- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Casques mobiles
- Sena
- EXPAND
- Mode d'emploi
SENA EXPAND
Auricular e intercomunicador estéreo Bluetooth
®
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
EXPAND
CONTENUS
1. INTRODUCTION ..................................................... 4
2. CONTENU DU PACK ............................................. 5
3.2 Installation du Pare-vent pour Microphone ..........7
3.3 Mise en Marche....................................................7
3.4 Mise sur Arrêt .......................................................7
3.5 Réglage du Volume ..............................................7
3.6 Priorité des Fonctions ..........................................8
3.7 Chargement .........................................................8
3.8 Avertissement Batterie Faible ..............................8
3.9 Vérification du Niveau de Charge de la Batterie ...........................................9
3.10 Réinitialisation ......................................................9
4. PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ............... 10
4.1 Couplage du Téléphone Mobile ........................11
4.2 Couplage Multipoint ...........................................11
4.3 Couplage de Téléphone Sélectif .......................12
4.4 Couplage de Média Sélectif ..............................12
4.5 Configurer la Numérotation Rapide ...................12
4.6 Activer/Désactiver les Instructions Vocales .......13
4.10 Quitter le Menu de Configur Ation Vocale ..........14
5. COUPLER LE SENA EXPAND AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH ................................... 15
5.1 Couplage du Téléphone Mobile ........................16
5.2 Couplage Multipoint ...........................................16
5.3 Couplage des Dispositifs Stéréo Bluetooth .......17
5.4 Couplage avec le Sena SR10, Adaptateur Pour Radio Bidirectionnelle Bluetooth................17
6.2 Couplage Sélectif Média : Profil A2DP
pour Appels Téléphoniques Uniquement ..........19
pour Musique Stéréo Uniquement .....................20
7. MUSIQUE EN STÉRÉO ........................................ 20
8.2 Numérotation Rapide .........................................22
9.3 Conversation par Intercom Bidirectionnel ..........25
9.4 Conversation à Trois par Intercom .....................27
9.5 Conference a Quatre par Intercom ....................30
9.6 Echec de la Communication par Intercom ........31
9.7 Reconnection de L’intercom ..............................31
10. PARTAGER DE LA MUSUQUE ............................ 32
11.2 Intercom universel bidirectionnel .......................33
11.3 Intercom universel à trois voies ..........................34
11.4 Intercom universel à 4 voies .............................35
12. MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL ................... 37
Cas 2 ..........................................................................38
Cas 3 ..........................................................................39
14. MEMO D’UTILISATION ........................................ 39
EXPAND
• Précautions FCC ....................................................41
• Déclaration de conformité CE ...............................41
• Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ................................................42
• Licence Bluetooth ..................................................42
• Utilisation du produit ..............................................44
• Batterie ...................................................................45
• Exclusions de garantie ...........................................48
• Service de garantie ................................................50
EXPAND
4
1. INTRODUCTION
Le Expand de Sena est un casque stéréo Bluetooth avec un intercom Bluetooth de longue portée conçu spécialement pour les sports en extérieur. Avec Sena Expand, vous pouvez écouter de la musique stéréo, téléphoner avec un portable Bluetooth grâce aux mains libres et avoir des conversations en duplex complet avec quatre interlocuteurs au maximum. De plus, le casque facile d'accès et d'utilisation intuitive fait du Sena Expand le compagnon rêvé pour les activités en extérieur. Sena Expand est conforme aux spécifications Bluetooth 3.0 et prend en charge les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil de commande à distance audio / vidéo). Merci de vérifier la compatibilité de ce système de communication Bluetooth avec d’autres appareils directement auprès des fournisseurs concernés. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant de vous servir du kit. Consultez également le site
www.sena.com/fr
pour vérifier que vous disposez la dernière version de ce manuel et pour toute information complémentaire concernant les produits Sena Bluetooth.
Les fonctionnalités du Sena Expand : • Bluetooth 3.0
• Stable et solide lors d'activités • Durable, résistant à la transpiration et à l'eau • Casque stéréo Bluetooth pour appareils audio Bluetooth comme les lecteurs MP3 • Advanced Noise Control™ • Commande de lecture de musique par Bluetooth (AVRCP) • Partage de musique au cours d'une conversation par intercom bidirectionnel • Son riche avec booster audio intégré • Un kit mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth • Réglage individuel du volume pour chaque source audio • Son d'une qualité limpide et naturelle • Intercom Bluetooth jusqu’à 900 mètres • Intercom™ universel • Conférence intercom à quatre voies • Instructions vocales • Mise à jour du micrologiciel possible Principales spécifications techniques: • Bluetooth 3.0
• Profils supportés : profil casque, profil mains libres (HFP), profil A2DP, profil AVRCP * en terrain ouvert
EXPAND
2. CONTENU DU PACK
•
Casque Expand Bouton central
• Mettre en lecture / pause l'appareil stéréo Bluetooth • Répondre et mettre fin à un appel mobile • Refuser un appel mobile entrant • Démarrer et mettre fin à une conversation par intercom • Accéder au menu de configuration • Passer en mode couplage téléphonie mobile • Passer en mode couplage intercom
Haut-parleurs Microphone DEL d'état
DEL de charge Bouton (+) / Bouton (-)
• Ajustement du volume • Naviguer dans le menu de configuration vocal • Piste suivante / piste précédente
Port d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Haut-parleurs
6
EXPAND
Câble USB d'alimentation et de données Tampons pour haut-parleurs Pare-vent pour microphone
3. DÉMARRAGE
3.1 Port du Sena Expand
Un ajustement optimal pour vos oreilles et votre tête est important à la fois pour le confort et une meilleure atténuation des bruits environnants. L'écouteur avec le microphone devrait être placé au niveau de l'oreille gauche. Vous placez alors les crochets d'oreillettes sur vos oreilles et orientez le microphone vers votre bouche tout en le positionnant comme montré ci dessous.
3.2 Installation du Pare-vent pour Microphone
Le pare-vent pour microphone vous permet de réduire le bruit environnant en protégeant le microphone du vent afin d'avoir un son bien distinct même lorsque le vent souffle très fort. Insérez le pare-vent pour microphone à l'extrémité gauche du microphone comme suit.
3.3 Mise en Marche
Appuyez sur le bouton central et le bouton (+) en même temps pendant 1 seconde pour l’allumer. La DEL bleue s'allume et vous entendez des bips de plus en plus forts et «
Bonjour
».
EXPAND
3.4 Mise sur Arrêt
Appuyez simultanément sur le bouton central et le bouton (+), vous n'avez pas besoin de maintenir la touche pour que le système se mette hors tension. La DEL rouge s'allumera pendant 2 secondes jusqu'à ce qu'elle s'éteigne complètement et que vous entendiez le message «
Au revoir
» accompagné de bips allant en s’atténuant.
