▼
Scroll to page 2
of
12
VH-11_F Page 1 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Mode d’emploi Permettez-nous d’abord de vous remercier d’avoir opté pour le charleston Roland VH-11. Pour utiliser le VH-11, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il est branché. Voyez p. 6 et p. 8. * Le pied du charleston n’est pas fourni. Pour en savoir plus sur les pieds compatibles, voyez p. 9. 201a 03893278 Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 3). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. 202 ‘05-2-1X Copyright ©2005 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. VH-11_F Page 2 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. PRUDENCE Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. * Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT 001 • Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi. ................................................................................................ 002a • N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. AVERTISSEMENT 013 • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit. ................................................................................................ 014 ................................................................................................ 003 • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). ................................................................................................ 004 • Ne placez jamais ce produit dans des endroits: • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations. ................................................................................................ 007 • Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées. ................................................................................................ 011 • Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. ................................................................................................ 2 • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) ................................................................................................ PRUDENCE 104 • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. ................................................................................................ 106 • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. ................................................................................................ 115b • Installez le charleston exclusivement sur un pied qui satisfait aux spécifications données à la p. 9. ................................................................................................ 118a • Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement. ................................................................................................ • Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main entre le charleston et le capteur de mouvement. ................................................................................................ VH-11_F Page 3 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants: Emplacement 354a • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit. 355b • Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir formation de condensation à l’intérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d’utiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. 356 • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition. 558d • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels. 559a • Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possible, dans son emballage d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équivalent. • Le charleston est monté sur un tripode. Lors de l’installation de la batterie, ouvrez convenablement les pieds du tripode afin d’empêcher le charleston de basculer. • La surface en caoutchouc du charleston peut blanchir mais cela n’a aucun impact sur son fonctionnement. • N’enlevez et ne démontez pas le tilter spécial pour VH-11 du charleston. • Si vous n’utilisez pas le charleston durant une période prolongée, rangez-le en position ouverte pour éviter toute fatigue du capteur de mouvement. Entretien 401a • Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement ce produit avec un chiffon doux et sec. 402 • La partie indiquée par la flèche dans l’illustration ci-dessous contient des capteurs de haute précision. Veillez à ne pas lui faire subir des chocs excessifs et à ne rien laisser tomber dans l’orifice. Capteur de mouvement • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires 553 • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements. 556 • Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. 