Panasonic DMCTZ18EG Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Panasonic DMCTZ18EG Guide de démarrage rapide | Fixfr
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-TZ18
Lire intégralement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Des informations plus détaillées sur le
fonctionnement de cet appareil photo sont
disponibles dans le « Mode d’emploi des
caractéristiques avancées » (format PDF) qui
se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour le lire,
installez-le sur votre ordinateur.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
VQT3H29
M0111KZ0
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver
pour référence ultérieure. Veuillez noter que les véritables commandes,
composantes, options de menu, etc., de votre appareil photo numérique
peuvent avoir une apparence différente de celle des illustrations du
présent Mode d’emploi.
■■À propos de la batterie
Il importe de respecter les droits d’auteur.
••L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout
autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé
et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts
d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
••Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
••Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres
fermées.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
••NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER
DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE
PAR EXEMPLE.
••UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
••NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION
AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite
conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
■■À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
•• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON
À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON
À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
•• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
•• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
•• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
•• Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est
branché.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste
branché sur une prise de courant.
■■Inscriptions d’identification du produit
Produit
2
Emplacement
Appareil photo numérique
Dessous
Chargeur de batterie
Dessous
VQT3H29 (FRA)
(FRA) VQT3H29
3
■■Lors de l’utilisation
•• Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, utilisez-le avec le cordon
d’alimentation qui l’accompagne.
•• Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
•• Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques
(tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
•• Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le
son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes
électromagnétiques.
•• N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par
ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
•• Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos
déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs
ou les gros moteurs.
•• Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs
peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
•• Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne
plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E : en option). Ensuite, réinsérez
la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous
tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute
tension.
•• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les
photos et le son enregistrés risquent d’être affectés.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente
afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer
celles-ci.
4
VQT3H29 (FRA)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés. Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
Cd
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
(FRA) VQT3H29
5
Contenu
Accessoires fournis
Pour votre sécurité......................2
Avant l’utilisation
Accessoires fournis....................7
Noms des composants...............8
Touche de curseur.............................9
Préparatifs
Charger la batterie.....................10
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie................12
Destination de sauvegarde des
photos
(cartes et mémoire intégrée)...........13
Régler l’horloge.........................14
Régler le menu...........................15
6
VQT3H29 (FRA)
Notions de base
Sélectionner le mode
d’enregistrement.......................16
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Mode [Auto intelligent]..............17
Recherche MPA..............................18
Filmer Mode [Image animée]....19
Afficher les photos
[Lect. normale]...........................20
Supprimer des photos..............20
Autres
Lire le mode d’emploi
(format PDF)...............................21
Spécifications............................23
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les
accessoires. Les numéros de pièce sont ceux de janvier 2011.
Bloc-pile
DMW-BCG10E
••Chargez la batterie
avant l’utilisation.
Dans le texte, le bloc-pile est
désigné par les termes bloc-pile
et batterie.
Dragonne
VFC4297
Chargeur de batterie
DE-A66A
Câble AV
K1HY08YY0018
Dans le texte, le chargeur de
batterie est désigné par les
termes chargeur de batterie et
chargeur.
Cordon
d’alimentation
K2CQ29A00002
CD-ROM
VFF0772
••Logiciel :
Utilisez-le pour
installer le logiciel
sur l’ordinateur.
••Mode d’emploi
Câble de connexion USB
K1HY08YY0017
••Les cartes sont en option. Vous pouvez enregistrer des photos dans la
mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de
carte.
••Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus
près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont
aussi vendus séparément.)
••Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de
toutes les pièces d’emballage.
••Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée
des enfants.
(FRA) VQT3H29
7
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être
différentes du véritable produit.
Noms des composants
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Touche de curseur
Touche d’obturateur
Molette de sélection de mode
Flash
Indicateur de retardateur/
Lampe d’assistance AF
Monture de l’objectif
Objectif
Haut-parleur
Commande de
zoom
Microphone
Commutateur
[REC/PLAY]
Écran LCD
Touche [E.ZOOM]
Touche [EXPOSURE]
Touche [DISP.]
Touche [Q.MENU]/[
(Supprimer/Retour)
/
]
Orifice pour trépied
••Assurez-vous que le trépied est
stable.
