DURKOPP ADLER 550-16-26 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
DURKOPP ADLER 550-16-26 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières:
Page:
4e Partie: Instructions de Programmation de la classe 550-16-26
Version de programme: 3.0
1.
Généralités
1.1
Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
1.2
Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.
Eléments de commande de la classe 550-16-26
2.1
Pédale droite “Moteur de machine à coudre” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.2
2.3
Pédale gauche additionnelle “ Valeur de correction ” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genouillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
2.4
La rangée de touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
2.4.1
2.4.2
L’unité d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
2.4.3
Exemples de modes d’actionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2.5
2.5.1
Le panneau de commande BF1C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
10
2.5.2
2.5.3
Les touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d’appel et de modification de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
3.
Modes de fonctionnement de la rangée de touches
3.1
3.1.1
Affichages de la rangée de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la classe de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
3.1.7
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
Affichage du mode automatique (AUTO) . . . . . .
Affichage du mode manuel (MAN) . . . . . . . . . .
Affichage du réglage initial (MENU) . . . . . . . . .
Affichage des paramètres globaux (GP) . . . . . . .
Affichage du mode de programmation (TEACH) . .
Affichage de la séquence de programmation (PS).
Fonctions de la rangée de touches . . . . . . . . . .
Bride manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuster valeurs de fronçage . . . . . . . . . . . . . .
Tension de fil additionnelle. . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de bride / Appel de bride . . . . . . . .
Aiguille en haut / en bas . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche P (sans fonction pour le moment) . . . . . .
Touche E (sans fonction pour le moment) . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
13
13
14
14
14
15
15
15
17
17
17
17
17
4.
4.1
4.2
4.2.1
4.2.1.1
4.2.2
Appel des programmes test et d’essai
Réglages de machine / Equipement additionnel - Touche de fonction F1 . . . . . . .
Programmes d’essai spécifiques à la machine - Touche de fonction F2 . . . . . . . .
Initialisation de base de la machine (entrée de code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation des paramètres de base de programmes de couture . . . . . . . . . . . .
Programme de réglage de la pédale additionnelle (modification de valeurs de fronçage).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
20
21
23
26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
Table des matières:
Page:
4.2.3
Programme d’essai relatif au convertisseur analogique-numérique . . . . . . . . . . . . . . .
28
4.2.4
4.3
4.3.1
Programme d’essai relatif à la rangée de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multitest - Touche de fonction F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de mémoire EPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
30
31
4.3.2
Test de mémoire RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
4.3.3
4.3.4
Contrôle manuel des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle automatique des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
4.3.5
Contrôle des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
4.3.6
4.3.7
4.3.8
Test de fonction de moteurs pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de fonction du moteur de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la mémoire d’évènements et d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
40
43
4.4
Test de terminal - Touche de fonction F4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
4.5
Réglage du contraste - Touche de fonction F5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
5.
5.1
5.1.1
Description des fenêtres de fonction
Couture automatique (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel de la séquence et du numéro de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
49
5.1.2
5.1.3
Appel de la pointure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’application DOB / HAKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
5.1.4
5.1.5
5.1.6
5.1.7
Modification des valeurs de fronçage exprimée en pour-cent
Changer du côté droit au côté gauche pour la pièce en cours
Appeler le pas suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des valeurs de fronçage (embu) . . . . . . . . . .
5.1.8
5.1.9
5.1.10
5.1.11
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.3.1
5.4.3.2
5.4.4
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
51
51
52
52
Affichage de la longueur effective de couture dans la pièce en
Affichage des fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour au début de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emploi de la carte-mémoire (RAM-CARD) . . . . . . . . . . . .
Charger et mémoriser programmes de couture (RAM-CARD) .
mm
. . .
. . .
. . .
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
53
53
54
54
55
Entrer une désignation de carte. . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer un numéro de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la direction de transfert (charger / mémoriser).
Démarrer le transfert de données. . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’en-tête de la carte-mémoire RAM . . . . . . .
Couture manuelle (MAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des valeurs de fronçage . . . . . . . . . . . . .
Activer la mesure de longueur de couture . . . . . . . . . . .
Réglages de base (BASIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préréglage du graphique de couture . . . . . . . . . . . . . .
Préréglage de l’application (DOB / HAKA) . . . . . . . . . .
Préréglage du tableau de pointures . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de pointures du prêt-à-porter féminin DOB . . . . .
Tableau de pointures de confection masculine HAKA . . . .
Fixer le point de départ de l’ellipse . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres globaux (GP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuster la longueur de point de base . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du type de bride initiale . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du type de bride finale . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
56
57
57
58
59
61
61
63
64
65
65
66
67
68
69
70
71
72
73
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Table des matières:
Page:
5.5.4
Régler le nombre de points de bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
5.5.5
5.5.6
5.5.7
Sélection de vitesse de confection de bride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesurer longueur de couture avec barrière lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la position d’aiguille en cas d’interruption de couture . . . . . . . . . . . . . . . .
75
75
76
5.5.8
Démarrage en douceur ON / OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
5.5.9
5.5.10
Sélection de la vitesse pour démarrage en douceur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler nombre de points pour démarrage en douceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
78
5.5.11
Levage automatique du pied en cas d’interruption de couture. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
5.5.12
5.5.13
5.5.14
Levée automatique du pied après coupe du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal sonore au moment du passage au pas suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du mode de pédale pour réglage d’embu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
79
80
5.6
Mode de programmation TEACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
5.6.1
5.6.2
Préréglage - “TEACH” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présélection - “TEACH-SELECT” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
84
5.6.2.1
5.6.2.2
5.6.2.3
Modifier le réglage de pointure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer de l’application DOB à HAKA et vice-versa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer graphique de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
86
86
5.6.2.4
5.6.2.5
Changer entre pièces de lancement GAUCHE et DROITE pour premières pièces . . . . . . .
Entrée d’un nom de programme de couture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
88
5.6.3
5.6.3.1
5.6.3.2
5.6.3.3
Mode d’entrée - “TEACH-IN” . . . . . . . . . . .
Appeler le pas suivant . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de valeur de fronçage ou d’embu .
Mesurer en mm la longueur de couture par pas
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
89
90
90
91
5.6.3.4
5.6.3.5
5.6.3.6
5.6.3.7
5.6.3.8
Entrée de gradation . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel de fonctions spéciales . . . . . . . . . . .
Passage rapide au début de programme . . . .
Déterminer la fin de la pièce ou du programme
Retourner - Finir - Continuer. . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
92
92
93
94
95
5.6.3.9
5.6.3.10
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
Copier et mode automatique . . . . . . . . . .
Mode d’entrée - “MODELE” . . . . . . . . . . .
Séquence de programme (PS) . . . . . . . . .
Sélection d’une séquence de programme . . .
Modifier une séquence de programme. . . . .
Déroulement automatique d’une séquence de
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
programme.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
97
98
99
99
100
101
6.
Fenêtres de visualisation d’erreurs, avertissements et indications . . . . . . . . . . . . .
102
7.
Liste de tous les symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
8.
8.1
8.2
Messages d’erreur
Messages d’erreur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur relatifs aux applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
109
3
4
1. Généralités
1.1 Matériel
Le poste de travail aménagé de l’unité 550-16-26 comporte les
équipements suivants:
·
·
Dispositif de contrôle DAC II B avec SAB C167-CR
·
·
·
·
Interface CAN
·
·
·
Dispositif de contrôle de moteur de machine à coudre AB285 EFKA
·
Pédale additionnelle pour la modification directe des valeurs de
fronçage, soit en continu pour la plage entière de 0 à 15, soit avec
les valeurs de correction de ± 0,5.
·
Genouillère pour passer à la séquence suivante
Commande d’entraînement intégrée pour 4 moteurs pas à pas
au maximum
Interfaces RS232 et RS422
2 étages de sortie pour moteurs pas à pas
2 moteurs pas à pas pour bandes supérieure et inférieure
d’entraînement
Moteur de machine à coudre de marque EFKA DC1500
Commande de moteur par pédale pour contrôler la vitesse en
direct
4
1.2 Maniement
·
·
Panneau de commande BF1C et rangée de touches
·
·
avec touches pour les fonctions de machine
·
Les programmes peuvent être générés selon le procédé
“ TEACH-IN ”
·
·
·
Retournements et gradations de toutes pointure
avec 15 touches pour réglage des valeurs de fronçage
(appui simultané de deux touches voisines permet de régler les
demi-valeurs)
Pédale additionnelle pour régler des valeurs de fronçage
pratiquement en continu
Visualisation des paramètres de couture par icônes
Avec la carte-mémoire RAM, transfert exacte de programmes d’un
poste de travail à un autre.
5
2. Eléments de commande de la classe 550-16-26
2.1 Pédale droite “Moteur de machine à coudre”
La pédale connaît 16 positions différentes pour contrôler la vitesse du
moteur de la machine à coudre d’une part et le processus de coupe du
fil de l’autre.
·
·
En avant
Positions 1 à 12 commande de vitesse
Position de repos
Position 0
Positionnement en
POS 1 ou en POS 2
Baisser le
pied-presseur
·
En arrière 1
Position -1
Soulever le
pied-presseur
·
En arrière 2
Position -2
Couper le fil
2.2 Pédale gauche additionnelle “ Valeur de correction ”
Avec cette pédale, on peut corriger la valeur de fronçage à l’intérieur
d’un pas de programme. Dès l’appel du pas suivant par la genouillère,
la valeur de correction deviendra caduque (en mode automatique).
2.3 Genouillère
Avec la genouillère, on passe d’une séquence de pas à la séquence
suivante.
6
2.4 La rangée de touches
2.4.1
L’unité d’affichage
Valeur de
fronçage
2.4.2
Pas de programme N° de programme
Les touches de fonctions
Tension de fil additionnelle ON/OFF
(la fonction activée signalée par DEL verte allumée)
Bride manuelle (Touche appuyée, entraînement en marche arrière
jusqu’au lâcher de la touche)
Pas de fronçage (couture droite)
par
à
pres
4
Régler les valeurs de fronçage.
(Possibilité de régler les demi-valeurs
sion simultanée
de 2 touches)
Suppression de bride (inversion de la fonction)
Sans fonction pour le moment
Sans fonction pour le moment
7
2.4.3
Exemples de modes d’actionnement
Appuyer brièvement Appuyer la touche et puis la lâcher
Maintenir
Longtemps
Appuyer la touche et ne pas la lâcher
Appuyer la touche pendant 2,0 sec au moins
à
Appuyer brièvement l’une des touches indiquées ci contre
+
Appuyer la touche
et la maintenir et puis appuyer
brièvement en plus.
Maintenant il faut lâcher les deux touches.
Appuyer brièvement
et
8
Régler valeurs de fronçage intermédiaires (ici par ex. 0,5).
2.5 Le panneau de commande BF1C
Pour les entrées et sorties, on se sert ici d’un terminal de commande
avec unité d’affichage LCD et un clavier de touches très complet.
Afin de garantir un maniement rapide pendant la couture, on dispose
en plus du clavier d’une rangée de touches (voir ill. 2.5.-1) qui
permettent de régler l’embu pendant le fronçage.
Pour la conception de la surface utile, on se sert exclusivement de
symboles ou icônes. Le clavier décimal ou les touches de curseur
servent à modifier les paramètres.
4
Ill. 2.5-1 Surface utile BF1 Color
Clavier décimal, bloc de touches d’entrées
Bloc de touches de curseur, EN HAUT/ EN BAS/ GAUCHE/ DROITE/
Touche OK
Touche RESET
Touche d’échappement ou ESC
à
Touches de fonction
9
2.5.1
L’écran
Après l’initialisation de tous les éléments du panneau de commande, la
configuration sera visualisée à l’écran.
Les modifications de fonction seront mémorisées à l’EEPROM interne
et resteront valables jusqu’à une modification ultérieure.
2.5.2
Les touches de fonction
Escape (Echappement)
Restart (Redémarrage)
Touches de fonction F1 à F5
à
Entrer chiffres / Sélection
Signe
Virgule / Point de décimale
/
Curseur EN HAUT / Curseur EN BAS
/
Curseur A GAUCHE / Curseur A DROITE
Confirmation ou Retour
10
2.5.3
Exemples d’appel et de modification de paramètres
Au chapitre 9, on trouve une liste de tous les symboles ou icônes avec
le paramètre correspondant. Suivant le cas, on appelle un paramètre à
l’aide des touches du curseur ou directement par le chiffre inscrit en
haut et à droite du symbole. Le symbole du paramètre appelé sera
affiché marqué d’une barre noire.
