- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes de navigation automobile
- Volvo
- S60
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
83
VOLVO S60, V60 & XC60 ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM (RTI) MANUEL D' INSTRUCTIONS Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&'-%,;gZcX]6I&%)+!Eg^ciZY^cHlZYZc!<iZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc Textes et symboles sur l'écran Évènement au prochain point de guidage Distance au prochain point de guidage Lieu mémorisé Nom de la prochaine route/rue Symbole de destination/destination finale Heure d'arrivée calculée à la destination finale Étape de l'itinéraire prévu Trajet restant calculé jusqu'à la destination finale Destination finale prévue de l'itinéraire Vitesse limite autorisée - à la position actuelle de la voiture (17) Boussole Info trafic Portion de route concernée par l'info trafic Type de route Couleur Nom de la route/rue actuelle - à la position actuelle de la voiture (17) Autoroute Orange (vert également possible) Point de départ de l'itinéraire prévu Route nationale Rouge Itinéraire prévu modifié Route départementale Brun Position actuelle de la voiture Route secondaire Gris foncé Établissement (restaurant) Route départementale Vert foncé Prochain point de guidage Itinéraire prévu Echelle carte ROAD AND TRAFFIC INFORMATION - RTI Le système de navigation Volvo est un système d'information routière et de guidage développé par Volvo. Le système vous guide jusqu'à une destination donnée, vous donne des informations tout au long du trajet. Sur les différentes situations susceptibles de pertuber votre parcours, comme des accidents ou des travaux, et vous indique d'éventuels itinéraires alternatifs. Il est possible de préparer son itinéraire, de localiser des établissements le long du trajet, de mémoriser des lieux spécifiques etc. Le système indique la position exacte de votre voiture et permet, en cas d'éventuelles erreurs de trajet, de retrouver sa route. Vous découvrirez que son utilisation est intuitive. Essayez ! Pour vous sentir à l'aise avec le système, nous vous recommandons de vous familiariser avec les instructions contenues dans ce manuel. En simplifiant les déplacements et en optimisant les trajets, le système de navigation Volvo contribue à un meilleur environnement. Contrat de licence NAVTEQ DATABAS Pour une meilleure information de l'utilisateur final, voir page 74. Sommaire 01 02 03 01 Guide de démarrage rapide Démarrage rapide....................................... 8 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Le manuel................................................. Avant de commencer................................ Vue générale............................................. Commandes............................................. Commande vocale.................................... Le clavier................................................... Disque DVD, écran.................................... Cartes types de routes et boussole.......... Menus....................................................... Arborescence de menus sur trois niveaux...................................................... 2 12 13 14 17 20 24 26 28 30 32 03 Planifiez votre voyage Indiquer la destination............................... Itinéraire.................................................... Position actuelle........................................ Paramètres................................................ Simulation................................................. 38 44 48 49 56 Sommaire 04 05 06 04 Information routière 05 Symboles sur la carte 06 Questions et réponses Généralités................................................ 60 Lecture des informations.......................... 62 Traiter les problèmes de circulation.......... 64 Etablissements.......................................... 68 Questions fréquentes................................ 72 EULA - Contrat de licence........................ 74 Droits d'auteur.......................................... 77 3 Sommaire 07 07 Index alphabétique Index alphabétique................................... 78 4 Sommaire 5 Démarrage rapide..................................................................................... 8 6 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 01 Guide de démarrage rapide Démarrage rapide 01 Activation du système Commandes principales Il convient d'abord d'activer le système électrique de la voiture : Dans les deux exemples suivants de guidage vers une adresse ou un établissement, utilisez les commandes au volant. 1. Pressez la clé à distance dans la serrure d'allumage et activer la position de clé I (voir notice d'instructions de la voiture). 2. Si le système de navigation ne démarre pas dans quelques secondes - appuyez sur le bouton de la console centrale NAV. Lors de la mise en marche du système de navigation, l'écran affiche un texte qui doit être confirmé : Appuyez sur le bouton OK. Pour de plus amples informations, voir page 13. Commandes Le navigateur GPS de Volvo peut être manoeuvré de plusieurs manières : • • • • Avec la rangée de boutons droite au volant Avec les commandes de la console centrale Avec une télécommande Par commande vocale. Pour une description du fonctionnement, voir page 17. 8 Console centrale Tournez la molette Tournez TUNE Appuyez sur la molette Appuyez sur OK Appuyez sur EXIT Appuyez sur EXIT Guidage jusqu'à une adresse Déni de responsabilité • Rangée de boutons au volant Écran/menu Exécution Si l'écran n'affiche pas de carte, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton NAV de la console centrale. • Naviguez/sélectionnez dans le menu avec la molette (1). Carte Appuyez sur OK pour ouvrir le menu. • Activez les choix avec une courte pression sur la molette (désigné dans les exemples suivants par "+ OK". Menu Navigation Marquez Définir la destination + OK. • Revenez en arrière dans le menu et/ou annulez avec EXIT (2). Définir la destination Marquez Adresse + OK. Adresse : Marquez Ville : + OK. Commandes de la console centrale Si vous utilisez le clavier de la console centrale au lieu des commandes au volant, suivez les instructions suivantes : 01 Guide de démarrage rapide Démarrage rapide Écran/menu Exécution Roulette de saisie voir page 24. Tournez la molette pour choisir les caractères et confirmez avec OK. Une liste d'options apparaît à l'écran. Roulette de saisie Sélectionnez la ville dans la liste + OK. Menu Navigation Marquez Ajouter au circuit + OK. Circuit Marquez Démarrer le guidage + OK. Carte Le guidage commence. Suivez les instructions. Le système de navigation calcule le trajet, la durée du trajet et l'éloignement de la destination choisie. Le système fournit le guidage et les instructions concernant les bifurcations etc. Si vous quittez l'itinéraire planifié pendant le voyage, le système calcule automatiquement un nouvel itinéraire. Guidage jusqu'à un établissement (POI) Écran/menu Exécution Si l'écran n'affiche pas de carte, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton NAV de la console centrale. Carte Appuyez sur OK pour ouvrir le menu. Menu Navigation Marquez Définir la destination + OK. Définir la destination Marquez Point d'intérêt (POI) + OK. Point d'intérêt (POI) Sélectionnez par exemple Aux alentours du véhicule + OK. 5 derniers types de PI Sélectionnez par exemple Tous les types + OK. Tous les types de PI Sélectionnez par exemple Aéroport + OK. Liste de résultats Sélectionnez l'option souhaitée dans la liste + OK. Écran/menu Exécution Menu Navigation Marquez Ajouter au circuit + OK. Circuit Marquez Démarrer le guidage + OK. Carte Le guidage commence. Suivez les instructions. 01 9 Le manuel................................................................................................ Avant de commencer.............................................................................. Vue générale........................................................................................... Commandes............................................................................................ Commande vocale.................................................................................. Le clavier................................................................................................. Disque DVD, écran.................................................................................. Cartes types de routes et boussole........................................................ Menus..................................................................................................... Arborescence de menus sur trois niveaux.............................................. 10 12 13 14 17 20 24 26 28 30 32 F A I T E S C O N N A I S S A N C E A V E C V O T R E S Y S T È M E D E N A V IGATION 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Le manuel Généralités à propos du manuel 02 Il existe un guide de démarrage rapide si vous souhaitez commencer à utiliser le système directement - voir page 8. Pour une description plus détaillée des manipulations et des possibilités ainsi que de la sélection des paramètres des destinations, il est conseillé de lire la notice en l'associant à une utilisation pratique. Tous les choix qui peuvent être faits à l'écran sont indiqués dans ce manuel par des caractères un peu plus gros et grisés, par exemple Définir la destination. Les chemins de recherches du menu arborescent sont présentés comme suit : Adresse Ville : NOTE Note de bas de page Le manuel de conduite et d'entretien contient des informations présentées sous la forme d'une note de bas de page ou directement en liaison avec un tableau. Ces informations sont un ajout au texte comportant le numéro/la lettre de renvoi. Options Texte anglais Tous les types d'options/accessoires sont repérés par un astérisque (*). Pour que l'utilisateur comprenne plus facilement les images et les options de menu avec les chemins de recherche liés au texte du manuel, les termes anglais de l'image sont indi- L'équipement décrit dans cette notice d'instructions n'est pas installé sur toutes les voitures - il varie en fonction des adaptations aux différents besoins des marchés ainsi que des lois et des dispositions réglementaires nationales ou locales. En cas de doute sur ce qui est équipement de série ou option/accessoire - contacter un concessionnaire Volvo. NOTE (Set destination > Address > City:) Tous les textes sur les illustrations de la notice sont en anglais. 12 Texte particulier Les textes marqués NOTE donnent des conseils qui facilitent l'utilisation de fonctions et de petits détails. Options de menu/Chemins de recherche Définir la destination qués entre parenthèses directement après le texte dans la langue du manuel. Consultez les exemples dans la section précédente mais sans illustration. En plus de l'équipement de série, la notice décrit également les options (équipement installé en usine) et certains accessoires (équipements supplémentaires montés après coup). Modifications dans le manuel Les spécifications, caractéristiques conceptuelles et les illustrations de ce manuel ne revêtent aucun caractère contractuel. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications sans préavis. © Volvo Car Corporation 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Avant de commencer Généralités Paramètres Le système de navigation de Volvo utilise le système de référence WGS84 qui indique la position par longitude et latitude. À la livraison, le système est fourni avec les réglages par défaut mais, à son démarrage, il adopte les derniers réglages utilisés. Vous pouvez utiliser le système de navigation de la voiture sans avoir choisi de destination. Il existe une fonction permettant de rétablir tous les réglages simultanément aux réglages par défaut, voir page 54. Mode carte Au démarrage, le système de navigation affiche un texte à l'écran qui doit être confirmé par appui sur le bouton OK/MENU. Voici ce texte : • Ce système fournit des informations d'itinéraires pour vous aider à rejoindre votre destination. Les conditions routières actuelles peuvent altérer la précision du guidage. Concentrezvous toujours sur la circulation et conduisez avec la plus grande attention et en toute responsabilité. Puis le système affiche une carte de la zone géographique actuelle où la voiture est représentée par un triangle bleu. Marche/Arrêt Marche 1. Enfoncez la clé dans le contacteur d'allumage. 