3.5 Réglage du Volume
Vous pouvez facilement ajuster le volume en pressant le bouton (+) ou le bouton (-). Un bip se fait entendre lorsque le volume atteint son niveau maximum ou minimum. Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le module. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le volume pour le téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume pour écouter de la musique en MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal pour chaque fonction.
7
8
EXPAND
3.6 Priorité des Fonctions
L’ordre de priorité de fonctionnement du Sena Expand est le suivant:
(haute priorité)
téléphone mobile, intercom, Bluetooth,
(basse priorité)
Partage de musique par stéréo musique stéréo via Bluetooth Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique stéréo est interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
3.7 Chargement
La DEL s’allume en rouge pendant le chargement et devient bleue lorsque le module est complètement chargé. Un chargement complet prend environ 2,5 heures.
3.8 Avertissement Batterie Faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante du mode veille devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu’un message vocal disant «
Batterie faible
».
3.9 Vérification du Niveau de Charge de la Batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières lors de la mise en marche du Sena Expand.
3.9.1 Indicateur DEL
Lors de la mise en marche du module, la DEL rouge clignote rapidement indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises – Elevé, 70~100 % 3 reprises – Moyen, 30~70 % 2 reprises – Bas, 0~30 %
3.9.2 Indicateur Vocal
Lorsque vous allumez le module, maintenez le bouton central et le bouton (+) simultanément pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez des triple bips à volume élevé. Vous entendrez ensuite une voix vous indiquant le niveau de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons dès que le Sena Expand vient d’être allumé, vous ne pourrez pas entendre le message vocal d'indication de niveau de batterie.
EXPAND
3.10 Réinitialisation
Si Sena Expand ne fonctionne pas correctement ou s’il est en panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle situé à l’arrière de l’unité principale. 1. Tourner le tampon du haut-parleur de l'écouteur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le détacher. 9
EXPAND
2. Insérez un trombone dans le trou d'épingle et appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant une seconde avec une légère pression. Le Sena Expand sera désactivé, et vous devrez remettre le système en marche et essayez à nouveau. Toutefois, cela ne restaurera pas les paramètres usine par défaut.
4. PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
Vous pouvez définir la configuration du Sena Expand via les instruction du menu vocal comme ci-dessou: 1. Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que la DEL affiche bleu fixe et que vous entendiez des doubles bips à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal disant « une voix disant «
Configuration
appuyant sur le bouton central.
».
2. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez des instructions vocales pour chacun des éléments ci-dessous.
3. Vous pouvez activer/désactiver la fonction en 4. Si vous souhaitez quitter la configuration immédiatement, appuyez sur le bouton (+) ou (-) et maintenez-le jusqu'à ce que vous entendiez
Sortir du menu configuration
», ensuite appuyez sur le bouton central.
10
Le guide vocal pour chaque élément du menu est comme cidessous:
(1) Couplage téléphone (6) Instruction vocales (2) Couplage multipoint (7) Contrôle du bruit (3) Couplage sélectif téléphone (8) Effacer tous les couplages (4) Couplage média (9) Paramètres usine (5) Appel rapide (10) Sortir du menu configuration
Couplage téléphone Couplage multipoint Couplage sélectif téléphon Couplage média Appel rapide Instruction vocales Sortir du menu configuration Paramètres usine Effacer tous les couplages Contrôle du bruit
EXPAND
4.1 Couplage du Téléphone Mobile
Instructions vocales Paramètres usine
« Couplage téléphone »
N/A Pour passer en mode couplage de téléphone mobile, maintenez enfoncé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
Couplage téléphone
». Veuillez vous référer à la section 5.1 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage de téléphone.
4.2 Couplage Multipoint
Instructions vocales Paramètres usine
« Couplage multipoint »
N/A Pour passer en mode couplage multipoint, maintenez enfoncé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « le mode couplage multipoint.
Couplage multipoint
». Veuillez vous référer à la section 5.2 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter 11
EXPAND
4.3 Couplage de Téléphone Sélectif
Instructions vocales Paramètres usine
« Couplage sélectif téléphone »
N/A Pour passer en mode couplage de téléphone sélectif, maintenez enfoncé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
Couplage sélectif téléphone
couplage de téléphone sélectif.
». Veuillez vous référer à la section 6.1 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode
4.4 Couplage de Média Sélectif
Instructions vocales Paramètres usine
« Couplage média »
N/A Pour passer en mode de couplage de média sélectif, maintenez enfoncé le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
Couplage média
». Veuillez vous référer à la section 6.2 pour plus de détails sur le couplage de téléphone mobile. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez quitter le mode couplage de média sélectif.
4.5 Configurer la Numérotation Rapide
Instructions vocales Paramètres usine Exécuter
« Appel rapide »
N/A Appuyez sur le bouton central 1. Pour entrer un numéro dans la numérotation rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à entendre un message vocal indiquant «
Appel rapide
».
2. Appuyez sur le bouton central, puis vous entendrez un message vocal vous indiquant «
Appel rapide un
» et «
Téléphone connecté
indiquant «
Appel rapide (#)
vous entendrez alors « ».
».
3. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour sélectionner l'un des trois numéros entrés dans la numérotation rapide. Vous entendrez un message vocal 4. Appelez un numéro que vous désirez affecter et
Enregistrer appel rapide (#)
». La numérotation rapide est automatiquement configurée sur le numéro de téléphone sélectionné. Le téléphone raccroche alors avant d'être mis en communication.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à entendre le message «
Annuler
». Appuyez ensuite sur le bouton central pour confirmer. Vous entendrez alors un message 12
vocal indiquant «
Annuler
». Si pendant une minute vous n’appuyez sur aucun bouton, le menu de configuration du Sena Expand sera fermé et l'appareil se remettra en veille.
Remarque : 1. Après avoir attribué l'une des trois numérotations rapides à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restantes avec d'autres numéros de téléphone.
2. Vous pouvez affecter des numéros de téléphone aux numérotations rapides depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site web Sena Bluethooth à l'adresse suivante : www.sena.com/fr.
4.6 Activer/Désactiver les Instructions Vocales
Instructions vocales Paramètres usine Activer / Désactiver
« Instruction vocales »
Activer Appuyez sur le bouton central Vous pouvez désactiver les instructions vocales via les paramètres de configuration, mais les commandes vocales suivantes resteront toujours actives :
EXPAND
- Les commandes vocales pour le menu de configuration - Les commandes vocales pour l'indicateur de niveau de batterie - Les commandes vocales pour la réinitialisation des paramètres d’usine
4.7 Activer/Désactiver la fonction Advanced Noise Control™
Instructions vocales Paramètres usine Activer / Désactiver
« Contrôle du bruit »
Activer Appuyez sur le bouton central Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond est réduit pendant une conversation par intercom. Lorsqu’elle est désactivée, le bruit de fond se mélange à votre voix pendant la conversation intercom.