L’appel du paramètre désiré se fait avec les touches suivantes:
Cur
seur EN
/
BAS
Curseur EN HAUT /
Cur
seur A
/
DROITE
Curseur A GAUCHE /
Confirmation ou Retour
à
Appel direct du paramètre ou
de la fonction
Pour faciliter la modification de paramètres, ils sont subdivisés en
différents groupes:
4
1. Fonctions qui seront activées, désactivées ou commutées
Entrée: A GAUCHE / A DROITE
La touche 4 du clavier décimal sert à commuter la fonction.
Entrée: ON / OFF
La fonction est activée ou désactivée avec la touche OK.
2. Paramètres pouvant être modifiés par échelons seulement
Entrée: 500, 600, 700, 800, etc. .... [1/min]
A l’aide des touches de curseur “ EN HAUT ” et “ EN BAS ”" on peut
passer aux étages suivant ou précédent. La valeur sera prise en
charge par appui de la touche OK. Si le nouveau réglage ne doit pas
être pris en charge, il faut appuyer la touche ESC.
11
3. Paramètres dont la valeur est entrée par le clavier décimal
Entrée:
0...120 [mm]
A l’aide du clavier décimal, la valeur de paramètre peut être modifiée
dans les limites spécifiées. Une valeur entrée trop grande ou trop
petite provoquera l’affichage de la limite supérieure ou inférieure. La
prise en charge d’une valeur se fera par appui de la touche OK. Si elle
ne doit pas être prise en charge, il faut appuyer sur la touche ESC. Si
ce paramètre affiché est précédé d’un signe, on peut l’inverser avec la
touche “ ± ”.
4. Fonctions avec la possibilité de choisir
Entrée: sans bride initiale
Entrée: bride initiale simple
Entrée: bride initiale double
A l’aide des touches de curseur “ EN HAUT ” et “ EN BAS ”" on peut
sélectionner la fonction suivante ou précédente. La prise en charge du
choix effectué se fera par appui de la touche OK.
12
3. Modes de fonctionnement de la rangée de touches
3.1 Affichage de la rangée de touches
3.1.1
Affichage de la classe de machine
Après la mise en circuit de la machine, il y aura l’affichage bref de la
classe de machine.
Valeur de
fronçage
3.1.2
Pas du programme
N° de programme
Affichage du mode automatique (AUTO)
En mode automatique, on voit au champ d’affichage à gauche (avec 3
signes) la valeur de fronçage, au champ central le pas en cours (avec
2 signes) et au champ à droite le numéro de programme.
Valeur de
fronçage
3.1.3
Pas du programme
N° de programme
Affichage du mode manuel (MAN)
En mode manuel, les champs affichant pas et numéro de programme
sont hors de service.
Valeur de
fronçage
3.1.4
Pas du programme
4
N° de programme
Affichage du réglage initial (MENU)
En mode de réglage initial, on voit au champ d’affichage à gauche
(avec 3 signes) la valeur de fronçage, au champ central le pas en
cours (avec 2 signes) et au champ à droite le numéro de programme,
comme on l’a vu en mode automatique.
Valeur de
fronçage
Pas du programme
N° de programme
13
3.1.5
Affichage des paramètres globaux (GP)
Pour les paramètres globaux, on voit au champ d’affichage à gauche
(avec 3 signes) la valeur de fronçage, au champ central le pas en
cours (avec 2 signes) et au champ à droite le numéro de programme.
Valeur de
fronçage
3.1.6
Pas du programme
N° de programme
Affichage du mode de programmation (TEACH)
En mode TEACH-IN, on voit au champ d’affichage à gauche (avec 3
signes) la valeur de fronçage, au champ central le pas en cours (avec
2 signes) et au champ à droite le numéro de programme.
Valeur de
fronçage
3.1.7
Pas de programme
N° de programme
Affichage de la séquence de programme (PS)
Au réglage de la séquence de programme, la valeur de fronçage ni le
pas de programme seront affichés. On ne voit que le numéro de
programme au champ d’affichage à droite.
Valeur de
fronçage
14
Pas du programme
N° de programme
3.2 Fonctions de la rangée de touches
3.2.1
Bride manuelle
Bride manuelle (Touche appuyée, entraînement se fait en marche
arrière jusqu’au lâcher de la touche)
3.2.2
Ajuster valeurs de fronçage
Entrer la valeur de fronçage au choix avec les touches “ 0 ” à “ 15 ”.
Une valeur de fronçage intermédiaire (1/2) se règle par l’appui
simultané de deux touches voisines. Par ex. : Avec “ 0 ” et “ 1 ” on
obtient la valeur de fronçage de 0,5 qui est affichée.
Valeur de
fronçage
Pas du programme
N° de programme
La valeur de fronçage 15 est réglée avec les touches “ 15 ” et “ 0 ”.
Valeur de
fronçage
Pas du programme
N° de programme
4
Cette fonction peut se programmer en mode automatique.
15
Pour une longueur de point de base entre 1,5 et 5,5 mm (réglables en
pas de 0,1 mm), un maximum de longueur de point de 5,5 mm et de
différence d’embu admissible de 3 mm (représentant 30 mouvements
minimes de 1/10 mm), les 30 valeurs d’embu s’obtiennent à l’aide des
16 touches comme le tableau ci-après le montre.
Réglage d’embu avec la rangée de touches:
Touches
Valeur de fronçage affichée
Embu [1/10 mm]
0
0+1
1
1+2
0,0
0.5
1,0
1,5
0
1
2
3
2
2,0
4
2+3
3
2,5
3,0
5
6
3+4
4
4+5
3,5
4,0
4,5
7
8
9
5
5+6
6
5,0
5,5
6,0
10
11
12
6+7
7
6,5
7,0
13
14
7+ 8
8
8+9
7,5
8,0
8.5
15
16
17
9
9 + 10
10
10 + 11
11
11 + 12
12
12 + 13
13
13 + 14
14
14 + 15
15
9,0
9.5
10,0
10.5
11,0
11.5
12,0
12.5
13,0
13.5
14,0
14.5
15,0
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Longueur de point de base = 1,5 mm plus une différence d’embu de 3
mm (30/10 mm) au maximum égal
– 4,5 mm comme maximum de longueur de point pour l’entraînement
supérieur par bande
– (Les touches
et
sont actives)
Longueur de point de base = 3,5 mm plus une différence d’embu de 3
mm au maximum
– Longueur de point pour l’entraînement supérieur par bande limitée à 5,5 mm
– (Seulement les touches
et
sont actives)
16
3.2.3
Tension de fil additionnelle
Tension de fil additionnelle ON/OFF
(l’état actif de la fonction est signalée par la DEL verte)
On peut programmer cette fonction en mode “ TEACH-IN ” pour le
déroulement automatique.
3.2.4
Suppression de bride / Appel de bride
Suppression de bride / Appel de bride
(la fonction de bride effective est supprimée)
L’opération de bride prochaine peut, pour une fois, être supprimée ou
appelée.
a) Avant le démarrage de couture, cette fonction n’influe que sur la
bride initiale:
- Bride initiale “ ON ” +
ð
Pas de bride initiale
- Bride initiale OFF +
ð
Bride initiale
b) Pendant la couture, cette fonction n’influe que sur la bride finale:
- Bride finale ON
- Bride finale OFF
+
+
ð
ð
Pas de bride finale
Bride finale
Sera toujours exécuté le type de bride réglé (simple / double).
4
3.2.5
Aiguille en haut / en bas
+
Position de l’aiguille en haut / en bas
Après l’appui des touches, l’aiguille quitte la POS 1 (aiguille au PMB)
pour aller en POS 2 (aiguille au PMH) ou de la POS 2 (aiguille au PMH)
à la POS 1 (aiguille au PMB).
Cette fonction est seulement disponible, lorsque le moteur de la
machine à coudre est à l’arrêt.
Cette fonction ne peut pas être programmée en mode automatique.
3.2.6
Touche P (sans fonction pour le moment)
(sans fonction pour le moment)
3.2.7
Touche E (sans fonction pour le moment)
(sans fonction pour le moment)
17
4. Appel des programmes test et d’essai
Après la mise en circuit de la machine, le contrôle est initialisé et le
programme de machine est appelé automatiquement. Si, pendant
l’affichage du logo DÜRKOPP ADLER, on appuie l’une des 5 touches
de fonction, on peut appeler d’autres programmes.
Interrupteur principal
ON
Inoccupée pour le moment
Entrée de code
Réglage
de machines
Programmes
d’essai spécifique
à la machine
Multitest
de test de terminal
Réglage
du contraste
Réglage
Equipement
additionnel
Programme
de machine
Avec la touche de fonction F1, on appelle une partie de programme
avec laquelle on peut modifier les réglages de machine. Or les
modifications des réglages de machine entraînent généralement la
nécessité de modifications mécaniques. Pour les raisons de sécurité,
l’accès à cette partie du programme n’est donc possible qu’après
l’entrée d’un numéro de code spécial.
La touche de fonction F2 permet d’activer les programmes d’essai
spécifiques à la machine. Ces programmes d’essai sont nécessaires
au réglage et à la vérification de certains éléments de machine.
Avec la touche de fonction F3, on appelle le système MULTITEST
intégré dans chaque dispositif de contrôle.
L’autotest du terminal peut être appelé avec la touche de fonction F4.
Avec la touche de fonction F5, on appelle le réglage du contraste de
l’écran.
18
4.1 Réglages de machine / Equipement additionnel - Touche de fonction F 1
(sans fonction pour le moment)
4
19
4.2 Programmes d’essai spécifiques à la machine - Touche de fonction F 2
En maintenant la touche de fonction F2 pendant la mise en circuit de la
machine, les programmes d’essai spécifiques à la machine sont
appelés. On a besoin de ces programmes d’essai pour ajuster et
vérifier différents éléments de la machine.
Ill. 4.2-1
Fenêtre d’ouverture des programmes d’essai spécifiques à la machine
Initialisation de base de la machine. Réalisable seulement
après l’entrée d’un numéro de code spécial.
Programme de réglage de la pédale additionnelle
“Modification de valeur de fronçage”
Programme d’essai du convertisseur analogique-numérique
Programme d’essai de la rangée de touches
sans fonction pour le moment
sans fonction pour le moment
L’appel de la fonction désirée se fait par les touches suivantes:
/
Touche de curseur EN HAUT / touche de curseur
EN BAS
/
Touche de curseur A GAUCHE / touche de curseur
A DROITE
Confirmation ou Retour
N.B. :
En principe, on ne peut quitter cette fenêtre de fonctions que par la
mise hors circuit de la machine.
Les modifications de paramètres ou la remise à leur état de réglage
usine, sont sauvegardées après la mise hors circuit de la machine.
20
4.2.1
Initialisation de base de la machine (entrée de code)
L’initialisation de base de la machine ne peut se faire qu’après l’entrée
d’un numéro de code spécial à 5 chiffres.
ð
Entrée du
numéro de code
Après l’entrée correcte, l’écran présente l’affichage suivant:
Ill. 4.2.1-1
4
Fenêtre d’ouverture de l’initialisation de base
Les paramètres de machine sont remis à leur état initial au
départ d’usine.
Affichage en dessous du symbole: OK !
Les programmes de couture “ Paramètres de base ”, “ Pointure
de base” et “ Système de pointures spécifique aux différents
marchés ” peuvent être initialisés à nouveau.
Les séquences de programmes sont remises à leur état initial
au départ d’usine.
Affichage en dessous du symbole: OK !
Les paramètres globaux sont remis à leur état initial au
départ d’usine.
Affichage en dessous du symbole: OK !
La mémoire d’évènements et erreurs est effacée.
Affichage en dessous du symbole: OK !
sans fonction pour le moment
21
La sélection de la fonction désirée se fait par les touches de curseur
suivantes:
/
EN HAUT / EN BAS
/
A GAUCHE / A DROITE
Confirmation ou Retour
N.B. :
En principe, on ne peut quitter cette fenêtre de fonctions que par la
mise hors circuit de la machine.
Les modifications de paramètres ou la remise à leur état de réglage
usine, sont sauvegardées après la mise hors circuit de la machine.
22
4.2.1.1
Initialisation des paramètres de base de programmes de couture
Pour chaque pays d’utilisation de la machine, il faut prévoir un réglage
de base déterminé. Ce réglage servira de base pour un programme de
couture “ vide ”.
L’appel des paramètres fondamentaux
Application DOB - HAKA
et
Groupe de pointures (BASE spécifique à chaque pays,
voir tableau de pointures aux paragraphes 5.4.3.1 et 5.4.3.2)
se fait avec les touches de curseur A GAUCHE et A DROITE.