2. L'écran est activé automatiquement en position de clé I (voir notice d'instructions de la voiture). 3. Appuyez sur le bouton de la console centrale NAV si le système de navigation ne démarre pas automatiquement. Il est impossible de fermer le système de navigation en mode manuel, il continue à fonctionner en toile de fond après la séquence de "Démarrage". Si vous ne souhaitez pas avoir le système de navigation activé : • 02 Appuyez sur EXIT lors de la séquence de "Démarrage", voir section "Mode carte". NOTE Le système de navigation est accessible même lorsque le moteur est éteint. Une trop faible charge de la batterie coupe le système. Démo (simulation de guidage) Pour voir comment fonctionne le système, il est possible de simuler à l'écran le guidage à une destination donnée - voir page 56. 4. Appuyez sur OK lorsque le texte "Démarrez" apparaît à l'écran, voir section précédente "Mode carte". Le système peut avoir besoin de quelques secondes pour trouver la position de la voiture ainsi que son déplacement. Arrêt Le système de navigation s'éteint lorsque vous retirez la clé du contacteur d'allumage. 13 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Vue générale 02 NOTE : l'illustration est schématique, certains détails peuvent varier selon le modèle de la voiture et le marché. 14 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Vue générale Antenne GPS L'antenne est intégrée à l'antenne de toit. Commande vocale La plupart des éléments du Système de navigation peuvent être commandés par la voix. Le microphone (2a) est installé au plafond et le bouton d'activation (2b) est situé dans la rangée de boutons droite du volant. Pour de plus amples informations, voir page 20. Unité principale L'unité principale est installée dans et derrière la console centrale et offre, entre autres, les fonctions suivantes : • • Calcul de la position de la voiture • • • Utilisation des informations du trafic Calcul de l'itinéraire jusqu'à une destination donnée Guidage vocal Lecteur DVD Un récepteur GPS et un récepteur d'informations routières (TMC) sont intégrés à l'unité principale. GPS, du tachymètre du véhicule et d'un gyroscope, il est possible de calculer la position du véhicule en question et la direction dans laquelle il roule. L'avantage de ce concept est que le Système de navigation enregistre et calcule l'itinéraire même si le signal GPS est momentanément perdu, dans un tunnel par exemple. Info trafic TMC (Traffic Message Channel) est un système de code standardisé pour l'information sur le trafic routier. Le récepteur recherche automatiquement la fréquence concernée. La réception s'effectue par l'antenne FM. Écran L'écran affiche les cartes et donne une information détaillée sur le choix de la route, les distances, les menus etc. Pour l'information sur l'entretien de l'écran, voir page 27. 02 Rangée de boutons, console centrale Au lieu de la rangée de boutons au volant, on peut utiliser la rangée de boutons numériques de la console centrale en combinaison avec les boutons OK/MENU, TUNE et EXIT pour passer d'une option de menu à l'autre, confirmer un choix ou revenir en arrière dans les menus, voir page 17. NOTE TMC n'est pas disponible dans toutes les zones/pays. La zone de couverture du système est en développement constant ; c'est pourquoi une mise à jour peut parfois être nécesssaire. Pour l'information sur la mise à jour des données cartographiques et du logiciel, voir page 26. Commande de volume et récepteur IR Utilisez la commande de volume de la sonorisation pendant un message vocal pour modifier le volume, voir page 29. Il est aussi possible de modifier le volume dans le système de menus. Orientez la télécommande vers la console centrale lors de son utilisation - son récepteur IR y est installé. Positionnement À l'aide des signaux transmis par le système de navigation et de localisation par satellites `` 15 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Vue générale Rangée de boutons, volant 02 Une rangée de boutons est placée sur le côté droit du volant. Vous pouvez l'utiliser pour naviguer parmi les options de menu, confirmer un choix ou revenir en arrière dans les menus, voir page 17. Haut-parleurs Le son du Système de navigation provient des haut-parleurs avant. 16 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Commandes Généralités sur les commandes La commande du système de navigation s'effectue à l'aide des commandes de la console centrale, de la rangée de boutons au volant ou avec la télécommande*. Les rangées de boutons des trois différentes unités de commande possèdent des fonctions communes, mais leur aspect et maniement sont différents. Leur conception peut également varier d'un marché à l'autre. Le système peut aussi être commandé par la voix avec des commandes particulières, voir page 20. Console centrale afficher, par exemple, l'état du climatiseur dans les parties supérieure et inférieure de l'écran. Les touches numériques permettent de saisir des données en cas de recherche par nom et adresse et de faire défiler la carte, voir pages 24 et 30. Un appui sur OK/MENU permet de confirmer ou d'activer la sélection. Dans cette notice, la fonction est décrite avec le "bouton OK" ou "+ OK". Pour passer d'une option de menu à l'autre, tourner TUNE. Dans cette notice, la fonction est décrite avec "la molette TUNE". Un appui sur EXIT permet de revenir en arrière dans l'arborescence du menu ou d'annuler le dernier choix. Volant La rangée de boutons au volant est disponible en plusieurs modèles en fonction du marché et du choix de la sonorisation. Rangée de boutons de la console centrale. NAV active le navigateur GPS à l'écran. Le bouton bascule entre Marche/Arrêt pour 02 Rangée de boutons droite au volant. Tourner la molette pour passer d'une option de menu à l'autre. Appuyez sur la molette pour confirmer/ activer une sélection. EXIT permet de revenir en arrière dans l'arborescence du menu ou annuler le choix. Télécommande La télécommande peut être utilisée pour commander/manipuler plusieurs fonctions différentes de la voiture - la présente description ne concerne que le système de navigation en question. Orienter la télécommande vers la console centrale lors de son utilisation. `` * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 17 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Commandes 02 OK/MENU Validation ou activation d'un choix. Dans cette notice, la fonction est décrite avec le "bouton OK" ou "+ OK". Commande vocale Les touches fléchées déplacent le curseur du menu. Information supplémentaire Voir section suivante. Les touches numériques permettent de saisir des données en cas de recherche par nom et adresse et de faire défiler la carte. NOTE Si la télécommande ne fonctionne pas, commencez par changer les piles usagées par des piles neuves - AAA-R03. ATTENTION Clavier de la télécommande. NAV active le navigateur GPS à l'écran. Le bouton bascule entre Marche/Arrêt pour afficher, par exemple, l'état du climatiseur dans les parties supérieure et inférieure de l'écran. EXIT permet de revenir en arrière dans l'arborescence du menu ou annuler le choix. 18 Veuillez ranger la télécommande et autres objets similaires dans un des compartiments de rangement - ces objets pourraient, en cas de freinage brusque ou de dépassement, occasionner des dommages matériels ou corporels. Parfois il y a plus d'informations disponibles de ce que la barre de menu peut contenir - la barre se termine alors par le signe "#". 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Commandes Pour voir le reste des informations : • Appuyez sur le bouton INFO. 02 19 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Commande vocale Généralités sur la commande vocale 02 Utilisation La commande vocale signifie que certaines fonctions du système de navigation peuvent être activées par la voix. La commande vocale est confortable pour le conducteur et lui évite toute distraction. Il peut ainsi se concentrer sur sa conduite et diriger son attention sur la route et la circulation. La commande vocale peut être interrompue de diverses manières : ATTENTION Le conducteur est toujours responsable de la sécurité dans la conduite du véhicule et du respect des règles de circulation en vigueur. La commande vocale utilise le micro du système mains libres - le conducteur reçoit le guidage vocal par les haut-parleurs de la voiture. Le micro est placé au plafond devant le conducteur pour une prise de son optimale de la voix du conducteur - la commande peut toutefois être perturbée si les passagers parlent fort. NOTE Si le conducteur n'est pas sûr de la commande à annoncer, il peut dire "Aide" - le système répond alors par diverses commandes à utiliser dans la situation en question. • • • en ne parlant pas • • en appuyant sur EXIT Boutons de commande au volant. Bouton pour la commande vocale Activer le système • Une courte pression sur le bouton au volant (1) active le système - il est ensuite prêt à recevoir la commande. Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, pensez à ce qui suit : • Lors de la commande - Parlez après le signal sonore d'une voix normale à tempo normal • Les portes, les vitres et le toit ouvrant de la voiture doivent être fermés • Evitez tout bruit de fond dans l'habitacle. en annonçant "Annuler" en maintenant enfoncée la Commande vocale du volant pendant quelques secondes en appuyant sur l'une des touches de la console centrale : NAV, RADIO, MEDIA, MY CAR ou CAM. Utiliser la commande vocale L'entrée d'informations dans le système de navigation par la commande vocale est très simple puisque l'écran affiche une liste des commandes courantes à utiliser dans la situation actuelle. Démarrage Comment lancer une commande vocale : 1. Effectuez une courte pression sur le bouton au volant de Commande vocale - 20 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Commande vocale l'écran affiche une liste des commandes possibles. 2. Sélectionnez par exemple "Navigation" et prononcez le mot clairement avec un ton normal. du système sous forme d'alternatives possibles sur l'écran. Poursuivre en disant par exemple "Aller…" et terminer par "Adresse". • 4. Etc... Quelques bons conseils : Remarquez que les textes en grisé ainsi que les textes entre parenthèses ne font pas partie de la commande vocale. • Pour différentes raisons, tous les menus et alternatives visibles à l'écran ne sont pas toujours sélectionnables : • Sélectionnable - la ligne du menu/l'alternative est blanche et claire. • Non sélectionnable - la ligne du Astuces • Le système pose au maximum 3 fois la question après avoir été sollicité - si le conducteur ne répond pas, le dialogue s'interrompt. • Evitez de parler lorsque le système répond - cela ne perturbe pas le système, mais le conducteur risque de passer à côté des informations vocales du système Effectuez une commande en commençant tout d'abord par une courte pression sur le bouton de commande vocale et en parlant ensuite naturellement. Voici quelques commandes courantes : Pour répondre au Système de commande vocale - parlez après le signal sonore en fin de phrase. • Navigation aller à l'adresse • Navigation aller au point d'intérêt (PDI) • Navigation supprimer point de passage • Pour interrompre une session vocale maintenez le bouton de commande vocale enfoncé. • Navigation annuler guidage. • • Le conducteur peut obtenir de l'aide durant un dialogue en disant "Aide" après un signal sonore. Le dialogue avec le système peut être accéléré - Interrompre la voix du système par une courte pression sur la touche vocale du volant, attendre un signal sonore puis commencer à parler. 