Guide de référence | Brother CE8080/CE8080PRW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Guide de référence | Brother CE8080/CE8080PRW Manuel utilisateur | Fixfr
XF0216-001_CP4_EN_WM_Front
■ Operation keys and LCD
Bedieningstoetsen en LCD-display
Bedientasten und LCD-Feld
Tasti di funzionamento e display LCD
BLACK
Touches de fonctionnement et
affichage à cristaux liquids
Teclas de operación y pantalla de LCD
Кнопки управления и ЖК-дисплей
Preparing the bobbin thread
Preparazione della spolina
1
2
Vorbereitung des Spulenfadens
Preparación del hilo de la bobina
Préparation du fil de la canette
Подготовка нижней нити
PANTONE2603C
De onderdraad voorbereiden
4
3
11.5 mm
(7/16 inch)
4
1 LCD (liquid crystal display)
1 Number of the selected stitch
2 Presser foot to be used
3 Stitch length (mm)
4 Stitch width (mm)
2 Stitch selection keys
3 Stitch length adjustment key
4 Stitch width adjustment key
5 Reverse/reinforcement stitch button
1 LCD-Feld (Flüssigkristallanzeige)
1 Nummer des ausgewählten Stiches
2 Erforderlicher Nähfuß
3 Stichlänge (mm)
4 Stichbreite (mm)
2 Stichauswahltasten
3 Stichlängeneinstelltaste
4 Stichbreiteneinstelltaste
5 Taste „Rückwärts/Vernähen“
1 Affichage à cristaux liquides
1 Numéro du point sélectionné
2 Pied-de-biche à utiliser
3 Longueur du point (mm)
4 Largeur du point (mm)
2 Touches de sélection de point
3 Touche de réglage de la longueur du point
4 Touche de réglage de la largeur du point
5 Touche Point inverse/renfort
4
4
5
23
6
f
789a
1 LCD (liquid crystal display)
1 Nummer van de geselecteerde steek
2 Te gebruiken persvoet
3 Steeklengte (mm)
4 Steekbreedte (mm)
2 Steekselectietoetsen
3 Steeklengtetoets
4 Steekbreedtetoets
5 Achteruit/verstevigingssteektoets
1 ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей)
1 Номер выбранной строчки
2 Тип прижимной лапки
3 Длина стежка (в мм)
4 Ширина строчки (в мм)
2 Кнопки выбора строчки
3 Кнопка регулировки длины стежка
4 Кнопка регулировки ширины строчки
5 Кнопка обратных/закрепляющих стежков
1 LCD (display a cristalli liquidi)
1 Numero corrispondente al punto selezionato
2 Piedino premistoffa da utilizzare
3 Lunghezza del punto (mm)
4 Larghezza del punto (mm)
2 Tasti di selezione del punto
3 Tasto di regolazione della lunghezza del punto
4 Tasto di regolazione della larghezza del punto
5 Pulsante "Punti di fermatura/rinforzo"
1 LCD (pantalla de cristal líquido)
1 Número de la puntada seleccionada
2 Pie prensatela que se va a utilizar
3 Longitud de la puntada (mm)
4 Anchura de la puntada (mm)
2 Teclas de selección de puntada
3 Tecla de ajuste de longitud de la puntada
4 Tecla de ajuste de anchura de la puntada
5 Botón de Costura en reversa/remate
7
e
7 - 10 cm
(2-3/4 3-15/16 inches)
def
6c
578
8
0b
d
c
b
a
0
9
1 cm
(3/8 inch)
XF0216-001_CP4_EN_WM_Rear
BLACK
Upper threading
Infilatura superiore
1
2
Oberfadenführung
Hilo superior
3
Enfilage supérieur
Заправка верхней нити
Quick Reference Guide
Stichwortregister
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Краткий справочник
Bovendraad
4
5
PANTONE2603C
6
Be sure to first read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in the Operation Manual. Refer to the Operation Manual for detailed instruction.
Lesen Sie in jedem Fall zunächst die „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Lisez attentivement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » du manuel d’instructions.
Reportez-vous au manuel d'instructions pour des informations détaillées.
Zorg ervoor dat u eerst de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in de bedieningshandleiding hebt gelezen.
In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
Leggere dapprima le “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” del manuale d’istruzione. Consultare il manuale d'istruzione per istruzioni dettagliate.
7
6
6
Lea primero las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” del manual de instrucciones.
Consulte el manual de instrucciones para obtener información detallada.
45
Перед началом работы обязательно изучите раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководство пользователя.
Более подробная информация представлена в Руководство пользователя.
e
■ List of stitches
7
5 cm
(2 inches)
d
3
29d
0ab
Stichliste
Elenco dei punti
Lijst steken
Список строчек
8
Liste des points
Lista de tipos de puntadas
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
1
8
e
c
■ Useful Features
c
b
a
0
Nützliche Funktionen
Funzioni utili
Fonctions utiles
Funciones útiles
- Quick-set bobbin
- Needle threader
Refer to the operation manual
for detailed instruction.
- Unterfaden-Schnellautomatik
- Nadeleinfädler
Ausführliche Hinweise finden
Sie in der Bedienungsanleitung.
- Canette à réglage rapide
- Enfileur d’aiguille
Reportez-vous au manuel d'instructions
pour des informations détaillées.
- Snel verwisselbare spoel
- Naaldinrijger
In de bedieningshandleiding
vindt u uitvoerige aanwijzingen.
- Spolina per avvolgimento rapido
- Infila ago
Consultare il manuale d'istruzione
per istruzioni dettagliate.
- Bobina rápida
- Enhebrador de aguja
Consulte el manual de instrucciones
para obtener información detallada.
Handige functies
Полезные функции
9
XF0216-001
- Система быстрой заправки нижней нити
- Нитевдеватель
Более подробная информация
представлена в Руководство пользователя.

Manuels associés