5KSB6060EBM | Mode d'emploi | Whirlpool 5KSB6060EFW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
5KSB6060EBM | Mode d'emploi | Whirlpool 5KSB6060EFW Manuel utilisateur | Fixfr
5KSB6060
W11122478A_01_EN_v06.indd 1
10/9/17 3:39 PM
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER��������������������������������������������������39
Consignes de sécurité importantes�����������������������������������������������������������������39
Alimentation����������������������������������������������������������������������������������������������������42
Puissance moteur��������������������������������������������������������������������������������������������42
Traitement des déchets d’équipements électriques���������������������������������������43
Déclaration de conformité�������������������������������������������������������������������������������43
UTILISATION DU SUPERBLENDER�����������������������������������������������������������������������44
Guide des fonctions du superblender�������������������������������������������������������������44
Installation du superblender����������������������������������������������������������������������������45
Assemblage et fonctionnement du superblender�������������������������������������������46
FRANÇAIS
PIÈCES ET FONCTIONS�����������������������������������������������������������������������������������������38
Pièces et accessoires���������������������������������������������������������������������������������������38
ENTRETIEN ET NETTOYAGE���������������������������������������������������������������������������������48
DÉPANNAGE����������������������������������������������������������������������������������������������������������50
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE����������������������������������������������������������������51
 | 37
W11122478A_03_FR_v04.indd 37
10/9/17 3:56 PM
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Bouchon-doseur
Poussoir
Couvercle
Bol
Lame
Cordon
d’alimentation
(non illustré)
Protection amovible
pour le bol du
superblender
Molette de
commande
Socle
Interrupteur Pulse
Interrupteur marche/arrêt
Voyant d’indication d’état
38 | PIÈCES ET FONCTIONS
W11122478A_03_FR_v04.indd 38
10/10/17 10:34 AM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient ce qui suit :
DANGER
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
FRANÇAIS
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
les consignes de sécurité élémentaires doivent
être respectées, et notamment les suivantes :
1.Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée
de l’appareil peut entraîner des blessures.
2.Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez
jamais le socle de l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
3.Les enfants de huit ans et plus ainsi que les
personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous
surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas se charger du nettoyage
ou de l’entretien de l’appareil sans étroite surveillance.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER | 39
W11122478A_03_FR_v04.indd 39
10/9/17 3:56 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
4.Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
5.Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
6.L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des
enfants de moins de huit ans. Veillez à ce que l’appareil
et son cordon d’alimentation soient toujours hors de
portée des enfants.
7.Ne laissez jamais le superblender sans surveillance
en cours de fonctionnement.
8.Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez
les mains, les cheveux, les vêtements ainsi que les
spatules et autres ustensiles à l’écart de l’appareil
lorsqu’il fonctionne afin de réduire le risque de
blessures et/ou de détériorations de l’appareil.
9.Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant
de le monter ou de le démonter et avant de le nettoyer.
10.N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation
ou sa fiche sont endommagés, s’il a présenté un
défaut de fonctionnement ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez-le au centre
de service agréé le plus proche pour le faire examiner
ou réparer, ou effectuer un réglage. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon ou un dispositif spécifique disponible
chez le fabricant ou chez un représentant de son
service après-vente.
11.Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan
de travail.
12.Les lames sont très coupantes. Soyez prudent lorsque
vous les manipulez, lorsque vous videz le bol ou lors
du nettoyage.
40 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
W11122478A_03_FR_v04.indd 40
10/9/17 3:56 PM
13.Afin d’éviter les risques de blessures graves
ou d’endommagement de l’appareil, gardez les
mains et les ustensiles à l’écart du bol lorsque le
superblender est sous tension. N’utilisez une spatule
que si le superblender n’est pas sous tension.
14.Le voyant lumineux clignotant indique que le
superblender est prêt à être utilisé. Évitez tout
contact avec les lames ou d’autres pièces mobiles.
15.N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
16.Soyez prudent lorsque vous versez des liquides
chauds dans le superblender, ils peuvent être rejetés
de l’appareil suite à une vaporisation soudaine.
