Roland VH-11 V-Hi-Hat Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Roland VH-11 V-Hi-Hat Manuel du propriétaire | Fixfr
VH-11_F Page 1 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Mode d’emploi
Permettez-nous d’abord de vous remercier d’avoir opté pour le charleston Roland VH-11.
Pour utiliser le VH-11, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il
est branché. Voyez p. 6 et p. 8.
* Le pied du charleston n’est pas fourni.
Pour en savoir plus sur les pieds compatibles, voyez p. 9.
201a
03893278
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 3). Ces sections donnent des
informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre,
pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez
lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour
toute référence ultérieure.
202
‘05-2-1X
Copyright ©2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
VH-11_F Page 2 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
AVERTISSEMENT
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce
produit.
................................................................................................
014
................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”).
................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane
afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les
supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
2
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
PRUDENCE
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
................................................................................................
115b
• Installez le charleston exclusivement sur un pied
qui satisfait aux spécifications données à la p. 9.
................................................................................................
118a
• Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr
et hors de portée des enfants, pour éviter que ces
derniers ne les avalent accidentellement.
................................................................................................
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main
entre le charleston et le capteur de mouvement.
................................................................................................
VH-11_F Page 3 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils
suivants:
Emplacement
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer
ou décolorer ce produit.
355b
• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une
forte différence de température et/ou d’humidité, il peut y
avoir formation de condensation à l’intérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes
ou des dommages. Avant d’utiliser ce produit, laissez-le
reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se
soit évaporée.
356
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle
ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de
décolorer ou d’abîmer la finition.
558d
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant,
comme les vibrations sonores peuvent être transmises par
les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne
pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires
inhabituels.
559a
• Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possible, dans son emballage d’origine (avec les protections). A
défaut, utilisez un emballage équivalent.
• Le charleston est monté sur un tripode. Lors de l’installation de la batterie, ouvrez convenablement les pieds du tripode afin d’empêcher le charleston de basculer.
• La surface en caoutchouc du charleston peut blanchir mais
cela n’a aucun impact sur son fonctionnement.
• N’enlevez et ne démontez pas le tilter spécial pour VH-11
du charleston.
• Si vous n’utilisez pas le charleston durant une période prolongée, rangez-le en position ouverte pour éviter toute fatigue du capteur de mouvement.
Entretien
401a
• Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou
à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez-vous d’un détergent
doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement ce
produit avec un chiffon doux et sec.
402
• La partie indiquée par la flèche dans l’illustration ci-dessous contient des capteurs de haute précision. Veillez à ne
pas lui faire subir des chocs excessifs et à ne rien laisser
tomber dans l’orifice.
Capteur de mouvement
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou
d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un
minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse
avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement
trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la
fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi
d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à
un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
Pour l’Union Européenne
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
3
VH-11_F Page 4 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Description
Caractéristiques
Toucher et sensation de jeu semblables à un charleston acoustique
Le VH-11 comporte une cymbale flottante, ce qui le rend compatible avec les pieds de charleston disponibles dans le commerce et procure la même sensation qu’un charleston acoustique: même rebond de la baguette et même mouvement de la
cymbale quand vous la frappez ou actionnez la pédale.
Transition régulière entre les sons
fermés et ouverts
Lorsque vous frappez le pad en ouvrant progressivement le
charleston, le son s’ouvre régulièrement.
Splash avec la pédale
Vous pouvez jouer des splashes avec le pied en appuyant sur
la pédale et en la relâchant immédiatement.
Compatibilité du VH-11
Module
TD-20
TD-12
TD-10 + TDW-1
TD-8
TD-6V, TD-6
Compatibilité
Entièrement compatible
Entièrement compatible
Compatible
Compatible
Compatible
Entièrement compatible: La transition du son ouvert au son
fermé est plus naturelle.
Compatible:
Bien que vous puissiez contrôler
l’ouverture et la fermeture, l’expression du charleston mi-ouvert diffère
de celle obtenue avec le TD-20/12
qui est, lui, entièrement compatible.
Contenu de l’emballage
Sons ouverts rapidement
Si vous branchez le VH-11 à un TD-20/12, vous obtenez des
changements de sons réalistes en frappant le charleston fermé
et en l’ouvrant immédiatement.
Charleston
Double capteur
Avec des capteurs distincts pour le corps et le bord, vous obtenez des sons différents selon la position de la frappe (p. 9).
Mécanisme naturel
Capteur de
mouvement
Vous pouvez régler le jeu de la pédale avec exactitude en
modifiant la pression exercée et la tension du ressort du pied
de charleston.
Rondelle d’isolation
Et silencieux en plus!
La surface de frappe en caoutchouc étouffe le bruit.