558a • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit). Pour l’Union Européenne Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC. 3 VH-11_F Page 4 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Description Caractéristiques Toucher et sensation de jeu semblables à un charleston acoustique Le VH-11 comporte une cymbale flottante, ce qui le rend compatible avec les pieds de charleston disponibles dans le commerce et procure la même sensation qu’un charleston acoustique: même rebond de la baguette et même mouvement de la cymbale quand vous la frappez ou actionnez la pédale. Transition régulière entre les sons fermés et ouverts Lorsque vous frappez le pad en ouvrant progressivement le charleston, le son s’ouvre régulièrement. Splash avec la pédale Vous pouvez jouer des splashes avec le pied en appuyant sur la pédale et en la relâchant immédiatement. Compatibilité du VH-11 Module TD-20 TD-12 TD-10 + TDW-1 TD-8 TD-6V, TD-6 Compatibilité Entièrement compatible Entièrement compatible Compatible Compatible Compatible Entièrement compatible: La transition du son ouvert au son fermé est plus naturelle. Compatible: Bien que vous puissiez contrôler l’ouverture et la fermeture, l’expression du charleston mi-ouvert diffère de celle obtenue avec le TD-20/12 qui est, lui, entièrement compatible. Contenu de l’emballage Sons ouverts rapidement Si vous branchez le VH-11 à un TD-20/12, vous obtenez des changements de sons réalistes en frappant le charleston fermé et en l’ouvrant immédiatement. Charleston Double capteur Avec des capteurs distincts pour le corps et le bord, vous obtenez des sons différents selon la position de la frappe (p. 9). Mécanisme naturel Capteur de mouvement Vous pouvez régler le jeu de la pédale avec exactitude en modifiant la pression exercée et la tension du ressort du pied de charleston. Rondelle d’isolation Et silencieux en plus! La surface de frappe en caoutchouc étouffe le bruit. Bride Compatible avec des pieds de charleston disponibles dans le commerce (p. 9) Clé de serrage 4 VH-11_F Page 5 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Montage du charleston sur le pied 1. Enlevez le tilter fourni avec le pied du charleston de la tige de cymbale. * N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston. * Il n’est pas nécessaire d’enlever le socle en feutre (ou en caoutchouc) destiné à accueillir la cymbale inférieure. 2. Vérifiez que la tige de cymbale est solidement ancrée. Pour savoir comment resserrer la tige de cymbale, voyez la documentation accompagnant le pied. Tige de cymbale Papillon du tilter Charleston Label “Roland” du côté opposé au batteur Capteur de mouvement Sortie CONTROL OUTPUT du côté opposé au batteur Rondelle d’isolation Côté spongieux vers le haut * S’il y a du jeu au niveau de la tige de cymbale, le charleston risque d’être instable; il peut alors trembler ou tourner et ne pas fonctionner convenablement. 3. Placez la rondelle d’isolation sur le pied de charleston en la glissant sur la tige de cymbale. Le côté spongieux de la rondelle doit être orienté vers le haut. 4. Placez le capteur de mouvement sur la rondelle d’isolation en faisant passer la tige de cymbale par son orifice. Orientez la prise CONTROL OUTPUT du côté opposé au batteur. 5. Placez le charleston sur le capteur en faisant passer la tige de la cymbale dans l’orifice du charleston. Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur. 5 VH-11_F Page 6 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Connexion et réglage Connexion au module Réglage du décalage du VH-11 et du module TD-12 921 * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. 1. Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-11 à la prise TRIGGER INPUT HI-HAT du module et la prise CONTROL OUTPUT du VH-11 à la prise HH CTRL du module. Le décalage du VH-11 doit être réglé pour garantir l’expression optimale de l’ouverture et de la fermeture du charleston. Effectuez ce réglage après avoir branché le module. Utilisation de la TD-12 Cette section décrit la procédure de réglage pour utiliser le VH-11 avec un TD-12. Voyez p. 8 si vous utilisez un autre module. 1. Vérifiez que le VH-11 et le TD-12 sont branchés correctement. 2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche pas du tout le capteur de mouvement, mettez le TD-12 sous tension. Prise CONTROL OUTPUT à la prise HH CTRL du module Prise TRIGGER OUTPUT à la prise TRIGGER INPUT HI-HAT du module * Utilisez des câbles stéréo (TRS) pour effectuer les connexions. Si vous vous servez de câbles mono, il est impossible de produire des frappes sur le bord. 2. Attachez les câbles avec la bride tout en leur laissant un peu de jeu. Laissez du jeu aux câbles Faites un tour avec la bride 6 Ramenez la bride en arrière pour fixer les câbles Serrez-la pour qu’elle ne glisse pas * Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension. 3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de mouvement. 4. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-12 puis sur le bouton [F1 (BANK)]. La page “TRIGGER BANK” apparaît. 5. Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le curseur sur le type de déclencheur (trigger) de l’entrée TRIGGER INPUT 6. 6. Utilisez les boutons [+/–] ou la molette [VALUE] pour sélectionner “VH11”. VH-11_F Page 7 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Connexion et réglage 7. Appuyez sur le bouton [F3 (HI-HAT)]. La page “TRIGGER HI-HAT” apparaît. Réglage du charleston 1. Réglez l’intervalle entre la partie métallique de la cymbale inférieure et la partie supérieure centrale du capteur sur environ 3mm puis serrez le papillon du tilter. 8. Vérifiez les réglages du TD-12. Paramètre Hi-Hat Type CC Max CC Resolution Réglage VH11/FD 90 NORMAL 9. Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché du côté droit de l’écran du TD-12, réglez le décalage avec la vis de réglage du décalage VH du VH-11. 3mm Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole noir sur l’indicateur. * Bien que l’intervalle puisse être réglé autrement pour faciliter le jeu, un intervalle trop étroit ou trop large risque de provoquer des dysfonctionnements entraînant des sonorités inattendues. Un intervalle de 3mm procure la sensation la plus naturelle avec le VH-11. 