17.Faites toujours fonctionner le superblender en ayant
placé le couvercle correctement au préalable.
18.L’utilisation d’accessoires non recommandés ou
non vendus par KitchenAid peut causer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
19.Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut
être utilisé :
- dans les espaces cuisine réservés aux employés ;
- dans les cuisines de fermes ;
- par les clients d’hôtels, d’hôtels d’étape ou autre
endroit résidentiel ;
- dans les cuisines de gîtes.
20.Lors du mélange d’ingrédients ou de liquides chauds,
le bouchon-doseur doit rester en place au niveau de
l’ouverture du couvercle. Commencez toujours avec
la vitesse la plus basse et augmentez progressivement
vers la vitesse souhaitée.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce produit est destiné à un usage
strictement domestique.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER | 41
W11122478A_03_FR_v04.indd 41
10/9/17 3:56 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Tension : 220-240 V
Fréquence : 50-60 HZ
Puissance : 1 800 W
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
REMARQUE : si vous ne parvenez
pas à placer la fiche dans la prise
de courant, contactez un électricien
qualifié. Ne modifiez jamais la fiche.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Si le cordon d’alimentation est trop
court, faites installer une prise de
courant près de l’appareil par un
électricien ou un technicien qualifié.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
PUISSANCE MOTEUR
La puissance du moteur du superblender s’exprime en chevaux moteur et a été mesurée
avec un dynamomètre, appareil que les laboratoires utilisent couramment pour mesurer
la puissance mécanique des moteurs. La référence au moteur d’une puissance de pointe
de 3,0 chevaux (cv) reflète les chevaux en sortie du moteur lui-même et non en sortie
dans le bol du superblender. Comme pour de nombreux blenders, la puissance de sortie
dans le bol ne correspond pas aux chevaux du moteur lui-même. Ce moteur délivre une
puissance de pointe de 2,54 cv dans le bol, ainsi votre superblender aura une performance
élevée quelles que soient les recettes.
42 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
W11122478A_03_FR_v04.indd 42
10/9/17 3:56 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
Recyclage de l’emballage
L’emballage est 100 % recyclable,
il comporte ainsi le symbole suivant
.
Les différentes parties de l’emballage
doivent être éliminées de façon
responsable et dans le respect le
plus strict des normes relatives
à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’utilisation.
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de
recyclage conformément à la Directive
européenne 2012/19/UE concernant les
déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correcte de
l’appareil, vous contribuerez à éviter
tout préjudice à l’environnement et
à la santé publique.
- Le symbole
présent sur l’appareil
ou dans la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets
chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour obtenir plus d’informations au sujet
du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, adressez-vous
au bureau compétent de votre commune,
à la société de collecte des déchets ou
directement à votre revendeur.
FRANÇAIS
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu, construit et distribué conformément aux exigences des
directives de la Commission européenne en matière de sécurité : 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE (Directive RoHS).
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER | 43
W11122478A_03_FR_v04.indd 43
10/9/17 3:56 PM
UTILISATION DU SUPERBLENDER
GUIDE DES FONCTIONS DU SUPERBLENDER
Le superblender est équipé des fonctions Vitesses variables et Impulsion qui permettent
de personnaliser votre mixage à chaque recette.
Toutefois, une recette particulière peut parfois être mieux mixée à une vitesse différente.
De même, lorsque vous réalisez des smoothies, vous préférerez peut-être la texture plus
fine obtenue avec une vitesse plus élevée. Il est conseillé de tester les différentes vitesses
pour trouver celle qui correspond le mieux à vos recettes préférées.
RÉGLAGE
DESCRIPTION
SUGGESTIONS
D’INGRÉDIENTS À MIXER
Crumble émietté sucré
IMPULSION
Permet de mixer les aliments
par courtes impulsions, offrant
un contrôle précis du résultat.
Idéal pour les recettes qui
nécessitent un mixage grossier.
Les vitesses manuelles offrent
une maîtrise complète du
superblender. Pour couper
ou mixer minutieusement les
aliments de toutes les recettes.
