▼
Scroll to page 2
of
20
Mode d’emploi Le BA-330 est un amplificateur portable permettant la lecture stéréo à partir d'un seul appareil. Conçu pour un son de qualité supérieure, il offre jusqu'à 30 W (15 W + 15 W) de puissance, quatre haut-parleurs de 16 cm (6,5 pouces) et deux haut-parleurs d'aigus. Emmenez-le partout English Amplificateur stéréo portable haute qualité Alimentation double (piles ou adaptateur secteur) pour s'adapter à toutes les situations ➝ p. Deutsch Le BA-330 peut fonctionner sur piles en plein air lorsqu'aucune prise secteur n'est disponible, ou avec l'adaptateur secteur lorsque c'est possible. Un voyant indique le niveau de charge des piles (p. 10). Mode économie d'énergie (mode eco) ➝ p. 10 Il est possible d'activer le mode économie d'énergie qui fait passer la puissance maximale de 30 W à 15 W. Cette fonctionnalité est très pratique lors d'une utilisation prolongée en plein air. Transport facile Les nombreuses entrées disponibles autorisent toutes la sortie en stéréo. Mini-concert de deux guitaristes ➝ p. 1 Branchez deux micros et deux guitares électro-acoustiques à l'occasion d'un mini-concert de deux guitaristes. Français Des usages variés Conférences ou présentations ➝ p. 1 L'amplificateur BA-330 est particulièrement adapté aux conférences et présentations. Karaoké ou musique d'accompagnement lors d'une manifestation ou d'un bal ➝ p. 13 Branchez votre lecteur audio portable ou lecteur CD pour une lecture en stéréo et réglez séparément le volume de la musique d'accompagnement. Español Branchez un clavier en stéréo en parallèle à un micro pour la voix. Italiano Chanteur-claviériste ➝ p. 13 Élimination de l'effet Larsen ➝ p. 14 Les entrées micro disposent d'une fonction anti-larsen qui élimine les effets sonores de ce type. Effets intégrés ➝ p. 9 Les effets comme la réverbération ou le delay peuvent être activés séparément pour chaque entrée. Português Fonctions pratiques Lorsque le BA-330 est placé en position basse, notamment au sol, modifiez son angle à l'aide du pied pliant pour améliorer la clarté du haut-parleur. Il peut également être monté sur un pied pour haut-parleur disponible séparément. Branchement d'un deuxième appareil pour plus de puissance (Stereo Link) ➝ p. 14 Le branchement de deux BA-330 vous permet d'augmenter la puissance. Cette configuration permet d'utiliser jusqu'à quatre entrées micro et huit entrées stéréo (prises AUX comprise). Copyright © 009 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous une forme ou une autre sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Nederlands Angle de retour réglable (pied pliant) ➝ p. 15 UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi l’amplificateur stéréo portable alimenté par piles BA-330 Roland. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2 à 4 ; p. 5). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin. CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'INCENDIE OU DE BLESSURE À propos des messages de type AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d'un danger de mort ou d'un risque de blessure sérieuse en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. Le symbole attire l'attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification spécifique du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers. Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d'un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L’action à ne pas effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l’appareil ne doit jamais être démonté. ATTENTION * Les dommages matériels font référence Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise. aux dommages ou autres effets adverses qui surviennent par rapport au cadre d’habitation et à son environnement, ainsi qu’aux animaux familiers ou de - - - - - - - - - - - - - - - - - VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES - - - - - - - - - - - - AVERTISSEMENT • Branchez la prise de cet appareil à une prise secteur mise à la terre. AVERTISSEMENT • • N’ouvrez pas (ni ne modifiez d’aucune façon) l’appareil ou son adaptateur secteur. • • • • N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information). N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants. • exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé, ou sur un dispositif générateur de chaleur) ; • embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée; • exposé au sel; • humide ; • exposé à la pluie ; • poussiéreux ou sableux ; • soumis à de fortes vibrations et secousses. • • • Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support ou un pied recommandé par Roland. Si vous utilisez l’appareil avec un support ou un pied, assurez-vous qu’il est placé sur une surface plane et qu’il est stable. Dans le cas contraire, assurez-vous tout de même que l’emplacement choisi offre une surface suffisamment plane et solide pour supporter l’appareil de manière stable. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous également que la tension du secteur correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être réservés à une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. De plus, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Ne tordez ni ne pliez le cordon d’alimentation de manière excessive, et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d’incendie et d’électrocution. Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste. UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Dans les environnements avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil. • • • Protégez l’appareil des forts impacts. (Ne le laissez pas tomber.) • • • Ne forcez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil afin de partager une prise murale avec un nombre déraisonnable d’appareils supplémentaires. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l’ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du cordon prolongateur. Des charges excessives peuvent provoquer un réchauffement de l’isolation du cordon et parfois même sa fonte. Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information). Les piles ne doivent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu ou à l’eau. • • Assurez-vous de lire et d’accepter les messages d’avertissement contenus dans les instructions fournies avec ce produit. Veuillez noter qu’il existe un risque pour que le BA-330 tombe de son pied ou se renverse selon son utilisation, même si les instructions et les conseils fournis dans le manuel du produit sont respectés. Un contrôle de sécurité doit donc être systématiquement réalisé lorsque le pied est utilisé. English Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un pied (ou un chariot) Roland ST-A95. L’utilisation d’autres pieds (ou chariots) est susceptible de rendre l’appareil instable et d’entraîner des risques de blessure. Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou débranchez, une prise murale ou le présent appareil. Deutsch • Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche, ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »), dans les situations suivantes : • l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, ou la prise, sont endommagés ; • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ; • si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou si vous notez une modification notable des performances. L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être installés de telle sorte qu’ils n’interfèrent pas avec leur propre ventilation. Vous devez régulièrement débrancher l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de débarrasser les broches de toute la poussière et d’autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise de courant de la prise murale chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner une faible isolation et provoquer un incendie. Français • • • Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus. Italiano Ne laissez aucun objet (matières inflammables, pièces, des pins, par exemple) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, boissons, etc.) s’introduire dans l’appareil. • • Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses prises avec les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement ou au débranchement d’une prise murale ou du présent appareil. Español • ATTENTION Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et tous les cordons d’appareils externes. • N’exposez jamais les piles alcalines ou à hydrure métallique de nickel à une forte chaleur (ensoleillement direct ou feu, par exemple). • Chaque fois qu’il y a un risque de foudre dans votre zone, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Nederlands Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 7). Português • UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ATTENTION • • • • Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre sécurité, lisez