02 Exemple • menu/l'alternative est mate et grise. La commande peut s'effectuer de diverses manières La commande "Navigation aller à l'adresse" peut être dictée comme : Prononcez toute la commande en une fois - "Navigation aller à l'adresse". Si le conducteur est concentré sur sa conduite, il n'est pas obligé de répondre directement à la question. • ou 3. L'écran passe à l'alternative "Répéter instruction/Navigation aller à l'adresse/Itinéraire" - Sélectionnez en prononçant "Itinéraire". NOTE • suivant NOTE Une liste complète des commandes rapides existe dans le menu MY CAR - Sélectionnez Paramètres Paramètres vocaux Liste des commandes vocales Commandes de navigation. "Navigation > Aller… > Adresse" Dites "Navigation", et attendez la réponse `` 21 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Commande vocale 02 Fonctions d'aide et paramètres ou Dans le système de menu de la voiture MY CAR, il existe un programme permettant au conducteur de s'exercer sur différentes fonctions du système de commande vocale. Pour une description du système de menus MY CAR - voir le manuel d'instructions de la voiture. • Plus le conducteur maîtrise le Système de commande vocale, plus ce dernier se sentira à l'aise avec ses fonctions. C'est pourquoi il est recommandé de s'entraîner avec le programme d'exercices intégré. NOTE au Système de commande vocale de reconnaître la voix et la prononciation du conducteur. Il est également possible de créer un autre profil d'utilisateur - un avantage lorsqu'un autre conducteur doit conduire la voiture régulièrement. • L'option Paramètres par défaut du menu peut être remplacée par Utilisateur 1 une fois que l'apprentissage de Apprentissage vocal a été effectué. conducteur des instructions étape par étape pour l'utilisation du Système de commande vocale, permettant ainsi de se familiariser avec le mode de fonctionnement de ce système. 22 Appuyez sur le bouton Commande vocale au volant et dites "Didacticiel vocal". L'apprentissage de la voix est lancé dans MY CAR - puis sélectionnez Paramètres Paramètres vocaux Apprentissage vocal Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. NOTE Introduction à la commande vocale Le programme Didacticiel vocal donne au • • Apprentissage de la voix Le programme Apprentissage vocal permet Les exercices sont uniquement disponibles lorsque la voiture est à l'arrêt, frein de parking serré. Le programme peut être lancé de deux manières : Activez le programme dans MY CAR Sélectionnez Paramètres Paramètres vocaux Didacticiel vocal. Paramétrage dans MY CAR • Profil d'utilisateur - 2 profils différents peuvent être paramétrés. Sélectionnez Paramètres Paramètres vocaux Paramètre utilisateur vocal. Confirmez l'une des alternatives suivantes : Paramètres par défaut, Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. Volume de voix - Sélectionnez Paramètres Paramètres vocaux Volume de commande vocale puis le niveau souhaité. Le volume de voix du système peut également être ajusté avec la molette TUNE lorsque le système parle. Langue Le système de guidage vocal étant en perpétuel développement, les langues suivantes sont disponibles à la date d'impression de ce manuel : • • • • • • • • • • Anglais (UK) Anglais (US) Français (CAN) Français (FRA) Néerlandais Italien Espagnol (EU) Espagnol (US) Suédois Allemand 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Commande vocale Pour changer de langue - Sélectionnez Paramètres Options du système Langue et effectuez votre choix. 02 Les langues incluses dans le Système de commande vocale comportent cette icône dans la liste. Profil langue utilisateur Le système de commande vocale ne comprend que les langues qui sont paramétrées dans Options du système. Exemple : le profil utilisateur Utilisateur 1 est paramétré sur un conducteur de langue suédoise, le système étant réglé sur Suédois. Si le conducteur modifie la langue du véhicule et passe sur Anglais, le profil utilisateur Utilisateur 1 ne sera plus sélectionnable puisque le système ne comprend désormais plus que l'anglais et s'attend à une commande en anglais - l'alternative Paramètres par défaut s'activera alors. Pour améliorer la compréhension du système à la langue anglaise du conducteur, la solution consiste à effectuer l'apprentissage et à mémoriser la prononciation anglaise du conducteur dans Utilisateur 2, avec le système paramétré sur Anglais (afin de rendre les deux variantes disponibles), ou de modifier le profil de langue suédoise dans Utilisateur 1 contre un profil de langue anglaise. 23 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Le clavier Saisir ou sélectionner une alternative La saisie s'effectue comme suit • Arrêtez le curseur sur le caractère souhaité pour sélectionner - le caractère apparaît sur la barre de saisie. • Supprimez/annulez avec EXIT. 02 Plus de possibilités NOTE Les signes grisés ne peuvent être sélectionnés en combinaison avec ceux actuellement saisis. Vue écran avec champ de texte pour texte de votre choix. Rouleau de saisie. Ce système de navigation utilise un "rouleau de saisie" pour indiquer l'information spécifique, par exemple type d'établissement, localité/ ville, zone/pays, adresse, numéro de l'adresse, code postal. 2. Appuyez sur OK pour faire apparaître le "rouleau de saisie". Activer une sélection Clavier numérique Après avoir marqué la fonction/barre de menu souhaitée avec la molette ou le bouton TUNE - appuyez sur la molette/OK pour voir le niveau suivant de fonctions/d'options. Il est également possible d'entrer/de saisir des caractères à l'aide des boutons de la console centrale 0-9, * et #. 1 24 1. Marquez un champ de texte. 3. Sélectionnez les caractères avec la molette/le boutonTUNE et saisissez les caractères par appui sur la molette/OK. Par exemple, en cas d'appui sur 9, un bâton apparaît avec tous les caractères1 sous ce bouton : W, x, y, z et 9 par exemple. Des appuis rapides sur ce bouton provoquent un déplacement/l'itération en boucle du curseur d'un caractère à l'autre. Les caractères sur chaque bouton peuvent varier selon le marché/pays/langue. Le menu intégré au rouleau de saisie offre d'autres options qui comportent, entre autres, plus de caractères et même des chiffres : • Plus (More) + OK - des caractères alternatifs apparaissent dans le rouleau. • 123 + OK - des chiffres apparaissent dans le rouleau. • => + OK - le curseur se déplace sur la liste du côté droit de l'écran, ce qui permet d'effectuer une sélection avec OK. • 5 dern. (Last 5) + OK - Permet de lister les dernières recherches effectuées. Marquez une de ces destinations + OK. 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Le clavier Liste d'options 02 Liste qui correspond aux caractères saisis. Le chiffre 5 dans le coin supérieur droit de l'écran présente une liste comportant 5 options possibles qui correspondent aux caractères saisis BEZ. Aucune liste Une liste vide et des caractères *** dans l'afficheur du coin droit signifient que le nombre d'options disponibles avec les caractères saisis actuels est supérieur à 1000 - lorsque le nombre est inférieur, les options actuelles sont affichées automatiquement. Pour réduire le nombre d'options dans la liste : • Saisissez plus de caractères sur la barre de texte. 25 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Disque DVD, écran Contenu des disques DVD 02 Des disques DVD avec des données cartographiques mises à jour et des informations complémentaires associées sont développés continuellement. Contactez un concessionnaire Volvo pour plus d'informations sur la dernière édition. NOTE Les cartes ne couvrent pas toutes les zones/tous les pays à 100%. Les zones de couverture du système sont en perpétuel développement, c'est pourquoi des mises à jour sont parfois nécessaires. Reportez-vous également au site www.volvocars.com/navi pour de plus amples renseignements concernant les cartes etc. Zones de carte Le système cartographique de la voiture varie en fonction du marché. Les cartes principales suivantes sont disponibles : • • • • • 26 Australie et Nouvelle-Zélande (Pacifique) Europe Moyen-Orient Amérique du Nord Afrique du Sud • • • Amérique du Sud Asie du Sud-est Russie. Mise à jour de données cartographiques Le disque DVD avec la mise à jour doit être transféré sur le système de navigation de la voiture. Cela s'effectue avec le lecteur DVD ordinaire de la voiture. 1. Démarrez le moteur. 2. Insérez le disque DVD avec la mise à jour dans le lecteur DVD. Une mise à jour peut être répartie sur plusieurs disques - insérez donc les disques en ordre logique/numérique. 3. L'écran affiche les différents éléments de la mise à jour et la durée approximative du processus - Répondez Oui ou Non à la question si la mise à jour doit être effectuée. 4. Après avoir marqué Oui + OK - Suivez les instructions à l'écran. NOTE La mise à jour des cartes peut dans certains cas ajouter de nouvelles fonctions au système, lesquelles ne seront pas décrites dans ce manuel. Mise à jour interrompue Si la mise à jour n'est pas prête à la mise à l'arrêt du moteur, le processus continue jusqu'au prochain démarrage du moteur, après quoi il est interrompu. NOTE Le système de navigation ne peut pas être utilisé pendant la mise à jour. Entretien des disques DVD Manipulez les disques DVD avec soin. Rangez-les dans leurs emballages lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Évitez de les exposer à l'humidité, à des températures élevées, à la lumière directe du soleil ou à la poussière. 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Disque DVD, écran Entretien de l'écran Nettoyez l'écran avec un chiffon doux qui ne peluche pas, légèrement imbibé d'un produit nettoyant pour fenêtre non agressif. 02 IMPORTANT Ne placez aucun objet devant l'écran du système de navigation GPS pour éviter de le rayer. Les téléphones mobiles peuvent aussi perturber le fonctionnement de l'écran. 27 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Cartes types de routes et boussole 02 NOTE : les illustrations sont schématiques, certains détails peuvent varier selon la version de logiciel et le marché. 28 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Cartes types de routes et boussole Carte de la position actuelle Guidage vocal L'aspect de la carte dépend de la position et des réglages du système, par exemple : l'échelle, la position géographique, les établissements que vous avez décidé d'afficher etc. Après avoir saisi une destination et lorsque la voiture s'approche d'une intersection ou d'une sortie, un message vocal indique la distance et le type de manoeuvre à effectuer. Simultanément, une carte détaillée du croisement s'affiche. Le guidage vocal est répété avant l'intersection. Des explications des textes, panneaux et symboles qui peuvent apparaître à l'écran se trouvent sur la face intérieure de la couverture. Établissements le long de l'autoroute. Carte détaillée de carrefours. La partie gauche de l'écran propose un agrandissement de l'intersection suivante. La situation est toujours complétée par un message vocal, voir section suivante. Le mode d'affichage sélectionné montre deux cartes. L'image présente la même carte mais avec deux échelles différentes. Un affichage en 2D ou en 3D peut aussi être sélectionné - voir page 51. Le volume peut être réglé avec le bouton de volume de la sonorisation (durant un message vocal en cours). Boussole La pointe rouge de l'aiguille de la boussole pointe vers le nord et la blanche pointe vers le sud. 02 Accédez à Paramètres Options de carte Compas pour choisir si la boussole doit être affichée ou non - voir page 52. Pour répéter un message : • Appuyez 2 fois sur le bouton OK. Voir également Paramètres Options de guidage Guidage vocal - voir page 53. NOTE Dans certains cas, (si l'on utilise par exemple un téléphone Bluetooth) la commande vocale est remplacée par une tonalité (pling). Mode défilement - voir page 30. Pour choisir une voix masculine ou féminine et la langue : • Accédez au système de menus dans MY CAR - voir la notice d'instructions ordinaire de la voiture. Elle offre aussi la possibilité d'ajuster le volume de la voix. 29 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Menus Système de menus 02 Dans chaque section respective de la notice, tous les menus et options disponibles sont présentés. NOTE Pour différentes raisons, tous les menus et alternatives visibles à l'écran ne sont pas toujours sélectionnables : • Sélectionnable - la ligne du menu/l'alternative est blanche et claire. • Non sélectionnable - la ligne du menu/l'alternative est mate et grise. Menu principal l'utilisateur après le déni de responsabilité et la position de carte. Du mode carte ay menu principal • Appuyez sur le bouton OK. D'un menu au menu principal • Appuyez sur NAV puis sur OK. ou • Appuyez à plusieurs reprises sur EXIT jusqu'à ce qu'il s'affiche. Retour au Menu principal Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez dans les menus, vous pouvez toujours retourner au Menu principal par une ou plusieurs pressions sur le bouton EXIT. Retour à la carte Il existe une manière simple d'afficher rapidement à nouveau la carte à l'écran, quel que soit l'endroit éloigné où vous vous trouvez dans le menu système. • Le menu principal se trouve tout en haut de l'arborescence de menus du système de navigation ; il s'agit du premier menu rencontré par 30 Menu de défilement Maintenez la pression sur EXIT durant quelques secondes. En position de Défilement, un réticule est déplacé sur l'image cartographique à l'aide des boutons numériques de la console centrale. Activer le mode Défilement en position de carte normale • Appuyez sur un des boutons numériques 0-9. Faire défiler • Appuyez sur un des boutons numériques 1-2-3-4-6-7-8-9 - en marge, une flèche de direction apparaît, associée au chiffre à utiliser pour faire défiler la carte dans la direction souhaitée. Effectuer un zoom arrière/avant • Tournez la molette TUNE. 