Remarque : Si vous utilisez votre Sena Expand avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction uniquement dans le Mode d’Enregistrement Audio Normal. Cette fonction est automatiquement désactivée dans le Mode Ultra HD (UHD) Audio.
13
EXPAND
4.8 Supprimer Toutes les Informations de Couplage Bluetooth
Instructions vocales Paramètres usine Exécuter
« Effacer tous les couplages »
N/A Appuyez sur le bouton central Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du Sena Expand, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
Effacer tous les couplages
». Appuyez sur le bouton central pour confirmer.
4.9 Réinitialisation des Paramètres Usine par Défaut
Instructions vocales Paramètres usine Exécuter
« Paramètres usine »
N/A Appuyez sur le bouton central Pour restaurer les paramètres usine par défaut du Sena Expand, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
Paramètres usine
message vocal « ». Appuyez sur le bouton central pour confirmer. Le Sena Expand s'éteindra avec le
Réinitialisation, au revoir
».
Remarque : Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut sur Sena Expand en appuyant sur le bouton central et sur le bouton (+) pendant 12 secondes puis en appuyant sur le bouton central pour confirmer.
4.10 Quitter le Menu de Configur Ation Vocale
Instructions vocales Paramètres usine Exécuter
« Sortir du menu configuration »
N/A Appuyez sur le bouton central Pour quitter le menu configuration vocale et revenir au mode veille, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
Sortir du menu configuration
».
14
Appuyez sur le bouton (+) ou (-)
Couplage téléphone Couplage multipoint Couplage sélectif téléphone Couplage média Appel rapide Instructions vocales Advanced Noise Control Effacer tous les couplages Paramètres usine Sortir du menu configuration
Appuyez sur le bouton central
Nul Nul Nul Nul Exécuter Activer / Désactiver Activer / Désactiver Exécuter Exécuter Exécuter
Appuyez sur le bouton central pour confirmer
EXPAND
5. COUPLER LE SENA EXPAND AVEC LES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d'utiliser le Sena Expand avec un périphérique Bluetooth pour la première fois, vous devez effectuer l'opération de couplage. Il est possible de le coupler avec les téléphones portables Bluetooth, les appareils stéréo Bluetooth (un lecteur MP3 par exemple) et avec un adaptateur ou transmetteur Bluetooth comme Sena SR10 ou SM10. Cette opération de couplage est nécessaire une seule fois pour chaque périphérique Bluetooth. Le module reste jumelé avec les appareils et se connecte à nouveau automatiquement avec les périphériques jumelés quand ils sont à portée. Vous entendrez un beep sonore aigu unique et un message vocal spécifique lorsque le module se connectera automatiquement : «
Téléphone connecté
» s’il est lié à un téléphone mobile, «
Média connecté
» s’il est lié à un appareil stéréo Bluetooth.
15
EXPAND
5.1 Couplage du Téléphone Mobile
1. Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant «
Configuration
entendrez un message vocal disant « ».
2. Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous
Couplage téléphone
».
3. Recherchez les dispositifs Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena Expand dans la liste des périphériques détectés sur le téléphone mobile.
4. Entrez 0000 pour le code PIN (note: certains téléphones mobiles peuvent ne pas demander de code PIN).
5. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le Sena Expand est prêt à l'emploi. Vous entendrez un message vocal disant: «
Casque couplé
».
6. Si le processus de couplage n'est pas terminé dans les trois minutes, le Sena Expand repassera en mode veille.
5.2 Couplage Multipoint
Les systèmes de communication Bluetooth habituels ne peuvent se connecter qu’avec un seul périphérique HFP (profile mainslibres), mais le couplage multipoint vous permet de connecter deux appareils HFP. SR10 ou un adaptateur Bluetooth.
Ainsi, lorsque vous disposez déjà d'un téléphone portable connecté au Sena Expand, vous pouvez également coupler et connecter un second téléphone portable ou d'autres dispositifs mains libres tel que le Sena 1. Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal «
Configuration
».
2. Appuyez deux fois sur le bouton (+), puis vous entendrez le message vocal «
Couplage multipoint
».
3. Si vous voulez connecter un deuxième téléphone mobile, recherchez le périphérique Bluetooth sur votre téléphone mobile, puis sélectionnez le Sena Expand dans la liste des périphériques détectés sur votre téléphone.
4. Entrez 0000 pour le code PIN (note: certains téléphones mobiles peuvent ne pas demander de code PIN).
16
EXPAND
5. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le Sena Expand est prêt à l'emploi. Vous entendrez un message vocal «
Casque couplé
détails.
».
6. Ou si vous voulez coupler l’adaptateur Bluetooth Sena SR10, veuillez vous référer à la section « 5.4 Couplage avec le Sena SR10 », Adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth pour plus de
5.3 Couplage des Dispositifs Stéréo Bluetooth
Si le périphérique stéréo Bluetooth est intégré avec le téléphone mobile tel que pour les smartphones, vous n'avez pas besoin de le coupler au Sena Expand séparément. Lorsque le Sena Expand est couplé avec le téléphone mobile, il est également couplé tel un lecteur de musique stéréo. Si vous avez un dispositif stéréo Bluetooth autonome, suivez la procédure de couplage séparément. La procédure est la même que la procédure « 4.1 Couplage de téléphone mobile ».
Remarque : 1. Si la connexion Bluetooth entre le Sena Expand et un téléphone portable n’est plus effective, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour rétablir la connexion Bluetooth immédiatement.
2. Si la connexion Bluetooth entre le Sena Expand et un lecteur multimédia n’est plus effective, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde pour rétablir la connexion Bluetooth et lancer la lecture.
5.4 Couplage avec le Sena SR10, Adaptateur Pour Radio Bidirectionnelle Bluetooth
Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnelle pour conversations en groupe. Si vous couplez le Sena Expand avec un SR10 par couplage multipoint, le Sena Expand sera en mesure d'avoir deux appareils HFP en même temps: le téléphone mobile + le SR10.
1. Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant «
Configuration
entendrez un message vocal disant « ».
2. Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous
Couplage multipoint
».
17
EXPAND
3. Allumez le SR10 et suivez la procédure de couplage du SR10 pour terminer le processus. Veuillez vous référer au guide de l'utilisateur du SR10 pour plus de détails.
