Guide de référence | Brother CE1100PRW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Guide de référence | Brother CE1100PRW Manuel utilisateur | Fixfr

Front

■ Operation keys and LCD Bedientasten und LCD-Feld Bedieningstoetsen en LCD-display Tasti di funzionamento e display LCD Touches de fonctionnement et affichage à cristaux liquids Teclas de operación y pantalla de LCD Кнопки управления и ЖК дисплей

1

Preparing the bobbin thread Preparazione della spolina

2

Vorbereitung des Spulenfadens Preparación del hilo de la bobina

3 4

Préparation du fil de la canette Подготовка нижней нити

BLACK 2008 brother blue

De onderdraad voorbereiden

11.5 mm (7/16 inch) 4 4 4 23 5 1 LCD (liquid crystal display) 1 Number of the selected stitch 2 Presser foot to be used 3 Stitch length (mm) 4 Stitch width (mm) 2 Stitch selection keys 3 Stitch length adjustment key 4 Stitch width adjustment key 5 Reverse/reinforcement stitch button 1 LCD (liquid crystal display) 1 Nummer van de geselecteerde steek 2 Te gebruiken persvoet 3 Steeklengte (mm) 4 Steekbreedte (mm) 2 Steekselectietoetsen 3 Steeklengtetoets 4 Steekbreedtetoets 5 Achteruit/verstevigingssteektoets 1 ЖК дисплей ( жидкокристаллический дисплей ) 1 Номер выбранной строчки 2 Тип прижимной лапки 3 Длина стежка ( в мм ) 4 Ширина строчки ( в мм ) 2 Кнопки выбора строчки 3 Кнопка регулировки длины стежка 4 Кнопка регулировки ширины строчки 5 Кнопка обратных / закрепляющих стежков 1 LCD-Feld (Flüssigkristallanzeige) 1 Nummer des ausgewählten Stiches 2 Erforderlicher Nähfuß 3 Stichlänge (mm) 4 Stichbreite (mm) 2 Stichauswahltasten 3 Stichlängeneinstelltaste 4 Stichbreiteneinstelltaste 5 Taste „Rückwärts/Vernähen“ 1 Affichage à cristaux liquides 1 Numéro du point sélectionné 2 Pied-de-biche à utiliser 3 Longueur du point (mm) 4 Largeur du point (mm) 2 Touches de sélection de point 3 Touche de réglage de la longueur du point 4 Touche de réglage de la largeur du point 5 Touche Point inverse/renfort 1 LCD (display a cristalli liquidi) 1 Numero corrispondente al punto selezionato 2 Piedino premistoffa da utilizzare 3 Lunghezza del punto (mm) 4 Larghezza del punto (mm) 2 Tasti di selezione del punto 3 Tasto di regolazione della lunghezza del punto 4 Tasto di regolazione della larghezza del punto 5 Pulsante "Punti di fermatura/rinforzo" 1 LCD (pantalla de cristal líquido) 1 Número de la puntada seleccionada 2 Pie prensatela que se va a utilizar 3 Longitud de la puntada (mm) 4 Anchura de la puntada (mm) 2 Teclas de selección de puntada 3 Tecla de ajuste de longitud de la puntada 4 Tecla de ajuste de anchura de la puntada 5 Botón de Costura en reversa/remate f e d 789a c def b 578 0b a 6c 0 9 6 7 7 - 10 cm (2-3/4 - 3-15/16 inches) 8 1 cm (3/8 inch)

Back

1

Upper threading Infilatura superiore

2 3

Oberfadenführung Hilo superior

4

Enfilage supérieur Заправка верхней нити Bovendraad

5 6 d c e 7 6 6 45 7 5 cm (2 inches) b 0ab a 29 d 8 e c 0 1 3 8 9 BLACK 2008 brother blue

Quick Reference Guide Stichwortregister Guide de référence rapide Beknopte bedieningsgids Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida Краткий справочник

Be sure to first read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in the Operation Manual. Refer to the Operation Manual for detailed instruction.

Lesen Sie in jedem Fall zunächst die „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Lisez attentivement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » du manuel d’instructions. Reportez-vous au manuel d'instructions pour des informations détaillées.

Zorg ervoor dat u eerst de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in de bedieningshandleiding hebt gelezen. In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen. Leggere dapprima le “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” del manuale d’istruzione. Consultare il manuale d'istruzione per istruzioni dettagliate.

Lea primero las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” del manual de instrucciones. Consulte el manual de instrucciones para obtener información detallada.

Перед началом работы обязательно изучите раздел “ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ” в Руководство пользователя . Более подробная информация представлена в Руководство пользователя .

■ List of stitches Lijst steken Список строчек Stichliste Elenco dei punti Liste des points Lista de tipos de puntadas

00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

■ Useful Features Handige functies Полезные функции

- Quick-set bobbin - Needle threader Refer to the operation manual for detailed instruction.

- Snel verwisselbare spoel - Naaldinrijger In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.

- Система быстрой заправки нижней нити - Нитевдеватель Более подробная информация представлена в Руководство пользователя .

Nützliche Funktionen Funzioni utili

- Unterfaden-Schnellautomatik - Nadeleinfädler Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.

- Spolina per avvolgimento rapido - Infila ago Consultare il manuale d'istruzione per istruzioni dettagliate.

Fonctions utiles Funciones útiles

- Canette à réglage rapide - Enfileur d’aiguille Reportez-vous au manuel d'instructions pour des informations détaillées.

- Bobina rápida - Enhebrador de aguja Consulte el manual de instrucciones para obtener información detallada.

XF6527-001

Manuels associés