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Menus Quitter le mode Défilement • Pause guidage Appuyez sur EXIT. 02 Réticule Suite à une pression sur OK, un menu s'affiche sur la carte à l'endroit indiqué par le centre du réticule : • Ajouter au circuit - Permet d'ajouter un lieu sélectionné à l'itinéraire. • PI aux alentours - Permet de chercher/ voir les établissements situés à proximité d'un lieu sélectionné. • Lire l'info routière - Permet de voir les bulletins d'informations routières1 à proximité d'un lieu sélectionné. • Information - Affiche les informations disponibles sur le lieu sélectionné. • Enregistrer la position - Permet de sauvegarder un lieu dans la mémoire. (Ouvre le menu Définir la destination Position enregistrée Editer - voir page 41). Interrompre le guidage (Pause guidance) Avec le curseur sur Interrompre le guidage + OK, le guidage peut être momentanément fermé provoquant l'absence de tout guidage visuel ou acoustique - et la barre de menu passe à Continuer le guidage. Le symbole de voiture du système continue toutefois à afficher la position actuelle de la voiture sur la carte. Reprendre le guidage • Marquez Continuer le guidage + OK. 1 Ce service n'est pas disponible pour tous les marchés/pays/régions. 31 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Arborescence de menus sur trois niveaux 02 Voici trois niveaux dans la structure de menu. Plusieurs menus du niveau trois ont des sousmenus - Ceux-ci sont décrits en détails dans chaque section respective. Répéter le guidage vocal page 29 Définir la destination page 38 Adresse Zone : page 38 Point d'intérêt (POI) Par nom Retour Démarrer le guidage Editer le circuit Le long de l'itinéraire A proximité du point sur la carte Point sur la carte page 42 Le long de la route Latitude & Longitude page 43 Code postal page 43 Position enregistrée Ajouter au circuit Rue : Information Numéro : Editer Intersection : Trier par Ajouter au circuit Supprimer Destination précédente Ajouter au circuit Information page 40 Détails de l'itinéraire Circuit Démarrer le guidage page 42 Supprimer Tout supprimer page 44 page 44 Ajouter au circuit Editer le circuit Eviter page 45 Destination suivante page 45 Store 32 page 42 Ajouter au circuit Aux alentours du véhicule Ville : Information page 39 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Arborescence de menus sur trois niveaux Instructions d'itinéraire page 46 Carte de l'itinéraire entier page 46 Carte de l'itinéraire restant Démarrer la démo ou page 46 page 56 Stopper la démo Information routièreA Lire l'info routière Evènements routiers sur l'itinéraire page 60 page 62 page 64 page 49 Paramètres Information routièreA Information routière page 49 Options de carte Couleurs de carte page 51 02 Afficher mode Deux cartes Paramètres carte indiv. Options d'itinéraire Type d'itinéraire page 49 Paramètres carte droite Propositions d'itinéraire Paramètres carte gauche Personnaliser l'itinéraire PI sur la carte Apprentissage d'itinéraire Compas Rétablir l'apprentissage d'itinéraire Afficher le nom de rue actuel Afficher les limitations de vitesse Afficher les champs d'information ou Perturbations du trafic devant Evènements routiers évités Position actuelle page 65 page 48 `` 33 02 Faites connaissance avec votre système de navigation Arborescence de menus sur trois niveaux Options de guidage 02 Guidage vocal page 53 Volume de commande vocale Noms de rue dans guidage vocal Format de l'heure d'arrivée System options Information GPS page 54 Version de carte : Chargement de la carte en cours Rétablir les paramètres de navigation page 54 Supprimer ttes les données utilisateur page 55 Interrompre le guidage page 31 ou Continuer le guidage A 34 Non disponibles pour tous les marchés/pays/régions. 02 Faites connaissance avec votre système de navigation 02 35 Indiquer la destination............................................................................. Itinéraire.................................................................................................. Position actuelle...................................................................................... Paramètres.............................................................................................. Simulation............................................................................................... 36 38 44 48 49 56 PLANIFIEZ VOTRE VOYAGE 03 Planifiez votre voyage Indiquer la destination Adresse Il suffit d'indiquer seulement une ville/localité et commencer le voyage - pour accéder au centre de la localité/la ville. 1. La vue de l'image précédente étant affichée à l'écran - Appuyez sur OK pour activer le champ de saisie présélectionné. Si la latitude et la longitude de la destination sont connues, elles peuvent être indiquées. 2. Saisissez le nom de la rue dans Rue : (Street) avec la "roulette de saisie" (voir page 24), puis sélectionner une Ville : (City) souhaitée. Se reporter à la page 24 pour savoir comment saisir/entrer des caractères dans les différents champs de texte du système. 03 NOTE La définition des concepts ville/agglomération peut varier d'un pays à l'autre et même au sein d'un même pays. Dans certains cas, il peut s'agir d'une commune - dans d'autres, d'un quartier bien défini. Localité ou rue 3. Ou bien marquez Ville : (City) + OK et commencez la saisie. Les critères de recherche suivants peuvent être utilisés : • Zone : (Area) - Indiquer un pays. • Ville : (City) - Permet d'indiquer une ville/ localité. • Code postal : - Sous Ville :, une recherche par code postal peut aussi être effectuée. • Rue : (Street) - Indiquer l'adresse de la rue. • Numéro : (Number) - Sélectionnez un des numéros de l'adresse. • Intersection : (Junction) - Sélectionnez Définir la destination une destination en fonction de l'intersection de deux rues/routes. Adresse • Ajouter au circuit (Add to itinerary) - Mar- (Set destination > Address) Il existe plusieurs manières de programmer une destination. quez + OK pour ajouter l'adresse à l'itinéraire. Le curseur se positionne d'abord sur la Rue (Street). Voici comment localiser une destination : 38 • Information (Information) - Marquez + OK pour voir les informations sur la destination choisie. 03 Planifiez votre voyage Indiquer la destination Pour en savoir plus sur Informations Etablissements der au menu Paramètres voir page 52. PI sur la carte - Toutes les recherches sont effectuées de la manière décrite dans la section précédente Localité ou rue : 1. Réglez Zone : (Area)/Ville :/(City)/Type : (Type)/Nom : (Name). 03 2. Puis sélectionnez Ajouter au circuit (Add to itinerary) ou Information (Information) + OK. Marquez une adresse/rue + OK - et les choix suivants sont disponibles : • Carte (Map) - Indique l'emplacement du lieu sur la carte - parfois avec des informations complémentaires. • Appeler1 (Call) - Appelle l'établissement si un numéro de téléphone est indiqué. • PI apparenté (Related POI) - Permet de lister les établissements liés à l'établissement actuel/sélectionné. • Parking à prox. (Parking nearby) - Permet de lister les places de stationnement à proximité d'un lieu choisi, ainsi que la distance que les sépare. Définir la destination (POI) Point d'intérêt (Set destination > Point of interest – POI) Le système comporte un grand nombre d'établissements avec possibilité de recherche, qui peuvent être indiqués comme destination. Il est possible de raccourcir la liste des établissements souhaités en spécifiant l'établissement/les établissements concerné(s) par la recherche en question : • Sélectionnez Type : (Type) et précisez les établissements qui doivent faire l'objet de la recherche (la procédure est la même que celle décrite à la page 52). Pour sélectionner les établissements qui doivent figurer en permanence sur la carte, accé1 Avec nom Par nom (By name) En plus de la recherche par groupe principal, par exemple Restaurant, il est également possible d'utiliser le nom de société de l'établissement, par exemple "Cave de Pierrot". La Nécessite un téléphone connecté. `` 39 03 Planifiez votre voyage Indiquer la destination procédure est la même que pour la recherche par Adresse, voir page 38. 03 Le long de l'itinéraire Le long de la rue Le long de l'itinéraire (Along the route) Le long de la route (Along the street) La recherche d'un établissement concerne la zone le long de l'itinéraire établi. La recherche d'un établissement concerne la zone le long d'une rue/route spécifique. Autour point sur carte A proximité du point sur la carte (Around Lieu mémorisé Par exemple, si vous cherchez par Nom : avec par exemple "London Airport", toutes les combinaisons avec "London" apparaîtront si vous saisissez "Lo". Plus vous saisissez de lettres, plus le résultat sera précis. Une recherche à partir de "Lo" fera également apparaître "Restaurant Lou Trivalou" par exemple, puisque les alternatives contenant plusieurs mots séparés d'un intervalle sont également incluses. NOTE Il existe des sous-catégories pour les restaurant pour simplifier les recherches. point on map) Autour voiture Aux alentours du véhicule (Near the car) La recherche d'un établissement concerne la zone autour de la position actuelle de la voiture. La recherche d'un établissement s'effectue avec le réticule de la fonction Défilement - voir page 30. • La carte de défilement s'affiche - placez le réticule à l'endroit souhaité + OK Définir la destination enregistrée 40 Position 03 Planifiez votre voyage Indiquer la destination (Set destination > Stored location) Le conducteur peut enregistrer un grand nombre de ses propres lieux dans le système. Puis, grâce à ces lieux, il peut rapidement établir/ compléter un itinéraire. Permet d'ouvrir la même fenêtre que pour Définir la destination Adresse Ajouter au circuit Information - voir page 39. Modifier Enregistrer une position Permet d'ouvrir la même fenêtre que pour Définir la destination Adresse Ajouter au circuit - voir page 44. Information Information (Information) map) - Décochez si le nom du lieu ne doit pas apparaître sur la carte. 03 Trier par Trier par (Sort by) 2. Appuyez sur OK pour faire apparaître le menu du "réticule". Ajouter à itinéraire Ajouter au circuit (Add to itinerary) • Afficher nom sur la carte (Show name on tués sont enregistrés avec OK. 1. Utilisez la fonction de défilement (voir page 30) et marquez le lieu à enregistrer. Marquez un lieu enregistré sur la liste + OK et sélectionnez parmi les options/éléments suivants : tag) - Permet d'enregistrer vos propres sons2. Suivez les instructions à l'écran. • Enregistrer (Store) - Les réglages effec- Pour enregistrer un lieu de votre choix : 3. Marquez Enregistrer la position + OK le lieu est maintenant enregistré et figure sur la liste Position enregistrée. • Editer commande vocale (Edit voice Sélectionnez si les lieux enregistrés de la liste doivent être triés par : Editer (Edit) Permet d'ouvrir le "Lieu mémorisé" marqué et de modifier/mettre à jour les éléments suivants : • Nom (Name) - Entrez/saisissez un nom de lieu de votre choix. • Icône (Icon) - Permet de sélectionner le • • • • Nom Icône Distance Chronologique Supprimer Supprimer (Delete) • Pour supprimer un lieu mémorisé marqué. symbole qui représentera le lieu actuel. • Adresse (Address) - Permet d'ouvrir la carte pour la position géographique du lieu. • Tél. : (Phone) - Entrez/saisissez un numéro de téléphone. 