4
Ill. 4.2.1.1-1
Fenêtre de sélection pour l’initialisation des réglages de base pour
programmes de couture
La sélection du paramètre désiré se fait avec les touches de curseur
suivantes:
/
A GAUCHE / A DROITE
Confirmation ou Retour
23
Système de pointures spécifiques aux différents pays :
Entrée :
à
1 ... 6 [Groupe de pointures]
Entrée de chiffres
Confirmer l’entrée de chiffres
Accepter l’ancienne valeur sans changement
24
Application DOB / HAKA :
HAKA - Hommes
DOB - Dames
Passer de DOB à HAKA et vice versa
Après réglage des paramètres, effacer tous les 15 programmes de
couture avec la touche de fonction F 1 et les prérégler avec les
réglages initiaux.
Entrée :
Effacer
Tous les 15 programmes de couture seront effacés
et initialisés avec les données plausibles du réglage
de base.
L’opération d’effacer 15 programmes de couture et de les initialiser à
nouveau prend un certain temps.
Pendant cette attente l’écran affiche le symbole correspondant, le
“Sablier”.
4
Ill. 4.2.1.1-2:
Fenêtre d’affichage pendant la nouvelle initialisation
des programmes de couture
25
4.2.2
Programme de réglage de la pédale additionnelle (modification de valeurs de fronçage)
La pédale gauche additionnelle est ajustée avec ce programme pour
permettre la modification de valeurs de fronçage.
Ill. 4.2.2-1:
Fenêtre d’affichage : Test de pédale
Suite des opérations:
Affichage:
–
–
–
Appuyer la pédale entièrement en avant.
Actionner la genouillère.
La première valeur est mesurée et affichée
(par ex. 127).
Affichage:
–
–
–
Faire revenir la pédale en position neutre.
Actionner la genouillère.
La deuxième valeur est mesurée et affichée
(par ex. 760).
Affichage:
–
–
–
–
26
Appuyer la pédale à fond en arrière.
Actionner la genouillère.
La troisième valeur est mesurée et affichée
(par ex. 820).
La vraisemblance des valeurs mesurées est vérifiée.
Si les valeurs sont plausibles, la valeur de correction sera calculée
automatiquement.
Affichage: “===
OK !” et
Si les valeurs ne sont pas plausibles,
Affichage: “===
ERR !”
et
En cas de message d’erreur, procéder comme suit:
– Appuyer la touche “ E ”.
– Entrer une nouvelle fois les positions de la pédale (voir ci-dessus).
Tester éventuellement le convertisseur analogique-numérique
(paragraphe 4.2.3).
Quitter la fenêtre de fonction “ Test de pédale ” avec la touche de
fonction “F1”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Test de pédale ”
4
27
4.2.3
Programme d’essai relatif au convertisseur analogique-numérique
Avec le programme d’essai, on vérifie la fonction générale du
convertisseur analogique-numérique. Il doit être possible de modifier la
valeur affichée à l’écran et à l’affichage segmenté avec la pédale
gauche additionnelle qui sert à la modification de valeurs de fronçage.
Ill. 4.2.3-1
Fenêtre d’affichage: Programme d’essai du convertisseur
analogique-numérique
Fenêtre d’affichage du programme d’essai du convertisseur
analogique-numérique
Affichage segmenté du test de convertisseur analogique-numérique
On quitte la fenêtre de fonction
“ Test de convertisseur analogique-numérique ” avec la touche de
fonction “ F 1 ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction
“ Test de convertisseur analogique-numérique ”
28
4.2.4
Programme d’essai relatif à la rangée de touches
Avec ce programme d’essai, on peut contrôler la fonction des touches
du clavier et modifier l’intensité lumineuse de l’affichage segmenté
(valeur par défaut = 08) avec les touches de curseur “ EN HAUT ” et “
EN BAS ”. Une touche pressée (par ex. touche “ 12 ”") est marquée à
la fenêtre (Key 12:) par un “ ü ”. L’affichage segmenté indique la
désignation de la touche.
Ill. 4.2.4-1
Fenêtre d’affichage du test de clavier de touches
Test de fonctionnement de touches:
à
La touche appuyée est contrôlée et affichée, par ex. la touche “ 12 ”.
4
La touche “OH” est contrôlée et affichée.
Réglage de l’intensité lumineuse:
/
Modifier l’intensité. Affichage s’éclaire davantage ou
ou devient moins clair. (Valeur par défaut = 08)
On quitte la fenêtre de fonction “ Test de clavier de touches ” par la
touche de fonction “ F 1 ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction
“ Test de clavier de touches ”
29
4.3 Multitest - Touche de fonction F3
Si, au branchement de la machine, on appuie et maintient la touche de
fonction F3, on active le système MULTITEST.
Ill. 4.3-1 Fenêtre initiale du système MULTITEST
Vérification de la mémoire EPROM
Vérification de la mémoire RAM
Vérification manuelle des entrées
Vérification automatique des entrées
Vérification des sorties
Vérification de fonctionnement de moteurs pas à pas
Vérification de fonctionnement du moteur de la machine
à coudre
Affichage de la mémoire d’évènements et d’erreurs
La sélection de la fonction désirée se fait par les touches de curseur
suivantes:
/
/
EN HAUT / EN BAS
A GAUCHE / A DROITE
Confirmation ou Retour
30
4.3.1
Test de mémoire EPROM
Avec ce test, on vérifie la mémoire FLASH-EPROM.
A l’écran paraissent les informations sur la capacité mémoire utilisée,
la classe de machine, la version de logiciel, la date de logiciel et le
numéro de contrôle.
Ill. 4.3.1-1
Fenêtre d’affichage du test EPROM
On quitte la fenêtre de fonction “ Test EPROM ” avec la touche de
fonction “ F 1 ”.
Entrée : Fermer la fenêtre
4
Fermer la fenêtre de fonction “ Test EPROM ”
31
4.3.2
Test de mémoire RAM
On vérifie la mémoire RAM avec ce test.
Si le résultat du test est satisfaisant, le message suivant sera affiché
SRAM
: OK
nvSRAM : OK
Si le résultat du test n’est pas satisfaisant, le message affiché sera
SRAM
: ERR
nvSRAM : ERR
Ill. 4.3.2-1
Fenêtre d’affichage du test de mémoire RAM
Avec la touche de fonction “ F1 ”, on quitte la fenêtre de fonction
“ Test RAM ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Test RAM ”.
32
4.3.3
Contrôle manuel des entrées
Dans ce programme test, certaines entrées individuelles sont appelés
et leur fonction contrôlée. Si une modification était intervenue, l’état de
commutation correspondant serait affiché (ON = “ + ” et OFF = “ ( ”).
La sélection du numéro d’entrée désiré se fera avec les touches du
clavier décimal.
Exemple:
– Introduire le numéro d’entrée 07 (moyennant la genouillère).
– Appuyer la touche “ OK ”.
– Actionner la genouillère (n° d’entrée 07) ðEtat de commutation “ + ”
– Lâcher la genouillère (n° d’entrée 07)ðEtat de commutation “ - ”
Ill. 4.3.3-1
Fenêtre d’affichage du test de sélection d’entrées
4
Occupation des entrées pour la classe 550-16-26:
Entrée
7
Désignation
Genouillère
Avec la touche de fonction “ F1 ”, on quitte la fenêtre d’affichage
“ Test de sélection d’entrées ”.
Entrée : Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction
“ Test de sélection d’entrées ”
33
4.3.4
Contrôle automatique des entrées
Avec ce programme de test, on contrôle toutes les entrées pour savoir,
s’il y a eu des modifications. Dans l’affirmative, le numéro d’entrée et
l’état de commutation seront affichés.
Exemple:
Actionner la genouillère (n° d’entrée 07) ðEtat de commutation “ + ”
Lâcher la genouillère (n° d’entrée 07)
ðEtat de commutation “ - ”
Ill. 4.3.4-1
Fenêtre d’affichage du test des entrées
Occupation des entrées pour la classe 550-16-26:
Entrée
7
Désignation
Genouillère
On quitte la fenêtre de fonction “ Test des entrées ” avec la touche de
fonction “ F1 ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Test des entrées ”
34
4.3.5
Contrôle des sorties
Avec ce programme de test, on peut activer l’ensemble des sorties,
soit individuellement au mode SINGLE (ill. 4.3.5-1), soit combinées
avec d’autres au mode MULTI. La modification d’état sera affichée à
l’écran (état activé = ON et état désactivé = OFF).
Ill. 4.3.5-1
Fenêtre d’affichage de contrôle des sorties - au mode SINGLE
Activer le mode SINGLE:
Appel direct du réglage au mode SINGLE
4
Mode SINGLE activé / Mode MULTI désactivé
Activer le mode MULTI:
Appel direct du réglage au mode MULTI
Mode MULTI activé / Mode SINGLE désactivé
35
Ill. 4.3.5-1
Fenêtre d’affichage du contrôle des sorties - au mode MULTI
Occupation des sorties pour la classe 550-16-26:
Sortie
Désignation
1
2
3
4
Réserve
Tension de fil additionnelle
Tension de fil principale
Levage de pied-presseur
5
Dispositif de coupe-fil
Avec la touche de fonction “ F1 ”, on quitte la fenêtre de fonction “
Contrôle des sorties ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Contrôle des sorties ”
Avec la touche de fonction “ F2 ”, on sélectionne la sortie précédente.
Entrée :
36
Sélectionner la sortie précédente
Avec la touche de fonction “ F3 ”, on sélectionne la sortie suivante.
Entrée :
Sélectionner la sortie suivante
Avec la touche de fonction “F4”, on change l’état de commutation en
cours.
Entrée :
Changement d’état de commutation de sortie de
OFF vers ON
Changement de symbole pour passer de ON à OFF.
Entrée :
Changement d’état de commutation de sortie de
ON vers OFF
Changement de symbole pour passer de ON à OFF.
Etat de commutation OFF ð Etat de commutation ON ou
Etat de commutation ON ð Etat de commutation OFF
4
37
4.3.6
Test de fonction de moteurs pas à pas
Avec ce test on peut contrôler les moteurs pas à pas utilisés. En
dessous du symbole désignant chaque moteur pas à pas porte est
inscrit son axe de coordonnés respectif (W,X,Y,Z). Seulement les axes
utilisés dans cette classe de machine peuvent être sélectionnés.
(Pour la classe 550-16-26, Il n’y a que les axes des X et Y de disponibles.)
Ill. 4.3.6-1
Fenêtre de fonction: “ Test de moteurs pas à pas ”
La sélection de l’axe de coordonnés de moteur pas à pas désiré se fait
à l’aide des touches de curseur suivantes:
/
A GAUCHE / A DROITE
Confirmation ou Retour
On quitte la fenêtre de fonction “ Test de moteurs pas à pas ” avec la
touche de fonction “ F1 ”.
Entrée : Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction
“ Test de moteurs pas à pas ”
38
Réglage des temps du moteur pas à pas par point de couture:
Entrée :
10 ... 50
à
[1/10 mm]
Entrée de chiffres
/
Confirmer les chiffres entrés
Accepter l’ancien chiffre sans changement
Prendre l’ancien chiffre en charge
sans le modifier
Mise en marche des moteurs pas à pas avec la touche de fonction “ F2 ”.
DEMARRAGE
Entrée :
Mise en marche des moteurs pas à pas
4
Avec la touche de fonction “ F3 ”, on arrête les moteurs pas à pas.
ARRET
Entrée :
Arrêter les moteurs pas à pas.
Avec la touche de fonction “ F5 ”, on appelle la fonction “ Soulever /
Baisser le pied-presseur ”.
Entrée : Soulever pied-presseur
Entrée : Baisser pied-presseur
39
4.3.7 Test de fonction du moteur de la machine à coudre
Avec ce test, on peut vérifier le moteur de la machine. Après
l’activation, le moteur de la machine à coudre est d’abord initialisé et
passé en position initiale (aiguille au PMH). Ensuite on affiche à
l’écran l’état effectif du logiciel et son code daté afférents au dispositif
de contrôle du moteur de la machine à coudre.
Le test de fonction peut commencer.
Ill. 4.3.7-1
Fenêtre de fonction du test du moteur de la machine à coudre
L’appel des fonctions “ Positionnement d’aiguille ” et “ Vitesse du
moteur de la machine à coudre ” se fait avec les touches de curseur
suivantes:
/
A GAUCHE / A DROITE
Confirmation ou Retour
Affichage de l’état de logiciel:
Par ex.
40
Version:
5500 D
Code de la date:
99120312
Réglage du positionnement d’aiguille en cas d’un arrêt:
Aiguille en bas
Aiguille en haut
Aiguille non positionnée
/
Sélection de paramètres
Confirmation de la sélection de paramètres
4
Réglage de la vitesse du moteur de machine à coudre:
Entrée :
à
70 ... 4000 [1/min]
Entrée de chiffres
Confirmation d’entrée de chiffres
Accepter l’ancien chiffre sans changement
41
Avec la touche de fonction “ F1 ”, quitter la fenêtre de fonction
“ Test du moteur de la machine à coudre ”.