et respectez les précautions suivantes (p. 6). • Suivez avec attention les instructions d’installation des piles, et respectez la polarité correcte. • Évitez d’associer des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’associer différents types de pile. • Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilisé pendant une période prolongée. • Si une pile a fui, éliminez le reste du produit déversé du compartiment des piles à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ce que l’acide de la pile n’entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant afin d’éviter toute projection à proximité des yeux. En cas de contact du produit déversé avec les yeux, rincez immédiatement la zone touchée à l’eau courante. • Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc. Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Si vous devez retirer des vis, conservez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, afin d’éviter tout risque que ces derniers ne les avalent accidentellement. Ne retirez en aucun cas la grille du haut-parleur ni celui-ci. Le haut-parleur ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Des risques d’électrocution sont possibles en ouvrant le coffre de l’appareil. Remarques importantes Alimentation électrique : Utilisation des piles Entretien • Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (par exemple, un réfrigérateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatiseur) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique. • Pour nettoyer l’appareil, utilisez un tissu sec et doux ou légèrement humide. Si vous frottez trop fort sur une zone, vous risquez d’endommager la finition. • N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. • Au bout de longues heures consécutives d’utilisation, l’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur. Cela est normal et ne pose aucun problème. • • Si vous préférez utiliser des piles, privilégiez les piles alcalines ou à hydrure métallique de nickel. Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres contrôles de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors de l’installation ou du remplacement des piles, mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez tous les autres appareils éventuellement connectés. Vous empêcherez ainsi tout dysfonctionnement et/ou dommages au niveau des haut-parleurs ou des autres dispositifs. • Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble. • Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables (en particulier à une heure tardive). • Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent. • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble. Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs. • Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Veillez également à ce que la lumière d’appareils d’éclairage, souvent proches de l’appareil (par exemple une lumière de piano), ou de projecteurs puissants, ne soit pas toujours dirigée sur une même zone de l’appareil pendant une longue période. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différents, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Veillez à ce que des objets en caoutchouc, en vinyle ou d’une matière similaire ne restent pas sur l’appareil pendant une longue période. De tels objets peuvent décolorer ou endommager le revêtement de l’appareil. • Ne collez aucun autocollant, décalcomanie ou autre sur cet appareil. Le revêtement extérieur de l’appareil risque d’être endommagé lorsque vous les décollez. • Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement. English Deutsch • Français Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis. Pour contourner ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source d’interférence. Italiano • Español Emplacement Português Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils. Nederlands • Précautions supplémentaires Étapes à suivre avant la mise sous tension Lors de l’utilisation des piles Insertion des piles * Nous vous recommandons de conserver les piles dans l’appareil même lorsque vous le faites fonctionner avec l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil. * Pour éviter tout dysfonctionnement ou endommagement du hautparleur lors de l’insertion ou du remplacement des piles, cet appareil doit être mis hors tension avant de le brancher à un autre appareil. + + - + + - - + + - 1. Retirez les deux vis. . Retirez le couvercle du compartiment à piles. * Aucun objet métallique ne doit entrer en contact avec les bornes du compartiment à piles. Cela pourrait provoquer un court-circuit au niveau des piles et amener le compartiment à surchauffer ou s’enflammer. À propos des piles Piles compatibles Utilisez 8 piles AA alcalines ou à hydrure métallique de nickel. - + 3. + - Insérez les piles en vous assurant qu'elles sont orientées comme indiqué sur l'illustration. Retrait du compartiment à piles Bien que les piles puissent être remplacées alors que le compartiment est en place, cette opération est plus aisée lorsque celui-ci est retiré. 