2 Uniquement avec les systèmes audio "High Performance" et "Premium". `` 41 03 Planifiez votre voyage Indiquer la destination Destinations précédentes Recherche sur la carte 03 L'option Enregistrer ouvre ce menu Modifier. (Previous destination) Sert à enregistrer des destinations utilisées auparavant. Marquez une destination, puis sélectionnez entre : • Ajouter au circuit (Add to itinerary) • Information (Information) • Enregistrer (Store) - pour en savoir plus L'option Store (Store) renvoie au même menu Modifier que pour Position enregistrée Editer. Pour de plus amples informations - voir page 40. • Pour compléter/modifier les informations sur une destination - Marquez Enregistrer (Store) + OK. sur cette option, voir l'image suivante. • Store (Delete) • Tout supprimer (Delete all). Voyage retour Retour (Return trip) Renvoie au point de départ de l'itinéraire. Peut être sélectionné à tout endroit/moment sur l'itinéraire. 42 Définir la destination Point sur la carte (Set destination > Select on map) Présente la carte avec le lieu actuel pointé par un curseur. • Tournez TUNE pour modifier l'échelle. 1. Déplacez le réticule avec les boutons numériques de la console centrale : 6 déplacement à droite, 8 déplacement vers le bas, etc. - voir page 30. 2. Lorsque le lieu souhaité est localisé appuyez sur OK. 03 Planifiez votre voyage Indiquer la destination Recherche par latitude/longitude tourner TUNE) les initiales des points cardinaux - N = 6, S = 7, W = 9 et E = 3. 5. Une fois les deux coordonnées saisies marquez Ajouter au circuit + OK pour ajouter le lieu à l'itinéraire. 1. Marquez Code postal : (Postcode) + OK pour faire apparaître le "rouleau de saisie". Ajouter à itinéraire Ajouter au circuit (Add to itinerary) 03 Ajoute le lieu des coordonnées choisies sur la carte à l'itinéraire. Définir la destination Longitude Latitude & (Set destination > Latitude & Longitude) Sélectionnez une destination avec des coordonnées GPS : Information Information (Information) Affiche les informations disponibles sur le lieu. Code postal 1. Placez le curseur sur le caractère à modifier et appuyez sur OK - l'afficheur devient "actif". 2. Sélectionnez les caractères avec la molette TUNE et saisissez-les en appuyant sur OK. (Ou saisissez les caractères avec le clavier numérique de la console centrale - voir page 24). NOTE La présentation du code postal peut varier selon les différents marchés. 2. Entrez/saisissez un chiffre à l'aide des boutons numériques de la console centrale (ou tournez TUNE) - terminez par OK ou placez le curseur sur le caractère suivant l'afficheur précédent devient "désactivé'. 3. Déplacez le curseur sur le caractère suivant à modifier et reprenez la procédure. Code postal (Postcode) 4. Le curseur placé dans les deux fenêtres à l'extrême droite permet de saisir (ou de Rechercher une destination par code postal : 43 03 Planifiez votre voyage Itinéraire Aperçu des menus NOTE La dernière destination saisie sera toujours la Destination 1 - la Destination intermédiaire précédente change de rang : "l'ancienne" Destination intermédiaire 1 devient Destination intermédiaire 2, etc. 03 cours du voyage, d'indiquer tour à tour les différentes destinations. Il est possible d'entrer jusqu'à 8 destinations intermédiaires et une destination finale. Lancer le guidage Si vous souhaitez les classer selon un autre ordre - sélectionnez Détails de l'itinéraire Circuit, marquez une destination Déplacer dans la intermédiaire et liste. Détails de l'itinéraire (Route details) Établir un itinéraire Le système gère un itinéraire (Itinerary) à la fois avec 8 destinations intermédiaires au maximum. Résultats avec "Proposition d'itinéraire 3" coché. (Start route guidance) La première destination indiquée est la destination finale du voyage - les destinations suivantes entrées constituent les destinations intermédiaires. Le curseur positionné sur Démarrer le guidage + OK active l'itinéraire actuel. Si l'affichage de 3 itinéraires est présélectionné, le conducteur doit en choisir un, voir menu Paramètres Options d'itinéraire Propositions d'itinéraire, page 50. Détails de l'itinéraire Circuit Ajouter à itinéraire 44 (Route details > Itinerary) (Add to itinerary) Préparez un itinéraire intégrant plusieurs destinations intermédiaires de manière à éviter, au Ajoute une destination intermédiaire. Présente le même menu que dans "Définir la destination" - voir page 38. 03 Planifiez votre voyage Itinéraire Modifier l'itinéraire (Edit itinerary) • Supprimer (Delete) - supprime la destina- Fournit les options : • Supprimer le circuit - supprime l'itinéraire actuel. • Options d'itinéraire - ouvre un raccourci à Paramètres voir page 49. Etablissements présents autour du lieu et les Parcs de stationnement à proximité. Options d'itinéraire - Destinations intermédiaires de l'itinéraire tion intermédiaire. • Déplacer dans la liste (Move in list) modifie l'ordre de l'itinéraire. • Régler sur la carte (Adjust on map) - indique le lieu sur la carte à l'aide d'un réticule. Il est possible de faire défiler pour accéder et sélectionner un autre lieu avec OK, pour en savoir plus sur la fonction de Défilement, voir page 30. (Route details > Avoid) Cette fonction permet de désélectionner une étape de l'itinéraire. Les distances alternatives sont calculées à partir de la position actuelle de la voiture. Le système choisit alors un autre itinéraire. • Marquez l'option souhaitée + OK. 03 Destination suivante • Enregistrer (Store) - ouvre le menu Définir la destination Position enregistrée Editer, voir page voir page 41). Evit. rue Détails de l'itinéraire suivante En repérant les destinations intermédiaires par + OK, il est possible de mettre à jour chaque destination intermédiaire de l'itinéraire. Destination (Route details > Next destination) • Information (Information) - Nom détaillé et adresse ainsi que latitude et longitude. Il est également possible de Téléphoner à l'établissement et visionner les éventuels Détails de l'itinéraire Eviter `` 45 03 Planifiez votre voyage Itinéraire Indications d'itinéraire Carte de l'itinéraire complet 03 Indique la position de la prochaine destination intermédiaire sur la carte, l'adresse, l'heure d'arrivée calculée et l'éloignement. Présente également les options : • Supprimer (Delete) - supprime la destination intermédiaire actuelle et présente la suivante. Détails de l'itinéraire d'itinéraire Instructions (Route details > Route instructions) Détails de l'itinéraire l'itinéraire entier Carte de (Route details > Map of entire route) Cette fonction présente l'itinéraire complet réduit à l'échelle pour ne pas dépasser l'écran. • Carte (Map) - indique le lieu sur la carte dans le menu Défilement, voir page 30. Par ailleurs, les mêmes fonctions que dans le menu Défilement, voir page 30. • >> - passe aux destinations intermédiaires suivantes de l'itinéraire, en boucle. Carte du trajet restant • App. (Call) - téléphone à l'établissement si c'est possible. Détails de l'itinéraire l'itinéraire restant Cette fonction présente une liste des étapes de l'itinéraire. 46 Carte de (Route details > Map of remaining route) Présente un écran similaire à celui de la section précédente, mais uniquement avec le trajet 03 Planifiez votre voyage Itinéraire restant de l'itinéraire à partir de la position actuelle de la voiture. Par ailleurs, les mêmes fonctions que dans le menu Défilement, voir page 30. 03 47 03 Planifiez votre voyage Position actuelle Où suis-je ? 03 Position actuelle (Current position) Présente une image cartographique avec la position actuelle de la voiture et les informations sur le lieu, par exemple nom et coordonnées. 48 03 Planifiez votre voyage Paramètres Info trafic Information routière (Traffic message) Cette fonction permet de trier les messages trafic : Type d'itinéraire • Tous (All) - toutes les entraves à la circulation signalées sont affichées. • Routes principales - signifie, par exem- 03 ple, route fermée à cause d'un accident ou une autre entrave majeure/durable. • Aucune - l'affichage de problèmes de circulation est désactivé. Paramètres Information routière NOTE Ce paramètre affecte le calcul de l'itinéraire. (Settings > Traffic information) Il est possible d'effectuer plus de réglages d'info trafic que ceux décrits ici - voir page 64. Itinéraire alternatif Type d'itinéraire (Route type) Permet de sélectionner différents types d'itinéraire : • Rapide (Fast) - la priorité est donnée au temps de trajet le plus court possible • Court - la priorité est donnée au parcours Message trafic le plus court possible • Simple - la priorité est donnée au moindre nombre d'intersections et de systèmes de circulation similaires. Paramètres Options d'itinéraire (Settings > Route options) `` 49 03 Planifiez votre voyage Paramètres Proposition d'itinéraire Adapter l'itinéraire 03 Propositions d'itinéraire (Route proposals) Personnaliser l'itinéraire (Customise route) La commande Démarrer le guidage peut présenter plusieurs options similaires appropriées. Cette fonction permet de choisir si l'avis du conducteur doit être demandé dans le cas où il existe plusieurs options au choix entre : Permet de désélectionner certains éléments de trafic. Cochez pour éviter les éléments suivants1 le long de l'itinéraire : • Choisissez 1 si le système de navigation doit choisir l'option la plus adaptée. • Choisissez 3 si le conducteur doit pouvoir choisir parmi au maximum 3 propositions. Pour de plus amples informations, se reporter à la page 44. • Eviter les autoroutes (Avoid motorways) • Eviter les routes à péage (Avoid toll roads) • Eviter les ferries (Avoid ferries) • Eviter les zones payantes (Avoid congestion charging zones) • Eviter les tunnels (Avoid tunnels) • Eviter les routes à accès temporaire (Avoid time-restricted roads) • Eviter les routes saisonnières (Avoid season-restricted roads) • Eviter les auto-trains 1 50 Les options disponibles varient selon le marché/région/pays. NOTE • Si un itinéraire a été dressé avant de faire ces choix, le cochage/décochage d'une alternative entraîne un peu d'attente puisque l'itinéraire doit être recalculé. • Si vous avez choisi d'éviter les tunnels, les péages et les autoroutes, ceux-ci seront évités dans la mesure du possible et seront sélectionnés uniquement si aucune autre alternative n'est disponible. Apprentissage de l'itinéraire Apprentissage d'itinéraire (Route learning) Un itinéraire établi est une condition indispensable. Si le conducteur s'écarte de l'itinéraire et prend une autre route pour atteindre la destination finale que celle recommandée par le système, ce dernier mémorise le choix d'itinéraire du conducteur. Si le même itinéraire est utilisé 2 fois supplémentaires et que le conducteur répète son choix d'itinéraire, le système indiquera plutôt la route choisie par le conducteur. La case cochée implique qu'un parcours réitéré 3 fois est enregistré comme itinéraire au lieu de l'itinéraire d'origine. 03 Planifiez votre voyage Paramètres (Settings > Map options) 2D - le symbole de voiture et l'image cartographique apparaissent perpendiculairement d'en haut en bas. Supprime l'historique de conduite. Couleurs de carte Couleurs de carte (Map colors) Options carte Choisir entre : 3D2 - le symbole de voiture et l'image cartographique apparaissent en diagonale/d'en haut. • Automatique - un capteur de luminosité Afficher en mode à deux cartes Rétablir l'apprentissage de l'itinéraire Rétablir l'apprentissage d'itinéraire (Reset route learning) 03 détecte s'il fait jour ou nuit. • Jour (Day sur l'image précédente) • Nuit Paramètres en mode à carte unique Paramètres carte indiv. (Single map settings) • Orientation de carte - Choisissez Sens de la marche ou Nord. Nord - la carte s'affiche avec le Nord toujours vers le haut de l'écran. Le symbole de voiture se déplace dans la direction actuelle sur l'écran. Afficher mode Deux cartes (Show dual map mode) Sens de la marche - le symbole de voiture est au centre, toujours orienté vers le haut de l'écran. L'image cartographique tourne sous le symbole de voiture en fonction des changements de direction. Paramètres 2 Options de carte Uniquement si Orientation • Vue Carte - Choisissez 2D ou 3D. de carte > Sens de la marche est sélectionné. `` 51 03 Planifiez votre voyage Paramètres Ajustez l'échelle de carte en mode à 2 cartes • Tous (All) - tous les établissements dispo- Pour voir les deux cartes à des échelles de carte différentes, il est possible d'ajuster individuellement comme suit : • Néant - aucun établissement n'est affiché. • Choisi - Un menu avec tous les établisse- 1. Passez en mode d'affichage de carte. Tournez la molette TUNE à gauche ou à droite - le cadre d'une des moitiés de l'écran devient coloré. 