Légumes
Crumble émietté salé
Salade de viande pour
garnir des sandwiches
Fruits
VITESSES
VARIABLES
Noix
Dips
Desserts glacés
10
Lorsque vous sélectionnez la vitesse
10, le superblender fonctionne à
vitesse élevée en continu tant que
vous appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt ou jusqu’à ce que 6
minutes se soient écoulées.
Fruits coupés en
petits morceaux
Légumes coupés
en petits morceaux
Glace pilée
Soupes
Sauces
Pâtes
Beurres
Soupes
Smoothies
Purées
Boissons glacées
44 | UTILISATION DU SUPERBLENDER
W11122478A_03_FR_v04.indd 44
10/9/17 3:56 PM
UTILISATION DU SUPERBLENDER
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser votre superblender pour
la première fois, essuyez le socle avec un
chiffon imbibé d’eau chaude. Essuyez
ensuite l’appareil lui-même avec un chiffon
humide. Séchez-le à l’aide d’un chiffon
doux. Nettoyez le bol, le couvercle,
le poussoir et le bouchon-doseur dans
de l’eau chaude savonneuse (consultez
la section « Entretien et nettoyage »).
Rincez les pièces et séchez-les.
Ne pas retirer la broche de terre.
FRANÇAIS
INSTALLATION DU SUPERBLENDER
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
1
Avant d’utiliser le superblender,
assurez-vous que le plan de travail
sur lequel il est posé ainsi que les
environs immédiats soient propres
et secs. Branchez le superblender
à une prise reliée à la terre.
2
Le bouton d’alimentation principal
se trouve à l’arrière du socle du
superblender. Mettez l’interrupteur
marche/arrêt en position marche.
Le voyant d’indication d’état
situé au-dessus de l’interrupteur
marche/arrêt s’allume, indiquant
que le superblender est en veille.
Le superblender est prêt à être utilisé.
UTILISATION DU SUPERBLENDER | 45
W11122478A_03_FR_v04.indd 45
10/9/17 3:56 PM
UTILISATION DU SUPERBLENDER
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT DU SUPERBLENDER
1
Placez les ingrédients à mixer dans
le bol du superblender. Ajoutez
les liquides en premier, puis les
aliments mous, les légumes-feuilles,
et en dernier, la glace ou les
aliments congelés.
2
Vérifiez que le couvercle est bien fixé
sur le bol. Ensuite, placez le bol sur le
socle, en vous assurant qu’il est bien
aligné avec sa protection.
4
Tournez la molette de commande
sur la vitesse que vous souhaitez.
Consultez la section « Guide des
fonctions du superblender » pour
plus d’informations.
REMARQUE : ne remplissez pas le bol
au-delà du repère de capacité maximale,
surtout si vous mélangez des liquides.
3
Relevez ou baissez l’interrupteur
marche/arrêt pour commencer
à faire fonctionner le superblender.
Le voyant d’indication d’état
reste fixe.
46 | UTILISATION DU SUPERBLENDER
W11122478A_03_FR_v04.indd 46
10/9/17 3:56 PM
5
Utilisez le poussoir si nécessaire
pour un mélange optimal. Retirez
le bouchon-doseur et laissez le
couvercle en place. Remuez ou
appuyez sur les ingrédients pour les
pousser vers la lame. Lorsque vous
avez terminé, replacez le bouchondoseur sur le couvercle du bol
avant de recommencer à mixer.
7
Après avoir mixé les ingrédients,
relevez ou baissez l’interrupteur
marche/arrêt. Veillez à ce que le
superblender soit complètement
à l’arrêt avant de retirer le couvercle
et verser votre préparation prête.
6
La fonction Pulse peut également
être utilisée seule en tant que
fonction de mélange séparée
lorsque le superblender est en veille.
FRANÇAIS
UTILISATION DU SUPERBLENDER
UTILISATION DU SUPERBLENDER | 47
W11122478A_03_FR_v04.indd 47
10/9/17 3:56 PM
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SUPERBLENDER ET DES ACCESSOIRES
Nettoyez soigneusement le superblender après chaque utilisation.
