Manuel utilisateur | Volvo XC90 2013 Late Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
XC90 Quick GUIDE Web Edition BIENVENUE DANS LA GRANDE FAMILLE DES PROPRIETAIRES VOLVO! Apprendre à connaître votre nouveau véhicule est une expérience enrichissante. Ce Quick Guide fournit un court aperçu des caractéristiques et des fonctions les plus courantes de votre Volvo. Veuillez toutefois consulter votre manuel du propriétaire pour des descriptions et des directives plus récentes et détaillées ainsi que les avertissements importants et autres renseignements n'apparaissant pas dans le présent dossier. Un astérisque (*) indique le matériel en option. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le service à la clientèle : États-Unis : 1-800-458-1552 www.volvocars.us Canada : 1-800-663-8255 www.volvocars.ca clé-télécommande Verrouille les portières, le volet du réservoir de carburant, le hayon et arme l'alarme. Déverrouille les portières, le volet du réservoir de carburant et le hayonA et désarme l'alarme. Déverrouille le hayon (mais ne l'ouvre pas). L'éclairage d'approche allume les lumières des rétroviseurs latéraux, de l'habitacle ainsi que l'éclairage de plancher et de la plaque d'immatriculation. Les clignotants et les feux de stationnement s'allument. Bouton « panique » - Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant environ cinq secondes pour déclencher l'alarme. Désactiver l'alarme en appuyant deux fois sur le bouton de déverrouillage/verrouillage. A. Le véhicule se reverrouillera automatiquement si aucune portière ou le hayon n'a été ouvert dans les deux minutes suivant le déverrouillage. La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/déverrouiller la boîte à gants. Démarrage à froid note Après des démarrages à froid, votre moteur peut tourner au ralenti à une vitesse plus élevée pendant une courte période de temps afin d'amener le plus rapidement possible le moteur à une température normale de fonctionnement, ce qui permet au dispositif antipollution de fonctionner de façon optimale. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Tourner la clé à la position III et la relâcher. Le moteur démarrera automatiquement. essuie-glaces et détecteur de pluie* A Balayage simple. 0 Arrêt B 1 2 3 Détecteur de pluie On/Off (marche/arrêt) lorsque le levier est en position 0. Une DEL verte dans le bouton 1 s'allume lorsque le détecteur de pluie est activé. Tourner pour régler la vitesse de l'essuieglace ou la sensibilité du détecteur de pluie, le cas échéant. Essuie-glace arrière - normal/intervalle. Balayage intermittent. Tourner (2) pour régler l'intervalle. C Vitesse de balayage normale. D Vitesse de balayage élevée. E Lave-glace et essuie-phares. F Lave-glace arrière. Panneau d’éclairage Phares éteints. Appel de phares seulement. Feux de stationnement. Phares : s'éteignent lorsque le contact est coupé, feux de route/croisement. Intensité de l'éclairage de l'écran et du tableau de bord Déverrouillage du volet du réservoir de carburant. Appuyer pour activerA la fonction des DRL (phares de jour) à DEL. Feu antibrouillard arrière (côté conducteur seulement). A. A Appel de phares. B Commutation feux de route/croisement, éclairage d'arrivée. Le commutateur des phares doit d'abord être tourné à la . position panneau de commande de la portière du conducteur 2 1 1 2 L R Réglage des rétroviseurs latéraux. Sélectionner L ou R. Régler à l'aide de la commande. 1 Ouvrir/fermer partiellement une vitre. 2 Ouvrir/fermer complètement une vitre. Verrouille/déverrouille toutes les portières, le volet du réservoir de carburant et le hayon. Commutateur de verrouillage des vitres arrière. frein de stationnement Serrage du frein de stationnement 1. Appuyer fermement sur la pédale de frein, puis sur la pédale du frein de stationnement (1). 2. Relâcher la pédale de frein. Si le véhicule continue à rouler, appuyer à nouveau sur la pédale du frein de stationnement. 3. Mettre le levier de vitesses en position de stationnement Park. Desserrage du frein de stationnement 1. Appuyer fermement sur la pédale de frein puis tirer la poignée (2) - la pédale de frein de stationnement sortira. 2. Relâcher la pédale de frein. chaîne audio 1 CD sélectionnerC. 2 Appuyer pour activer ou désactiver. 