03 L'écran peut afficher la carte sur toute la surface de l'écran ou la même vue de la carte à 2 échelles différentes de chaque moitié gauche et droite respective. Pour sélectionner, cochez la case auprès de Afficher mode Deux cartes + OK et EXIT. 2. Appuyez sur OK - la moitié d'écran marquée est maintenant "active". 3. Tournez la molette TUNE pour mettre à l'échelle. 4. Appuyez sur OK à nouveau - ça y est, la moitié d'écran est "désactivée". Etablissement sur la carte Paramètres pour carte gauche Paramètres carte gauche (Left map settings) Les établissements possibles sont listés en page 68. Boussole Compas (Compass) Sélectionnez le type de boussole à afficher sur l'image cartographique : • Graphique (Graphic) • Texte - la direction de la boussole (vers le haut de l'écran) est indiquée par une lettre, par exemple N pour "Nord". Pour en savoir plus sur la boussole, voir page 29. de la marche ou Nord. • Vue Carte - Choisissez 2D ou 3D. Montrer le nom de la route actuelle Afficher le nom de rue actuel (Show current Paramètres pour carte droite Paramètres carte droite (Right map settings) road name) PI sur la carte (POI on map) Cochez l'option souhaitée pour régler l'aspect des établissements affichés sur la carte : 52 ments disponibles est affiché : Cochez les établissements que vous souhaitez voir apparaître sur la carte. • Néant. • Orientation de carte - Choisissez Sens Les mêmes que pour la carte gauche - voir section précédente. nibles sont affichés. L'option cochée affiche sur le bord inférieur de l'écran le nom de la rue/route où se trouve la voiture. 03 Planifiez votre voyage Paramètres Montrer la limitation de vitesse en vigueur Afficher les limitations de vitesse (Show speed limits) Paramètres Options de guidage (Settings > Route guiding options) Cochez l'option pour voir un panneau routier avec la vitesse maximale autorisée actuelle dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour de plus amples informations, voir page 15. Noms de rues en guidage vocal Noms de rue dans guidage vocal (Street names in voice guidance) Montrer le champ d'information Afficher les champs d'information (Show En plus des informations de guidage vocal sur les distances et la direction, la fonction peut également prononcer les noms des rues et des routes. Pour activer la fonction : information fields) • Cochez l'option pour voir les informations disponibles dans les champs de texte sur les bords supérieur et inférieur de la carte. Une modification temporaire est possible avec le bouton NAV de la console centrale. Option guidage Guidage vocal Guidage vocal (Voice guidance) Si vous souhaitez un guidage vocal - cochez l'option Guidage vocal. Pour de plus amples informations, voir page 29. Volume de la voix Volume de commande vocale (Voice output 03 Cochez la case après Noms de rue dans guidage vocal. Format de l'heure d'arrivée Format de l'heure d'arrivée (Time of arrival format) Choisissez l'heure à afficher sur l'écran : • ETA (Estimated Time of Arrival) - montre l'heure d'arrivée calculée • RTA3 (Remaining Time of Arrival) - montre l'heure d'arrivée restante. volume) L'option montre une commande de volume à l'écran qui permet d'ajuster le volume du guidage vocal. • 3 Ajustez avec la molette TUNE + OK. Présélectionné par le système. `` 53 03 Planifiez votre voyage Paramètres Informations système • Satellites reçus : (Number of received satellites) • Position reçue (Received position) • Position corresp. à la carte (Map matched position) • Altitude : (Altitude) • Nom géographique de la position actuelle. 03 Lors de la mise à jour de la base de données cartographiques, cette fonction affiche le déroulement du processus de mise à jour. Pour de plus amples informations, se reporter à la page 26. Restaurer paramètres de navigation Version de carte Paramètres Information Système (Settings > System information) Information GPS Version de carte : (Map version) Information GPS (GPS information) L'écran montre : 54 Paramètres navigation Rétablir les paramètres de L'écran montre : (Settings > Reset navigation settings) • Version de logiciel : (Software version) • Version de carte : (Map version) • Région de carte : (Map market) Cette fonction ramène le système aux paramètres d'usine par défaut. État de chargement de carte Chargement de la carte en cours (Map loading progress) Le choix du menu Paramètres Rétablir les paramètres de navigation+ OK présente une image écran avec la question Rétablir tous les paramètres de navigation ? (Reset all navigation settings?), Press OK to continue. Press Exit to cancel. (Continue with OK – 03 Planifiez votre voyage Paramètres Cancel with EXIT) - Appuyez sur OK pour rétablir les réglages d'usine par défaut ou annulez par EXIT. Supprimer toutes les informations utilisateur Les paramètres suivants sont effacés avec OK : • • • • • toutes les positions enregistrées historique de 5 dern. destinations précédentes apprentissage de l'itinéraire 03 réglages d'usine modifiés. Paramètres Supprimer ttes les données utilisateur (Settings > Delete all user data) Le choix du menu Paramètres Supprimer ttes les données utilisateur+ OK présente une image écran avec la question Voulezvous supprimer toutes les données de navigation personnalisées ? (Do you want to delete all navigation user data?), Press OK to continue. Press Exit to cancel. (Confirm with OK – Cancel with EXIT) - Appuyez sur OK pour supprimer ou annulez par EXIT. 55 03 Planifiez votre voyage Simulation Début démo 03 Détails de l'itinéraire Démarrer la démo (Route details > Start demo) Permet de simuler le guidage avec l'itinéraire indiqué. Le système indique la conduite prévue pour atteindre les destinations indiquées sur l'itinéraire. Pour terminer la conduite démo : • L'option de menu précédente Démarrer la démo est passée à Stopper la démo Marquez-la + OK. NOTE Pour que la démonstration fonctionne, il convient de saisir une destination. 56 03 Planifiez votre voyage 03 57 58 G000000 Généralités.............................................................................................. 60 Lecture des informations........................................................................ 62 Traiter les problèmes de circulation........................................................ 64 INFORMATION ROUTIÈRE 04 Information routière Généralités Affichage et réception Symboles routiers sur la carte Trafic perturbé L'info trafic diffusée est toujours réceptionnée et présentée - même si aucune destination n'est indiquée. Trafic perturbé dans les deux sens La façon dont les informations sont présentées peut être modifiée dans Paramètres, voir page 49. Incidence La présentation des infos trafic dépend également de leur émission. 04 NOTE L'information du trafic n'est pas disponible dans toutes les zones/pays. La zone de couverture pour les informations du trafic augmente continuellement. Couleur du marquage Symbole de bulletin d'informations routières/problèmes. Lorsqu'au moins un message trafic est disponible le long du trajet de l'itinéraire, un symbole TMC (TMC = Traffic Message Channel) s'affiche dans le coin supérieur gauche de la carte. La fonction de défilement(voir page 30) permet de naviguer parmi les problèmes de circulation pour voir leur position exacte et leur nature. Lieu sur la carte Les problèmes de circulation sont indiqués par des flèches, des lignes et des cadres : 1 60 Les symboles de la carte peuvent varier selon les marchés/pays. La couleur des flèches, lignes et cadres indique le degré de perturbation : Noir Route fermée Rouge Circulation arrêtée Orange Circulation lente Jaune Informations générales Type de perturbation du trafic Voici un exemple des symboles de carte1 qui peuvent indiquer des perturbations dans la circulation : 04 Information routière Généralités Incidence Accident Contresens Déviation Information 04 Route rétrécie Informations sur le stationnement Bouchon Travaux Route glissante Certains messages sur la circulation contiennent également des informations sur l'ampleur de la perturbation. Sur toutes les échelles jusqu'à 5 km - hormis le symbole de message trafic - est affichée une ligne, de la même couleur que la flèche de direction, le long de la route concernée. La longueur de la ligne correspond à l'ampleur de la perturbation (distance). Taille de la zone pour les infos trafic L'échelle de la carte détermine la quantité d'informations du trafic à afficher. Plus la zone représentée sur l'écran est grande, plus il y a d'informations. Autre danger Route fermée 61 04 Information routière Lecture des informations 04 Message Info trafic Exemples, avec flèches, de problèmes de circulation marqués et leur étendue. Menu principal. À l'emplacement du réticule sur un problème de circulation (marqué par une flèche le long de la route), un cadre clignotant est affiché avec un symbole de perturbation du trafic (par exemple Route glissante) sur la carte. Information routière (Traffic information) Lire les messages sur le trafic 1. Amenez le réticule à l'événement de circulation (ligne/flèche colorée parallèle au tronçon de route concerné) sur lequel vous souhaitez avoir des informations - un panneau de signalisation encadré se met à clignoter sur la carte. 2. Appuyez sur OK - L'information affichée ressemble à ce qui suit : Pour prendre connaissance de l'info trafic de ce symbole : • Appuyez sur OK et sélectionnez Information routière + OK. Lire l'info routière (Read traffic message) Avec le curseur sur Lire l'info routière + OK, la vue image suivante s'affiche : Des informations détaillées sur le problème de circulation sont associées au symbole et dans 62 04 Information routière Lecture des informations la mesure où des données sont disponibles, les éléments suivants sont aussi affichés : • • durée de validité • routes concernées. limitations de vitesse, de largeur de véhicule, de hauteur de véhicule S'il y a plusieurs problèmes de circulation dans le cadre du réticule, le problème le plus proche du centre du réticule s'affiche en premier après un appui sur OK. 04 La partie supérieure de l'écran peut afficher par exemple "2/5" , ce qui signifie que l'information actuelle est le numéro 2 d'un nombre total de 5 messages dans le cadre du réticule - il est possible de faire défiler les messages restants par brefs appuis sur OK. • Retour à l'affichage de la carte avec EXIT. 63 04 Information routière Traiter les problèmes de circulation Éviter les problèmes de circulation Problèmes de circulation le long du trajet Problèmes de circulation en aval Liste avec 1 perturbation sur le trajet de l'itinéraire. 04 Barre de menu 2 avec itinéraire établi. Barre de menu 2 sans itinéraire établi. Perturbations du trafic devant (Traffic events ahead) Un appui OK sur Perturbations du trafic devant affiche une liste des problèmes de circulation actuels. Evènements routiers sur l'itinéraire (Traffic events along route) Le conducteur peut éviter des problèmes de circulation en laissant le système choisir une autre route. Procédez comme suit : C'est la même barre de menu que dans la section précédente, mais avec un itinéraire activé - la barre de menu porte le nom de Evènements routiers sur l'itinéraire. Il est possible d'amener le système à dévier la perturbation de trafic sur une autre route. 