Entrée : Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Test du moteur
de la machine à coudre ”
Avec la touche de fonction “ F2 ”, on démarre le moteur de machine à
coudre à la vitesse réglée.
DEMARRAGE
Entrée :
Démarrer le moteur de machine à coudre.
Avec la touche de fonction “F3”, on arrête le moteur de machine à
coudre dans la position sélectionnée.
ARRET
Entrée :
Arrêter le moteur de machine à coudre.
La vitesse effective du moteur de machine à coudre est affichée
constamment pendant que la machine est en marche.
42
4.3.8
Affichage mémoire d’évènements et d’erreurs
D’une part, cette mémoire permet la lecture d’une liste des 20 derniers
évènements et erreurs survenus. De l’autre, elle permet de connaître
leur fréquence (ill. 4.3.8-2) à l’aide d’une deuxième liste.
Ill. 4.3.8-1
Fenêtre de fonction des 20 derniers évènements et erreurs
Affichage à l’écran:
N° d’inscription
1.
par ex.
Code d’erreur
Temps de système
175
4
T = 049005
On quitte la fenêtre de fonction “ Derniers évènements et erreurs ”
avec la touche de fonction “ F1 ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Derniers évènements
et erreurs ”.
Avec la touche de fonction “ F5 ”, on appelle la fenêtre de fonction
“Messages d’erreur”.
Entrée :
Ouvrir fenêtre suivante.
Ouvrir la fenêtre de fonction “Messages d’erreur”.
43
Ill. 4.3.8-2
Fenêtre de fonction des messages d’erreur
Affichage à l’écran:
Code d’erreur
181 :
par ex.
Fréquence d’erreurs
3
On quitte la fenêtre de fonction de messages d’erreur avec la touche
de fonction “ F1 ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Messages d’erreur ”.
Avec la touche de fonction “ F3 ”, appeler la page précédente “
Messages d’évènements et d’erreurs ”.
Entrée :
Ouvrir la fenêtre précédente.
Ouvrir la fenêtre précédente
“Messages d’évènements et d’erreurs”.
Avec la touche de fonction “F5”, on appelle la page suivante “
Messages d’évènements et d’erreurs ”. S’il n’y a plus d’autre page, le
symbole
ne sera pas non plus affiché.
Entrée :
Ouvrir la fenêtre suivante.
Ouvrir la page suivante
“ Messages d’évènements et d’erreurs ”.
44
4.4 Test de terminal - Touche de fonction F4
Si, à la mise en circuit de la machine, on maintient la touche de
fonction F4 appuyée, on active le test de terminal. Ce test interne
s’adresse aux dispositifs du panneau de commande. Seront vérifiés,
l’un après l’autre, les éléments suivants:
·
·
·
·
·
·
·
·
RAM
EPROM
Carte-mémoire RAM
Clavier MF2
Clavier de touches
Interface - 0
Ecran (texte et graphique)
Interface - 1
N.B. :
En principe, on ne peut quitter cette fenêtre de fonctions que par la
mise hors circuit de la machine.
4.5 Réglage du contraste - Touche de fonction F5
4
Si, en branchant la machine, on maintient la touche de fonction F5
appuyée, le réglage du contraste du panneau de commande sera
activé. Une fenêtre test affichera toutes les nuances de couleur. On
peut maintenant régler le contraste avec les touches de curseur “EN
HAUT” et “EN BAS”. La valeur effectivement réglée sera affichée. Si le
réglage est satisfaisant, il faut le mémoriser par appui sur la touche
ESC. Le panneau reprend ensuite ses fonctions normales. Pour
contrôler la mise en mémoire du réglage, débrancher la machine et la
brancher à nouveau.
Réglage du contraste:
/
La plage de modification du contraste s’étend
de 0 à 255. (Réglage d’usine: 128)
La valeur réglée est mémorisée.
Quitter le réglage du contraste et passer
au mode standard.
NOTA BENE:
Par principe, après chaque réglage du contraste débrancher la
machine et la brancher à nouveau.
45
5. Description des fenêtres de fonction
Avec la classe 550-16-26, on peut mémoriser 15 programmes
différents, chacun avec 15 pointures regroupées dans divers systèmes
de pointures (relatifs aux marchés) et avec les sous-groupes
correspondants (voir les tableaux de pointures DOB/HAKA aux
paragraphes 5.4.3.1 et 5.4.3.2 ci-après). Les programmes de couture
générés peuvent, en mode automatique, être transférés à la
carte-mémoire RAM ou téléchargés à volonté dans le dispositif de
contrôle autant de fois qu’on le voudrait. Pour chaque programme on
peut choisir une pointure de base. La mémoire contient un supplément
de 45 pointures, donc toutes les pointures intermédiaires habituelles.
Le programme de couture pour une manche droite ou une manche
gauche est généré en pointure de base selon le procédé Teach-in. Le
programme pour la manche opposée s’obtient alors par le
retournement du premier. La gradation du programme généré dans le
jeu complet de pointures se fera automatiquement selon les valeurs de
gradation entrées.
Toutes les opérations à faire pour générer un programme seront
indiquées par symboles. Un graphique indiquera les différents pas de
couture programmés. Tous les paramètres et informations importants
sont répertoriés à l’écran à côté du graphique. En entrant du texte on
peut désigner les programmes par un nom ou y ajouter un
commentaire.
Après le branchement de la machine, paraît la fenêtre principale
“AUTOMATIQUE”. Depuis la fenêtre principale, on passe dans les
différentes fenêtres de fonction et de paramètres. La soi-disant
hiérarchie de toutes les fenêtres est présentée ci-contre.
46
Connexion
au réseau
Fenêtre principale
“ Auto ”
F1>
<F1
Fenêtre de fonction
“ MAN ”
5>
<F1
Affichage
Fonction spéciale
F2>
Fenêtre de sélection
<F2
“ MENU ”
RC>
<RC
<F1
Fenêtre de fonction
“ CARD ”
F3>
<F1
Fenêtre de fonction
“ GP ”
F4>
<F1
Fenêtre de fonction
“ TEACH-IN ”
<F1
Fenêtre de fonction
“ BASIC ”
F3>
<OK
Entrée de texte
F4>
<F1
Fenêtre de fonction
“ MODELE ”
F3>
<OK
Entrée de texte
F2>
<F1
Fenêtre de fonction
“ TEACH ”
4
5>
<F1
F5>
<F1
Fenêtre de fonction
“ PS ”
Sélection
Fonction spéciale
47
5.1 Couture automatique (AUTO)
En mode automatique, l’écran affiche toutes les valeurs qui sont
nécessaires pour coudre une pièce complète (droite ou gauche). Le
graphique indique les pas programmés. Au milieu du graphique, la
pièce en cours est marquée par un R (DROITE) ou L (GAUCHE).
Ill. 5.1-1 Fenêtre principale: “ Couture automatique ”
La fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ” affiche tous les paramètres
importants, le graphique de couture et la séquence et le numéro de
programme. L’en-tête de la fenêtre indique la classe de machine, le
numéro de la fenêtre en cours et le numéro du graphique de couture
affiché. A côté du symbole de pointure, on voit, s’il y a lieu, le nom de
programme (en l’occurrence: MODELE 47/11) et, s’il s’agit d’une
pointure de base, aussi le groupe de pointures correspondant.
Avec les touches de curseur “ A DROITE ” et “ A GAUCHE ”, on peut
appeler le numéro suivant de la séquence de programme. Pour un
changement rapide de la séquence de programmes, on peut, avec les
touches de curseur “ EN HAUT ” et “ EN BAS ”, appeler la séquence de
programme suivante ou précédente.
Avec les touches de fonction F1 à F5, on parvient à l’une des cinq
autres fenêtres de fonction.
48
MAN
Couture manuelle
MENU
Réglages initiaux
GP
Paramètres globaux
TEACH
Mode de programmation
PS
Séquence de programmes
5.1.1
Appel de la séquence et du numéro de programme
- Séquence de programmes 01 La séquence de programmes 01 comprend 15 programmes, mais n’en
affiche qu’un seul. Ce numéro de programme peut être changé à tout
moment sur une plage de 01 et 15.
01: <10>
L’appel du numéro de programme désiré se fait avec les touches de
curseur suivantes:
/
A GAUCHE / A DROITE
...-15-01-02-03-04-...-12-13-14-15-01-...
Avec les touches de curseur “ A DROITE ” et “ A GAUCHE ”, on peut
sélectionner le numéro suivant dans la séquence de programmes.
Pour un changement rapide de la séquence de programmes, on peut,
avec les touches de curseur “ EN HAUT ” et “ EN BAS ”, appeler la
séquence de programmes suivante ou précédente.
Exemple:
- Séquence de programmes 06 -
La sélection de la séquence de programmes désirée se fait à l’aide des
touches curseur suivantes:
/
4
EN HAUT / EN BAS
...-07-01-02-03-04-05-06-07-01-...
L’appel du numéro de programme désiré se fait avec les touches de
curseur suivantes:
/
A GAUCHE / A DROITE
...-09-01-03-07-09-01-...
49
5.1.2
Appel de la pointure
La sélection de pointure est activée dès l’appui de la touche numérique
“ 1 ” marquée par une barre noire. On entre la pointure désirée à 1, 2
ou 3 chiffres à l’aide du clavier décimal. La valeur sera prise en charge
par appui de la touche OK. Après l’appel d’une pointure de base,
l’affichage sera complété par la plage de pointures et signalée ´par une
trame de fond grise(voir ill. 5.1-1). La couture est impossible pendant
la sélection de pointure.
Pointure
Appel direct du paramètre “Pointure”
Entrée : voir tableaux de pointures DOB / HAKA
À
Entrée de chiffres
Confirmation de l’entrée de chiffres
Prendre l’ancien chiffre en charge
sans le modifier
Marquer la pointure de base par
affichage de la plage de pointures
(MIN-BAS-MAX)
NOTA BENE:
Si une pointure est entrée qui n’appartient pas au tableau de pointures
du groupe de pointures en question, la valeur réglée sera corrigée de
la manière suivante:
5.1.3
·
Si la valeur est plus petite qu’admise par la plage de valeurs du
tableau de pointures
è il faut la corriger en la réduisant à la pointure minimum.
·
Si la valeur appartient à la plage des valeurs sans être admise
pourtant au tableau de pointures
è il faut la corriger en l’amenant à la pointure de base
·
Si la valeur dépasse ce qui est admis par la plage de valeurs du
tableau de pointures
è il faut la corriger en la remplaçant par la pointure maximum.
Affichage de l’application DOB / HAKA
En mode automatique, il est exclus de changer entre les applications
DOB et HAKA. L’application choisie au préalable (à la fenêtre de
fonction TEACH) est signalée par la personne marquée dans l’icône
(ill. 5.1-1).
Applications:
Application HAKA
Application DOB
50
5.1.4
Modification des valeurs de fronçage exprimée en pour-cent
Adapter les valeurs de fronçage d’un programme existant aux
différents matériels à coudre (par ex. tissu à long poil, “Super 100”,
soie). Avec l’adaptation de programme, les valeurs de fronçage sont
augmentées ou diminuées d’un certain pourcentage (de 30 % au
maximum) dans tous les pas d’un programme.
Avec la touche 3 du clavier décimal, on peut modifier le pourcentage.
Le signe est changé avec la touche ±.
Modification des valeurs de fronçage exprimée en pour-cent:
Appel direct du paramètre “ Modification des valeurs de fronçage
exprimée en pour-cent ”
Entrée :
0 ... 30 [%]
Changement de signe
À
Entrée de chiffres
Confirmation de l’entrée de chiffres
Accepter l’ancien chiffre sans
l’avoir modifié
4
5.1.5
Changer du côté droit au côté gauche pour la pièce en cours
Avec la touche 4 du clavier décimal, on change entre “ COTE DROIT ”
et “ COTE GAUCHE ” des pièces en cours. La pièce sélectionnée est
marquée à l’intérieur du symbole, et le graphique présente en plus la
majuscule “ R ” (pour droit) ou “ L ” (pour gauche).
Pièce travaillée côté droit/côté gauche:
Appeler directement la fonction
“ Changer la pièce en cours ”
Pièce droite
Pièce gauche
51
5.1.6
Appeler le pas suivant
Avec la touche 2 du clavier décimal ou la genouillère, on passe au pas
suivant du programme. Le nombre de pas en cours est affiché à l’écran
à côté du symbole et aussi à la rangée de touches. Toutes les autres
modifications de paramètres dépendant du pas de programme sont
mises à jour à l’écran. La progression du déroulement de la couture est
visualisée au graphique (ill. 5.1-1).