1. Retirez les deux vis. * Le BA-330 ne permet pas de recharger les piles à hydrure métallique de nickel. Les piles doivent être chargées à l’aide d’un chargeur disponible séparément. Durée de vie (variable en fonction des conditions d’utilisation) mAlcaline MAX environ 8 heures ECO environ 12 heures mHydrure métallique de nickel MAX environ 10 heures ECO environ 15 heures * Gardez à l’esprit que la durée de vie des piles à hydrure métallique de nickel diminuera avec le nombre de cycles de charge effectués. * Lorsque l’appareil fonctionne exclusivement sur piles, le voyant (p. 10) se met à clignoter lorsque leur niveau de charge devient insuffisant. Remplacez la pile dès que possible. Avertissements à propos des piles * Suivez avec attention les instructions d’installation des piles, et respectez la polarité correcte. * Évitez d’associer des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’associer différents types de pile. * Lisez et respectez soigneusement les avertissements et les instructions fournis avec les piles que vous utilisez. . Retirez le compartiment à piles. * S’il s’agit de piles à hydrure métallique de nickel, vous devez utiliser un ensemble chargeur/batterie recommandé par leur fabricant. * Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilisé pendant une période prolongée. * Si une pile a fui, éliminez le reste du produit déversé du compartiment des piles à l’aide d’un chiffon ou d’une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau, veillez à ce que l’acide de la pile n’entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant afin d’éviter toute projection à proximité des yeux. En cas de contact du produit déversé avec les yeux, rincez immédiatement la zone touchée à l’eau courante. * Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc. Étapes à suivre avant la mise sous tension Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur Connexion de l’adaptateur secteur . Branchez le cordon d'alimentation fourni à l'adaptateur secteur fourni. Deutsch Assurez-vous que l'interrupteur [POWER] est éteint. Branchez l'adaptateur secteur à la prise [DC IN]. Enfoncez-le jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Français Cordon d'alimentation (fourni) Adaptateur secteur (fourni) Prise secteur Español Italiano Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Português 4. Nederlands 3. 1. English * Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur présente des risques de dysfonctionnements ou d’incendie. Guide des opérations simples Mise sous tension et production de sons 1. Positionnez tous les boutons de commande du volume sur « 0 ». . Branchez vos micros, instruments, lecteur audio portable ou autre appareil. Pour de plus amples détails sur les branchements, reportez-vous à la section Exemples de branchements (p. 9). 1. Assurez-vous que les boutons de commande du volume de tous les appareils branchés sont positionnés sur « 0 ». . Mettez les appareils connectés sous tension. 3. 4. Placez le bouton de commande du volume de chaque canal en position intermédiaire. 5. Mettez le BA-330 sous tension. Utilisez le bouton MASTER [VOLUME] pour régler le volume. Réglez également le volume des appareils connectés. * Mettez vos différents appareils sous tension dans l’ordre préconisé. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils. * Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l’appareil ne puisse fonctionner normalement. * Veillez à toujours réduire le volume au minimum avant de mettre l’appareil sous tension. Même si le volume est réglé au minimum, il est possible que vous entendiez un son lors de la mise sous tension de l’appareil. Cela est normal et n’indique pas de dysfonctionnement. Application d’un effet 1. . Réglage de la qualité sonore Activez le commutateur [EFFECT] des canaux auxquels vous souhaitez appliquer un effet. Réglage de la tonalité de chaque canal Tournez le bouton [TONE] du canal dont vous souhaitez régler la tonalité. Tournez le bouton [EFFECT] pour régler le type et la quantité d’effet souhaités. Réglages des plages de fréquences hautes et basses du son général (égaliseur) Accentuez ou atténuez la plage des fréquences basses à l'aide du bouton [LOW]. Accentuez ou atténuez la plage des hautes fréquences à l'aide du bouton [HIGH]. Exemples de branchement Générateur de son Instrument de musique (guitare électroacoustique, etc.) Instrument de musique (guitare électroacoustique, etc.) Synthétiseur, etc. Français Deutsch English Micro Boîte à rythmes PCS-33 Rouge Blanc L R L Lecteur CD, etc. FS-5U FS-5L FS- Lecteur audio portable, etc. Español Activation/ Activation/ Activation/ Activation/ désactivation désactivation désactivation désactivation de l'effet de la sourdine de l'effet de la sourdine Commutateurs au pied Console de mixage, etc. STEREO LINK IN Português STEREO LINK OUT Réglez le commutateur de polarité du FS-5L ou FS-5U tel qu’indiqué ci-dessous. Pour établir une connexion à l'aide du FS-6, réglez les commutateurs POLARITY et MODE tel qu’indiqué ci-dessous. B A Autre BA-330 * L’utilisation de câbles de connexion avec résistances peut diminuer le volume des appareils connectés. Si c’est le cas, utilisez des câbles de connexion qui ne comportent pas de résistances. 9 Nederlands R Italiano ou PCS-31 Commandes et connecteurs Face supérieure CH1 et CH2 uniquement (mono) Commutateur [MIC/INSTRUMENT] Placez ce commutateur dans la position adéquate selon que vous branchez un micro ou un instrument (appareil à haut niveau de sortie) aux entrées CH1 et CH2. Micro : Sélectionnez « MIC » Instrument : Sélectionnez « INSTRUMENT » CH3/CH4, CH5/CH6 (stéréo) Les canaux CH3/CH4 et CH5/CH6 sont stéréo. CH1 et CH2 uniquement Commutateur [ANTI-FEEDBACK] Branchez-y les appareils suivants : L'effet Larsen est supprimé lorsque le commutateur est sur « ON ». Pour en savoir plus sur la fonction anti-larsen, reportezvous à la section Suppression de l'effet Larsen (p. 14). • Claviers • Appareils fonctionnant au niveau ligne • Guitares • Lecteurs CD • Lecteurs audio portables, etc. CH1, CH2 (mono) CH3/CH4, CH5/CH6 (stéréo) Alimentation Commutateur [BATTERY CHECK/MUTE] Bouton [TONE] Le voyant clignote lorsqu'il est activé ; les haut-parleurs et la sortie LINE OUT du BA-330 sont alors mis en sourdine. Permet de régler la tonalité de l'instrument branché à chaque canal. Plus le bouton est tourné vers la droite, plus la tonalité est brillante. Commutateur [EFFECT] Voyant BATTERY Lorsque vous appuyez sur le commutateur [CHECK/ MUTE], ces voyants indiquent le niveau de charge des piles. Son positionnement sur « ON » permet d'appliquer les effets de réverbération, de delay ou l'effet wide au canal. Bouton [VOLUME] des canaux * Le niveau de charge indiqué reste approximatif. Permet de régler le volume de l'appareil branché à chaque canal. Plus le bouton est tourné vers la droite, plus le volume augmente. * Les boutons de commande de volume des canaux inutilisés doivent être placés en position « 0 ». Pleine charge Allumé Charge faible Clignotement Veuillez remplacer les Éteint piles. Réglages généraux des haut-parleurs internes Bouton [EFFECT] EQUALIZER Ce bouton permet de sélectionner le type et la quantité d'effet appliqué aux canaux dont le commutateur [EFFECT] est sur « ON ». L'égaliseur permet de régler la tonalité en accentuant ou en atténuant les plages de fréquences graves et aiguës séparément. Type d'effet REVERB Cet effet produit une réverbération agréable adaptée aux concerts en salle. DELAY Le son est retardé pour créer un effet d'écho. WIDE Cette fonction élargit le champ acoustique jusqu'aux extrémités des haut-parleurs, créant ainsi une sensation d'immersion sonore. 