4. Lorsque le couplage est terminé, vous entendez un message vocal disant « en mode veille.
Casque couplé
».
5. Si le processus de couplage n'est pas terminé dans les trois minutes, le Sena Expand repassera Le signal audio entrant de la radio bidirectionnelle via le SR10 est perceptible en fond tout en ayant une conversation en intercom ou durant un appel téléphonique. Vous pouvez écouter de la musique, répondre à un appel sur votre portable, avoir une conversation par intercom et utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 dans le cadre d'une communication de groupe comme illustré dans la figure ci-dessous.
Smartphone
HFP + A2DP
Couplage du téléphone mobile Radio bidirectionnelle
HFP
Le couplage multipoint SR10
Connexion Parallèle du SR10 et du Téléphone Mobile par Couplage Bluetooth Multipoint
18
6. COUPLAGE AVEC DES PROFILS PARTICULIERS : STEREO A2DP OU MAINS-LIBRES
Si vous disposez d'un téléphone à musique stéréo MP3 tel qu'un smartphone, il se peut que vous deviez parfois utiliser de façon sélective le Sena Expand pour la musique stéréo A2DP uniquement ou pour le téléphone portable mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le Sena Expand à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéréo A2DP pour la musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques. Si vous avez précédemment couplé un téléphone mobile au Sena Expand, vous devez effacer la liste de couplages précédents des deux dispositifs, soit le téléphone mobile et le Sena Expand. Pour effacer la liste de couplages du Sena Expand, veuillez effectuer un retour aux paramètres usine ou suivre les étapes pour effacer la liste de couplages précédents décrites dans ce manuel. Afin d’effacer la liste de couplages du téléphone mobile, veuillez consulter
EXPAND
le manuel d’utilisateur afférent au téléphone mobile. Pour la plupart des Smartphones, vous n’avez qu’à supprimer le Sena Expand de la liste des dispositifs Bluetooth dans le menu des paramètres.
6.1 Couplage Sélectif Téléphone : Profil HFP pour Appels Téléphoniques Uniquement
1. Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant «
Configuration
entendrez un message vocal disant « ».
2. Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous
Couplage sélectif téléphone
téléphone mobile.
code PIN).
».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena Expand depuis la liste de dispositifs détectés sur le 4. Entrez 0000 pour le code PIN (note: certains téléphones mobiles peuvent ne pas demander de 19
EXPAND
6.2 Couplage Sélectif Média : Profil A2DP pour Musique Stéréo Uniquement
1. Pour entrer dans le menu de configuration vocale, appuyez et maintenez le bouton central pendant 12 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal disant «
Configuration
entendrez un message vocal disant « » .
2. Appuyez sur le bouton (+) une fois et vous
Couplage média
».
3. Recherchez les appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena Expand depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile.
4. Entrez 0000 pour le code PIN (note: certains téléphones mobiles peuvent ne pas demander de code PIN).
7. MUSIQUE EN STÉRÉO
Vous pouvez écouter la musique en stéréo depuis votre périphérique audio Bluetooth sans fil. Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au Sena Expand en suivant les instructions de couplage d’un dispositif audio Bluetooth décritent dans le chapitre « 5.3 Couplage des dispositifs stéréo Bluetooth ». Comme le Sena Expand supporte le profil AVRCP, si votre dispositif audio Bluetooth le supporte également, vous pourrez utiliser le Sena Expand pour commander à distance la musique. Vous pourrez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante et piste précédente.
20
EXPAND
1. Pour ajuster le volume, appuyez le bouton (+) ou (-).
2. Pour lire ou mettre en pause la musique, appuyez et maintenez le bouton central pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip double à volume moyen.
3. Pour aller à la piste suivante ou précédente, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (+) ou (-) pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip unique.
Vous pouvez aussi arrêter la musique en streaming en cours d'écoute en appuyant sur la touche (-) pendant 4 secondes jusqu'à ce que vous entendiez des doubles bips sonores à volume élevé.
8. PASSER ET RÉPONDRE À UN APPEL AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE
8.1 Passer et Réponder à un a Ppel Avec le Téléphone Mobile
1. Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez simplement sur le bouton central pour répondre à l'appel.
2. Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip unique à volume moyen, ou attendez que la personne appelée mette fin à l'appel.
3. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.
4. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique : - Saisissez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et appuyez sur le bouton téléphone. L’appel est automatiquement transféré au casque.
21
EXPAND
- En mode veille, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour activer la numérotation vocale de votre téléphone mobile. Vous entendrez un bip unique à volume élevé. La fonction de numérotation vocale doit être disponible sur votre téléphone mobile. Reportez-vous au manuel de votre téléphone mobile pour de plus amples instructions.
- Pour fermer la commande de composition vocale ou recomposer le dernier numéro, appuyez sur le bouton central pendant son chargement.
Si un second téléphone mobile est connecté au Sena Expand grâce à une connexion multipoint, vous pouvez répondre à un appel entrant avec celui-ci en appuyant sur le bouton central tout en étant en ligne avec le premier téléphone mobile. Ainsi, le premier appel est mis en attente.
8.2 Numérotation Rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel téléphonique en utilisant le menu de numérotation rapide vocal.
1. Pour accéder au menu de numérotation rapide vocal, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (+) ou (-) pendant 3 secondes jusqu'à entendre un bip et le message vocal : «
Appel rapide
un menu vocal parmi les suivants : ».
2. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacune des entrées de menu.
3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner
(1) Dernier numéro (2) Appel rapide n° 1 (3) Appel rapide n° 2 (4) Appel rapide n° 3 (5) Annuler
4. Après avoir sélectionné Dernier numéro, vous entendrez un message vocal indiquant «
Dernier numéro
». Pour alors recomposer le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton central.
22
EXPAND
5. Pour appeler l'un des numéros enregistrés dans la numérotation rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) et naviguez entre les menus jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant «
Appel rapide n° (#)
». Appuyez alors sur le bouton central.
6. Si vous désirez quitter tout de suite la numérotation rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu'à entendre le message «
Annuler
». Appuyez ensuite sur le bouton central. Si pendant 15 secondes vous n’appuyez sur aucun bouton, vous sortirez du menu de numérotation rapide vocal et le Sena Expand repassera en mode veille.
7. Pour fermer la commande de composition vocale ou de recomposer le dernier numéro, appuyez sur le bouton central pendant son chargement.
Remarque: Vérifiez que le téléphone mobile est bien relié au casque si vous voulez utiliser la fonction de numérotation rapide.