Dès qu’on aura fini une couture de longueur déterminée sur la pièce,
on passe automatiquement au pas suivant du programme. Arrivé au
dernier pas, la longueur de couture n’est plus mesurée. Le passage de
la pièce droite à la pièce gauche ou vice-versa intervient, après que la
longueur prescrite de couture est atteinte et après la coupe du fil.
Pas en cours:
Appel direct de la fonction: “Passer au pas suivant”
Affichage:
pas effectif
26 pas au maximum dans le
programme de couture,
dont 13 au maximum pour la pièce
en cours (gauche ou droite)
NOTA BENE:
Si une pièce de lancement comporte plus de 13 pas partiels,
l’inversion devient impossible!
5.1.7
Modification des valeurs de fronçage (embu)
En principe la modification des valeurs de fronçage (embu) peut se
faire pour chaque partie de l’ouvrage immédiatement et en direct grâce
à l’unité d’affichage de la rangée de touches (ill. 2.4-1). La valeur en
cours sera indiquée à côté du symbole et aussi à l’unité d’affichage de
la rangée de touches.
Valeur de fronçage (embu):
à
Sélection directe des valeurs d’embu
Entrée: 0,0 0,5 1,0 1,5... , 13,5 14,0 14,5 15,0
La valeur de fronçage modifiée ne s’applique qu’au pas concerné. Lors
d’un nouvel appel de ce programme de couture, cette valeur de
fronçage aura repris son ancienne valeur. Une modification définitive
d’une valeur de fronçage ne peut se faire qu’avec la fonction
TEACH-IN.
52
5.1.8
Affichage de la longueur effective de couture dans la pièce en mm
La longueur effective de la couture (mm) est affichée en permanence
et mise à jour dès une modification de pas. La longueur de couture
dans la pièce ne peut être modifiée qu’au mode de programmation
TEACH (paragraphe 5.6).
Longueur de couture dans la pièce:
Affichage:
Longueur de couture dans une partie
de la pièce en mm (255 mm au maximum)
5.1.9
Affichage des fonctions spéciales
Avec la touche 5 du clavier décimal, on ouvre une fenêtre
additionnelle, où s’affichent les symboles des fonctions spéciales
activées ou désactivées.
Les fonctions spéciales dépendent du pas, c’est-à-dire qu’il se peut
par exemple que la tension de fil additionnelle est activée au 3e pas,
tandis qu’elle ne l’est pas aux 1er, 2e et 4e pas. Il n’est pas possible
d’activer ou de désactiver les fonctions individuellement comme au
mode de programmation TEACH-IN. On quitte la fenêtre additionnelle
avec la touche de fonction F 1.
Fonctions spéciales:
Appel direct de la fenêtre additionnelle “SF”
Affichage d’état: Tension de fil ON/OFF
Tension de fil additionnelle ON/OFF
4
Fermer la fenêtre additionnelle “ SF ”
53
5.1.10 Retour au début de programme
Avec la touche 6 du clavier décimal, on retourne vite et sans problème
au premier pas du programme de couture en cours (début de
programme).
Début de programme:
Aller directement au premier pas du programme
5.1.11 Utilisation de la carte-mémoire (RAM-CARD)
En mode automatique, il est possible de mémoriser des programmes
de couture sur une carte-mémoire RAM ou de les télécharger d’une
telle carte. Un symbole correspondant sera affiché à l’écran. A
l’introduction de la carte-mémoire, on passe automatiquement à la
fenêtre de fonction “ RAM-CARD ”. Cette fonctionnalité est décrite en
détail au paragraphe 5.2.
Carte-mémoire:
Fonction de la carte-mémoire RAM
54
5.2 Charger et mémoriser programmes de couture (RAM-CARD)
Les programmes générés en mode de programmation sont transférés
en mode automatique à la carte-mémoire. Ils sont sauvegardés et
peuvent, en cas de besoin, être chargés au dispositif de contrôle aussi
souvent que l’on veut.
L’appel de la fenêtre de fonction “ RAM-CARD ” ne se fait que dans la
fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ” par introduction de la
carte-mémoire RAM.
Ill. 5.2-1 Fenêtre de sélection pour charger et mémoriser les programmes de couture
A la fenêtre de fonction “RAM-CARD” paraissent la carte-mémoire
RAM et le panneau de commande sous forme de graphiques. La
direction de transfert choisie des programmes de couture est indiquée
par une flèche entre les deux symboles. A l’en-tête de l’écran, on lit la
classe de machine et la désignation de la fenêtre en cours. Le numéro
de la carte-mémoire RAM est affiché au-dessus du symbole de carte
et, s’il y a lieu, le nom (en l’occurrence: MODELE 47/11) en dessous.
Pendant l’opération de chargement ou mise en mémoire, un
diagramme en barre nous informe sur la progression du transfert.
Les touches de fonction F2 et F4 servent à choisir la direction de
transfert (chargement ou mise en mémoire de programmes de couture)
et la touche de fonction F5 démarre le transfert proprement dit.
On quitte la fenêtre de fonction “RAM-CARD” par appui de la touche de
fonction F1 ou le retrait de la RAM-CARD.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “RAM-CARD”
55
4
5.2.1
Entrer une désignation de carte
Pour pouvoir distinguer les programmes de couture qui se ressemblent
beaucoup et se trouvent sur cartes-mémoire RAM différentes, on peut
donner une désignation (nom et numéro) à chaque carte.
Désignation de carte:
Ouvrir fenêtre d’édition pour entrer un texte
Entrée du texte
/
/
Appeler un caractère dans le
jeu de caractères
Accepter ce caractère et passer
au caractère suivant
du texte.
Accepter le texte entré et
fermer la fenêtre d’édition
Jeu de caractères - Lettres
Effacer champ de texte
Jeu de caractères - Chiffres & Signes
56
5.2.2
Entrer un numéro de carte
Pour l’identification ou le catalogage, on peut avec le clavier numérique
attribuer un numéro d’ordre de deux chiffres à la carte-mémoire.
Numéro de carte
Appel direct du paramètre “ Numéro de carte ”
Entrée : 1 ... 99
À
Entrée de chiffres
Confirmation de l’entrée de chiffres
Prendre en charge l’ancien numéro
sans le changer
5.2.3
Réglage de la direction de transfert (charger / mémoriser)
Le changement de la direction de transfert se fait par les touches de
fonction F 2 et F 4. Le réglage een cours est toujours marqué par une
flèche à l’écran.
Direction de transfert:
4
Préparer le processus de chargement
Direction de transfert de la carte-mémoire au
dispositif de contrôle.
Préparer la mise en mémoire
Direction de transfert du dispositif de contrôle
à la carte-mémoire.
57
5.2.4
Démarrer le transfert de données
Après l’entrée du numéro de carte et la direction de transfert, la touche
de fonction F 5 démarre l’opération de transfert des données. Le
transfert en cours est affiché par un diagramme de circulation.
Transfert des données:
Démarrer le transfert des données
Diagramme de circulation pendant toute la durée
du transfert.
58
5.2.5
Contrôle de l’en-tête de la carte-mémoire RAM
Pour identifier les cartes-mémoire RAM, on a créé un soi-disant
en-tête de carte-mémoire RAM. Cet en-tête permet la lecture
d’informations sur l’admissibilité de données pour la classe de
machine concernée.
Après insertion de la carte, les données suivantes seront vérifiées:
·
Format ID
Indicatif déterminé pour une
carte-mémoire RAM formatée.
·
Modèle de carte
Domaine d’utilisation effectif de la
carte-mémoire RAM.
Par ex. programme de machine /
Données de machine / Langues
·
Désignation de carte
Description des données disponibles sur
la carte-mémoire RAM
(déterminées selon la classe de
machine)par ex. “ 550-16-26 Data ”
Si l’un desdits paramètres est reconnu inadmissible, la fenêtre
suivante comportera un avertissement ou une indication:
4
Avertissement:
La carte-mémoire RAM introduite a le faux format ou, si elle
est neuve, n’a pas encore été formatée.
Carte-mémoire RAM:
Modèle: PROGRAM Programme de machine
DATA
Caractéristiques de machine
LANGUAGE
Langue inconnu
__________
Désignation:
Classe de machine 550-16-26
59
On a maintenant la possibilité de choisir:
Ne pas formater la carte-mémoire RAM:
Fermer la fenêtre
La carte-mémoire RAM ne sera pas formatée
Formater la carte-mémoire RAM:
Formater la carte-mémoire RAM
La carte-mémoire RAM est formatée avec un nouvel
en-tête et des programmes de couture vides.
60
5.3 Couture manuelle (MAN)
En mode manuel, l’opératrice choisit la valeur de fronçage
avant de coudre.
Pendant la couture, la longueur de couture en (mm)
sera visualisée automatiquement à l’écran.
L’appel de la fenêtre de fonction “ MAN ” se fait par appui de la touche
de fonction F 1 à la fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ”".
5.3.1
Modification des valeurs de fronçage
Ill. 5.3-1 Fenêtre de sélection pour la couture manuelle avec mesure
de la longueur de couture
Valeur de
fronçage
4
Pas de programme Numéro de programme
La modification de la valeur de fronçage
peut être réalisée ici de deux manières différentes:
a) Entrée d’une valeur de fronçage quelconque avec les touches
à
de la rangée de touches (paragraphe 5.3.2). Une
correction peut se faire par étages de ± 0,5 avec la pédale
additionnelle.
b) La valeur de fronçage n’est modifiée sans gradations qu’avec la
pédale additionnelle. Un diagramme en barre correspondant est
visualisé.
Les touches de
à
de la rangée de touches sont
inefficaces.
61
Le préréglage nécessaire du mode de pédale “ Réglage d’embu pour
couture manuelle ” peut se faire à la fenêtre de sélection “ Paramètres
globaux ” (paragraphe 5.5):
62
Valeur de correction
± 0.5
Þ Variante a)
Sans gradations
0 ... 15 Þ Variante b)
Sans gradations
0 ... 7
Sans gradations
7,5 ... 15Þ Variante b)
Þ Variante b)
5.3.2
Activer la mesure de longueur de couture
La longueur de couture (en mm) est affichée en direct pendant la
couture. Avec la touche “ 1 ” du clavier décimal, on peut activer ou
désactiver la mesure de longueur de couture.
Ill. 5.3-2 Fenêtre pour couture manuelle sans mesure de longueur de couture
Activer / Désactiver la mesure de longueur de couture:
Entrée: ON / OFF
Commutation ON / OFF
4
On quitte la fenêtre de fonction “ MAN ” avec la touche de fonction F1.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ MANUELLE ”"
63
5.4 Réglages de base (BASIC)
L’appel de la fenêtre de fonction “ BASIC ”" se fait par appui de la
touche de fonction F 2 dans la fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ”.
Selon l’utilisation de la machine, il faut entreprendre un certain réglage
de base.
L’appel des fonctions
Graphique de couture
Application
Groupe de pointures et
Position initiale de l’ellipse
est fait avec les touches de curseur “ A GAUCHE ” et “ A DROITE ”.
Ill. 5.4-1 Fenêtre de sélection avec les réglages de base pour programmes de couture
La sélection du paramètre désiré se fait par les touches de curseur
suivantes:
/
A GAUCHE / A DROITE
Confirmation ou Retour
On quitte la fenêtre de fonction “ BASIC ” avec la touche de fonction “
F1 ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ BASIC ”
64
5.4.1
Préréglage du graphique de couture
Choix de graphiques de couture :
Entrée :
1 = Ellipse de manche
2 = Lisérer
3 = Coutures droites
(graphique d’ellipse est le seul disponible pour le moment)
à
Entrée de chiffres
Confirmation de l’entrée de chiffres
Accepter l’ancien chiffre tel quel
5.4.2
4
Préréglage de l’application (DOB / HAKA)
Application DOB / HAKA :
HAKA - Hommes
DOB - Dames
Commutation DOB / HAKA
65
5.4.3
Préréglage du tableau de pointures
Groupe de pointures:
Entrée :
À
1 ... 6 [Groupe de pointures]
Entrée de chiffre
Confirmation d’entrée de chiffre
Accepter l’ancien chiffre tel quel
N.B. :
Selon le pays d’utilisation de la machine, la pointure de base (BAS) au
programme peut être modifiée.