Couvercle du logement à carte/
batterie
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/
terminer)
Touche de curseur haut
(▲)
••Compensation d’exposition
Touche de curseur
gauche (◄)
••Retardateur
Touche de curseur droit
(►)
••Flash
Touche de curseur bas (▼)
••Mode macro
●●Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée
par▲▼◄►.
Œillère pour dragonne
Nous vous recommandons
d’utiliser la dragonne fournie
pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
Bouton de libération
Cache du coupleur CC
●●Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E ; en option).
●●Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, vous devez utiliser le
coupleur CC (DMW-DCC5, en option) et l’adaptateur secteur (DMWAC5E, en option) de Panasonic.
8
VQT3H29 (FRA)
●●Lors de l’enregistrement d’images animées, il est recommandé d’utiliser
une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
●●Si, pendant l’enregistrement d’images animées avec l’adaptateur
secteur, l’alimentation est coupée pour une raison telle qu’une panne
de courant ou le débranchement de l’adaptateur secteur, les images
animées ne seront pas enregistrées.
(FRA) VQT3H29
9
Charger la batterie
■■À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Branchez le chargeur sur la prise de courant
La batterie utilisable avec cet appareil est la DMW-BCG10E.
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très
similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur
certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent
pas une protection interne adéquate répondant aux exigences
des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez
noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident
ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries
authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons
l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
••Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet
appareil.
••Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de
distinguer les batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre.
La batterie spéciale (DMW-BCG10E) prend en charge par cette
fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec
cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles
d’autres fabricants certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible
d’utiliser des batteries qui ne prennent pas en charge cette
fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la qualité, le bon
fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres
fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic
authentiques.
••La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil
photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
••Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
Insérez les bornes de batterie et fixez
la batterie au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers
l’extérieur.
10
VQT3H29 (FRA)
1
2
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé :
Charge en cours (environ
130 min. si la batterie est
complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée
Enlevez la batterie une fois la charge terminée
■■Capacités d’enregistrement approximatives (nombre de
photos et temps d’enregistrement)
Nombre de photos enregistrables
Temps d’enregistrement
Temps de lecture
Environ 340 photos
Environ 170 min
Environ 300 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
••CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
••Mode [Programme AE].
••Température : 23 °C / Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
••Utiliser une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
••Utiliser la batterie fournie.
••Commencer la photographie ou le filmage 30 secondes après avoir
allumé l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image
optique est réglée sur [OUI].)
••Photographier toutes les 30 secondes en mode plein flash une fois sur
deux.
••Tourner la commande de zoom de Tele à Wide ou vice-versa à chaque
enregistrement.
••Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le
laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement disponible
peuvent varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces
chiffres peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés
fréquemment, ainsi que sous les climats froids.
(FRA) VQT3H29
11
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie
Mettez le commutateur ON/
OFF de l’appareil photo sur
OFF et faites glisser le levier de
libération ( ) jusqu’à [OPEN]
avant d’ouvrir le couvercle
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée)
■■Mémoire interne (environ 70 Mo)
●●La mémoire intégrée peut être utilisée comme dispositif de stockage
[OPEN] [LOCK]
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont
dans le bon sens
••Batterie : Insérez fermement et à
fond jusqu’à ce qu’un son
de verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le levier est
engagé par-dessus la batterie.
••Carte : Insérez fermement et à fond jusqu’à
ce qu’un léger bruit sec soit émis.
Fermez le couvercle
Glissez le bouton de libération en position
[LOCK].
■■Pour retirer
••Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de
la flèche.
••Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
●●Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui
de l’accès à une carte.
■■Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD
(marque Panasonic recommandée)
Type de carte
Capacité
Remarques
8 Mo à 2 Go
Cartes
mémoire SD
Cartes
4 Go à 32 Go
mémoire SDHC
Cartes
48 Go, 64 Go
mémoire SDXC
•• Il est recommandé d’utiliser une carte à vitesse
SD de « Catégorie 6 »* ou supérieure pour
enregistrer des images animées.
•• Utilisables sur les appareils compatibles avec
les formats respectifs.
•• Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
assurez-vous que les cartes de ce type sont
prises en charge par l’ordinateur et les autres
périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•• Seules sont prises en charge les cartes qui
figurent ci-contre à gauche et ont la capacité
indiquée.
* La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses
d’écriture maintenues. Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la
documentation qui accompagne la carte.
(Exemple)
Bouton
●●Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic (DMW-BCG10E).
●●Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez
●●Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Site en anglais uniquement.)
●●Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle
ne soit avalée.
des batteries d’une autre marquet.
●●La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
12 VQT3H29 (FRA)
(FRA) VQT3H29
13
Régler l’horloge
Régler le menu
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Allumez l’appareil (
)
Appuyez sur [MENU/SET] ( )
pendant que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Reportez-vous aux procédures suivantes pour utiliser les menus.
Exemple : R
églez [Mode LCD] de [NON] à
en mode [Programme
AE]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu
Permuter sur le menu [Config.]
Sélectionnez [Config.], et appuyez sur
[MENU/SET].
••Le message [Veuillez régler l’heure]
apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options
(année, mois, jour, heure, minute, ordre
d’affichage ou format d’affichage du temps), et
appuyez sur ▲▼ pour valider
••Pour annuler → Appuyez sur [
/
].
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner [Mode LCD] puis
appuyez sur [MENU/SET]
••Suivant l’option, il se peut que son réglage
ne s’affiche pas, ou qu’il s’affiche d’une
manière différente.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner
, puis appuyez
sur [MENU/SET] pour valider
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez plusieurs fois sur [
pour fermer le menu
••Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [ / ].
••Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
/
]
■■Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.], puis
effectuez
et .
14
VQT3H29 (FRA)
(FRA) VQT3H29
15
Sélectionner le mode d’enregistrement
Allumez l’appareil ( )
Faites glisser le commutateur
[REC/PLAY] ( ) jusqu’à
Changer de mode en tournant
la molette de sélection du mode
( )
Mode [Auto intelligent]
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [Auto intelligent]
Mode d’enregistrement :
Il suffit de pointer l‘appareil photo vers le sujet pour que les réglages
optimaux s’effectuent automatiquement pour « visage », « mouvement »,
« luminosité » et « distance », ce qui permet de prendre des photos
nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Allumez l’appareil ( )
Touche d’obturateur
Faites glisser le commutateur
[REC/PLAY] ( ) jusqu’à
Mettez la molette de sélection
du mode ( ) sur
Photographiez avec les réglages automatiques.
Mode [Programme AE]
Photographiez avec vos propres réglages.
Mode [Priorité ouvert.]
Établissez l’ouverture, puis photographiez.
Mode [Priorité vitesse.]
Établissez la vitesse d’obturation, puis photographiez.
Photographiez
Mode [Expo. manuelle]
Établissez l’ouverture et la vitesse d’obturation, puis photographiez.
Mode [Personnaliser]
Photographiez avec des réglages prédéfinis.
[Mode scène]
Photographiez en fonction de la scène.
[Mode ma scène]
Photographiez dans les modes de scène souvent utilisés.
Mode [Image animée]
Filmez.
16
VQT3H29 (FRA)
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour enregistrer)
••En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains, gardez les
bras près du corps et écartez les pieds à la largeur des épaules.
••Témoin de mise au point ( )
(Mise au point effectuée : allumé / Mise
au point non effectuée : clignote)
••La zone AF ( ) est affichée autour
du visage du sujet par la fonction de
détection de visage. Dans les autres cas,
elle est affichée par un point sur le sujet
sur lequel s’effectue la mise au point.
••Mise au point : W max. = 3 cm/
T max. = 1 m et plus
(7 × à 11 × est 2 m à ∞)
(FRA) VQT3H29
17
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [Auto intelligent] (Suite)
Mode d’enregistrement :
■■Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et
il effectue automatiquement les réglages optimaux. Le type de scène
détectée est indiqué par une icône bleue pendant deux secondes.
Les gens sont détectés
Bébé est détecté
La scène est détectée
Les gens et la scène nocturne sont détectés
(Uniquement lorsque
est sélectionné)
La scène nocturne est détectée
Filmer Mode [Image animée]
Mode d’enregistrement :
Filme avec le son. (Le filmage sans son n’est pas possible. Le son est
enregistré en monaural.) Il est aussi possible d’utiliser le zoom tout en
filmant.