Répondre Terminer Appuyez sur le bouton central Appuyez sur le bouton central pendant 2sec Reject Appeler Numérotation rapid Commandes vocales Appuyez sur le bouton central pendant 2sec Utilisez le clavier du téléphone Appuyer sur le bouton (+) pendant 3sec Appuyez sur le bouton central pendant 3sec
Fonctions des Boutons Pour les Appels Téléphoniques Mobiles
23
24
EXPAND
9. INTERCOM
A B C B D B D C D
Emparejamiento de A y C Emparejamiento de A y D
5. La file d’appels de l’intercom fonctionne selon le principe «
dernier arrivé, premier servi
module couplé sera le « ». Si un module est couplé à plusieurs autres modules dans le cadre d’une conversation sur intercom, le dernier
premier ami interlocuteur
». Les amis interlocuteurs précédents deviennent le «
deuxième ami interlocuteur
» et le «
troisième ami interlocuteur
».
Remarque: Par exemple, après les procédures de couplage décrites ci dessus, le casque D est le
premier ami interlocuteur
du casque A. Le casque C est le
deuxième ami interlocuteur
du casque A et le casque B est le
interlocuteur
du casque A.
troisième ami
9.2 Couplage Avec D’autres Systèmes de Communication Sena pour une Conversation par Intercom
Pour une conversation par intercom, Sena Expand peut être couplé avec n'importe quel autre modèle de casque Sena. Veuillez suivre les mêmes étapes que cidessus afin de coupler les autres modèles Sena.
EXPAND
9.3 Conversation par Intercom Bidirectionnel 9.3.1 Commencer et Mettre fin à une Conversation par Intercom Bidirectionnel
1. Vous pouvez démarrer une conversation par intercom bidirectionnel avec n'importe quel amis en intercom en appuyant sur le bouton central: appuyez une fois pour être en connexion avec le premier ami en intercom, appuyez deux fois pour le deuxième ami en intercom ou appuyez trois fois pour le troisième ami en intercom.
2. Pour mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnel, appuyez sur le bouton central. Cela mettra fin à la conversation intercom.
1er ami en intercom 2ème ami en intercom 3ème ami en intercom Commencer la conversation par intercom Mettre fin à la conversation par intercom Appuyez une fois Appuyez deux fois Appuyez une fois Appuyez trois fois
Commencer et mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnel
25
EXPAND
9.3.2 Appel par Intercom et Appel Mobile
1. Lorsque vous recevez un appel téléphonique entrant lors d’une conversation par intercom sur votre téléphone mobile, vous entendrez une sonnerie. Vous pouvez choisir entre 1) répondre à cet appel et mettre fin à la conversation par intercom, 2) rejeter l’appel mobile et continuer la conversation par intercom ou 3) ignorer l'appel téléphonique entrant et permettre à l'appelant d’être redirigé vers la messagerie vocale.
a. Pour répondre à l'appel et mettre fin à la conversation en intercom, appuyez sur le bouton central. Lorsque vous raccrocherez le téléphone, l'intercom sera automatiquement rétabli. b. Pour rejeter l'appel et rester sur la conversation en intercom, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
c. Pour ignorer un appel entrant, attendrez simplement que l'appelant arrive sur la messagerie vocale. Vous serez toujours en appel intercom pendant que le correspondant laissera un message vocal.
Contrairement aux autres dispositifs Bluetooth pour véhicules à deux roues, cette fonctionnalité permet de prévenir qu’un utilisateur voit sa conversation par intercom interrompue en raison d’un appel mobile entrant.
2. Lorsque vous recevrez un appel par intercom pendant un appel mobile, vous entendrez 4 bips à fort volume vous indiquant la présence d’un appel par intercom entrant. Vous entendrez aussi un message vocal indiquant «
Demande intercom
» (Conversation par intercom demandée). Dans ce cas, l’appel par intercom n’interrompra pas votre appel mobile puisque l’intercom a une priorité moindre que celle d’un appel mobile. Vous devez mettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par intercom.
9.3.3 Intercom et Radio Bidirectionnelle
Comme décrit au point 5.4 de ce manuel d’utilisation, vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le Sena Expand sous sa fonctionnalité d’intercom Bluetooth au moyen de l’adaptateur Sena SR10 (adaptateur de radio bidirectionnelle Bluetooth), s’il est connecté au Sena Expand. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n’interrompront pas la conversation par intercom, mais pourront être entendues en arrière-plan. 26
Smartphone
HFP + A2DP
Couplage du téléphone mobile Sena Expand
Audio à partir de la radio bidirectionnelle
Le couplage multipoint
Intercom
Couplage pour conversation par intercom Radio bidirectionnelle Une connexion câblée SR10
EXPAND
9.4 Conversation à Trois par Intercom 9.4.1 Commencer une Conférence à Trois par Intercom
Vous (A) pouvez établir une conversation à trois par intercom avec deux autres personnes (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Les participants à une conversation à trois personnes par intercom perdront temporairement leur connexion de téléphone portable, mais cette dernière sera rétablie automatiquement pour tous les téléphones dès que la conversation sera terminée ou que l’un des participants la quitte. Si vous recevez un appel sur téléphone portable pendant une conférence par intercom, suivez les instructions ci dessous pour terminer la conférence par intercom, automatiquement reconnecter votre téléphone portable et répondre à l’appel.
Sena Expand
Intercom et Radio Bidirectionnelle
27
EXPAND
1. Pour la communication intercom de groupe à trois, il faut que vous (A) soyez couplé avec deux modules (B & C).
Jumelage Jumelage (A) 3. Le deuxième ami interlocuteur sur intercom (C) pourra rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant par intercom.
(A) premier ami (B) deuxième ami (C) 2. Démarrez une conversation intercom avec un des deux modules. Par exemple, vous (A) pouvez coupler une conversation avec le premier ami interlocuteur (B). Ou bien vous (A) pouvez converser suite à l’appel intercom du premier ami interlocuteur (B).
premier ami (B) 4. Vous (A) et vos deux amis interlocuteurs (B et C) êtes maintenant dans une conversation à trois par intercom.
(A) deuxième ami (C) Jumelage (A) premier ami (B) deuxième ami (C) premier ami (B) deuxième ami (C)
9.4.2 Mettre Fin à une Conférence à Trois par Intercom
Lorsque vous participez à une conférence à trois par intercom, vous pouvez terminer la conférence par intercom dans son ensemble ou interrompre la connexion par intercom avec l’un des amis interlocuteurs.
28
1. Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre totalement fin à la conférence à trois intercoms. Cela met fin aux deux connexions intercom avec (B) et (C).
2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central pour déconnecter la connexion intercom de l'un des deux amis actuellement connectés. Par exemple, en appuyant sur le bouton central une fois, vous pouvez simplement mettre fin à la connexion intercom avec le premier ami (B). Cependant, vous avez toujours la connexion intercom avec votre deuxième ami (C). Pour vous déconnecter de l’ami intercom (C), appuyez deux fois sur le bouton central. A présent, les deux amis intercom sont déconnectés.