3 4 5 6 7 8 9 10 Tourner pour régler le volume. Appuyer pour sélectionner AM, FM1 ou FM2. TÉLÉPHONE : appuyer brièvement pour activer le système mains libres. Appuyer et maintenir pour désactiver. Réglages sonores : Appuyer pour sélectionner BASS, TREBLE, etc. Tourner pour régler. Source sonore : Tourner pour sélectionner, par exemple, le CD, la radio par satellite* SiriusXMTM, la lecture audio en continu Bluetooth® ou les prises AUX/USBA. MY KEY : appuyer pour mettre une fonction préférée en mémoire (consulter votre manuel du propriétaire pour de plus amples renseignements). Appuyer sur Entrer pour répondre à un appel ou confirmer un choix de menu ou EXIT pour mettre fin à des appels ou les rejeter ou annuler des choix de menu. Ouvrir le système de menu et naviguer parmi les options. Appuyer pour éjecter le CD en cours de lecture. Appuyer et maintenir enfoncé pour éjecter tous les CDC. SCAN: chercher des stations ayant un signal fort (seront diffusées pendant environ huit secondes avant de balayer la station suivante). Appuyer sur EXIT pour annuler. Touches de préréglage de station/sélectionner un disque dans le changeur de CD (1-6)* AUTO: mettre les stations en mémoire en appuyant sur le bouton pendant deux secondes. AUTOSTORE apparaît à l'écran pendant la recherche. Les 10 stations ayant le signal le plus fort sont mises en mémoire. Appuyer sur l'une des touches de 0–à 9 pour sélectionner une station. Chercher des stations au moyen des flèches de gauche/droite ou changer les pistes d'un CD. Mettre jusqu'à 20 stations en mémoire en appuyant sur l'une des touches de préréglage de 0–à 9 dans la bande FM1 et de 0 à 9 dans la bande FM2 et en la maintenant enfoncée jusqu'à ce qu'un message de confirmation de la mise en mémoire de la station apparaisse à l'écran. Connexion mains libres Bluetooth® Au moyen des menus du véhicule 1. Activer la fonction Bluetooth® du téléphone cellulaire. 2. Activer le système mains libres Bluetooth® du véhicule en appuyant brièvement sur PHONE (4). 3. Sélectionner Ajouter téléphone. 4. Sélectionner un téléphone apparaissant à l'écran de la console centrale. 5. À l'aide du clavier du téléphone cellulaire, entrer les chiffres apparaissant à l'écran de la console centrale. À l'aide des menus du téléphone cellulaire 1. Activer le système mains libres en appuyant brièvement sur PHONE (4). Si un téléphone cellulaire est branché, le débrancher du système mains libres. 2. Effectuer une recherche au moyen de la fonction Bluetooth® du téléphone cellulaire. 3. Sélectionner My Volvo Car dans la liste des dispositifs apparaissant à l'écran du téléphone cellulaire. 4. Entrer le code NIP 1234 dans le téléphone cellulaire. 5. Se brancher à My Volvo Car à partir du téléphone cellulaire. Radio HD La réception de la radio HD dépend des limites de couverture. Consultez votre manuel du propriétaire pour de plus amples renseignements. A. Prises AUX/USB pour, par exemple, le lecteur MP3. Régler le volume du dispositif au niveau moyen pour une meilleure qualité sonore. Un iPod® branché à la prise USB sera également chargé. B. Il est également possible de lire des CD renfermant des fichiers en format MP3 et WMA. C. Changeur de CD en option seulement. commande électronique de la climatisation (CEC)* COMMANDE AUTOMATIQUE COMMANDE MANUELLE En mode AUTO la commande électronique de la climatisation contrôle automatiquement toutes les fonctions et rend la conduite plus agréable grâce à une qualité d'air optimale. 4 Tourner pour régler individuellement la température désirée des côtés conducteur et passager. La température sélectionnée sera affichée à l'écran. 6 Appuyer sur AUTO pour maintenir automatiquement la température sélectionnée dans l'habitacle, un débit d'air équilibré et d'autres réglages. 1 Vitesse du ventilateur. 2 Recirculation/capteur de la qualité de En mode AUTO, si votre véhicule a été stationné au soleil, le ventilateur fonctionnera à pleine vitesse si le moteur est mis en marche pour refroidir l'habitacle aussi vite que possible. Pour régler, tourner la commande du ventilateur (1) à la vitesse désirée. l'air intérieur*, manuel (MAN) ou automatique (AUT) 3 Climatisation marche ou arrêt afin de refroidir l'habitacle et dégivrer les vitres (en marche si le dégivreur est sélectionné). 5 Distribution de l'air. Diriger le débit d'air sur le plancher, les évents de panneau, le pare-brise, etc. 7 Chauffage de siège avant* (élevé/faible/ arrêt) 8 Vitesse maximale du dégivreur pour dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (climatisation (A/C) également en marche). 9 Chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux. Diriger le débit d'air sur le plancher, les évents de panneau, le pare-brise, etc. Coussin rehausseur intégré Monter 1. Tirer la poignée située à l'avant du coussin vers l'avant. 2. Lever le bord arrière du coussin et, à l'aide des deux mains, pousser le coussin vers l'arrière et le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Déplacer l'attache de la ceinture du siège sur le côté, au besoin. BAISSER 1. Tirer la poignée située à l'avant du coussin vers l'avant. 2. Tirer le coussin vers l'avant et abaisser la section centrale jusqu'à ce que le coussin se verrouille en place. Le coussin rehausseur doit être complètement abaissé avant de replier le dossier. totalisateur partiel et compteur kilométrique 1 Fenêtre de renseignement du conducteur, sélectionner l'information au moyen de (9). 