Bride
Compatible avec des pieds de
charleston disponibles dans le commerce (p. 9)
Clé de serrage
4
VH-11_F Page 5 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Montage du charleston sur le pied
1. Enlevez le tilter fourni avec le pied du charleston de la tige de cymbale.
* N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston.
* Il n’est pas nécessaire d’enlever le socle en feutre (ou en caoutchouc) destiné à accueillir la cymbale inférieure.
2. Vérifiez que la tige de cymbale est solidement
ancrée.
Pour savoir comment resserrer la tige de cymbale, voyez
la documentation accompagnant le pied.
Tige de cymbale
Papillon du tilter
Charleston
Label “Roland” du côté
opposé au batteur
Capteur de mouvement
Sortie CONTROL OUTPUT du
côté opposé au batteur
Rondelle d’isolation
Côté spongieux vers le haut
* S’il y a du jeu au niveau de la tige de cymbale, le charleston risque d’être instable; il peut alors trembler ou tourner et ne pas
fonctionner convenablement.
3. Placez la rondelle d’isolation sur le pied de
charleston en la glissant sur la tige de cymbale.
Le côté spongieux de la rondelle doit être orienté vers le
haut.
4. Placez le capteur de mouvement sur la rondelle
d’isolation en faisant passer la tige de cymbale
par son orifice.
Orientez la prise CONTROL OUTPUT du côté opposé au
batteur.
5. Placez le charleston sur le capteur en faisant
passer la tige de la cymbale dans l’orifice du
charleston.
Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur.
5
VH-11_F Page 6 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Connexion et réglage
Connexion au module
Réglage du décalage du
VH-11 et du module TD-12
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
1. Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-11
à la prise TRIGGER INPUT HI-HAT du module et
la prise CONTROL OUTPUT du VH-11 à la prise
HH CTRL du module.
Le décalage du VH-11 doit être réglé pour garantir l’expression optimale de l’ouverture et de la fermeture du charleston.
Effectuez ce réglage après avoir branché le module.
Utilisation de la TD-12
Cette section décrit la procédure de réglage pour utiliser le
VH-11 avec un TD-12.
Voyez p. 8 si vous utilisez un autre module.
1. Vérifiez que le VH-11 et le TD-12 sont branchés
correctement.
2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche
pas du tout le capteur de mouvement, mettez le
TD-12 sous tension.
Prise CONTROL
OUTPUT
à la prise HH
CTRL du module
Prise
TRIGGER
OUTPUT
à la prise TRIGGER
INPUT HI-HAT du
module
* Utilisez des câbles stéréo (TRS) pour effectuer les connexions.
Si vous vous servez de câbles mono, il est impossible de produire des frappes sur le bord.
2. Attachez les câbles avec la bride tout en leur
laissant un peu de jeu.
Laissez du
jeu aux
câbles
Faites un
tour avec
la bride
6
Ramenez la bride
en arrière pour
fixer les câbles
Serrez-la pour
qu’elle ne glisse
pas
* Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension.
3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de
mouvement.
4. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-12
puis sur le bouton [F1 (BANK)].
La page “TRIGGER BANK” apparaît.
5. Utilisez les boutons [CURSOR] pour amener le
curseur sur le type de déclencheur (trigger) de
l’entrée TRIGGER INPUT 6.
6. Utilisez les boutons [+/–] ou la molette [VALUE]
pour sélectionner “VH11”.
VH-11_F Page 7 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Connexion et réglage
7. Appuyez sur le bouton [F3 (HI-HAT)].
La page “TRIGGER HI-HAT” apparaît.
Réglage du charleston
1. Réglez l’intervalle entre la partie métallique de
la cymbale inférieure et la partie supérieure
centrale du capteur sur environ 3mm puis serrez le papillon du tilter.
8. Vérifiez les réglages du TD-12.
Paramètre
Hi-Hat Type
CC Max
CC Resolution
Réglage
VH11/FD
90
NORMAL
9. Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché
du côté droit de l’écran du TD-12, réglez le
décalage avec la vis de réglage du décalage VH
du VH-11.
3mm
Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole
noir sur l’indicateur.
* Bien que l’intervalle puisse être réglé autrement pour faciliter
le jeu, un intervalle trop étroit ou trop large risque de provoquer des dysfonctionnements entraînant des sonorités inattendues. Un intervalle de 3mm procure la sensation la plus naturelle avec le VH-11.
2. Changez la tension du ressort en réglant le pied
du charleston
Vis de
réglage du
décalage VH
OUVERT
FERMÉ
Pour savoir comment régler la tension, voyez la documentation accompagnant le pied du charleston.
* Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension.
Quand vous jouez, vérifiez que le label “Roland” du
charleston se trouve du côté du pied opposé à celui de la
pédale (p. 5).