Bouton central
Appuyez pendant 1sec Appui simple Appuyez une fois
Résultat
Déconnection (B) et (C) Déconnection (B) Déconnection (C)
Mettre Fin à une Conférence à Trois par Intercom
EXPAND
9.4.3 Conference Telephonique a Trois avec un ami Interlocuteur sur Intercom
Vous pouvez avoir une conférence téléphonique à trois en ajoutant un ami sur intercom pour la conversation téléphonique mobile. Tout en ayant un appel téléphonique mobile, passez un appel à l'un des amis en intercom (B, C ou D) en appuyant sur le bouton central une, deux ou trois fois pour former une conférence téléphonique à trois avec la personne sur la ligne de téléphone mobile. Pour déconnecter l’intercom en premier et revenir à votre appel téléphonique mobile privé, mettez fin à la connexion intercom en appuyant une fois sur le bouton central. Pour terminer en premier l'appel téléphone mobile et maintenir la conversation via l’intercom, appuyez sur le bouton central pendant 2 secondes, ou attendez que la personne sur la ligne de téléphone mobile mette fin à l’appel.
29
30
EXPAND
Commencer Appuyez sur le bouton central pendant l’appel téléphonique Mettre fin à la conversation intercom en premier Appuyez sur le bouton central Mettre fin à l’appel mobile en premier Appuyez sur le bouton central pendant 2sec ou Attendez que la personne appelée mette fin à l'appel
Commencer et Mettre Fin à une Conférence à Trois par Téléphone 9.5 Conference a Quatre par Intercom 9.5.1 Commencer une Conférence à Quatre par Intercom
Vous pouvez avoir une conférence à quatre par intercom avec trois autres utilisateurs de Sena Expand en ajoutant un autre participant sur intercom à la conférence à trois par intercom. Lorsque vous participez à une conférence à trois par intercom comme décrite au point 9.4.1, un nouveau participant (D), qui est un ami interlocuteur sur intercom de votre deuxième ami interlocuteur sur intercom (C), pourra rejoindre la conférence par intercom en appelant par intercom votre deuxième ami interlocuteur sur intercom (C). Veuillez noter que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l’ami interlocuteur sur intercom de (C) et n’est donc pas votre (A) ami interlocuteur par intercom.
premier ami (B) vous (A) deuxième ami (C) le nouveau participant (D) = ami interlocuteur de (C)
9.5.2 Mettre Fin à une Conférence à Quatre par Intercom
À l’instar de la conférence à trois par intercom, vous pouvez terminer l’ensemble d’une conférence à quatre par intercom ou interrompre l’une des connexions par intercom.
1. Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre fin à la conférence intercom à quatre voies. Cela met fin aux connexions intercom entre vous (A), et vos amis en intercom (B) et (C).
2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central pour déconnecter l'un des deux amis actuellement connectés. Toutefois, lorsque vous déconnectez le deuxième ami (C) en appuyant sur le bouton central une fois, vous serez déconnecté avec le troisième participant (D). La raison est que le troisième participant (D) est connecté avec vous via le deuxième ami (C).
Bouton central
Appuyez pendant 1sec Appuyez une fois Appuyez deux fois
Résultat
Déconnection (B), (C) et (D) Déconnection (B) Déconnection (C) et (D)
Mettre Fin à une Conférence à Quatre par Intercom
EXPAND
9.6 Echec de la Communication par Intercom
Si vous essayez de commencer une conversation par intercom avec un ami interlocuteur participant déjà à une conversation par intercom avec un autre ami interlocuteur ou à un appel mobile avec une autre personne, vous entendrez un double bip à faible volume indiquant que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devrez réessayer plus tard.
9.7 Reconnection de L’intercom
Si votre ami interlocuteur est hors de portée pendant une conversation par intercom, vous entendrez peut être un bruit statique et l'intercom sera peut-être déconnecté. Dans ce cas, le Sena Expand essayera automatiquement de reconnecter l’intercom toutes les 8 secondes et vous entendrez des bips doubles à fort volume jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si vous ne souhaitez pas effectuer une reconnexion, appuyez sur le bouton central pour arrêter la tentative.
31
EXPAND
10. PARTAGER DE LA MUSUQUE
Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un interlocuteur par stéréo Bluetooth pendant une conversation par intercom bidirectionnel. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour commencer ou terminer le partage de musique, appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde durant une conversation par intercom et ce jusqu'à ce que vous et votre interlocuteur entendiez un double bip vous indiquant la fin du partage de musique. Pour passer à la piste suivante ou précédente, appuyez sur le bouton (+) ou (-) pendant 1 seconde jusqu'à entendre un bip à volume moyen.
Remarque : 1. Votre interlocuteur et vous pouvez contrôler la musique à distance pendant le partage de musique afin de passer à la piste suivante ou précédente.
2. Pendant le partage de musique la fonction se met en pause lorsque vous recevez ou passez un appel ou utilisez les instructions vocales du GPS tour par tour.
3. Pour partager de la musique, vérifiez que vos deux casques sont équipés du micrologiciel avec le partage de musique, et activez les réglages EDR (Enhanced Data Rate) dans le Gestionnaire des périphériques Sena.
32
11. INTERCOM UNIVERSEL
Vous pouvez avoir une conversation par intercom avec des casques d'autres fabricants que Sena grâce à la fonction d'intercom universel. Ces casques peuvent être connectés au casque Sena Bluetooth s'ils prennent en charge Bluetooth Hands-Free Profile (HFP) - ensemble main libre Bluetooth. La distance d'utilisation peut varier en fonction de la performance du casque Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale puisque l'ensemble main libre Bluetooth est utilisé.
11.1 Couplage intercom universel
Pour une conversation intercom Bluetooth, le Sena Expand peut être couplé avec des casques d'autres fabricants que Sena. 1. Allumez le Sena Expand et le casque avec lequel vous voulez le coupler. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la molette du Sena Expand pendant 8 secondes, jusqu'à ce que la DEL bleue clignote rapidement. Vous entendrez un message vocal indiquant «
Couplage intercom universel
».
EXPAND
3. Exécutez le couplage pour le fonctionnement de l'ensemble main libre du casque Bluetooth (consultez pour ce faire le mode d'emploi du fabricant du modèle que vous voulez utiliser). Le Sena Expand procédera automatiquement au couplage avec un casque d'un autre fabricant lorsque les deux appareils sont en mode couplage.