2. Changez la tension du ressort en réglant le pied du charleston Vis de réglage du décalage VH OUVERT FERMÉ Pour savoir comment régler la tension, voyez la documentation accompagnant le pied du charleston. * Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension. Quand vous jouez, vérifiez que le label “Roland” du charleston se trouve du côté du pied opposé à celui de la pédale (p. 5). Vis de réglage du décalage VH Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage VH en direction “FERMÉ”. Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage en direction “OUVERT”. Les sons peuvent être coupés après une frappe puissante sur le charleston si la vis est tournée trop loin en direction “FERMÉ”. 7 VH-11_F Page 8 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Réglage du décalage du VH-11 pour d’autres modules Avec le TD-20 Avec le TD-10+TDW-1/TD-8/TD-6V/TD-6 1. Vérifiez que le VH-11 et le TD-20 sont branchés correctement. 1. Vérifiez que le VH-11 et le module sont branchés correctement. 2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche pas du tout le capteur de mouvement, mettez le TD-20 sous tension. 2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche pas du tout le capteur de mouvement, mettez le module sous tension. * Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension. * Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension. 3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de mouvement. 3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de mouvement. 4. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-20. 4. Effectuez les réglages sur le module. 5. Appuyez sur les boutons [F1 (BANK)], [F2 (BASIC)] et [F3 (HI-HAT)] et effectuez les réglages du TD-20. Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du TD-20. Bouton [F1 (BANK)] [F2 (BASIC)] [F3 (HI-HAT)] Paramètre Trigger Type Sensitivity Threshold Hi-Hat Ctrl Type CC Max CC Resolution Réglage VH12 10 5 FD 90 NORMAL 6. Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage VH du VH-11. Voyez le cadre cidessous. Vis de réglage du décalage VH OUVERT Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du module. Paramètre Trigger Type Sensitivity Threshold Curve Scan Time Retrigger Cancel Mask Time Xtalk Cancel Mount Type Réglage TD-10 + TDW-1 HH 6 6 LINEAR 2.0 4 8 20 CymMount TD-8 CY1/PD7 10 4 LINEAR 2.5 8 8 20 – TD-6V/6 Type CY 10 4 LINEAR 2.5 8 8 20 – 5. Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage VH du VH-11. Voyez le cadre cidessous. Consignes lors d’une utilisation avec le TD-10+TDW-1, TD-8 et TD-6V/6 FERMÉ Ne mettez pas le module sous tension lorsque le charleston est fermé; cela peut entraîner un dysfonctionnement. Vérifiez toujours que le charleston est ouvert avant la mise sous tension. Réglage du décalage VH • Poursuivez le réglage jusqu’à ce que la correspondance entre l’ouverture/ fermeture du charleston et le changement de son vous convienne. • Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage VH en direction “FERMÉ”. Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, 8 tournez la vis de réglage du décalage en direction “OUVERT”. Les sons peuvent être coupés après une frappe puissante sur le charleston si la vis est tournée trop loin en direction “OUVERT”. VH-11_F Page 9 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Techniques de jeu Ouvert/Fermé Le son du charleston change de façon régulière et continue pour passer du charleston ouvert au charleston fermé, selon le degré d’enfoncement de la pédale. Vous pouvez aussi produire un son de charleston fermé (la pédale est complètement enfoncée lorsque vous frappez le charley) ou un son splash (en frappant sur le charleston fermé puis en l’ouvrant immédiatement). Frappe sur le bord Frappez le bord du charleston avec le manche de la baguette. Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, vous entendez le son “Rim” de l’entrée correspondante. Frappe sur le corps Capteur du bord Frappez la zone centrale du charleston. Cette technique produit le son “côté peau (Head)” de l’entrée de capteur. Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur (p. 5). Fiche technique Taille: 12” Capteur: 2 (corps/bord) Prises: Prise TRIGGER OUTPUT Prise CONTROL OUTPUT Dimensions: Pied compatible Diamètre: 6,0~7,0mm (0,236”–0,276”) 314 (L) x 314 (P) x 154 (H) mm Poids: 1,7kg Options: Mode d’emploi, câble de connexion, clé de serrage, bride, rondelle d’isolation Diamètre: 11,7mm (1/2”) max. 962a * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 9 VH-11_F Page 10 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Dépannage Pas de son Impossible de contrôler l’ouverture et la fermeture Avez-vous branché la sortie TRIGGER OUTPUT à la prise HH CTRL du module? Avez-vous réglé le décalage du VH-11? Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-11 à la prise HIHAT du module et la prise CONTROL OUTPUT à la prise HH CTRL du module (p. 6). Le son ne change pas lorsque vous frappez sur le bord Utilisez-vous un câble mono? Si vous utilisez un câble mono, le son ne change pas lorsque vous frappez le bord. Utilisez un câble stéréo (TRS). Frappez-vous la zone couverte par le capteur du bord? Le capteur du bord du VH-11 se trouve juste devant vous (p. 9). Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur (p. 5). Difficile de produire un “splash” avec le pied Si vous utilisez le module TD-12/20, réglez le paramètre “Foot Splash Sens”. Si vous utilisez un module TD-10/8/6V/6 ou autre, réglez le décalage VH-11, le pied, le jeu du charleston et/ou la tension du ressort de la pédale jusqu’à ce que vous obteniez un bon splash. Son coupé Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage VH du VH-11 (p. 7, p. 8). • Le décalage du VH-11 doit être réglé pour garantir l’expression optimale de l’ouverture et de la fermeture du charleston. Poursuivez le réglage jusqu’à ce que la correspondance entre l’ouverture/ fermeture du charleston et le changement de son vous convienne. • Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez. • Votre pied peut nécessiter des réglages supplémentaires. Les réglages du module sont-ils corrects? Si vous utilisez un TD-12 ou un TD-20, vérifiez les réglages du module. • Si le module branché est un TD-12 → p. 7 • Si le module branché est un TD-20 → p. 8 Le charleston était-il ouvert lors de la mise sous tension? Si vous utilisez un TD-10+TDW-1, TD-8 ou TD-6V/6, ne mettez pas le module sous tension lorsque le charleston est fermé; cela peut entraîner un dysfonctionnnement. Le déclenchement des sons n’est pas bon Le réglage du type de capteur est-il correct? Réglez les paramètres de capteur sur le module (p. 6, p. 8). L’orientation du charleston est-elle correcte? Avez-vous réglé le décalage du VH-11? Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur (p. 5). Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage VH du VH-11 (p. 7, p. 8). Utilisez-vous le tilter spécial VH-11? • Les sons peuvent être coupés après une frappe puissante sur le charleston si la vis est tournée trop loin en direction “CLOSE”. • Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez. • Votre pied peut nécessiter des réglages supplémentaires. 10 Les tilters des pieds de charleston ont des formes différentes du tilter spécial pour VH-11; si vous utilisez ces tilters, les capteurs du VH-11 ne fonctionnent pas correctement. Utilisez donc le tilter spécialement conçu pour le VH-11. VH-11_F Page 11 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Si le tilter a été séparé du charleston Si le tilter est séparé du charleston par inadvertance, procédez comme suit pour les rassembler et attacher le tilter. Charleston correctement assemblé N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston car le VH-11 nécessite une forme bien spécifique. Utilisez donc le tilter spécial pour VH-11. Côté batteur La vis est dans cette direction Haut du tilter Vis de réglage du décalage VH Rondelle plastique Rondelle en caoutchouc Côté batteur Butoir (supérieur) Ressort Butoir (inférieur) Dans cette direction. Assemblez ces deux parties dans cette direction. La partie supérieure de la tige du butoir est visible Orientez la vis à l’avant. * Orientez le butoir supérieur pour qu’il corresponde à l’encoche du charleston. 3~4mm La vis de réglage du décalage VH est bien serrée 11 VH-11_F Page 12 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA That Other Music Shop(PTY)Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234 Paul Bothner(PTY)Ltd. 17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE) 2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 En cas you de problème, adressez-vous au service maintenance Roland plus proche ou au distributeur When need repair service, call your nearestde Roland Service Center orleauthorized Roland distributor in your country shownci-dessous. below. Roland agréé de votre pays;asvoyez PHILIPPINES COSTA RICA TRINIDAD NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385 AMMAN Trading Agency 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200 SINGAPORE CURACAO URUGUAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 DOMINICAN REPUBLIC Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 THAILAND EL SALVADOR Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 VIETNAM Saigon Music Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM TEL: (08) 930-1969 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 BRAZIL PANAMA Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 CHILE PARAGUAY Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 COLOMBIA PERU Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 BARBADOS VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CZECH REP. K-AUDIO Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 POLAND MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 PORTUGAL KUWAIT EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 ROMANIA OMAN FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 TALENTZ CENTRE L.L.C. P.O. BOX 37, MUSCAT, POSTAL CODE 113 TEL: 931-3705 QATAR RUSSIA Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 MuTek 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043 SAUDI ARABIA SPAIN aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2449624 UKRAINE TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 U.A.E. UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 NORTH AMERICA MIDDLE EAST CANADA BAHRAIN Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 17 211 005 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426 IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 ISRAEL Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 As of January 15, 2005 (ROLAND)