Vis de réglage du décalage VH
Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de réglage du décalage VH en direction
“FERMÉ”. Si le son de charleston ouvert est difficile à
obtenir, tournez la vis de réglage du décalage en direction “OUVERT”.
Les sons peuvent être coupés après une frappe puissante sur le charleston si la vis est tournée trop loin
en direction “FERMÉ”.
7
VH-11_F Page 8 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Réglage du décalage du VH-11 pour
d’autres modules
Avec le TD-20
Avec le TD-10+TDW-1/TD-8/TD-6V/TD-6
1. Vérifiez que le VH-11 et le TD-20 sont branchés
correctement.
1. Vérifiez que le VH-11 et le module sont branchés correctement.
2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche
pas du tout le capteur de mouvement, mettez le
TD-20 sous tension.
2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche
pas du tout le capteur de mouvement, mettez le
module sous tension.
* Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston
touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension.
* Il est impossible de régler le décalage correctement si le charleston
touche le capteur de mouvement lors de la mise sous tension.
3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de
mouvement.
3. Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de
mouvement.
4. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-20.
4. Effectuez les réglages sur le module.
5. Appuyez sur les boutons [F1 (BANK)], [F2
(BASIC)] et [F3 (HI-HAT)] et effectuez les réglages du TD-20.
Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du TD-20.
Bouton
[F1 (BANK)]
[F2 (BASIC)]
[F3 (HI-HAT)]
Paramètre
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Hi-Hat Ctrl Type
CC Max
CC Resolution
Réglage
VH12
10
5
FD
90
NORMAL
6. Réglez le décalage en tournant la vis de réglage
du décalage VH du VH-11. Voyez le cadre cidessous.
Vis de
réglage du
décalage VH
OUVERT
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel
du module.
Paramètre
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
Mount Type
Réglage
TD-10 + TDW-1
HH
6
6
LINEAR
2.0
4
8
20
CymMount
TD-8
CY1/PD7
10
4
LINEAR
2.5
8
8
20
–
TD-6V/6
Type CY
10
4
LINEAR
2.5
8
8
20
–
5. Réglez le décalage en tournant la vis de réglage
du décalage VH du VH-11. Voyez le cadre cidessous.
Consignes lors d’une utilisation avec
le TD-10+TDW-1, TD-8 et TD-6V/6
FERMÉ
Ne mettez pas le module sous tension lorsque le charleston est
fermé; cela peut entraîner un dysfonctionnement. Vérifiez toujours que le charleston est ouvert avant la mise sous tension.
Réglage du décalage VH
• Poursuivez le réglage jusqu’à ce que la correspondance
entre l’ouverture/ fermeture du charleston et le changement de son vous convienne.
• Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir,
tournez la vis de réglage du décalage VH en direction
“FERMÉ”.
Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir,
8
tournez la vis de réglage du décalage en direction
“OUVERT”.
Les sons peuvent être coupés après une frappe puissante sur le charleston si la vis est tournée trop loin en
direction “OUVERT”.
VH-11_F Page 9 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Techniques de jeu
Ouvert/Fermé
Le son du charleston change de façon régulière et continue
pour passer du charleston ouvert au charleston fermé, selon le
degré d’enfoncement de la pédale.
Vous pouvez aussi produire un son de charleston fermé (la
pédale est complètement enfoncée lorsque vous frappez le
charley) ou un son splash (en frappant sur le charleston fermé
puis en l’ouvrant immédiatement).
Frappe sur le bord
Frappez le bord du charleston avec le manche de la baguette.
Lorsque vous jouez de la façon illustrée ici, vous entendez le
son “Rim” de l’entrée correspondante.
Frappe sur le corps
Capteur du bord
Frappez la zone centrale du charleston. Cette technique produit le son “côté peau (Head)” de l’entrée de capteur.
Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur
(p. 5).
Fiche technique
Taille:
12”
Capteur:
2 (corps/bord)
Prises:
Prise TRIGGER OUTPUT
Prise CONTROL OUTPUT
Dimensions:
Pied compatible
Diamètre: 6,0~7,0mm
(0,236”–0,276”)
314 (L) x 314 (P) x 154 (H) mm
Poids:
1,7kg
Options:
Mode d’emploi, câble de connexion, clé de
serrage, bride, rondelle d’isolation
Diamètre: 11,7mm (1/2”) max.
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques
et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
9
VH-11_F Page 10 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Dépannage
Pas de son
Impossible de contrôler l’ouverture et
la fermeture
Avez-vous branché la sortie TRIGGER
OUTPUT à la prise HH CTRL du
module?
Avez-vous réglé le décalage du
VH-11?
Branchez la prise TRIGGER OUTPUT du VH-11 à la prise HIHAT du module et la prise CONTROL OUTPUT à la prise HH
CTRL du module (p. 6).