2 Commande de l'ordinateur de bord: une courte pression permet d'alterner entre T1 et T2. Une longue pression remet le compteur kilométrique affiché à zéro. 3 Ligne supérieure à l'écran: compteur kilométrique Ligne inférieure à l'écran: deux totalisateurs partiels distincts T1 et T2. 4 Ligne supérieure à l'écran: horloge Ligne inférieure à l'écran: température ambiante 5 Régler l'horloge: Tourner dans le sens horaire/antihoraire le plus loin possible et maintenir pour régler l'heure (4). 6 Jauge de carburant. 7 Indicateur de bas niveau de carburant Lorsque le symbole s'allume, faire le plein le plus tôt possible. 8 9 10 8 Appuyer pour afficher ou effacer un message. 9 Tourner pour afficher les options de renseignements de l'ordinateur de bord. 10 Une courte pression remet la fonction sélectionnée à zéro. Une longue pression remet toutes les fonctions à zéro. note Le message à l'écran --- KILOMETRES À RÉSERVOIR VIDE est une approximation basée sur la récente consommation moyenne de carburant. Indicateurs et témoins lumineux Symbole jaune: attention - faire ce qui est indiqué à l'écran. Symbole rouge: avertissement - arrêter prudemment dès que possible et faire ce qui est indiqué à l'écran. Faible pression d'huile, il faut arrêter prudemment et vérifier le niveau d'huileA. A. Faire remorquer le véhicule si le symbole demeure allumé. Témoin de défectuosité des freins, veuillez arrêter prudemment. Il faut vérifier le niveau du liquide de frein A . Le témoin du système de stabilité DSTC clignote lorsque le système est en fonction. accès à la troisième rangée de sièges Déplacement vers l'avant d'une deuxième rangée de sièges 1. Tirer et maintenir la poignée (A) sur le côté du dossier. 2. Pousser le dossier vers l'avant pour avancer le siège complet. Déplacement vers l'arrière d'une deuxième rangée de sièges 1. Tirer et maintenir la poignée (A). 2. Pousser l'avant du coussin de siège pour reculer le siège complet. 3. Replacer le dossier en position verticale. clignotants A B Séquence de changement de voie, trois clignotements. Séquence de virage complet. Réglage du volant PLEIN D'ESSENCE avertissement Ne réglez jamais le volant en conduisant. Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Placer le bouchon du réservoir de carburant sur le crochet pendant le plein. Entretien de la voiture Le lavage à la main de la voiture convient mieux à la peinture que le lave-auto. Étant donné que cela peut prendre plusieurs mois avant que la peinture d'un véhicule durcisse complètement, nous recommandons de laver le véhicule à la main pendant cette période. Utilisez de l'eau propre ainsi qu'un nettoyant pour voiture approprié et une éponge. Il faut toutefois se rappeler que la saleté ou le sable sur une éponge peut rayer la peinture. Lorsqu'un message d'avertissement indiquant que la pression de gonflage d'un pneu est basse (BAS. PRESS PNEU VERI PNEUS ou PRESSION PNEU TRÈS BASSE) apparaît à l'écran et que le témoin de pression des pneus ( ) s'allume, cela signifie que la pression de gonflage d'un ou plusieurs pneus est basse. Dès que possible, vérifier la pression de gonflage des quatre pneus à l'aide d'un manomètre pour pneus et gonfler les pneus ayant une faible pression à la pression de gonflage recommandée. Consulter les tableaux de pression de pneus à la section « Roues et pneus » du manuel du propriétaire. Réglage du siège électrique Règle le soutien lombaire. Monte/baisse le bord avant du coussin de siège. Déplace le siège vers l'avant/l'arrière. Monte/baisse le siège. Inclinaison du dossier. Clé-télécommande et siège électrique Chacune des clés-télécommandes peut être utilisée par différents conducteurs pour mettre en mémoire la position du siège du conducteur de la façon suivante : • Régler le siège selon vos préférences. • Verrouiller le véhicule en appuyant sur le bouton de verrouillage sur la clé-télécommande que vous utilisez normalement. Cela met en mémoire la position actuelle du siège dans la mémoireA de cette clé-télécommande. • Déverrouiller le véhicule (en appuyant sur le bouton de déverrouillage sur la même clé-télécommande) et ouvrir la portière du conducteur. Le siège du conducteur se déplacera automatiquement à la position mise en mémoire dans la clé-télécommande (si le siège a été déplacé depuis que vous l'avez quitté). A. Ce réglage n'a aucun effet sur la mémoire distincte du siège électrique. Consulter votre manuel du propriétaire pour de plus amples renseignements. Espaces de rangement 1 Porte-gobelets du siège arrière. 2 Commande pour retirer la console centrale (pas disponible sur les modèles équipés du système de divertissement arrière en option). TP 15812 (French Canadian). AT 1246. Printed in Sweden, Göteborg 2012. Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation. 1 2 3 4 5