Exemple: Allemagne
HAKA
BAS 50
DOB
BAS 38
66
5.4.3.1
Tableau de pointures du prêt-à-porter féminin DOB
Groupe de
pointures 1
Groupe de
pointures 2
Groupe de
pointures 3
Groupe de
pointures 4
Groupe de
pointures 5
Groupe de
pointures 6
Allemagne
Allemagne
France
Italie
GB / USA
Japon
BAS 38
BAS 122
BAS 40
BAS 42
BAS 12
BAS 09
Dames
J. Filles
Dames
Dames
Dames
Dames
32 16 / 64
104
34
36
06
03
3417/ 68
110
36
38
08
05
3618 / 72
116
38
40
10
07
3819 / 76
122
40
42
12
09
4020 / 84
128
42
44
14
11
4221 / 88
134
44
46
16
13
4422 / 92
140
46
48
18
15
4623 / 96
146
48
50
20
17
4824 / 100
152
50
52
22
19
5025 / 104
158
52
54
24
21
5226 / 108
164
54
56
26
23
5427 / 112
170
56
58
28
25
5628 / 116
176
58
60
30
27
5829 / 120
182
60
62
32
29
6030 / 124
188
62
64
34
31
4
67
5.4.3.2
68
Tableau de pointures de confection masculine HAKA
Groupe de
pointures 1
Groupe de
pointures 2
Groupe de
pointures 3
Groupe de
pointures 4
Groupe de
pointures 5
Groupe de
pointures 6
Allemagne
A, B, CH, D,
F, NL
France
Italie
GB / USA
Japon
BAS 50
BAS 50
BAS 50
BAS 44
BAS 40
BAS 05
Hommes
Hommes
Hommes
Hommes
Hommes
Hommes
44 86 / 45 / 22
44
86 / 45 / 22
44
86 / 45 / 22
34
34
35
02
4690 / 47 / 23
46
90 / 47 / 23
46
90 / 47 / 23
36
36
37
03
4894 / 49 / 24
48
94 / 49 / 24
48
94 / 49 / 24
38
38
39
04
5098 / 51 / 25
50
98 / 51 / 25
50
98 / 51 / 25
40
40
41
05
52102 / 53 / 26
52
102 / 53 / 26
52
102 / 53 / 26
42
42
43
06
54106 / 55 / 27
54
106 / 55 / 27
54
106 / 55 / 27
44
44
45
07
56110 / 57 / 28
56
110 / 57 / 28
56
110 / 57 / 28
46
46
47
08
58114 / 59 / 29
58
114 / 59 / 29
58
114 / 59 / 29
48
48
49
09
60118 / 61 / 30
60
118 / 61 / 30
60
118 / 61 / 30
50
50
51
10
62122 / 63 / 31
62
122 / 63 / 31
62
122 / 63 / 31
52
52
53
11
64126 / 65 / 32
64
126 / 65 / 32
-64
126 / 65 / 32
54
54
55
12
66130 / 67 / 33
66
130 / 67 / 33
66
130 / 67 / 33
56
56
57
13
68134 / 69 / 34
68
134 / 69 / 34
68
134 / 69 / 34
58
58
59
14
70138 / 71 / 35
70
138 / 71 / 35
70
138 / 71 / 35
60
60
61
15
72142 / 73 / 36
72
142 / 73 / 36
72
142 / 73 / 36
62
62
63
16
5.4.4
Fixer le point de départ de l’ellipse
Position initiale d’ellipse :
Entrée:
0 ... 100 [%]
à
Entrée de chiffre
Confirmation d’entrée de chiffre
Accepter l’ancien chiffre tel quel
4
69
5.5 Paramètres globaux (GP)
La fenêtre de fonction “Paramètres globaux” est appelée par appui de
la touche de fonction F 3 dans la fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ”
(ill. 5.1-1).
Ill.5.5-1: Fenêtre de sélection des paramètres globaux
L’appel du paramètre désiré se fait par les touches de curseur
suivantes:
/
EN HAUT / EN BAS
/
A GAUCHE / A DROITE
Confirmation ou Retour
On quitte la fenêtre de fonction “ Paramètres globaux ” par appui de la
touche de fonction F 1.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Paramètres globaux ”
70
5.5.1
Ajuster la longueur de point de base
Longueur de point:
Entrée :
à
1,5 1,6 1,7... 5,3 5,4 5,5
[mm]
Entrée de chiffre
Confirmation d’entrée de chiffre
Accepter l’ancien chiffre tel quel
4
71
5.5.2
Sélection du type de bride initiale
Bride initiale:
Sans bride initiale
Bride initiale simple
Bride initiale double
/
Sélection de paramètres
Confirmation de la sélection de paramètres
72
5.5.3
Sélection du type de bride finale
Bride finale:
Sans bride finale
Bride finale simple
Bride finale double
/
Sélection de paramètres
Confirmation de la sélection de paramètres
4
73
5.5.4
Régler le nombre de points de bride
Le nombre de points de confection de bride ne peut être appelé et
modifié que, si, au préalable, une bride initiale ou finale (simple ou
double) a été sélectionnée.
Si les réglages “ Sans bride initiale ”
ou “ Sans bride finale ”
ont été sélectionnés, il ne sera pas possible d’appeler des paramètres
par pression des touches de curseur “ A GAUCHE ” et “ A DROITE ” ou
“ EN HAUT ” et “ EN BAS ”. Le symbole correspondant sera ignoré.
Nombre de points dans la bride:
Entrée :
à
1 ... 9 [points]
Entrée de chiffre
Confirmation d’entrée de chiffre
Accepter l’ancien chiffre tel quel
74
5.5.5 Sélection de vitesse de confection de bride
La vitesse de confection de bride ne peut être appelée et modifiée que,
si, au préalable, une bride initiale ou finale (simple ou double) a été
sélectionnée.
Si le réglage “ Sans bride initiale ”
ou “ Sans bride finale ”
a été sélectionné, il ne sera pas possible d’appeler un paramètre par
pression des touches de curseur “ A GAUCHE ” et “ A DROITE ” ou “
EN HAUT ” et “ EN BAS ”. Le symbole correspondant sera ignoré.
Vitesse de confection de bride:
Entrée :
/
500, 600, 700... 1800, 1900, 2000 [tr/min]
4
Sélection de valeur
Confirmation de la sélection de valeur
5.5.6 Mesurer longueur de couture avec barrière lumineuse
Mesurer la longueur de couture:
Barrière lumineuse (sans fonction pour le moment)
75
5.5.7 Sélection de la position d’aiguille en cas d’interruption de couture
Position de l’aiguille en cas d’interruption de couture:
Aiguille en bas
Aiguille en haut
/
Sélection de paramètres
Confirmation de la sélection de paramètres
5.5.8
Démarrage en douceur ON / OFF
Activer / Désactiver le démarrage en douceur:
Entrée :
ON / OFF
Commutation ON / OFF
76
5.5.9
Sélection de la vitesse pour démarrage en douceur
La vitesse au démarrage ne peut être appelée et modifiée que,
si le démarrage en douceur
a été activé auparavant. Sinon, il est
impossible d’appeler un paramètre par appui des touches de curseur “
A GAUCHE ” et “ A DROITE ” ou “ EN HAUT ” et “ EN BAS ”.
Le symbole correspondant sera ignoré.
Vitesse au démarrage (en douceur):
Entrée :
/
200, 300... 1700, 1800 [tr/min]
Sélection de la valeur
4
Confirmation de la sélection de valeur
77
5.5.10 Régler nombre de points pour démarrage en douceur
Le nombre de points pour le démarrage en douceur ne peut être appelé et
modifié que, si, au préalable, le démarrage en douceur
a été activé.
Sinon, il est impossible d’appeler un paramètre par appui des touches de
curseur “ A GAUCHE ” et “ A DROITE ” ou “ EN HAUT ” et “ EN BAS ”.
Le symbole correspondant sera ignoré.
Nombre de points pour démarrage doux:
Entrée :
à
1, 2... 19, 20 [points]
Entrée de chiffre
Confirmation d’entrée de chiffre
Accepter l’ancien chiffre tel quel
78
5.5.11 Levage de pied automatique en cas d’interruption de couture
Levage de pied automatique en cas d’interruption de couture:
Entrée:
ON / OFF
Commutation ON / OFF
5.5.12 Levage de pied automatique après coupe de fil
Levage de pied automatique après coupe de fil
Entrée:
ON / OFF
Commutation ON / OFF
5.5.13 Signal sonore au moment du passage au pas suivant
Activer / Désactiver le signal sonore au moment du passage au pas
suivant:
Entrée:
ON / OFF
4
Commutation ON / OFF
79
5.5.14 Sélection du mode de pédale pour réglage d’embu
Ce réglage n’est efficace que dans la fenêtre de fonction “ Manuelle ”
(paragraphe 5.2).
Quant à tous les autres modes d’exploitation,
la correction d’embu
par pédale ne peut se faire qu’en pas de ± 0,5.
Mode de pédale pour réglage d’embu pour couture manuelle:
Valeur de correction ± 0,5
Continu 0 ... 15
Continu 0 ... 7
Continu 7,5 ... 15
/
Sélection de paramètres
Confirmation de la sélection de paramètres
80
5.6 Mode de programmation TEACH
Un programme de couture est généré en pointures de base selon le
procédé TEACH-IN et, si besoin est, retourné et gradé
automatiquement. Le dispositif de contrôle mesure les longueurs de
couture pendant chaque pas et les charge automatiquement au
programme.
La sélection du mode de programmation “ TEACH ” se fait par appui de
la touche de fonction F 4 dans la fenêtre principale “ AUTO ”.
Le mode programmation “ TEACH ” comprend trois niveaux de réglage
qui se présentent comme suit:
·
1er Niveau:
Préréglage - “ TEACH ”
Possibilité d’appeler le numéro du programme de couture en
cours(01-15)
Possibilité d’effacer le programme en cours.
·
2e Niveau:
Préréglage - “ TEACH-SELECT ”
Possibilité de modifier les paramètres de base “ Pointure ”, “
Application
DOB / HAKA ”, “ Graphique de couture ” et “ Pièce en cours
GAUCHE ou DROITE ”.
Possibilité d’entrer un nom de programme de couture.
Possibilité de choisir entre les deux modes de programmation
“ TEACH-IN ” (avec couture) et “ MODELE ”" (sans couture).
·
3e Niveau:
Mode d’entrée - “ TEACH-IN ” ou “ MODELE ”"
Entrée des paramètres de programme tels que “ Pas en cours ”, “
Embu / Valeur de fronçage ”, “ Longueur de couture dans la pièce ”,
“ Gradation ” et “ Fonctions spéciales ”.
Possibilité de retourner les paramètres pour la pièce en cours.
Possibilité de les copier sur toutes les pointures du tableau de
pointures actuel.
81
4
5.6.1
Préréglage - “TEACH”
La fenêtre de sélection (ill. 5.6.1-1) affiche tous les paramètres de
base importants, le graphique de couture et le numéro de programme.
L’en-tête indique la classe de machine, le nom de la fenêtre ouverte et
le numéro du graphique de couture présenté. S’il y en a, on trouve
affiché à côté du numéro de programme aussi son nom (ici: MODELE
47/11).
L’appel des paramètres de base
Graphique de couture
Application
Pointure et
Première pièce
est encore impossible à ce moment. On n’affichera que les réglages.
Ill. 5.6.1-1: Fenêtre de sélection du préréglage “ TEACH ”
Avant de générer un nouveau programme de couture, on devrait, par
principe, appuyer d’abord la touche de fonction F 2 pour effacer un
ancien programme. Un programme de couture effacé sera initialisé à
nouveau avec les réglages de base DOB/HAKA (voir au paragraphe 5.4)
et le système de pointures spécifiques à chaque pays et il sera édité
avec la pointure de base.
Après l’appel de la fenêtre de sélection “ TEACH ” le numéro de
programme est signalé par une trame de fond grise (ill. 5.6.1-1). Il est
activé et peut éventuellement être modifié directement par l’entrée de
deux chiffres au clavier décimal. Par appui de la touche OK, le
nouveau numéro de programme sera mis en mémoire et ses données
mises à jour à l’écran.
82
Modification du numéro de programme:
Entrée :
01 ... 15
à
Entrée de chiffres
Confirmation d’entrée de chiffres
On quitte la fenêtre de sélection “ TEACH ” par appui de la touche de
fonction F1.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de sélection “ TEACH ”.
Avec la touche de fonction F2, on efface le programme de couture en
cours.
Entrée :
Effacer
Le programme de couture en cours est effacé et
initialisé avec des valeurs plausibles du réglage
de base.
4
Avec la touche de fonction F4, on passe à la fenêtre de sélection “
TEACH-SELECT ”.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Ouvrir la fenêtre de sélection “ TEACH-SELECT ”.
ATTENTION!!!
En quittant la fenêtre par pression de la touche de fonction F1, toutes
les modifications du programme de couture en cours deviendront
caduques et ne seront pas mémorisées.
N.B. :
Si le programme de couture en cours est effacé avec la touche de
fonction F2 et si ensuite la touche OK est appuyée, le programme de
couture est définitivement effacé!!!