Le son ne change pas lorsque vous
frappez sur le bord
Utilisez-vous un câble mono?
Si vous utilisez un câble mono, le son ne change pas lorsque
vous frappez le bord.
Utilisez un câble stéréo (TRS).
Frappez-vous la zone couverte par le
capteur du bord?
Le capteur du bord du VH-11 se trouve juste devant vous
(p. 9).
Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur (p. 5).
Difficile de produire un “splash” avec
le pied
Si vous utilisez le module TD-12/20, réglez le paramètre “Foot
Splash Sens”.
Si vous utilisez un module TD-10/8/6V/6 ou autre, réglez le
décalage VH-11, le pied, le jeu du charleston et/ou la tension
du ressort de la pédale jusqu’à ce que vous obteniez un bon
splash.
Son coupé
Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage
VH du VH-11 (p. 7, p. 8).
• Le décalage du VH-11 doit être réglé pour garantir
l’expression optimale de l’ouverture et de la fermeture du
charleston. Poursuivez le réglage jusqu’à ce que la correspondance entre l’ouverture/ fermeture du charleston et le
changement de son vous convienne.
• Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez.
• Votre pied peut nécessiter des réglages supplémentaires.
Les réglages du module sont-ils corrects?
Si vous utilisez un TD-12 ou un TD-20, vérifiez les réglages du
module.
• Si le module branché est un TD-12 → p. 7
• Si le module branché est un TD-20 → p. 8
Le charleston était-il ouvert lors de la
mise sous tension?
Si vous utilisez un TD-10+TDW-1, TD-8 ou TD-6V/6, ne mettez pas le module sous tension lorsque le charleston est fermé;
cela peut entraîner un dysfonctionnnement.
Le déclenchement des sons n’est pas
bon
Le réglage du type de capteur est-il
correct?
Réglez les paramètres de capteur sur le module (p. 6, p. 8).
L’orientation du charleston est-elle
correcte?
Avez-vous réglé le décalage du
VH-11?
Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur (p. 5).
Réglez le décalage en tournant la vis de réglage du décalage
VH du VH-11 (p. 7, p. 8).
Utilisez-vous le tilter spécial VH-11?
• Les sons peuvent être coupés après une frappe puissante
sur le charleston si la vis est tournée trop loin en direction
“CLOSE”.
• Le décalage peut changer légèrement quand vous jouez.
• Votre pied peut nécessiter des réglages supplémentaires.
10
Les tilters des pieds de charleston ont des formes différentes
du tilter spécial pour VH-11; si vous utilisez ces tilters, les capteurs du VH-11 ne fonctionnent pas correctement. Utilisez
donc le tilter spécialement conçu pour le VH-11.
VH-11_F Page 11 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Si le tilter a été séparé du charleston
Si le tilter est séparé du charleston par inadvertance, procédez
comme suit pour les rassembler et attacher le tilter.
Charleston correctement assemblé
N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston
car le VH-11 nécessite une forme bien spécifique. Utilisez
donc le tilter spécial pour VH-11.
Côté batteur
La vis est dans
cette direction
Haut du tilter
Vis de réglage du
décalage VH
Rondelle plastique
Rondelle en caoutchouc
Côté batteur
Butoir (supérieur)
Ressort
Butoir (inférieur)
Dans cette direction.
Assemblez ces
deux parties
dans cette direction.
La partie supérieure de la
tige du butoir est visible
Orientez la vis à l’avant.
* Orientez le butoir supérieur pour qu’il corresponde à l’encoche
du charleston.
3~4mm
La vis de réglage du
décalage VH est bien
serrée
11
VH-11_F Page 12 Sunday, March 6, 2005 7:34 PM
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
En
cas you
de problème,
adressez-vous
au service
maintenance
Roland
plus proche
ou au distributeur
When
need repair
service, call your
nearestde
Roland
Service Center
orleauthorized
Roland
distributor
in your
country
shownci-dessous.
below.
Roland
agréé
de votre
pays;asvoyez
PHILIPPINES
COSTA RICA
TRINIDAD
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
SINGAPORE
CURACAO
URUGUAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
THAILAND
EL SALVADOR
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
TEL: (08) 930-1969
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
BRAZIL
PANAMA
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
CHILE
PARAGUAY
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
COLOMBIA
PERU
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
BARBADOS
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
ROMANIA
OMAN
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C.
P.O. BOX 37, MUSCAT,
POSTAL CODE 113
TEL: 931-3705
QATAR
RUSSIA
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SAUDI ARABIA
SPAIN
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve
Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi
Siraselviler Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2449624
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
U.A.E.
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
MIDDLE EAST
CANADA
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
As of January 15, 2005 (ROLAND)

Manuels associés