10 Bouton [LOW] Permet de régler la tonalité des basses fréquences. Bouton [HIGH] Permet de régler la tonalité des hautes fréquences. Bouton MASTER [VOLUME] Règle le volume général des haut-parleurs du BA-330. Commutateur [OUTPUT POWER] La position « ECO » réduit le volume des haut-parleurs du BA-330 pour une utilisation prolongée avec des piles. Le mode « ECO » réduit la puissance maximale à 15 W. Commutateur [POWER] Permet de mettre le BA-330 sous tension ou hors tension. Le voyant POWER s’allume lorsque l’amplificateur est sous tension. Commandes et connecteurs Panneau de connexions Prises INPUT CH3/CH4 : stéréo CH5/CH6 : stéréo Prises INPUT CH1 et CH2 : mono Branchez-y les appareils suivants : Branchez-y les appareils suivants : • Micro • Instrument de musique (guitare, etc.) • • • • • Si un appareil est branché simultanément aux connecteurs XLR et jack, c'est ce dernier qui est prioritaire. Les schémas de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous. Effectuez les connexions après avoir vérifié les schémas de câblage des autres appareils que vous avez l'intention de connecter. TERRE NEUTRE Si vous utilisez une source en mono, branchez-la à l'entrée L/MONO (CH4 ou CH6). Cet emplacement peut accueillir votre lecteur audio portable. Entrée AUX IN * Les dimensions du lecteur ne doivent pas dépasser : Largeur : 144 mm Profondeur : 22 mm English PHASE Adaptateur secteur Prise DC IN Deutsch EXTRÉMITÉ PHASE ANNEAU NEUTRE MANCHON TERRE Clavier Appareils fonctionnant au niveau ligne Guitare Lecteur CD Lecteur audio portable, etc. Branchez-y les appareils suivants : Branchez-y l’adaptateur secteur fourni. * Vous pouvez également brancher un câble d'alimentation externe disponible dans le commerce. Utilisez le bouton [LEVEL] pour régler le volume. Les prises mini-jack et phono RCA peuvent être utilisées simultanément. Prises LINE OUT Prise FOOT SW Ces prises permettent de connecter deux appareils BA-330 pour obtenir une sono stéréo dotée d'une plus grande puissance de sortie (30 W + 30 W). Pour de plus amples détails, reportezvous à la section Branchement d'un appareil supplémentaire pour augmenter la puissance (Stereo Link) (p. 14). Branchez ces prises à votre console de mixage ou à votre enregistreur. Si le son de sortie est en mono, branchez la prise L/MONO. Vous pouvez utiliser un commutateur au pied pour activer ou désactiver la sourdine (FS-5L) ou l'effet (FS-5U). Si un seul commutateur au pied est branché à l'aide d'un câble mono, seule la fonction MUTE peut être activée/désactivée. 11 Nederlands Les boutons EQUALIZER et MASTER [VOLUME] n'ont aucun effet sur les prises LINE OUT. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la p. 9. Português Español Prises STEREO LINK Italiano Français • Lecteur CD • Lecteur audio portable, etc. • Ordinateur, etc. Utilisations variées Mini-concert de deux guitaristes Un seul BA-330 autorise le branchement de deux micros et de deux guitares pour permettre à deux musiciens chanteurs de se produire lors d’un miniconcert. L’application d’un effet de réverbération aux micros et aux guitares est également possible. Micro 1 Micro 2 Branchement Micro 1 Guitare 1 Micro 2 Guitare 1 Guitare 2 Guitare 2 À essayer Appliquez un effet de réverbération aux micros et aux guitares. 1. Placez le commutateur [EFFECT] sur « ON ». . Tournez le bouton [EFFECT] pour régler la quantité de réverbération. BA-330 Plage de l'effet de réverbération Conférence ou présentation Branchez votre ordinateur et votre micro ; votre présentation gagnera en intérêt grâce au son de votre ordinateur, qui sera également perçu par le public. Branchement Micro Ordinateur Micro Ordinateur BA-330 12 Utilisations variées Chanteur et clavier Branchez votre clavier en stéréo pour chanter et jouer sur un accompagnement provenant de votre lecteur audio portable. Lecteur audio portable Branchement BA-330 Clavier Micro Micro R L Clavier English Lecteur audio portable À essayer Placez le commutateur [EFFECT] du CH1 sur « ON ». . Tournez le bouton [EFFECT] pour régler la quantité de réverbération. Plage de l'effet de réverbération Karaoké ou musique d’accompagnement lors d’une manifestation ou d’un bal Branchez un appareil audio pour agrémenter une manifestation d’un fond musical. Vous pouvez également brancher un microphone et organiser un karaoké. À essayer Cet emplacement peut accueillir votre lecteur audio portable. * Les dimensions du lecteur ne doivent pas dépasser : Largeur : 144 mm Profondeur : 22 mm Lecteur audio portable BA-330 Lecteur audio portable À essayer Branchement Lecteur audio portable Appliquez un effet de delay au micro 1. Placez le commutateur [EFFECT] du CH1 sur « ON ». . BA-330 Lecteur audio portable Português Micro Tournez le bouton [EFFECT] pour régler la quantité de delay. Nederlands Karaoké Italiano Branchement Español Musique d'accompagnement lors d'un bal Français 1. Deutsch Appliquez un effet de réverbération au micro Appliquez une faible quantité de delay pour obtenir un effet d'écho. 13 Fonctionnalités pratiques Suppression de l’effet Larsen Qu’est-ce que l’effet Larsen ? Ce phénomène se produit lorsque le son émis par un haut-parleur est repris par un micro ou un phonocapteur ; le son est ensuite amplifié et de nouveau émis par le haut-parleur. Il en résulte un son oscillant très désagréable (stridulation ou hurlement). Utilisation de la fonction anti-larsen Qu’est-ce que la fonction anti-larsen ? Cette fonction supprime l’effet Larsen qui peut se produire entre une guitare ou un micro et l’amplificateur. Le procédé repose sur l’atténuation de la fréquence à laquelle l’effet Larsen se produit. Le BA-330 permet de supprimer l’effet Larsen à l’aide d’un simple commutateur. 