▼
Scroll to page 2
of
8
VOLVO C30 Quick guide BIENVENUE DANS LA GRANDE FAMILLES DES PROPRIÉTAIRES DE VÉHICULES VOLVO ! Apprendre à connaître votre nouvelle voiture est une expérience enrichissante. Veuillez lire ce guide de référence rapide pour connaître tous les avantages de votre nouvelle voiture Volvo. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter votre manuel du propriétaire. Les messages d'avertissement ainsi que tout autre renseignement important se trouvent uniquement dans le manuel du propriétaire et non dans le présent document. Le manuel du propriétaire contient les renseignements les plus à jour. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le service à la clientèle : CANADA : 1-800-663-8255 www.volvocanada.com CLÉ ET TÉLÉCOMMANDE Verrouille les portières et le hayon et arme l'alarme. Déverrouille les portières et le hayon1 et désarme l'alarme. Déverrouille le hayon. (N'ouvre pas le hayon.) Éclairage d'approche (30 secondes2). Fonction « panique ». Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour déclencher l'alarme. Appuyer de nouveau sur le bouton après cinq secondes pour éteindre l'alarme. 1. Si aucune portière ni le hayon n'est ouvert dans les deux minutes suivant le déverrouillage, les portières et le hayon se verrouilleront automatiquement. CLÉ INTÉGRÉE Sert à verrouiller/déverrouiller la boîte à gants ou la portière du conducteur en cas de panne électrique de la voiture. DÉMARRAGE À FROID NOTE Après un démarrage à froid, le moteur tournera au ralenti à une vitesse plus élevée qu'à la normale pendant une courte période de temps. CLIGNOTANTS A. Séquence pour le changement de voie, trois clignotements. B. Séquence de clignotement complète. 2. Le délai peut être réglé à 30, 60 ou 90 secondes. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Tourner la clé/la commande de démarrage sans clé en position III et relâcher. Le moteur démarrera automatiquement. RÉGLAGE DU VOLANT Régler l'inclinaison et le télescope. AVERTISSEMENT ! Ne jamais régler le volant en conduisant. PANNEAU D’ÉCLAIRAGE Phares automatiques. Aucun feu de route. Feux de stationnement Phares Éclairage de la fenêtre de renseignement et du tableau de bord Feux antibrouillard avant (en option) Feu antibrouillard arrière (un côté seulement) A B Appel de phares Permet d'alterner entre les feux de route et les feux de croisement. PANNEAU DE PORTIÈRE DU CONDUCTEUR 2 1 L R 2 Commandes du rétroviseur latéral. Peut être réglé à l'aide de la commande centrale. 1 Commande manuelle de la vitre 2 Commande automatique de la vitre ESSUIE-GLACES ET CAPTEUR DE PLUIE (EN OPTION) C Un seul balayage 0 Arrêt E Balayage intermittent. Tourner (2) pour régler l'intervalle. Vitesse normale F Vitesse élevée G Essuie-glace et lave-phares H Lave-glace de hayon 3 Essuie-glace de hayon intervalle/ normal D C 0 D G E F 1 Mettre le capteur de pluie en marche. Les positions D à F désactivent le capteur de pluie. 2 Tourner pour régler le degré de sensibilité du capteur de pluie. Symbole apparaissant à l'écran (capteur de pluie en marche). CHAÎNE AUDIO RADIO 5 Tourner pour sélectionner une station de radio. 9 Rechercher des stations à l'aide des 1 Marche/arrêt et volume. Appuyer pour 2 4 5 8 mettre en marche ou éteindre. Tourner pour régler le volume. Le volume de la radio et du VNS (en option) sont enregistrés individuellement. Radio FM1, FM2 ou AM MODE. CD ou AUX (en option)1 Réglages du son. Appuyer pour sélectionner BASS, TREBLE, etc. Tourner pour régler. MENU. Volume AUX (en option) et réglages sonores avancés. 1. Connecteur AUX (en option) pour lecteur MP3 par exemple. flèches de gauche ou de droite ou de la touche SCAN (7). Enregistrer jusqu'à 20 stations en mémoire en appuyant sur l'une des touches de préréglage (6) et en la maintenant enfoncée, 0 à 9 dans le mode FM1 et 0 à 9 dans le mode FM2. Un message confirmant la mise en mémoire de la station apparaît à l'écran. Mise en mémoire automatique de stations Appuyer sur AUTO pendant deux secondes. Le message AUTOSTORE apparaît à l'écran pendant la recherche. Les 10 stations ayant le signal le fort sont mises en mémoire. Appuyer sur une touche de 0 à 9 pour sélectionner une station. LECTEUR DE CD 9 Changer les pistes sur un CD à l'aide des flèches de gauche ou de droite ou tourner (5). Sélectionner CD2 à l'aide des flèches vers le haut ou vers le bas. 3 Éjection du CD. Appuyer pour éjecter le CD actuel. Appuyer et maintenir enfoncé pour éjecter tous les CD.2 6 Sélectionner un CD. 2 Appuyer sur une touche de 1 à 6. 2. Changeur de CD seulement (en option). REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Appuyer sur ce bouton (lorsque le contact est coupé) pour déverrouiller le volet du réservoir de carburant (sur l'aile arrière droite). Le moteur doit être éteint lorsque vous faites le plein. Bien fermer le bouchon du réservoir de carburant après avoir fait le plein. Vous entendrez un « clic » indiquant que le bouchon est fermé. Taux d’octane : Recommandé : 91 Minimum : 87 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE LA CLIMATISATION - ECC (EN OPTION) COMMANDE AUTOMATIQUE 1 Commande automatique de la tempé- rature Appuyer sur AUTO pour maintenir la température dans l'habitacle et équilibrer la circulation d'air. 2 Température Appuyer pour régler indivi- duellement la température du côté gauche (L) ou droit (R). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner la température désirée, qui sera indiquée dans la fenêtre de renseignement. COMMANDE MANUELLE Vitesse du ventilateur Distribution de l’air Le dégivreur enlève rapidement la buée du pare-brise et des vitres latérales. Recirculation Climatisation on/off. Chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux. Fonction de minuterie.1 1. Lunette arrière 12 minutes. Rétroviseurs 6 minutes. ENTRETIEN DE LA VOITURE Nous recommandons de NE PAS laver votre voiture dans un lave-auto automatique au cours des six premiers mois car la peinture n’aura pas eu le temps de durcir suffisamment. Volvo ne recommande pas l'utilisation des revêtements longue durée ou durables, dont certains préviendraient la rouille, la décoloration, l'oxydation, etc. Leur utilisation peut annuler la garantie de la peinture du véhicule. TOTALISATEUR PARTIEL ET ORDINATEUR DE BORD JAUGE DE CARBURANT ORDINATEUR DE BORD 1 Indicateur de bas niveau de carburant Lorsque le symbole apparaît à l'écran, cela signifie qu'il reste 8 litres (2,1 gallons US) de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant Le volet du réservoir de carburant est situé à droite, tel qu'indiqué par la flèche. TOTALISEUR PARTIEL 4 L'écran affiche deux totaliseurs partiels distincts, T1 et T2. 3 Appuyer rapidement pour alterner entre T1 et T2. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour remettre le totalisateur partiel à zéro. HORLOGE 5 Tourner la commande dans le sens horaire ou antihoraire et la maintenir pour régler l'horloge (6). 8 Appuyer pour effacer un message. 9 Tourner pour afficher les renseignements de l'ordinateur de bord (7) comme le nombre de KM JUSQU'À ÉPUISEMENT CARBURANT. Remet la fonction actuelle à zéro. Une longue pression remet toutes les fonctions à zéro. NOTE Le nombre de KM JUSQU'À ÉPUISEMENT CARBURANT est une approximation, basée sur la consommation moyenne de carburant actuelle. INDICATEURS ET TÉMOINS LUMINEUX Lire les renseignements affichés Immobiliser le véhicule de façon sécuritaire. Suivre les directives apparaissant dans la fenêtre de renseignement. Faible pression d'huile Immobiliser le véhicule de façon sécuritaire. Vérifiez le niveau d’huile2. Système ABS défectueux. Immobiliser le véhicule de façon sécuritaire. Redémarrer le moteur1. Système de freinage défectueux. Immobiliser le véhicule de façon sécuritaire. Vérifiez le niveau du liquide de frein 2. Système de stabilité DSTC. Clignote lorsque le système est en marche. 1. Communiquez avec un concessionnaire ou un technicien Volvo. 2. Faire remorquer le véhicule si le symbole demeure allumé. COUVRE-BAGAGES (EN OPTION) SUPPORTS POUR TRAPPE DE PLANCHER C D Fixer les crochets près du plancher (A). Insérer les montants à ressort l'un dans l'autre et les insérer dans les fixations (B) situées sur les deux côtés. Insérer les fixations dans (C) de la même manière. Placer les crochets dans (D). Retirer les fixations de (D) et (C), le cas échéant, des deux côtés lorsque vous chargez l'espace à bagages. Retirer (D), (C), (B) et (A) et rouler le couvre-bagages lorsque vous ne l'utilisez pas. Ouvrir la trappe de plancher avec/sans le couvre-bagages. REPLI DES DOSSIERS DES SIÈGES ARRIÈRE COUVRE-BAGAGES RIGIDE (ACCESSOIRE) Installation Ramener les quatre boutons de verrouillage le plus possible vers l'arrière. Soulever délicatement le couvre-bagages, placer la partie avant sur les deux supports derrière (A) sur les deux côtés du véhicule. Placer un verrou arrière en position (B) et déplacer le bouton de verrouillage vers l'avant. Verrouiller les autres boutons de la même manière. Désinstallation Ramener les boutons de verrouillage le plus loin possible vers l'arrière en commençant par (A) et ensuite (B). Retirer le couvre-bagages. RÉGLAGE DU SIÈGE 6 + - 1 2 3 4 Soutien lombaire Inclinaison du dossier Monter / abaisser le siège Monter / abaisser la partie avant du coussin du siège 5 Avant / arrière 6 sécurité Siège à réglage manuel A. Retirer la ceinture de sécurité du guide. B. Tirer la poignée et avancer le siège. Reculer le siège, tirer la poignée et lever le dossier. Siège électrique (en option) A. Retirer la ceinture de sécurité du guide. B. Tirer la poignée et replier le dossier. C. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant que le siège avance. Maintenir de nouveau le bouton enfoncé pour reculer le siège. ESPACES DE RANGEMENT, PRISE 12 VOLTS & CONNECTEUR AUX (EN OPTION) Les prises 12 volts avant et arrière fonctionnent lorsque le commutateur d'allumage est en position I ou II. Le mode AUX permet de brancher les écouteurs d'un lecteur de musique portatif à votre chaîne audio. Utilisez une prise 3.5 mm stéréo miniature. TP 8893 (French Canadian). AT 0648. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2006. Copyright © Volvo Car Corporation. 6 Accès facile et guide de la ceinture de