REMARQUE : afin de ne pas endommager le superblender, n’immergez pas son socle
ou le cordon d’alimentation dans l’eau. Afin d’éviter de rayer le superblender, n’utilisez
pas de détergents abrasifs ni d’éponges à récurer.
1
Pour nettoyer le socle du super­
blender et le cordon d’alimentation :
débranchez le superblender avant
de le nettoyer. Nettoyez le socle
et le cordon avec un chiffon imbibé
d’eau chaude savonneuse, puis
avec un chiffon humide. Séchez
enfin avec un chiffon doux.
2
Assurez-vous de bien nettoyer le bol,
le couvercle et le bouchon-doseur
après chaque utilisation. Retirez tous
les résidus éventuels du bol à l’aide
d’une spatule et rincez à l’eau chaude.
Remplissez le bol avec 700 mL d’eau
chaude et ajoutez 3 à 4 gouttes de
liquide vaisselle. Placez le couvercle
sur le bol et assurez-vous que ce
dernier est bien en place sur le socle.
48 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
W11122478A_03_FR_v04.indd 48
10/9/17 3:56 PM
3
Tournez la molette de commande
sur la vitesse 10. Pour remettre le
superblender en marche, relevez ou
baissez l’interrupteur marche/arrêt.
Faites fonctionner le superblender à
la vitesse 10 pendant 35 secondes.
Relevez ou baissez l’interrupteur
marche/arrêt pour arrêter le
superblender. Lorsque les lames ne
tournent plus, videz l’eau savonneuse
et rincez le bol du superblender à
l’eau chaude. Lorsque vous nettoyez
après certaines recettes (houmous,
beurre de cacahuètes), il sera peutêtre nécessaire de répéter ces étapes.
4
Le bol, le couvercle, le poussoir
et le bouchon-doseur peuvent être
lavés au lave-vaisselle. Le poussoir,
le couvercle et le bouchon-doseur
doivent être placés dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Si vous
préférez, lavez les différentes parties
à la main avec un chiffon humide
et de l’eau chaude savonneuse,
puis rincez-les à l’eau chaude et
séchez‑les avec un chiffon doux.
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉSINFECTION DU SUPERBLENDER
1. Retirez tous les résidus éventuels du bol.
2. Préparez une solution d’hypochlorite de sodium* à 200 ppm en utilisant 1,75 L d’eau
chaude dans le bol du superblender. Placez le couvercle sur le bol et assurez-vous
que ce dernier est bien en place sur le socle.
3. Faites fonctionner le superblender à la vitesse 10 pendant 35 secondes. Relevez
ou baissez l’interrupteur marche/arrêt pour commencer à faire fonctionner le
superblender.
4. Arrêtez le superblender et laissez reposer le mélange désinfectant dans le bol
2 minutes supplémentaires.
5. Videz la solution désinfectante. Ne rincez pas le bol.
6. Placez le couvercle sur le bol. Assurez-vous que le bol vide est bien en place sur
le socle. Faites fonctionner le superblender à vide 10 secondes supplémentaires.
Ne rincez pas le bol après l’avoir désinfecté.
7. Laissez sécher le bol à l’air libre.
*Pour préparer une solution d’hypochlorite de sodium à 200 ppm : utilisez 6,67 mL d’eau de javel
(avec une concentration de 5,25 % d’hypochlorite de sodium) dans 1,75 L d’eau chaude.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 49
W11122478A_03_FR_v04.indd 49
10/9/17 3:56 PM
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
1. Lorsque le superblender est branché
et que le bouton d’alimentation est en
position marche, le superblender se met
en veille (voyant lumineux clignotant
blanc). Après 10 minutes d’inactivité,
le superblender passe en mode veille
prolongée et le voyant s’éteint.
• Pour remettre le superblender
en marche, relevez ou baissez
l’interrupteur marche/arrêt.
Le superblender se remet en veille.
2. Si le voyant d’indication d’état est
orange, le superblender présente un
dysfonctionnement. Cela peut être
dû à une spatule, un cube de glace
ou des aliments durs qui bloquent
la lame dans le bol.
• Pour régler le problème, arrêtez le
superblender en utilisant le bouton
d’alimentation situé à l’arrière de
l’appareil ou en débranchant le
superblender. Retirez le bol du
socle et nettoyez les éléments.
Replacez le bol sur le socle,
puis rallumez le superblender.
3. Le superblender s’arrête pendant
qu’il mixe :
• Après 6 minutes de fonctionnement, le
superblender s’arrête automatiquement
et passe en mode veille prolongée.
Le voyant lumineux s’éteint. Vous pouvez
rallumer le superblender à l’aide des
interrupteurs (marche/arrêt ou Pulse
[rapide et lent]). Si le superblender
s’arrête avant 6 minutes, il se peut qu’il
y ait une erreur interne. Contactez un
centre de service après-vente agréé.
4. Si les ingrédients d’une recette ne se
mélangent pas :
• Une poche d’air peut se créer autour
de la lame et empêcher les ingrédients
d’atteindre la lame. Utilisez le poussoir
pendant le mixage pour pousser
les ingrédients vers la lame ou pour
les déplacer dans le bol. Si cela ne
fonctionne pas, arrêtez le superblender,
retirez le bol du socle, et utilisez une
spatule pour mélanger les ingrédients
dans le bol du superblender. Pour
certaines recettes, essayez d’ajouter
plus de liquide.
5. Si le mélange déborde du bol :
• Débranchez le superblender. Retirez
le bol et sa protection amovible.
Nettoyez le corps du superblender,
la protection et l’extérieur du bol.
Séchez soigneusement chaque partie,
puis ré-installez la protection du bol.
• Si le mélange déborde sur la molette
de commande, tirez doucement mais
fermement dessus pour pouvoir la
nettoyer. Replacez la molette une
fois propre et sèche. Pour éviter
d’endommager les indications
imprimées, ne soyez pas trop brusque
et n’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
consultez la section « Garantie et service
après-vente ». Ne retournez pas le
superblender au revendeur ; celui-ci
ne fournit pas de service de réparation.
50 | DÉPANNAGE
W11122478A_03_FR_v04.indd 50
10/9/17 3:56 PM
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Durée de la garantie :
Europe, MoyenOrient et Afrique :
5KSB6060XX
Dix ans de garantie
complète à compter
de la date d’achat.
KitchenAid prend
en charge :
KitchenAid ne prend pas
en charge :
Le coût des pièces de
rechange et de la main
d’œuvre nécessaire à la
réparation pour corriger
les vices de matériaux
et de fabrication.
La maintenance doit être
assurée par un centre de
service après-vente agréé
par KitchenAid.
A.Les réparations dues
à l’utilisation du super­
blender pour tout autre
usage que la préparation
normale d’aliments dans
un cadre domestique.
B.Les réparations suite
à un accident, à une
modification, ou à une
utilisation inappropriée,
excessive, ou non
conforme aux normes
électriques locales.
FRANÇAIS
GARANTIE DU SUPERBLENDER KITCHENAID
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS.
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid
agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous.
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement
par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé.
Pour la France, la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg
N° vert gratuit :
pour la France : composez le 0800 600120
pour la Belgique : composez le 0800 93285
pour le Grand-Duché de Luxembourg : composez le 800 23122
Contact e-mail :
pour la France : rendez-vous sur www.KitchenAid.fr et cliquez sur le lien
de la rubrique « Contacts » en bas de page
pour la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg : rendez-vous sur
www.KitchenAid.be et cliquez sur le lien de la rubrique « Contacts » en
bas de page
Assistance téléphonique :
Pour plus d’informations, consultez notre site Internet :
www.kitchenaid.eu
Ces instructions sont également disponibles sur le site Internet :
www.kitchenaid.eu
©2017 Tous droits réservés.
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE | 51
W11122478A_03_FR_v04.indd 51
10/9/17 3:56 PM
©2017 All rights reserved.
W11122478A
W11122478A_19_back.indd 6
10/17
10/5/17 2:51 PM

Manuels associés