83
5.6.2
Présélection - “ TEACH-SELECT ”
Maintenant il est possible de sélectionner les paramètres de base, tels que
graphique de couture
application
pointure et
première pièce
Les numéros des touches de fonction sont affichés à côté de leur
symbole respectif.
Ill. 5.6.2-1: Fenêtre de sélection pour le préréglage “ TEACH-SELECT ”
On quitte la fenêtre de sélection du préréglage “ TEACH-SELECT ”
avec la touche de fonction F1.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de sélection pour le préréglage
“ TEACH-SELECT ”.
ATTENTION!!!
En quittant la fenêtre par appui de la touche de fonction F1, toutes les
modifications du programme de couture en cours deviendront
caduques et ne seront pas mémorisées.
84
5.6.2.1
Modifier le réglage de pointure
Après l’appui de la touche “ 1 ” du clavier décimal, la sélection de
pointures est aussitôt activée et son symbole est signalé par une trame
de fond grise. A l’aide du clavier numérique, on entre la pointure
désirée de 1 à 3 chiffres. La prise en charge de la valeur entrée se fait
par la touche OK. En général la pointure de base est réglée, lorsqu’un
programme de couture a été effacé.
Pointure
Appel direct du paramètre “ Pointures ”
Entrée : voir tableaux de pointures DOB / HAKA
à
Entrée de chiffres
Confirmation de l’entrée de chiffres
Prise en charge des anciens chiffres
sans modification
N.B. :
Si une pointure est entrée qui n’appartient pas au groupe de pointures
du tableau, elle sera corrigée de la manière suivante:
·
Si la pointure entrée est plus petite qu’admise par le tableau de
pointures
Þ elle sera corrigée et réduite à la pointure la plus petite.
·
Si la pointure entrée se trouve bien dans la plage des valeurs,
mais non admise dans le cadre du tableau de pointures
Þ , elle sera corrigée et mise à la pointure de base
·
Si la pointure entrée est plus grande qu’admise par le tableau de
pointures
Þ , elle sera corrigée et remplacée par la pointure la plus grande.
4
85
5.6.2.2
Passer de l’application DOB à HAKA et vice-versa
Avec la touche 2 du clavier numérique, on peut changer entre les
applications DOB et HAKA. L’application sélectionnée est signalée à
l’intérieur du symbole correspndant.
Application:
Appel direct de la fonction “ Changer d’application ”.
Application HAKA
Application DOB
Le réglage de la pointure de base sera adapté en fonction de
l’application sélectionnée.
5.6.2.3
Changer le graphique de couture
La sélection du graphique de couture est activée dès l’appui de la
touche numérique 3 du clavier décimal et signalée par une trame
de fond grise. Le graphique désiré à 1 ou 2 chiffres est entré avec
le clavier numérique. La valeur sera acceptée après l’appui de la
touche OK.
Graphique de couture
Sélection directe du paramètre “Graphique de couture”
Entrée : pour le moment seulement 01 = Ellipse
À
Entrée de chiffres
Confirmation d’entrée de chiffres
Accepter l’ancien chiffre tel quel
86
5.6.2.4
Changer entre premières pièces GAUCHE et DROITE
Avec la touche 4 du clavier décimal, on passe de la première pièce
GAUCHE à la pièce DROITE et vice-versa. Le symbole de la pièce
sélectionnée est marquée par un dessin distinctif et porte en plus la
majuscule “ R ” (pour côté droit) ou “ L ” (pour côté gauche).
Première pièce GAUCHE ou DROITE:
Appel direct de la fonction “ Changer première pièce ”
Pièce droite
Pièce gauche
4
87
5.6.2.5
Entrée d’un nom de programme de couture
Pour distinguer entre programmes de couture qui se ressemblent
beaucoup, on peut donner à chaque programme un nom ou un numéro.
Nom du programme de couture:
Ouvrir fenêtre d’édition pour entrer un texte
Entrée du texte
/
Appeler un caractère dans le
jeu de caractères
/
Accepter ce caractère et passer
au caractère suivant du texte.
Accepter le texte entré et
fermer la fenêtre d’édition
Jeu de caractères - Lettres
Effacer champ de texte
Jeu de caractères - Chiffres & Signes
88
5.6.3
Mode d’entrée - “ TEACH-IN ”
L’appel des paramètres de base, tels que
Graphique de couture
Application
Pointure
Première pièce et
Numéro de programme
n’est plus possible en ce moment. Les réglages déjà faits sont
maintenant définis pour ce programme de couture et entourés d’un
cadre.
Au mode “ TEACH-IN ”, la fenêtre contient encore d’autres paramètres
qui sont essentiels pour générer un programme de couture complet
(ill. 5.6.3.1).
4
Ill. 5.6.3-1: Fenêtre de fonction pour le mode d’entrée “ TEACH-IN ”
On quitte la fenêtre de fonction “ TEACH-IN ” par appui de la touche de
fonction F1.
Entrée : Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ TEACH-IN ”.
ATTENTION!
En quittant la fenêtre par pression de la touche de fonction F1, toutes
les modifications du programme de couture en cours deviendront
caduques.
89
5.6.3.1
Appeler le pas suivant
Avec la touche 2 du clavier décimal ou la genouillère, on passe au pas
suivant du programme. Le nombre de pas en cours est affiché à l’écran
à côté du symbole et aussi à la rangée de touches. Toutes les autres
modifications de paramètres dépendant du pas de programme sont
mises à jour à l’écran.
Pendant la couture, le pas cousu dans la pièce est constamment
mesuré en mm et visualisé à l’écran. Si le pas est terminé, on passe au
pas suivant du programme et les paramètres “ Longueur de parcours ”,
“ Valeur de fronçage ”, “ Gradation ” et “ Fonctions spéciales ” sont
mémorisés automatiquement.
Pas en cours:
Appel direct de la fonction “ Passer au pas suivant ”
Affichage: Pas en cours
maximum de 26 pas dans un programme de couture
dont un maximum de 13 pour la pièce en cours
(côté gauche ou droit)
N.B. :
Si une première pièce comporte plus de 13 pas, le retournement
devient impossible!
5.6.3.2
Modification de la valeur de fronçage ou d’embu
En principe, la modification de valeurs de fronçage (embu) peut se
faire immédiatement et directement à l’aide du supplément de la
rangée de touches (ill. 2.4-1). La valeur en cours est visualisée à côté
du symbole et à la rangée de touches.
Valeur de fronçage / embu:
à
Appel direct des valeurs d’embu
Entrée:
90
0 0,5 1 1,5... 13,5 14 14,5 15
5.6.3.3
Mesurer en mm la longueur de couture par pas
La longueur de couture par pas en mm peut être programmée de deux
façons différentes.
·
1re variante
La longueur de couture du pas est activée immédiatement par
l’appui de la touche 3 du clavier décimal et signalée par une trame
de fond grise.
On peut programmer la longueur de couture en mm directement
sans faire une couture en entrant une valeur à trois chiffres par le
clavier numérique. En appuyant la touche OK, on mémorise la
valeur réglée.
Longueur de couture du pas:
Appel direct du paramètre “ Longueur de couture du pas ”
Entrée : 1 ... 255 [mm]
à
Entrée de chiffres
Confirmation d’entrée de chiffres
Accepter l’ancien chiffre tel quel
4
·
2e Variante
Pendant la couture, la longueur (mm) est constamment mesurée
automatiquement et affichée à l’écran.
Si la longueur de pas désirée est réalisée, elle sera acceptée par le
passage au pas suivant (voir paragraphe 5.6.3.1).
Pédale
Mesure automatique de longueur de pas en mm
Plage de valeurs :
1 ... 255 [mm]
Prise en charge par passage au pas suivant
ATTENTION!
Si le dispositif coupe-fil est déclenché au bout d’un pas de programme,
la valeur de paramètre se remettra aussitôt à zéro.
91
5.6.3.4
Entrée de gradation
La gradation est activée immédiatement par appui de la touche 4 du
clavier décimal et signalée par une trame de fond grise. La valeur
indique de combien de millimètres la longueur de couture du pas de
programme change à chaque changement de pointure. En cas de
besoin, indiquer la gradation en mm. La gradation désirée est entrée
avec le clavier décimal et comptera un ou deux chiffres. La valeur est
prise en charge par appui de la touche OK. La couture est impossible
pendant l’entrée de la gradation.
Gradation:
Appel direct du paramètre “ Gradation ”
Entrée:
À
Entrée de chiffre
Confirmation d’entrée de chiffre
Accepter l’ancien chiffre tel quel
5.6.3.5
Appel de fonctions spéciales
Avec la touche 5 du clavier décimal, on ouvre une fenêtre
additionnelle, où s’affichent jusqu’à 8 symboles de fonctions spéciales
activées ou désactivées.
Les fonctions spéciales dépendent d’un pas, c’est-à-dire que par
exemple la tension de fil additionnelle est activée au pas en cours,
tandis qu’elle ne dépend pas des pas n°s 1, 2 ni 4.
L’appel des deux fonctions spéciales disponibles pour le moment
Tension de fil
et
Tension de fil additionnelle
est fait avec les touches de curseur A GAUCHE et A DROITE.
Des fonctions déterminées sont activées ou désactivées par appui de la
touche OK. Quitter la fenêtre additionnelle avec la touche de fonction F1.
92
Fonctions spéciales:
Appel direct de la fenêtre additionnelle “ SF ”
Affichage d’état:
/
Tension de fil
ON/OFF
Tension de fil additionnelle ON/OFF
Sélection de paramètres
Commutation ON / OFF
Fermer la fenêtre additionnelle “ SF ”
5.6.3.6
4
Passage rapide au début de programme
En appuyant la touche 6, on retourne à tout moment au 1er pas du
début de programme. On peut ainsi corriger tout de suite des entrées
erronées et des modifications ultérieures de différents pas de
programme.
Début de programme:
Saut direct vers le premier pas du début de programme
93
5.6.3.7
Déterminer la fin de la pièce ou du programme
Par appui de la touche de fonction F4 après le dernier pas du
programme, la fin de la pièce ou du programme est activée et aiguillée
sur les fonctions de séquence RETOURNER - FINIR - CONTINUER
(paragraphe 5.6.3.8).
Affichage des fonctions de touches, lorsqu’un nouveau programme de
couture (vide) est généré :
TOUCHE DE FONCTION F1
TOUCHE DE FONCTION F4
Affichage des fonctions de touches, lorsqu’un programme de couture
existant est modifié:
TOUCHE DE
FONCTION F1
TOUCHE DE
FONCTION F3
TOUCHE DE
FONCTION F4
On peut quitter la fenêtre de fonction “ TEACH-IN ” à tout moment en
appuyant la touche de fonction F1 :
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ TEACH-IN ”.
ATTENTION!
En quittant la fenêtre par appui de la touche de fonction F1, toutes les
modifications du programme de couture en cours deviennent
caduques.
Avec la touche de fonction F3, on ne mémorise que les modifications de
paramètres du programme de couture en cours. On quitte le mode de
programmation et retourne à la fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ”.
Entrée :
Retour à la couture automatique
Le programme de couture en cours, modifié à
l’instant, est mis en mémoire. On quitte le mode de
programmation et retourne à la couture automatique.
Avec la touche de fonction F4, on détermine la fin de la pièce ou du
programme.
Entrée :
Fin de la pièce ou du programme
La fin de la pièce ou du programme est marquée.
Les fonctions suivantes
RETOURNER - FINIR - CONTINUER sont visualisées.
94
5.6.3.8
RETOURNER - FINIR - CONTINUER
Au champ d’affichage des fonctions de touches paraissent les
symboles pour RETOURNER - FINIR - CONTINUER.
Affichage des fonctions de touches, lorsque RETOURNER est
possible:
TOUCHE DE
FONCTION F2
TOUCHE DE
FONCTION F4
TOUCHE DE
FONCTION F5
Affichage des fonctions de touches, lorsque RETOURNER n’est pas
possible :
TOUCHE DE
FONCTION F4
TOUCHE DE
FONCTION F5
RETOURNER:
Pour la pièce droite / gauche est engendré le programme vice-versa et
mémorisé ensuite. Des nouvelles fonctions de touches sont affichées.
FINIR :
Seule la pièce en cours est mémorisée. Un retournement n’est plus
possible. Des nouvelles fonctions de touches sont affichées.
CONTINUER :
On quitte les fonctions de sélection. Il est possible d’entrer d’autres
pas de programme.
4
Avec la touche de fonction F2, la pièce en cours est retournée.
Entrée :
Retourner
La pièce en cours est retournée. On quitte le mode de
programmation pour passer à la couture automatique.
Les fonctions suivantes COPIER et MODE
AUTOMATIQUE sont affichées.
Avec la touche de fonction F4, on détermine la fin du programme.
Entrée :
Fin de programme
La fin de programme est déterminée.