1. Placez le commutateur [ANTI-FEEDBACK] sur « ON ». La fonction est alors appliquée aux micros ou au guitares branchées aux entrées CH1 et CH2. Pour empêcher tout effet Larsen au cours d’une session, il est conseillé d’activer la fonction anti-larsen avant de jouer. La fonction anti-larsen est optimisée à chaque mise sous tension du BA-330. Branchement d’un appareil supplémentaire pour augmenter la puissance (Stereo Link) En connectant deux appareils BA-330, vous obtenez une sono stéréo dotée d’une plus grande puissance de sortie (30 W + 30 W). Cette fonction est appelée « Stereo Link ». La connexion Stereo Link est possible selon l’une des deux procédures suivantes : • Si les entrées d’un seul appareil sont utilisées Utilisez un câble doté d’une prise jack 6,35 • Si vous souhaitez utiliser les entrées des deux appareils Utilisez deux câbles dotés d’une prise jack 6,35 Branchement lors de l’utilisation des entrées d’un seul appareil Branchement des sources sur le BA-330 de gauche Vous pouvez connecter jusqu’à six sources. L R CH1 à 6 AUX IN Un mauvais positionnement des micros par rapport aux hautparleurs peut créer un effet Larsen. Pour y remédier : 1. Modifiez l’orientation du ou des micros. 2. Placez le ou les micros à une plus grande distance des hautparleurs. 1. Branchez vos appareils au BA-330 de gauche. 3. Réduisez les niveaux. . Reliez la sortie STEREO LINK OUT R du BA-330 de gauche à l’entrée STEREO LINK IN du BA-330 de droite. 3. Mettez les BA-330 de gauche et de droite sous tension. 4. Réglez les niveaux des différentes sources. 5. Réglez séparément le niveau sonore des BA-330 de gauche et de droite à l’aide de leurs boutons [VOLUME] respectifs. Branchement des sources sur le BA-330 de droite Comme décrit à la section « Branchement des sources sur le BA-330 de gauche », reliez la prise STEREO LINK OUT L de l’appareil de droite à la prise STEREO LINK IN de l’appareil de gauche. 14 Fonctionnalités pratiques Branchements permettant l’utilisation des entrées des deux appareils Cette solution vous permet d’obtenir un son stéréo et de tirer pleinement partie des fonctionnalités de mixage des deux BA-330 (12 entrées). Utilisation d’un pied Utilisation du pied du BA-330 Lorsque vous placez le BA-330 sur le sol ou sur une surface basse, le pied pliant permet de mieux percevoir les sons provenant des haut-parleurs. Utilisation du pied pliant 1. Retournez le BA-330 et relevez le pied pliant. CH1 à 6 AUX IN AUX IN Pied pliant English R Deutsch L CH1 à 6 1. Branchez vos appareils aux BA-330 de droite et de gauche. . Reliez la sortie STEREO LINK OUT R du BA-330 de gauche . Placez le BA-330 sur une surface plane et horizontale. Français à l’entrée STEREO LINK IN du BA-330 de droite. 3. Reliez la sortie STEREO LINK OUT L du BA-330 de droite à l’entrée STEREO LINK IN du BA-330 de gauche. 4. Mettez les BA-330 de gauche et de droite sous tension. Italiano 5. Réglez les niveaux des différentes sources. . Réglez séparément le niveau sonore des BA-330 de ATTENTION • Lorsque vous retournez l’appareil, manipulez-le avec précaution afin d’éviter de le lâcher ou de le laisser tomber ou basculer. • Lorsque vous utilisez le pied pliant, veillez à toujours le placer de sorte que le BA-330 reste horizontal. • Lorsque vous n’utilisez pas le pied, pliez-le. • Ne soulevez et ne transportez jamais le BA-330 en le maintenant par le pied. • Ne posez aucun objet sur l’amplificateur BA-330 lorsque vous utilisez le pied pliant. De même, ne vous asseyez jamais sur le pied pliant et ne prenez pas appui dessus. • Lorsque vous pliez le pied, prenez garde de ne pas vous pincer les doigts. 