1. Sélectionnez/marquez l'obstacle à la circulation à éviter + OK - le problème de circulation est coché. Un appui OK sur la barre de menu marquée affiche une liste des problèmes de circulation le long du trajet : 3. Puis marquez Calculer nouvel itinéraire (Calculate new route) + OK. 2. En cas de plusieurs entraves à éviter - il convient aussi de les cocher. Il est possible de choisir 15 éléments au maximum. Ensuite le système calcule un itinéraire qui dévie les perturbations de trafic cochées. Pour en savoir plus sur un problème de circulation listé : • 64 Sélectionnez/marquez un problème de circulation + # INFO - l'information sur le problème de circulation s'affiche. 04 Information routière Traiter les problèmes de circulation Problèmes de circulation évités • Supprimer tout (Clear all) - Permet de désélectionner tous les problèmes de circulation. • Sélectionnez/marquez un des problèmes de circulation + OK - le problème de circulation est décoché. • Sélectionnez/marquez l'un des problèmes de circulation + # INFO - des informations détaillées avec une carte sont présentées à l'écran. L'illustration en est un exemple : 04 Evènements routiers évités (Avoided traffic events) C'est ici que sont affichés les problèmes de circulation cochés de la section précédente. Informations détaillées - retour au menu par EXIT. • Liste avec 1 problème de circulation rédigeable. Retournez à l'affichage de la carte par EXIT et sélectionnez Calculer nouvel itinéraire (Calculate new route) + OK - l'itinéraire est ajusté par rapport aux modifications apportées. Voici ce qui peut être fait : 65 Etablissements........................................................................................ 68 66 SYMBOLES SUR LA CARTE 05 Symboles sur la carte Etablissements Précisez les établissements à afficher sur la carte ou sélectionnez l'affichage de Tous ou de Néant - voir page 52. • • NOTE réparateur Volvo Le symbole d'un établissement ou le nombre d'établissements peut varier entre différents pays. Parking Lors de la mise à jour des cartes, de nouveaux symboles peuvent s'ajouter, d'autres peuvent disparaître - sous la rubrique Paramètres du menu, tous les symboles des établissements du système de cartographie actuel peuvent toujours être consultés. Parking couvert Parking, grands véhicules Office du tourisme Monument historique 05 Les établissements cochés sont affichés sur la carte. Paramètres Options de carte la carte Choisi PI sur (Settings > Map options > POI on map > Selected) Voici quelques exemples de symboles de divers établissements : Station service Patinoire Station service avec GNV (biogaz) Station de sports Station service avec GPL (gazole) Station de sports d'entretien et de détente Procédez comme suit : • Sélectionnez/marquez l'établissement avec le bouton TUNE - cochez/décochez avec OK. Station de lavage Atelier/garage Location auto Station de sport automobile 68 Attraction touristique Station de ski Cinéma Parc d'attractions 05 Symboles sur la carte Etablissements Opéra Aire d'autoroute Police Hôtel Caserne de pompiers Boîte de nuit Centre de conférences Bibliothèque Parc animalier Zone d'expositions Théâtre Bar Hôpital Gare Restaurant Gare ferroviaire de banlieue Restaurant Aéroport Restaurant, chinois Gare routière Restaurants, fruits de mer Ferry Restauration rapide Marina Pharmacie Banque Distributeur de billets Poste 05 Crèche École Port de plaisance Terrain de camping Cafétéria Édifice communal Centre commercial Pressing Kiosque Autorité/gouvernement Centre d'enseignement supérieur Université Centre Ville Centre-ville Coiffeur 69 Questions fréquentes.............................................................................. 72 EULA - Contrat de licence...................................................................... 74 Droits d'auteur........................................................................................ 77 70 QUESTIONS ET RÉPONSES 06 Questions et réponses Questions fréquentes La position du véhicule sur la carte est erronée Le système de navigation indique la position de la voiture avec une précision de 20 mètres environ. La probabilité d'erreur de localisation est plus grande lors de conduite sur une route parallèle à une autre voie, une route sinueuse, des routes se trouvant sur plusieurs niveaux ou après une conduite sur un long trajet sans virages distincts. Les montagnes, bâtiments, tunnels, viaducs, voies sur plusieurs niveaux etc., affectent également la réception des signaux GPS avec, pour conséquence, une moins bonne précision du calcul de la position du véhicule. 06 Le système ne calcule pas toujours l'itinéraire le plus rapide ou le plus court Lors du calcul de l'itinéraire, le kilométrage, la largeur de la route, sa catégorie, le nombre de virages à droite et à gauche, les ronds-points, etc., sont pris en compte pour déterminer le meilleur trajet théorique possible. L'expérience et la connaissance de la région peuvent toutefois permettre de choisir un itinéraire mieux adapté. Bien que j'aie choisi de les éviter, le système utilise les sections de route à péage, les autoroutes ou les ferries Lors du calcul d'un itinéraire sur une longue distance, le système ne peut, pour des raisons techniques, utiliser que les routes principales. Si vous avez choisi d'éviter les routes à péage et autoroutes, celles-ci sont évitées dans la mesure du possible et seront sélectionnées uniquement si aucune autre alternative n'est disponible. La position du véhicule sur la carte est erronée à la suite d'un transport Si le véhicule a été transporté sur un ferry ou une navette ferroviaire par exemple, ou de telle sorte que la réception des signaux GPS ait été entravée, il peut s'écouler jusqu'à 5 minutes avant que la position de la voiture puisse être calculée correctement. La position du véhicule sur la carte est erronée après que la batterie ait été débranchée Si l'antenne GPS a été mise temporairement hors tension, il peut falloir jusqu'à 5 minutes pour que la réception des signaux GPS soit à nouveau correcte et que la position du véhicule puisse être calculée. Le symbole de la voiture sur la carte semble confus après un changement de pneus 72 Outre le récepteur GPS, le capteur de vitesse et le gyroscope de la voiture sont utilisés pour calculer la position de la voiture et son sens de déplacement. Après avoir monté une roue de secours ou après la permutation de pneus hiver ou été, le système devra "apprendre" les dimensions des nouvelles roues. Afin d'assurer un fonctionnement optimal du système, il est conseillé d'effectuer plusieurs braquages complets lors d'une conduite lente, dans un endroit approprié. La carte ne correspond pas à la réalité L'extension et la rénovation du réseau routier, l'introduction de nouvelles règles de circulation etc. sont continues et la base de données cartographiques ne sera donc pas toujours complète. Une activité continue de développement et de mise à jour des données cartographiques est en cours - un concessionnaire Volvo peut fournir plus d'informations. Reportez-vous également au site www.volvocars.com/navi pour de plus amples renseignements concernant les cartes etc. L'échelle sur la carte varie de temps à autre Dans certaines régions, il n'existe pas d'informations détaillées pour la carte. Le système 06 Questions et réponses Questions fréquentes change alors automatiquement le niveau de grossissement. vous conduisez à côté des destinations intermédiaires. Les options de menus attendues sont inexistantes Mes informations cartographiques ne sont pas à jour Contrôlez les paramétrages effectués. Sélectionnez Rétablir les paramètres de navigation pour revenir aux paramètres établis initialement. Contactez le concessionnaire Volvo le plus proche pour la mise à jour des données cartographiques. Voir également www.volvocars.com/navi Si cela ne permet pas de résoudre le problème - sélectionnez Supprimer ttes les données utilisateur. Comment puis-je contrôler facilement quelle version carte est utilisée ? Le symbole représentant le véhicule sur la carte fait un bond en avant ou tourne sur place Reportez-vous à Paramètres Information Système Version de carte : pour connaître la version et la zone géographique de couverture. Le système peut avoir besoin de quelques secondes pour déterminer la position de la voiture et son mouvement avant de démarrer. Mettez le système RTI hors tension et arrêtez le moteur. Redémarrez ensuite mais attendez un instant avant de commencer à rouler. 06 Je vais partir pour un long voyage mais ne souhaite pas indiquer un profil d'itinéraire particulier pour les villes que je prévois de visiter. Comment créer un itinéraire le plus simplement ? Indiquez directement la destination sur la carte avec le curseur. Le système vous guidera automatiquement à la destination finale même si 73 06 Questions et réponses EULA - Contrat de licence NOTE POUR L'UTILISATEUR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNÉES NAVTEQ. 06 CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS ET LA SOCIÉTÉ NAVTEQ EUROPE B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNÉES NAVIGABLE DE NAVTEQ Y COMPRIS LE LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIÉ, LE SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMÉE EXPLICATIVE PUBLIÉE PAR NAVTEQ (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR "LA BASE DE DONNÉES). EN UTILISANT LA BASE DE DONNÉES, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR L'UTILISATEUR FINAL ("CONTRAT"). SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER À VOTRE FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS DÉLAIS, LA BASE DE DONNÉES AINSI QUE TOUS LES ÉLÉMENTS QUI L'ACCOMPAGNENT AFIN D'EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT. PROPRIÉTÉ La Base de données ainsi que les droits de propriété intellectuelle et les droits d'auteur ou les droits voisins qui y sont attachés sont détenus par NAVTEQ ou par ses concédants de licences. La propriété du support contenant la 74 Base de données est conservée par NAVTEQ et/ou votre fournisseur jusqu'à ce que vous ayez intégralement payé les sommes dues à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur conformément au présent Contrat ou à tout autre contrat similaire aux termes duquel les biens vous ont été remis. CONCESSION DE LICENCE NAVTEQ vous concède une licence non exclusive d'utilisation de la Base de données pour votre usage personnel ou, le cas échéant, pour un usage professionnel interne. Cette licence ne comprend pas le droit de concéder des sous-licences. LIMITES SUR L’UTILISATION L'utilisation de la Base de données est limitée au système spécifique pour lequel elle a été créée. À l'exception des dispositions expressément prévues par la loi (par exemple, les dispositions des législations nationales transposant les Directives européennes 91/250 portant sur les logiciels et 96/9 portant sur les Bases de données), vous n'êtes pas autorisé à extraire ou à réutiliser une ou plusieurs parties substantielles du contenu de la Base de données, ni à reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler, pratiquer l'ingénierie inverse d’une quelconque partie de la Base de données. Si vous souhaitez obtenir des informations nécessaires à l'interopérabi- lité conformément aux dispositions (du Code de la propriété intellectuelle après transposition) de la Directive européenne sur les logiciels, vous devrez laisser à NAVTEQ la possibilité de vous fournir lesdites informations, dans des délais et conditions raisonnables, y compris au regard des frais, qui seront déterminés par NAVTEQ. TRANSFERT DE LICENCE Vous n'êtes pas autorisé à transférer la Base de données à des tiers, sauf lorsqu'elle est installée dans le système pour lequel elle a été créée ou dans le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la Base de données et à condition que le cessionnaire accepte les termes et conditions du présent Contrat et confirme cette acceptation par écrit à NAVTEQ. Les coffrets de disques ne peuvent être transférés ou vendus que complets, tels que fournis par NAVTEQ, et non en disques séparés. GARANTIE LIMITÉE NAVTEQ garantit que, sous réserve des Avertissements prévus ci-dessous, pour une période de 12 mois à compter de la date d'acquisition de votre copie de la Base de données, cette dernière fonctionnera pour l'essentiel conformément aux Critères de précision et d'exhaustivité de NAVTEQ en vigueur à la date d'acquisition de la Base de données; Ces critères sont disponibles auprès de NAVTEQ sur 06 Questions et réponses EULA - Contrat de licence votre