Les fonctions suivantes COPIER et MODE
AUTOMATIQUE sont affichées.
95
Avec la touche de fonction F5, on quitte les fonctions de sélection. Il
est possible d’entrer en mode de programmation d’autres pas de
programme.
Entrée :
Continuer en mode de programmation
On quitte les fonctions de sélection.
Il est possible d’entrer en mode de programmation
d’autres pas de programme.
96
5.6.3.9
COPIER et MODE AUTOMATIQUE
Au champ d’affichage de fonctions de touches paraissent les symboles
pour COPIER et MODE AUTOMATIQUE.
Affichage des fonctions de touches, lorsque COPIER est possible:
TOUCHE DE FONCTION F2
TOUCHE DE FONCTION F3
Affichage des fonctions de touches, lorsque COPIER n’est pas
possible:
TOUCHE DE FONCTION F3
COPIER:
Le programme généré est copié pour chaque pointure des applications
(DOB/HAKA) compte tenu des valeurs de gradation entrées. On quitte
la fenêtre de fonction “ TEACH-IN ”. La machine est prête à travailler et
la fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ” indiquant la répartition des pas
de programme dans le graphique de couture est affichée.
AUTOMATIQUE :
Il n’est tenu compte du programme généré que pour la pointure de
base et il est mémorisé. Ensuite on quitte la fenêtre de fonction “
TEACH-IN ”. La machine est prête à travailler et la fenêtre principale “
AUTOMATIQUE ” qui indique la répartition des pas de programme
dans le graphique de couture est affichée.
Avec la touche de fonction F2, le programme généré est pris en charge
pour chaque pointure de l’application DOB/HAKA).
Entrée :
Copier
Le programme généré est copié pour chaque pointure
des applications (DOB/HAKA) compte tenu des valeurs
de gradation entrées. On quitte le mode de
programmation pour passer au mode de couture
automatique.
Avec la touche de fonction F3, on ne mémorise que les modifications de
paramètres du programme de couture en cours. On quitte le mode de
programmation pour retourner à la fenêtre principale “ AUTOMATIQUE ”.
Entrée :
Retour à la couture automatique
Il n’est tenu compte du programme généré que pour la
pointure de base et il est mémorisé. On quitte le mode
de programmation pour passer à la couture
automatique.
97
4
5.6.3.10 Mode d’entrée - “ MODELE ”
(sans fonction pour le moment)
98
5.7 Séquence de programmes (PS)
Dans une séquence de programmes, le chaînage peut comprendre
jusqu’à 6 programmes individuels. Après l’activation d’une séquence
de programme, le dispositif de contrôle déroule les programmes l’un
après l’autre. On peut mémoriser 6 séquences de programmes
indépendantes (N° 2 à 7) au total (ill. 5.7-1). La séquence de
programmes N° 1 représente ici l’exception. Tous les 15 programmes
sont mis en mémoire, mais il n’y a que le programme appelé qui sera
affiché.
La sélection de la fenêtre de fonction “ Séquence de programmes ”
se fait par appui de la touche de fonction F5 à la fenêtre principale
“ AUTOMATIQUE ” (ill. 5.1-1).
5.7.1
Sélection d’une séquence de programmes
La sélection d’une séquence de programmes de 1 à -7 se fait avec les
touches de curseur “ EN HAUT ” et “ EN BAS ”. Le numéro de
séquence de programmes appelé est affiché en couleur. A la fermeture
de la fenêtre, la séquence de programmes en cours marquée sera
prise en charge et affichée à la fenêtre principale “ AUTO ”.
4
Ill. 5.7-1: Fenêtre de sélection de séquence de programmes
L’appel de la séquence de programmes désirée se fait avec les
touches de curseur:
/
EN HAUT / EN BAS
99
5.7.2
Modifier une séquence de programme
La programmation ou modification d’une séquence de programmes se
fait de la manière suivante. Sélectionner la séquence de programmes
à modifier selon le procédé décrit plus haut (voir paragraphe 5.7.1).
Entrer le numéro de programme à 2 chiffres avec le clavier décimal.
(ATTENTION! L’ancienne séquence de programmes sera
complètement écrasée par une entrée individuelle.) L’entrée sera
terminée après le 6e numéro de programme ou par appui de la touche
OK et la nouvelle séquence de programmes sera mémorisée.
L’appel de la séquence de programmes désirée se fait avec les
touches de cruseur:
/
EN HAUT / EN BAS
L’entrée du numéro de programme désiré se fait avec les touches:
à
Entrée de chiffres
Confirmation ou Retour
100
5.7.3
Déroulement automatique d’une séquence de programme
Avec la touche de fonction F5, on a la possibilité d’activer ou de
désactiver le déroulement automatique de la séquence de programmes
(ill. 5.7-2).
Entrée :
ON / OFF
Passer automatiquement à la séquence suivante ON / OFF
Cette fonction s’exprime par le placement d’une flèche entre les
numéros de séquences de programme.
4
Ill. 5.7-2: Fenêtre de sélection de la séquence de programmes avec indication
du déroulement automatique.
On quitte la fenêtre de fonction “ Séquence de programmes ” en
appuyant la touche de fonction F1.
Entrée :
Fermer la fenêtre
Fermer la fenêtre de fonction “ Séquence de
programmes ”
101
6. Fenêtres de visualisation d’erreurs, avertissements et indications
102
7. Liste de tous les symboles utilisés
AERMEL_SYMBOL
longueur de couture de manche
ARMLOCH_SYMBOL
longueur de couture d’emmanchure
BF_A_SYMBOL
terminal
BF_B_SYMBOL
BF_C_SYMBOL
BF_D_SYMBOL
RAMCARD_A_SYMBOL
RAMCARD_B_SYMBOL
carte-mémoire
GRAFIKAUSWAHL_SYMBOL
sélection du graphique désiré
HAKA_DOB_SYMBOL
changer l’application HAKA
DOB_HAKA_SYMBOL
changer l’application DOB
RECHTES_TEIL_SYMBOL
première pièce, droite
LINKES_TEIL_SYMBOL
première pièce, gauche
SCHRITTE_SYMBOL
appeler pas suivant
GRADIERUNG_SYMBOL
gradation
MEHRWEITE_SYMBOL
fronçage / embu
NAHTLAENGE_MM_SYMBOL
longueur couture (mm)
SONDERFUNKTION_SYMBOL
fonctions spéciales et additionnelles
ENDE_SYMBOL
déterminer la fin d’une pièce ou
d’un programme
AUTOMATIK_SYMBOL
retour au mode automatique
ANFANG_SYMBOL
retour au premier pas du programme
SPEICHER_LOESCHEN1
effacer mémoire
GROESSE_SYMBOL
pointure
RAM_CARD_SYMBOL
carte-mémoire insérée ou sortie
4
103
104
PROZENT_SYMBOL
valeur correction d’embu
CLOSE_MENU_SYMBOL
quitter menu en cours
NEXT_MENU_SYMBOL
appeler menu suivant
DATENUEBERTRAGUNG
transfert données à carte-mémoire
PFEIL_RECHTS_SYMBOL
changer direction transfert
(carte-mémoire vers contrôle)
PFEIL_LINKS_SYMBOL
changer direction transfert
(contrôle vers carte-mémoire)
SPIEGELN_SYMBOL
retourner pièce en cours
COPY_SYMBOL
copier jeu de pointures
AUTO_SYMBOL
séquences programme en mode
automatique - ON/OFF
GROESSEN_TAB_SYMBOL
sélectionner groupe pointures
(pour pays différents)
ANFANGSPOSITION_ELLIPSE
fixer point de départ ellipse
INFO_SYMBOL
information
OHNE_ANFANGSRIEGEL
bride initiale OFF
ANFANGSRIEGEL_EINFACH
bride initiale simple
ANFANGSRIEGEL_DOPPELT
bride initiale double
STICHLAENGEN_MM_SYMBOL
longueur point (mm)
STICHANZAHL_RIEGEL_SYMBOL
nombre points pour bride
NADEL_UNTEN_SYMBOL
aiguille en POS 1
NADEL_OBEN_SYMBOL
aiguille en POS 2
OHNE_ENDRIEGEL_SYMBOL
bride finale OFF
ENDRIEGEL_EINFACH_SYMBOL
bride finale simple
ENDRIEGEL_DOPPELT_SYMBOL
bride finale double
LICHTSCHRANKE_EINFACH
barrière lumineuse OFF
SOFTSTART_DREHZAHL
vitesse démarrage doux
SOFTSTART_SYMBOL
STICHANZAHL_SOFTSTART
démarrage doux
(vitesse limitée) - ON/OFF
nombre points démarrage doux
FUSSLUEFTUNG_NAHT
levage automatique pied si couture
interrompue (ON / OFF)
FUSSLUEFTUNG_FA_SYMBOL
levage automatique pied après coupe
du fil (ON/OFF)
RIEGELDREHZAL_SYMBOL
vitesse confection bride
TEACH_SYMBOL
appeler mode programmation “ COUDRE ”
MODELL_SYMBOL
appeler mode programmation “ MODELE ”
MESSAGE_SYMBOL
affichage message
ERROR_SYMBOL
affichage message d’erreur
FADENSPANNUNG_SYMBOL
tension de fil ON/OFF
ZUSATZFADENSPANNUNG
tension de fil additionnelle ON/OFF
SIGNALTON_SYMBOL
signal sonore ON/OFF
annonce l’appel du pas suivant
mode de pédale - en continu modifier fronçage de 0 à 15
PEDALMODUS_STUFENLOS
PEDALMODUS_KORREKTUR
mode de pédale - corrections modifier embu en étages de ± 0,5
ROM_SYMBOL
symbole de mémoire ROM
RAM_SYMBOL
symbole de mémoire RAM
NAEHMOTOR_SYMBOL
moteur machine à coudre
EINGANGS_SYMBOL
entrée
EINGANGS_AUTOMATIK_SYMBOL
entrée automatique
AUSGANGS_SYMBOL
sortie
AUSGANGS_AUTOMATIK_SYMBOL
sortie automatique
SCHRITTMOTOR_SYMBOL
moteur pas à pas
PEDALMODUS_STUFENLOS_UNTEN
mode de pédale - en continu modifier embu 0 à 7
PEDALMODUS_STUFENLOS_OBEN
mode de pédale - en continu modifier embu 7,5 à 15
4
105
106
STRICHCODE_SYMBOL
code à barres
TEXTEINGABE_SYMBOL
edition de texte
PROGRAMM_COPY_SYMBOL
copier
CAN_SYMBOL
zone de commande de réseau
MULTI_AUSGANG_SYMBOL
sortie multi-réglage
ON_SYMBOL
mis en circuit
OFF_SYMBOL
mis hors circuit
NEXT_AUSGANG_SYMBOL
sortie suivante
PREV_AUSGANG_SYMBOL
sortie précédente
NEXT_PAGE_SYMBOL
page suivante
PREV_PAGE_SYMBOL
page précédente
TASTENLEISTE_SYMBOL
rangée de touches
INITIALISIERUNGS_SYMBOL
initialisation
PEDAL_JUSTIERUNG_SYMBOL
réglage de pédale
AD_WANDLER_SYMBOL
convertisseur analogique-numérique
PEDAL_NACH_VORNE_SYMBOL
appuyer pédale en avant
PEDAL_GRUNDSTELLUNG
position de base pédale
PEDAL_NACH_HINTEN_SYMBOL
appuyer pédale en arrière
GLOBALE_PARAMETER_SYMBOL
paramètres globaux
MASCHINEN_PARAMETER
paramètres de machine
SYSTEMCODE_SYMBOL
code de système
ZUSATZAUSSTATTUNG_SYMBOL
équipement supplémentaire
SANDUHR_SYMBOL
sablier (marquant l’attendre)
PROGRAMMSEQUENZ_SYMBOL
sequences de programme
BASIC_NAEHPROGRAMM_
réglages de base
NAHTLAENGE_MAX_SYMBOL
longueur de couture maximum
FUSSLUEFTUNG_ANHEBEN
soulever pied-presseur
FUSSLUEFTUNG_ABSENKEN
baisser pied-presseur
4
107
8. Messages d’erreur
Exemple:
L’écran n’affiche rien que le logo
Mauvaise configuration de l’ interface (vitesse de
transmission 125 KBaud et COM 1)
è Maintenir appuyées les touches ON et ESC.
En couture manuelle, la rangée de touches refuse d’accepter les
modifications d’embu par touches
Paramètre global “ Mode de pédale ” est différent de 0
è Paramètre global “ Mode de pédale ” = 0
N° d’erreur
108
Explication
Remède
8.1 Messages d’erreur standard
8.2 Messages d’erreur relatifs aux applications
1 prêt-à-porter féminin
2 confection masculine
4
109

Manuels associés