Faites glisser le commutateur [REC/PLAY] jusqu’à
Mettez la molette de sélection du mode sur
Lancez l’enregistrement
Temps d’enregistrement
restant (approximatif)
Un gros plan est détecté
Un coucher de soleil est détecté
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne
correspond à aucune de celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les gens qui se
trouvent sur l’image en sont les sujets ( , ,
), la détection de visage s’active, puis
l’appareil effectue la mise au point et ajuste l’exposition en fonction des visages reconnus.
Recherche MPA
Lorsque la mise au point est verrouillée sur un sujet (verrouillage AF),
l’appareil peut garder la mise au point sur ce sujet même s’il bouge.
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
Enfoncez complètement
(lancez l’enregistrement)
Terminez l’enregistrement
Temps d’enregistrement
écoulé
Enfoncez
complètement
Appuyez sur ▲
Icône de suivi AF
Cadre de suivi AF
••Appuyez de nouveau sur ▲ pour
annuler.
Alignez le cadre de suivi AF sur le sujet, puis
appuyez sur ▼ pour verrouiller
••L’appareil photo détecte la scène optimale pour le sujet sur lequel
la mise au point est verrouillée (verrouillage AF).
••Verrouillage AF réussi : Jaune
••Verrouillage AF raté : Rouge (clignote)
••Appuyez sur ▼ pour annuler.
18
VQT3H29 (FRA)
●●Immédiatement après la libération de la touche d’obturateur enfoncée
à fond.
●●L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace
pour stoker les images animées.
●●Le filmage continu est possible jusqu’à 15 minutes ou jusqu’à 2 Go.
Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go, appuyez de nouveau sur
la touche d’obturateur. (Le temps restant pour l’enregistrement continu
s’affiche sur l’écran.)
(FRA) VQT3H29
19
Afficher les photos [Lect. normale]
Mode de lecture :
Faites glisser le commutateur
[REC/PLAY] ( ) jusqu’à
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner la photo
Lire le mode d’emploi (format PDF)
Des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil
photo sont disponibles dans le « Mode d’emploi des caractéristiques
avancées » (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour le
lire, installez-le sur votre ordinateur.
■■Sous Windows
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CDROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Cliquez sur « Mode d’emploi »
●●Pour lire des images animées, sélectionnez-les à l’aide de ◄ ou ►,
puis appuyez sur ▲ pour lancer la lecture.
●●Vous pouvez imprimer les photos en raccordant l’appareil photo à votre
ordinateur ou à votre imprimante, ou en présentant votre carte SD au
personnel d’une boutique photo.
Sélectionnez la langue désirée puis cliquez sur
« Mode d’emploi » pour installer
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.
Appuyez sur [ / ] ( ) pour
supprimer l’image affichée
Appuyez sur ◄ pour
sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET] (
20
VQT3H29 (FRA)
)
Pour revenir au menu d’installation.
Voir page suivante.
Double-cliquez sur l’icône de raccourci de « Modo
d’emploi » sur le bureau
(FRA) VQT3H29
21
Lire le mode d’emploi (format PDF) (Suite)
■■Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous devez installer soit Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus récent, soit
Adobe Reader 7.0 ou plus récent pour afficher ou imprimer le mode
d’emploi (format PDF).
Insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni),
cliquez sur
puis suivez les instructions à l’écran pour installer.
Systèmes d’exploitation compatibles : Windows 2000 SP4 / Windows
XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7
••Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader
compatible avec votre système d’exploitation, depuis le site Web
suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
■■Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier « Program Files\Panasonic\
Lumix\ ».
••S’il n’est pas possible d’afficher le contenu du dossier Program Files,
cliquez sur « Afficher le contenu de ce dossier » pour l’afficher.