demande. Si la Base de données ne fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, NAVTEQ s'efforcera, dans une limite raisonnable, de réparer ou de remplacer votre copie non conforme de la Base de données. Si ces efforts ne permettent pas d'obtenir que la Base de données fonctionne conformément aux garanties prévues aux présentes, vous aurez la possibilité, soit d'obtenir un remboursement raisonnable du prix que vous avez payé pour la Base de données, soit de résilier le présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement de responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours à l'encontre de NAVTEQ. À l'exception des dispositions expresses du présent paragraphe, NAVTEQ ne donne aucune garantie et ne fait aucune déclaration concernant l'utilisation ou les résultats de l'utilisation de la Base de données en ce qui concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité ou toute autre qualité. NAVTEQ ne garantit pas que la Base de données est ou sera exempte de toute erreur. Aucune information ou conseil oral ou écrit fournis par NAVTEQ, votre fournisseur ou une quelconque autre personne ne saurait constituer une garantie ni engager NAVTEQ ou accroître le champ de la garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée prévue dans le présent Contrat est sans préjudice des droits dont vous pouvez bénéficier en vertu de la garantie légale contre les vices cachés. Si vous n'avez pas directement acquis la Base de données auprès de NAVTEQ, vous pouvez bénéficier, selon les textes en vigueur dans votre pays, de droits à l'égard de la personne auprès de laquelle vous avez acquis la Base de données en plus des droits ci-dessus concédés par NAVTEQ. La garantie de NAVTEQ prévue ci-dessus n'affectera pas ces droits. Vous êtes autorisé à vous prévaloir de tels droits en plus de ceux accordés par la présente garantie. LIMITE DE RESPONSABILITÉ Le prix de la Base de données n'inclut aucune considération relative à la contrepartie d'un quelconque risque lié à des dommages indirects ou consécutifs ou à des dommages directs illimités pouvant survenir à l'occasion de votre utilisation de la Base de données. Par conséquent, NAVTEQ ne sera en aucun cas responsable des dommages consécutifs ou indirects y compris, notamment, la perte de profit, de données ou l'impossibilité d'utiliser la Base de données, subis par vous ou tout tiers, résultant de votre utilisation de la Base de données, et ceci, que l'action soit intentée sur un fondement contractuel ou délictueux ou fondée sur une garantie, même si NAVTEQ a été avisé de l'éventualité de tels dommages. En tout état de cause, la responsabilité de NAVTEQ pour tout dommage direct sera limitée au prix de votre copie de la Base de données. LA GARANTIE LIMITÉE AINSI QUE LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ PRÉVUES DANS LE PRÉSENT CONTRAT SONT SANS PRÉJUDICE DE VOS DROITS SI VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNÉES DANS UN CADRE AUTRE QUE PROFESSIONNEL. AVERTISSEMENTS La Base de données peut contenir des informations rendues incomplètes ou inexactes au cours du temps ou en raison des modifications des circonstances, des sources utilisées et de la nature de la collecte de données géographiques complètes; tous ces facteurs peuvent entraîner des résultats incorrects. La Base de données ne contient ou ne reflète aucune information sur, notamment, la sécurité du voisinage, la proximité de services de police ou d'assistance d'urgence, les travaux de construction, la fermeture de routes ou de voies de circulation, les limitations de vitesse et autres restrictions concernant les automobiles, la déclivité ou le degré d'inclinaison des routes, les limitations de hauteur, de poids ou autres restrictions concernant les ponts, les conditions de circulation routière, les événements particuliers, les embouteillages routiers ou les durées de voyage. 06 LOI APPLICABLE Ce contrat est régi par le droit du pays dans lequel vous résidez lors de l'acquisition de la `` 75 06 Questions et réponses EULA - Contrat de licence Base de données. Si à ce moment vous résidez en dehors de l'Union européenne ou de la Suisse, le droit applicable sera celui en vigueur dans le pays de l'Union européenne ou en Suisse si vous avez acquis la Base de données dans l'un de ces pays. Dans tous les autres cas, ou si le pays dans lequel vous avez acquis la Base de données ne peut être déterminé, le droit des Pays-Bas sera applicable. Le tribunal compétent du ressort dans lequel vous résidez le jour où vous avez fait l'acquisition de la Base de données sera seul compétent pour tout litige découlant de ou en relation avec ce contrat, sans préjudice pour NAVTEQ du droit d'intenter une action devant le tribunal du lieu de votre résidence au moment du litige. 06 76 06 Questions et réponses Droits d'auteur Autriche Portugal © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen. Source : IgeoE - Portugal. France Información geográfica propiedad del CNIG. Source Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France. Suède Espagne Allemagne Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen. Suisse Grande Bretagne Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie. © Based upon Crown Copyright material. Grèce Copyright Geomatics Ltd. NOTE L'Australie n'est pas concernée par ce contrat, consultez l'information appropriée. Hongrie Copyright © 2003; Top-Map Ltd. © 2005-2011 NAVTEQ All rights reserved. Italie Denso La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Norvège 06 Par la présente DENSO CORPORATION déclare que l'appareil DN-NS-020 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority. Pologne © EuroGeographics. 77 07 Index alphabétique A C Activation du système................................. 8 Carte.......................................................... 28 point sur................................................ 42 Destination suivante sur l'itinéraire............ 45 Affichage carte........................................... 51 Chemins de recherche décrits dans le manuel....................................................... 12 Disque DVD changement.......................................... 26 entretien................................................ 26 Antenne emplacement........................................ 15 Clavier........................................................ 17 emplacement.................................. 15, 16 A propos de informations sur le disque cartographique........................................................ 54 Code postal recherche.............................................. 43 E Commande vocale..................................... 20 Avis automatique....................................... 49 Commande vocale (Commande vocale).... 20 Echelle modifier........................................... 42, 61 Adresse saisir..................................................... 38 B 07 Contrôle du volume des messages vocaux....................................................... 15 Couleur carte............................................. 51 Batterie télécommande...................................... 17 Curseur...................................................... 30 Boussole.................................................... 29 D Destinations enregistrées.......................... 42 Écran entretien................................................ 27 Effacer information utilisateur.................... 55 Emplacement des composants, vue d'ensemble....................................................... 14 Enregistrer une position............................. 40 Établir un itinéraire..................................... 44 Défilement.................................................. 30 Etablissements Symboles.............................................. 68 Démarrer le guidage.................................. 44 Établissements comme destination........... 39 Démo......................................................... 56 Etablissement sur la carte......................... 52 Destination spécifier................................................ 38 78 Destination intermédiaire........................... 45 07 Index alphabétique Evit. rue les autoroutes....................................... 50 les ferrys............................................... 50 péages.................................................. 50 Eviter route................................................ 45 I Fonctions clavier et télécommande...................... 17 Information GPS........................................ 54 Information routière................................... 49 Infos trafic.................................................. 15 Info trafic émission................................................ 60 O Option guidage.......................................... 49 Options carte............................................. 51 Options système........................................ 54 Intersection................................................ 38 P Fonctions de base..................................... 17 G Modifier l'échelle des infos trafic............... 61 Incidence................................................... 61 Information supplémentaire....................... 18 F Modifications dans le manuel.................... 12 L Lancer guidage.......................................... 44 Guidage..................................................... 44 Guide rapide........................................... 8 Lieu mémorisé Signal acoustique................................. 41 Guidage vocal............................................ 29 Lire les messages sur le trafic............. 49, 62 Param. options intin............................. 50, 53 Paramètres de base................................... 13 Paramètres du système............................. 13 Paramètres par défaut............................... 13 Pause guidage........................................... 31 Position actuelle sur la carte...................... 48 H M Haut-parleurs emplacement........................................ 16 Marche/Arrêt.............................................. 13 Position enregistrée ajouter infos.......................................... 41 07 Positions enregist...................................... 40 Menu carte................................................. 13 Menus/fonctions........................................ 32 79 07 Index alphabétique R Récepteur GPS.......................................... 15 Récepteur IR et télécommande................. 17 Récepteur TMC......................................... 15 Recherche code postal........................................... 43 d'un point sur la carte........................... 42 Symboles routiers sur la carte................... 60 T Texte anglais entre parenthèses................ 12 Touches fléchées....................................... 17 Transport de la voiture............................... 72 Restaurer paramètres de navigation......... 54 Retour param. défaut................................. 54 U S Unité distance............................................ 53 Sauvegarder une position.......................... 41 Unité principale emplacement........................................ 15 Sélection info trafic.................................... 49 07 Signal acoustique Lieu mémorisé...................................... 41 V Signal sonore lieu mémorisé....................................... 41 Version de carte......................................... 54 Simulation.................................................. 56 Voyage retour au point de départ.............. 42 Specifier destin.......................................... 38 Vue d'ensemble emplacement composant............................................................ 14 Supprimer l'itinéraire.................................. 45 Symboles établissements...................................... 68 80 Voyage retour............................................ 42 Z Zones de carte........................................... 26 VOLVO S60, V60 & XC60 ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM (RTI) MANUEL D' INSTRUCTIONS Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&'-%,;gZcX]6I&%)+!Eg^ciZY^cHlZYZc!<iZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc