2
2/8
2017/10/31
P9HW Retour personnel de poche câblé
Shure Incorporated
INPUT
Line (+4 dBu): à utiliser avec les consoles de mixage ou d’autres appareils audio professionnels qui fournissent des signaux à niveau ligne
AUX (-10 dBV): à utiliser avec des appareils électroniques grand public, comme des lecteurs MP3 ou des ordinateurs
Utilitaires
CONTRAST
Personnaliser le contraste de l’écran d’affichage en sélectionnant un réglage
entre bas et haut
LOCK PANEL
Verrouille toutes les commandes, à l’exception du bouton de volume, pour
éviter toute modification accidentelle des paramètres
Verrouillage : sélectionner UTILITIES>LOCK PANEL
Déverrouillage : Appuyer sur le bouton exit et sélectionner OFF sur l’écran
des paramètres de verrouillage qui apparaît. Appuyer sur enter pour confirmer.
RESTORE
Rétablit les paramètres d’usine par défaut de l’émetteur ceinture
AUTO OFF
Éteint automatiquement l’émetteur après une durée réglable (5, 30 ou 60 min.)
lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie ou connecté à un chargeur et
sous tension. Pour remettre l’émetteur sous tension, mettre l’interrupteur
d’alimentation sur arrêt puis de nouveau sur marche.
Remarque : les accus SB900 se rechargent plus rapidement lorsque
l’émetteur est éteint
BATTERY
Affiche l’autonomie restante (heures:minutes), la température, l’état, le
nombre de cycles, la santé et la tension des accus.
Remarque : s’applique aux accus SB900 uniquement
Contrôle en MixMode et en stéréo
Le récepteur de poche peut fonctionner dans l’un ou l’autre des modes
d’écoute suivants :
mono, ce qui signifie que chaque mixage est entendu à la fois dans les
écouteurs gauche et droit.
Stéréo (par défaut)
Réglage du mélange des mixages
Pour l’utilisation en mode stéréo, entrer dans le menu et sélectionner AUDIO>MODE>STEREO .
Pour régler le mélange entre le canal 1 et le canal 2, entrer dans le menu et
sélectionner AUDIO>BAL MX. Utiliser les boutons fléchés (▲▼) pour effectuer
les réglages.
En mode stéréo, le son du canal 1 est entendu dans l’écouteur gauche et
celui du canal 2 dans l’écouteur droit. L’écoute en mode stéréo améliore la
définition et la séparation entre les sources de chaque canal.
Dans ce cas de figure, un mixage instrumental est envoyé sur le canal 1
(gauche) et un mixage des voix sur le canal 2 (droit) :
MIXMODE
10L
Instruments
Voix
Pour entendre davantage le canal 1 (instruments), déplacer la commande
de balance vers la gauche.
Instruments
Gauche (canal 1)
Droite (canal 2)
Voix
Réglage de la balance
Pour régler la balance droite/gauche, sélectionner AUDIO>BAL ST. Utiliser
les boutons ▲▼ pour modifier le réglage.
MixMode
Pour une utilisation en MixMode, entrer dans le menu et sélectionner AUDIO>MODE>MIXMODE.
En MixMode, le mélange entre deux mixages de retour (un mixage instrumental et un mixage des voix, par exemple) peut être réglé. Le signal est
2017/10/31
3/8
P9HW Retour personnel de poche câblé
Shure Incorporated
Instruments
MIXMODE
10R
Voix
Instruments
Voix
Pour entendre davantage le canal 2
(voix), déplacer la commande de balance
Pour entendre davantage le canal 2 (voix), déplacer la commande de balance
vers la droite.
Réglages de la balance et du mixage à partir de l’écran d’accueil
Pour régler rapidement la balance stéréo ou le mélange en MixMode, utiliser
les boutons fléchés (▲▼) de l’écran d’accueil. Si nécessaire, utiliser la fonction
de verrouillage pour éviter tout changement de réglage accidentel.
Accu rechargeable Shure SB900
Les accus Shure SB900 au lithium-ion constituent une option rechargeable
d’alimentation de l’émetteur ceinture. Les accus sont rapidement chargés à
50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.
Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles
pour recharger les accus Shure.
Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un
chargeur d’accu Shure.
Chargeurs à plusieurs baies
Shure propose trois modèles de chargeurs à plusieurs baies :
•
Chargeur à deux baies SBC200
•
Chargeur à deux baies SBC210
•
Chargeur à huit baies SBC800
Les chargeurs SBC200 peuvent charger des accus individuels ou des accus
installés dans les émetteurs.
Chargeur à baie unique
Le chargeur à baie unique SBC-100 offre une solution de charge compacte.
1. Brancher le chargeur à une prise d’alimentation c.a. ou un port USB.
2. Introduire un accu dans la baie de charge.
3. Surveiller les LED d’état de charge jusqu’à ce que l’accu soit chargé.
L ED
1. Brancher le chargeur à une prise d’alimentation c.a.
2. Introduire les accus ou les émetteurs dans la baie de charge.
3. Surveiller les LED d’état de charge jusqu’à ce que l’accu soit chargé.
4/8
Couleur
État
Couleur
État
Verte
Charge terminée
Rouge
Charge en cours
Verte/rouge
Niveau de charge supérieur à 90 %
Verte
Charge terminée
Rouge
Charge en cours
Jaune clignotante
Problème : vérifier les connexions et
l’accu
Jaune clignotante
Problème : vérifier les connexions et
l’accu
Éteinte
Pas d’accu dans la baie
Éteinte
Pas d’accu dans la baie
2017/10/31
P9HW Retour personnel de poche câblé
Shure Incorporated
Conseils importants pour l’entretien et le stockage
des accus rechargeables Shure
Vert
7H10 à 5H25
7H50 à 5H55
Vert
5H25 à 3H35
5H55 à 3H55
L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir
des performances fiables et prolongent leur durée de vie utile.
Vert
3H35 à 1H45
3H55 à 2H00
•
Toujours stocker les accus et les émetteurs ceinture à température ambiante
Jaune
1H45 à 0H50
2H00 à 1H00
•
Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de
leur capacité pour le stockage à long terme
Rouge
< 0H50
< 1H00
9H00
9H50
•
Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger
à 40 % de leur capacité selon le besoin
Autonomie des piles
Témoin de
piles à LED
tricolore
Témoin de pile
Autonomie totale des piles
Remarque : autonomie des piles lorsqu’on utilise des piles alcalines AA de
marque Energizer™ et que les conditions suivantes sont réunies :
•
Récepteur audio réglé sur EQ = OFF, V LIMIT = OFF
•
Sortie audio du récepteur : bruit rose à 100 dB SPL dans l’oreille avec
des écouteurs SE425 (impédance à 20 Ω)
Temps restant approximatif (h:mn)
Vert
Alcaline
Accu
rechargeable
Shure SB900
9H00 à 7H10
9H50 à 7H50
Mode d’économie d’énergie : Quand aucun écouteur n’est branché pendant
5 minutes, le récepteur passe en mode d’économie d’énergie afin de prolonger
l’autonomie des piles. La LED diminue lentement d’intensité en s’allumant
et en s’éteignant dans ce mode et continue d’afficher la couleur qui représente
l’autonomie restante des piles.
Repérage des broches
1
1
2
5
5
2
3
4
4
3
Embase à 5 broches du boîtier de
ceinture (femelle)
2017/10/31
Connecteur à 5 broches du câble
(mâle)
Broche
Signal
XLR gauche
XLR droit
1
Blindage
1
1
2
+
2
--
3
−
--
3
4
−
3
--
5
+
--
2
5/8
P9HW Retour personnel de poche câblé
Shure Incorporated
Point rouge = broche 1
Connecteurs XLR marqués : L = gauche / R = droit
Caractéristiques
Réponse en fréquence audio
20 Hz–20 kHz (±3 dB)
Rapport signal/bruit
Configuration
Symétrique
Impédance d’entrée
pondéré en A
Ligne
45 kΩ
98 dB (typique)
Aux.
66 kΩ
Distorsion harmonique totale
à 1 kHz, typique
<0.2%
Séparation des canaux
Niveau nominal d'entrée
commutable: +4 dBu(Ligne), –10 dBV(Aux.)
Niveau d'entrée maximum
à 1 kHz
+4 dBu(Ligne)
+20 dBu
>55 dB
-10 dBV(Aux.)
+8 dBu
Température de fonctionnement
Protection d'alimentation fantôme
-18°C à +63°C
Jusqu'à 60 V c.c.
Impédance de charge minimum
Sortie audio
9,5 Ω
Dimensions
99 x 66 x 23 mms (3.9 po x 2.6 po x 0.9 po) H x L x P
Poids net
196 g (6,6 oz.) (avec piles)
Autonomie des piles
9 heures (utilisation continue) Piles AA
Audio
Type de connecteur
Type de connecteur
3,5 mm (1/8 po)
Impédance de sortie
<2,5 Ω
Impédance de charge minimum
4Ω
Puissance de sortie audio
1 kHz à une distorsion <1 %, puissance de crête à 32 Ω
80 mW (pilotage de deux canaux)
LEMO
Accessoires en option et pièces de rechange
6/8
2017/10/31
P9HW Retour personnel de poche câblé
Shure Incorporated
Câble double XLR vers connecteur LEMO à 5 broches PA720
Accu rechargeable au lithium-ion Shure
SB900
Adaptateur pour piles AA
65A15224
Brancher une unité de poche compatible avec la bat- SBC-DC
terie CA SB900 sur une alimentation secteur plutôt que
sur batterieDC Power Insert (Battery Eliminator)
Écouteurs à micro transducteurs dynamiques
SE112
Écouteurs à micro haut-parleurs dynamiques
SE215
Écouteurs à micro haut-parleurs haute définition avec SE315
port de basses accordé
Écouteurs haute définition à doubles micro haut-par- SE425
leurs
Écouteurs haute définition à triples micro haut-parleurs SE535
Écouteurs haute définition à quadruples micro hautparleurs
SE846
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements.
NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur
l’appareil.
4. SUIVRE toutes les consignes.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester
facilement utilisable.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise
SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances
suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme
nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils
(dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune
source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche
assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la
prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors
normes.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible
d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement
spécifiée.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des
deux symboles—AVERTISSEMENT et ATTENTION—selon l'imminence du
danger et la sévérité des dommages.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche
dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut
causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation
incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer
des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une
utilisation incorrecte.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support
ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution
afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas
utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont
nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par
exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé
ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie
ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a
fait tomber.
2017/10/31
ATTENTION
•
Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer
des défaillances.
•
Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus
sous peine de provoquer des défaillances.
•
Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes
de température ou d’humidité.
AVERTISSEMENT
•
Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il
y a risque d’incendie ou de choc électrique.
7/8
P9HW Retour personnel de poche câblé
•
Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des
blessures et/ou la défaillance du produit.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 85 dB
SPL. Vérifier le niveau maximum autorisé d’exposition au bruit en continu
relatif aux exigences nationales pour la protection auditive sur le lieu de travail.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique reconnu par
l’État de Californie comme pouvant entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
Shure Incorporated
PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs
peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente
due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par
l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée
d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
SPL de 95 dB
SPL de 110 dB
SPL de 115 dB
pendant 15 minpendant ½ heure
utes
AVERTISSEMENT
SPL de 100 dB
SPL de 105 dB
pendant 8 heures pendant 4 heures pendant 2 heures pendant 1 heure
SPL de 120 dB
À éviter au risque de lésions auditives
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER
DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives
européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
•
Directive Basse tension 2006/95/CE
•
Directive CEM 2004/108/CE
•
Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE
•
Directive RoHS 2011/65/CE
Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les
accus et les déchets électroniques
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN
ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN
ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter
www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de :
www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : [email protected]
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de
types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble
peut dégrader la performance CEM.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage
et les déchets électroniques.
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: [email protected]
8/8

Manuels associés