■■Sous Macintosh
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CDROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Ouvrez le dossier « Manual » du CD-ROM puis
copiez le fichier PDF correspondant à la langue
désirée
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir
22
VQT3H29 (FRA)
Spécifications
Appareil photo numérique : informations pour votre sécurité
Source d’alimentation CC 5,1 V
Consommation lors de l’enregistrement : 1,1 W
lors de la lecture : 0,6 W
Pixels effectifs de 14 100 000 pixels
l’appareil photo
Capteur d’image CCD 1/2,33”, nombre total de pixels =
14 500 000 pixels
Filtre de couleurs primaires
Objectif
Zoom optique 16 x
f=4,3 mm à 68,8 mm (équivalent pour un appareil
photo 35 mm : 24 mm à 384 mm)/
F3,3 (W max.) à F5,9 (T max.)
Zoom numérique 4 x max.
Zoom optique
33,8 x max.
supplémentaire (Lorsque la taille de photo est réglée sur 3 millions
de pixels [3M] ou moins.)
Plage de mise au
point
P/A/S/M
50 cm (Large)/2 m (Télé) à ∞
Macro/Auto
intelligent/
Images
animées
Mode Scène
Système
d’obturation
Burst recording
Vitesse de
rafale
Nombre
d’images
enregistrables
3 cm (Large)/1 m (Télé) à ∞
(7 × à 11 × est 2 m à ∞)
Les réglages ci-dessus peuvent être différents.
Obturateur électronique + obturateur mécanique
Environ 1,9 cadres/seconde
Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fin)
(FRA) VQT3H29
23
Spécifications (Suite)
Rafale rapide
Vitesse de
rafale
Nombre
d’images
enregistrables
Environ 10 cadres par seconde (Priorité vitesse)
Environ 5,5 cadres par seconde (Priorité image)
Environ 15 photos (Lors de l’utilisation de la
mémoire intégrée, immédiatement après le
formatage)
100 photos max. (Lors de l’utilisation d’une carte,
varie suivantle type de carte et les conditions
d’enregistrement)
Vitesse
60 à 1/4000
d’obturation
Mode [Ciel étoilé] : 15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
Exposition (AE) Programme AE (P)/Priorité ouverture AE (A)/
Priorité obturateur AE (S)/Exposition manuelle (M)
Compensation d’exposition
(par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV)
Mode de mesure Multiple/Pondéré au centre/Centré
Écran LCD
Écran LCD TFT 3,0 pouces (4:3)
(Environ 230 400 pixels)
(champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
Flash
Portée du flash : (ISO AUTO) Environ 60 cm à
5,0 m (Large)
Microphone
Monaural
Haut-parleur
Monaural
Support
Mémoire interne (Environ 70 Mo)/
d’enregistrement Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/
Carte mémoire SDXC
Format de fichier à
l’enregistrement
Photo
JPEG (basé sur « Design rule for Camera File
system », basé sur la norme Exif 2.3)/
conforme DPOF
Images
JPEG animé QuickTime
animées
24
VQT3H29 (FRA)
Interface
Numérique
Vidéo
analogique
Audio
Borne
Dimensions
Poids
Température de
fonctionnement
Humidité de
fonctionnement
USB 2.0 (Haute vitesse)
Il n’est pas possible d’écrire les données d’un
ordinateur sur l’appareil photo au moyen d’un câble
de connexion USB.
Composite NTSC/PAL (commutation par menu)
Sortie de ligne audio (Monaural)
AV OUT/DIGITAL : prise spéciale (8 broches)
Environ 104,9 mm (L) × 57,6 mm (H) × 33,4 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
Avec carte et batterie : Environ 210
Sans carte ni batterie : Environ 188
0 °C à 40 °C
10 %RH à 80 %RH
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A66A) : Information pour votre sécurité
Entrée
110 V à 240 V ~ 50/60Hz, 0,2 A
Sortie
4,2 V
0,65 A
Batterie (lithium-ion)
(Panasonic DMW-BCG10E) : Information pour votre sécurité
Tension/capacité 3,6 V / 895 mAh
(FRA) VQT3H29
25
••Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
••QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et
sont utilisées sous licence.
••Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware
Corporation. DynaFont est une marque déposée de
DynaComware Taiwan Inc.
••Les autres noms, noms de compagnie et noms de
produit qui figurent dans les présentes instructions
sont les marques de commerce, déposées ou non, des
compagnies concernées.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011

Manuels associés