11.2 Intercom universel bidirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion intercom universel avec les autres casques en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suffit d'une légère pression sur la molette pour commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions pour le second interlocuteur et trois pour le troisième. Les casques d'autres fabricants peuvent initier la connexion intercom universel, activer la composition vocale ou recomposer le dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la connexion en mettant fin à une fonction d'appel (consultez le mode d'emploi des casques pour la composition vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel).
33
EXPAND
11.3 Intercom universel à trois voies
Vous pouvez établir une connexion intercom universel à trois voies avec deux Sena Expand et un casque d'un autre fabricant. Lorsque la connexion intercom est établie, tous les casques connectés ne sont pas en mesure d'utiliser l'appel à partir d'un téléphone portable puisque la connexion entre casque et téléphone est temporairement coupée. Si vous interrompez l'appel intercom, la connexion au téléphone portable est automatiquement rétablie de sorte à pouvoir utiliser toutes ses fonctions. Au cours d'un appel intercom, vous ne pouvez pas prendre d'appel entrant en raison de la déconnexion. Notez néanmoins que si vous décrochez, vous interrompez l'appel intercom. 1. Vous (A) devez être couplé avec un casque d'un autre fabricant que Sena (B) et un Sena Expand (C) pour une conversation intercom à trois.
2. Démarrez une conversation intercom avec le casque d'un autre fabricant (B) de votre groupe. Par exemple, vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B). Ce dernier (B) peut également commencer un appel avec vous (A).
(A) (B) (C) 3. Le Sena Expand (C) pourra rejoindre la conversation intercom en vous (A) appelant par intercom.
(A) Jumelage (A) Jumelage (B) (C) (B) (C) 34
4. Maintenant, vous (A), l'autre casque (B) et le Sena Expand (C) avez une conversation par intercom à trois.
(A) (B) (C) 5. Vous pouvez arrêter l'intercom universel à trois voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à trois normale. Veuillez consulter la section 9.4.2 « Mettre fin à une conférence à trois intercoms ».
EXPAND
11.4 Intercom universel à 4 voies
Vous pouvez établir une connexion intercom universel à quatre avec différents possibilités de configuration : 1) trois Sena Expand et un casque d'un autre fabricant ou 2) deux Sena Expand et deux casques d'un autre fabricant. Vous avez différentes autres possibilités de configurations d'intercom universel à quatre voies : 1) votre casque (A), un autre casque (B), un Sena Expand (C) et encore un autre casque (D) ; 2) votre casque (A), un autre casque (B) et deux Sena Expand (C et D). Vous procédez à l'appel intercom universel à quatre de la même manière que pour un appel normal.
11.4.1 Intercom universel à 4 voies Cas 1
Deux Sena Expand (A et C) et deux casques d'un autre fabricant (B et D). 1. Vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B).
(A) (C) (B) (D) 35
EXPAND
2. conversation en vous (A) appelant par intercom.
4. Désormais deux Sena Expand (A & C) et deux d'autres fabricants (B & D) sont connectés par l'intercom universel à quatre.
(A) (C) (A) (C) (B) (D) 3. L'autre casque (D) pourra rejoindre la conférence intercom en passant un appel intercom au Sena Expand (C).
(B) (D) Vous pouvez arrêter l'intercom universel à quatre voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à quatre normale. Veuillez consulter la section 9.5.2 « Mettre fin à une conférence à quatre intercoms ».
11.4.2 Intercom universel à 4 voies Cas 2
Trois Sena Expand (A, C et D) et un casque d'un autre fabricant (B). La démarche à suivre est la même que dans le cas 1 décrit à la section 11.4.1.
(B) (A) (C) (D) (A) (C) (B) (D) 36
Remarque: L'intercom universel affecte la connexion par appel téléphonique sur un casque provenant d'un autre fabricant que Sena et la connexion multipoint sur un casque Sena.
- Si le casque d'un autre fabricant prend en charge la connexion multipoint, une connexion par appel téléphonique sera alors indisponible lors de l'utilisation de l'intercom universel.
- Si le casque d'un autre fabricant (qui a été couplé au casque Sena) est mis en marche et qu'il est automatiquement connecté, la connexion multipoint des écouteurs Sena sera alors désactivée. Par conséquent, l'appareil couplé en multipoint tel qu'un GPS ne pourra pas être utilisé avec le casque Sena lorsque le casque d'un autre fabricant est mis en marche. L'éteindre ne rétablira pas automatiquement la connexion multipoint. Pour rétablir la connexion multipoint sur un casque Sena, vous devez d'abord éteindre le casque de l'autre fabricant puis essayer de connecter manuellement l'appareil couplé en multipoint à partir de l'écran de l'appareil ou simplement redémarrer l'appareil couplé en multipoint afin qu'il se connecte automatiquement au casque Sena.
EXPAND
12. MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL
Le Sena Expand prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du micrologiciel. Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l’adresse suivante :
www.
sena.com/fr
, où vous trouverez les dernières mises à jour et téléchargements.
37
EXPAND
13. CONNEXION SENA BLUETOOTH : CAS POSSIBLES
Cas 1
• Appels téléphone portable et diffusion de musique stéréo • Sena Expand pour intercom bidirectionnel
Cas 2
• Appels téléphone portable • Lecteur MP3 pour diffusion de musique stéréo • Deux autres Sena Expand pour une conférence intercom à trois Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversa tion par intercom Couplage pour conversation par intercom 38
EXPAND
Cas 3
• Appels téléphone portable et diffusion de musique stéréo • instructions vocales de navigation • Sena Expand pour intercom bidirectionnel Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom
Radio bi-directionnelle
Couplage multipoint Radio bi-directionnelle Une connexion câblée SR10
14. MEMO D’UTILISATION
Type
Fonction de base
Description
Mise sous tension Mise hors tension Réglage volume Couplage téléphone Téléphone mobile Téléphone mobile Répondre à un appel sur téléphone portable Mettre fin à un appel Refuser un appel entrant Commande vocale Numérotation rapide
Bouton
Bouton central et bouton (+)
Durée
1 sec
DEL
Bleu fixe Bouton central et bouton (+) 1 pression Rouge fixe Bouton (+) ou bouton (-) 1 pression Bouton central Bouton (+) 12 pressions 1 pression Bleu et rouge alterné Bouton central Bouton central Bouton central Bouton central Bouton (+) 1 pression 2 sec 2 sec 3 sec 3 sec 39
40
EXPAND
Type
MP3 Intercom
Description
Lire et mettre en pause la musique Piste suivante et précédente Couplage intercom Couplage intercom universel Démarrer et mettre fin à une conversation par intercom Mettre fin à la conférence par intercom
Bouton
Bouton central
Durée
1 sec -
DEL
Bouton (+) ou bouton (-) 1 sec Bouton central 5 sec Clignotement rouge Bouton central de l'un des deux casques Bouton central 8 sec Clignotement bleu Bouton central Bouton central 1 pression -
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SÉCURITÉ
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Ce matériel a été testé et déclaré en conformité avec les limites d'un appareil numérique de Classe B, suivant la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut dégager de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans des installations particulières. Si ce matériel provoque des interférences préjudiciables à une
réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'appareil, il est vivement recommandé à l'utilisateur d'essayer de mettre un terme à ces interférences en prenant l'une des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur.
• Connecter le matériel à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance.
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF :
Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs suivront les instructions d’exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s'il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs.
EXPAND
Précautions FCC
Tout changement ou modification apporté au matériel qui n’aurait pas été approuvé par le responsable de la conformité pourrait invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner ce matériel.
Déclaration de conformité CE
Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site
www.sena.
com/fr
Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse. 41
EXPAND
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement.
Licence Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth propriétaires respectifs. Bluetooth Bluetooth ® ® n'est pas garantie. ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. D’autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs Le produit est conforme à et suit la spécification 3.0 et a réussi tous les tests d'interopérabilité mentionnés dans la spécification Bluetooth ® . Cependant, l'interopérabilité entre l'appareil et d'autres produits
WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être conduits en fin de vie dans une structure de récupération et de recyclage séparée. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne mais aussi aux autres pays où des systèmes de récupération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers, mais vous rendre dans une structure de récupération officielle pour le recyclage.
42
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont respectés afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel.
Stockage du produit et manipulation
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit.
• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit.
• De la condensation peut se former sur le produit lorsque vous l’exposez à de brusques changements de température ou lorsque vous l’utilisez dans un endroit chaud, tel que : (1) Lorsque vous quittez une pièce climatisée avec le produit et allez à l’extérieur (2) Lorsque vous passez d’un endroit froid à un endroit chaud avec le produit (3) Lorsque vous utilisez le produit dans un endroit chaud et humide
EXPAND
(4) Lorsque vous utilisez le produit après une averse • Pour empêcher le formation de condensation, mettez le produit dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement. Retirez le produit du sac en plastique lorsque la température à l’intérieur du sac est identique à la température extérieure.
• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.
• Ne pas enrouler de câbles autour du produit lorsque vous le transportez.
• Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes.
43
EXPAND
Utilisation du produit
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
• Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager.
• Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie.
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit.
• Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite.
• Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
• Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de vision de l’utilisateur et ne pas le manipuler pendant son utilisation. Cela pourrait causer des accidents de la route.
• Lorsque vous utilisez le produit au bord de l’océan ou dans un endroit sablonneux, évitez que du sable ne pénètre à l’intérieur du produit. Le sable peu provoquer des dégâts considérables sur le produit et difficiles à réparer. • Retirez le produit de votre poche arrière avant de vous asseoir.
• Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie.
• Lorsque vous utilisez le produit, il est possible que vous ressentiez une légère piqûre dans les oreilles en raison de l’électricité statique accumulée dans votre corps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du produit. Vous pouvez réduire l’électricité statique en portant des vêtements en matières naturelles.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit dans des environnements humides. Si le produit est mouillé, essuyez-le soigneusement avant de l’utiliser de nouveau. N’essayez pas de sécher le produit avec une source d’air chaud extérieure, comme un sèche-cheveux. Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages au produit consécutifs à la mise en contact du produit avec du liquide.
44
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur. S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce qui suit : • Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit.
• Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation.
• Veillez à bien éteindre le produit lorsque vous ne l’utilisez pas. La batterie se décharge même lorsque le produit est en veille.
• Chargez suffisamment la batterie avant d’utiliser le produit.
• Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte.
EXPAND
• Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C. Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à une température inférieure à zéro, car cela pourrait réduire de manière drastique les performances de la batterie.
• Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion.
• Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents.
• Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents.
• La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.
45
EXPAND
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ
Garantie limitée
Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le manuel du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s'étend ici seulement au produit. Sena n'est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulter de l'utilisation du produit en dehors des pièces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication.
Période de garantie Sena garantit le remplacement sans frais des pièces défectueuses du produit ou des défauts ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat initiale. FIN DE LA GARANTIE La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l'achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants toutefois, la garantie prendra fin avant terme.
• Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
• Dans le cas où le nom, le numéro de série, l'étiquette du produit ou d'autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés. • Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit. Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d'indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d'utiliser le produit. L'utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement.
46
1. Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d'indemnisation, d'exécution, de rachat ou toute action similaire à l'encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la souffrance, le désagrément, la perte, la blessure ou le décès qui se produirait à votre encontre ou à un tiers durant l'utilisation de ce produit.
2. Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou d'autres) pouvant survenir durant l'utilisation de ce produit.
3. Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale permet l'utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l'utiliser en toute sécurité.
4. Vous devez être majeur et porter la responsabilité de l'utilisation du produit.
5. Vous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes suivantes :
EXPAND
• Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l'entreprise ») vous recommandent, avant d'utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l'avance toutes les informations pertinentes et d'être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu'à l'état de la circulation.
• Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l'endroit d'utilisation.
• L'utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d'invalidité grave ou de décès.
• Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent résulter d'erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication.
• lorsque vous utilisez le produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez par conséquent porter 47
EXPAND
l'entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par l'ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l'utilisation du produit.
• Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l'utilisez jamais sous l'emprise de l'alcool.
6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l'utilisation du produit. L'utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l'ensemble des conditions concernant la renonciation des droits.
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité Si vous ne renvoyez pas le produit après l'avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d'indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d'avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part, Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l’état, à 48 l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par l’acheteur d’origine ou d’un tiers.
L'utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l'utilisation adéquate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.
Limitation de responsabilité DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN, L'UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L'INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE
SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D'ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N'ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D'INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L'ACHETEUR. Exonération de responsabilités Outre les dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation du produit, Sena n'est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes.
• Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu'il est utilisé dans un but autre que celui prévu.
• Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur ne suit pas le contenu du manuel du produit.
• Dans le cas où le produit est endommagé car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident.
EXPAND
• Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur s'est servi de pièces ou d'un logiciel n'étant pas fourni par le fabricant.
• Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur l'a démonté, réparé ou modifié d'une manière ne figurant pas dans le manuel du produit.
• Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
• Dans le cas où le produit est endommagé en raison d'événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
• Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d'usure.
49
EXPAND
Service de garantie
Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d'achat (un reçu indiquant la date d'achat, le certificat d'enregistrement du produit du site internet et d'autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d'obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l'achat.
Service sans frais Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.
50
1.2.3
www.sena.com/fr
Guide d'utilisation du Firmware v2.1.1