Powermate CL0504013 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Powermate CL0504013 Manuel utilisateur | Fixfr
MODEL
L0504013
PARTS DRAWING__________DESSIN DES PIÈCES__________ESQUEMA DE LAS PIEZAS
A
B
A
B
DATE 5/11/00
ORIGINAL
MODEL
L0504013
PARTS LIST________________LISTE DE PIÈCES________________LISTA DE LAS PIEZAS
Item
Art
Art
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9A
Part No
No / P
Núm / P
061-0114
125-0151
N/A
125-0152
N/A
007-0036
006-0009
146-0016
160-0264
166-0105
Qty
Qté
Cant
5
1
9
1
1
1
1
1
1
1
Description
Description
Descripción
Plastite screw......................................Vis ...................................................Tornillo
Beltguard (outer). ................................Garant .............................................Protector
Bolt, 5/16-18 x 1/2...............................Boulon .............................................Perno
Beltguard (inner).................................Garant .............................................Protector
Setscrew 5/16” x 1/4”.........................Vis d’arrêt........................................Tornillo fajador
V-Belt ..................................................Courroie ..........................................Correa
Pulley .................................................Poulie ..............................................Polea
Key ......................................................Clé...................................................Chaveta
Motor (5 HP) .......................................Moteur .............................................Motor
Start capacitor, black..........................Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro
démarrage, noir
9B
166-0103
1
Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador
condensador
9C
166-0104
1
Run capacitor, silver...........................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata
argenté
9D
166-0106
1
Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador
condensateur
10
N/A
2
Screw-5/16”-18 x .75 HFH ..................Vis ...................................................Tornillo
11
026-0188
1
Cord, interconnect ..............................Câble ...............................................Cordón
12
021-0219
1
Tank assembly (40 gallon)..................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
12A
095-0014
2
Wheel 10” ...........................................Roue................................................Rueda
12B
033-0002
2
Hubcap 5/8” ........................................Chapeau de moyeu.........................Tapacubo
12C
072-0001
1
Petcock ...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe
12D
512-0041
1
Bushing, 2” NPSM x 1/4” NPT ............Bague..............................................Buje
12E
512-0040
1
Plug, 2” NPSM ...................................Bouchon ..........................................Tapón
513-0001
2
O-Ring 2” ............................................Joint torique.....................................Anillo tórico
13
098-1085
1
Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
14
098-1009
1
Label, caution .....................................Etiquette d’attention ........................Escritura de la etiquetade la precaución
15
098-0986
1
Label, caution .....................................Etiquette d’attention ........................Escritura de la etiquetade la precaución
16
112-0083
2
Handle assembly ................................Poignée équipée ............................Montaje manija
17
093-0031
2
Handle grip .........................................Poignée de traitement ....................Apretón De la Manija
18
026-0030
1
Cord, power ........................................Câble ...............................................Cordón
19
N/A
1
Nipple, 3/4” x 3-1/2”............................Manchon fileté.................................Niple
20
N/A
4
Bolt, 5/16”-18 x 1-1/4..........................Boulon .............................................Perno
21
See next page
1
Manifold assembly ..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple
22
058-0017
2
Nut, 1/4” O.D. tube..............................Écrou ...............................................Tuerca
23
145-0352
1
Tube-bleeder, 1/4” ..............................Tube ................................................Tubo
24
040-0309
1
Pump assembly, 130..........................Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba
25
068-0002
1
Connector ...........................................Connecteur......................................Conector
26
068-0017
1
Connector ...........................................Connecteur......................................Conector
27
058-0007
2
Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou ...............................................Tuerca
28
145-0313
1
Tube....................................................Tube ................................................Tubo
29
031-0066
1
Check Valve........................................Soupape ..........................................Válvula
30
098-0985
1
Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
Handle Installation Instructions
Insert handle (A) into the front hole in platform (B), align with bolt
(C) and torque to 45-65 lbs-in.
C
B
A
Instructions D'Installation De Traitement
Insérez le traitement (A) dans le trou avant dans la plateforme (B),
alignez avec le boulon (C) et le couple sur 45 à 65 lbs-in.
Instrucciones De Instalación De la Manija
Inserte la manija (A) en el agujero delantero en plataforma (B),
alinea con el perno (C) y el esfuerzo de torsión con 5,1 - 7,3 N•m.
DATE 5/11/00
ORIGINAL
MODEL
L0504013
PARTS DRAWING__________DESSIN DES PIÈCES__________ESQUEMA DE LAS PIEZAS
Torque to 125–150 lbs-in
Serrez à un couple compris entre
125 à 150 pouces par livre
Torque to 5–7 lbs-in
Torsión hasta 14,1 – 17 N lm
Serrez à un couple compris
entre 5 à 7 pouces par livre
Torsión hasta ,6 – ,8 N lm
Torque to 50–75 lbs-in
Serrez à un couple compris
entre 50 à 75 pouces par livre
Torsión hasta 6 – 8,5 N lm
Torque to 125–150 lbs-in
Serrez à un couple compris
entre 125 à 150 pouces par
livre
Torsión hasta 14,1 – 17 N lm
Torque to 125–150 lbs-in
Serrez à un couple compris
entre 125 à 150 pouces par livre
Torsión hasta 14,1 – 17 Nlm
Torque to 125–150 lbs-in
Serrez à un couple compris
entre 125 à 150 pouces par livre
Torsión hasta 14,1 – 17 Nlm
Note: Tighten compression nut #5 handtight plus 1 full turn.
Note: Serrez l'écrou #5 de compactage solide plus 1 plein tour.
Nota: Apriete la tuerca #5 de la compresión handtight más 1 vuelta completa.
Item
Art
Art
1
Part No
No / P
Núm / P
034-0136
Qty
Qté
Cant
1
2
3
4
061-0121
071-0013
136-0064
1
1
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
058-0017
N/A
041-0045
062-0035
032-0056
105-0004
055-0005
137-0001
136-0067
1
1
1
2
2
1
1
1
1
Description
Description
Descripción
Switch, pressure 100-130 PSI ............Interrupteur......................................Manómetro
includes items 2 & 3............................inclut les élément 2 .........................incluye los artículo 2
Screw..................................................Vis ...................................................Tornillo
Strain relief..........................................Soulagement de traction .................Aliviador de esfuerzo
Valve, bleeder.....................................Soupape ..........................................Válvula
includes item 3....................................inclut les élément 3 .........................incluye los artículo 3
Nut, 1/4” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca
Plug 3/8” NPT ......................................Bouchon ..........................................Tapón
Manifold...............................................Collecteur.........................................Múltiple
Plug.....................................................Bouchon...........................................Tapón
Gauge ................................................Manomètre .......................................Manómetro
Regulator repair kit ............................Jeu de pièces de réparation ............Juego de reparación
Spring ................................................Ressort ............................................Resorte
Knob assy ..........................................Ensemble du bouton ........................Conjunto de perilla
Valve, ASME ......................................Soupape ..........................................Válvula
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
DATE 5/11/00
ORIGINAL

Manuels associés