15 Português Réglez séparément le niveau sonore des appareils de droite et de gauche à l’aide de leurs boutons MASTER [VOLUME] respectifs. Les boutons EQUALIZER [LOW] et [HIGH] peuvent être réglés indépendamment pour la droite et la gauche. En principe, les deux réglages devraient être identiques, mais il est possible de les ajuster indépendamment l’un de l’autre pour répondre aux besoins d’une configuration spécifique. Nederlands Réglage du volume et de la qualité sonore Español gauche et de droite à l’aide de leurs boutons [VOLUME] respectifs. Fonctionnalités pratiques Utilisation d’un pied pour haut-parleur (option ST-A95) L’utilisation d’un pied pour haut-parleur (en option : ST-A95) permet de monter le BA-330 à une hauteur optimale pour l’utiliser comme haut-parleur de retour ou comme simple sono. Procédure de fixation AVERTISSEMENT Faites-vous toujours aider d’au moins une personne pour monter le BA-330 sur un pied pour haut-parleur ou pour régler la hauteur du pied tout en laissant l’amplificateur monté. Lors de l’assemblage, prenez garde de ne pas vous pincer les doigts. Goupille Trépied • Le BA-330 est conçu pour être utilisé avec le pied pour haut-parleur ST-A95 fabriqué par Roland. N’utilisez pas d’autre pied. • Avant toute utilisation, réglez le pied pour haut-parleur à une hauteur maximale de 130 cm avec un écartement des pieds minimal de 98 cm. Tube supérieur Bouton de réglage de hauteur Bouton du trépied Maximum 130 cm 1. Desserrez le bouton du trépied et ouvrez le trépied. Une fois le trépied ouvert, serrez le bouton à nouveau. * La distance au sol entre les extrémités du trépied doit être de 98 cm, comme indiqué sur les illustrations de la page suivante. Si l’ouverture du trépied est insuffisante, le pied risque d’être instable. Minimum 98 cm Diamètre : minimum 112 cm Écartement : minimum 98 cm . Desserrez le bouton de réglage de la hauteur et allongez le tube supérieur. 3. Positionnez le tube supérieur à la hauteur requise et insérez la goupille dans l’orifice du tube supérieur (reportez-vous à l’illustration qui suit). Goupille * Le ST-A95 doit uniquement être utilisé lorsque la goupille est insérée dans le tube supérieur. 4. Serrez le bouton de réglage de hauteur. 5. Faites coïncider l’orifice du BA-330 avec le tube supérieur. 16 • L’utilisation d’un pied pour haut-parleur dont les dimensions ne sont pas conformes aux spécifications indiquées à gauche, qui est réglé à une hauteur supérieure à 130 cm ou dont l’écartement des pieds est inférieur à 98 cm, risque d’entraîner le basculement du pied et d’endommager votre équipement ou de provoquer des blessures. • Si vous utilisez le BA-330 avec un pied pour haut-parleur, ce dernier doit être horizontal et stable. • Les câbles connectés à l’amplificateur AC-330 doivent disposer d’une réserve de longueur suffisante afin d’éviter que quelqu’un ne trébuche dessus et provoque un accident. • Afin d’éviter tout accident provoqué par une chute, ne placez aucun objet sur le BA-330 lorsqu’il est monté sur un pied pour haut-parleur. Annexe Schéma fonctionnel INPUT CH1(MIC/INST) L R TONE MIC/INST Select LOW TONE POWER AMP ANTIFEEDBACK L EQUALIZER R MIC/INST Select VOLUME VOLUME CH3/CH4 (STEREO) L (MONO) SPEAKER HIGH VOLUME TONE English CH2(MIC/INST) EFFECT REVERB DELAY WIDE LINE OUT L (MONO) CH5/CH6 (STEREO) VOLUME TONE R L (MONO) VOLUME Français STEREO LINK OUT R Deutsch R L AUX IN L Italiano R R STEREO LEVEL Nederlands Português Español STEREO LINK IN 17 Annexe Caractéristiques techniques BA-330 : AMPLIFICATEUR STÉRÉO PORTABLE ALIMENTÉ PAR PILES Puissance de sortie nominale 15 W + 15 W Niveau d’entrée nominal (1 kHz) CH1, CH2 MIC : -50 dBu CH1, CH2 INST : -20 dBu CH3/CH4, CH5/CH6 : -20 dBu Connecteurs CH1, CH2 Entrées (XLR, jack 6,35 TRS) CH3/CH4, CH5/CH6 Entrée L/MONO (jack 6,35) Entrée R (jack 6,35) AUX IN Entrées (mini-jack stéréo, phono RCA) Sortie Sortie LINE OUT L/MONO (jack 6,35) AUX IN : -10 dBu STEREO LINK IN : -10 dBu Sortie LINE OUT R (jack 6,35) STEREO LINK Prises STEREO LINK OUT L/MONO, R (jack 6,35) Niveau de sortie nominal (1 kHz) LINE OUT : -10 dBu STEREO LINK OUT : -10 dBu Haut-parleurs Prise STEREO LINK IN (jack 6,35) FOOT SW Prise FOOT SW (jack 6,35) DC IN Prise DC IN 16 cm (6,5 pouces) x 4 Haut-parleur d’aigus x 2 Commandes Commutateur POWER Commandes de canaux CH1, CH2 Commutateur MIC/INSTRUMENT Commutateur EFFECT Bouton TONE Bouton VOLUME CH3/CH4, CH5/CH6 Commutateur EFFECT Bouton TONE Bouton VOLUME Commandes MASTER EQUALIZER Bouton LOW Bouton HIGH Bouton VOLUME Commutateur ANTI-FEEDBACK Bouton EFFECT Commutateur BATTERY CHECK/MUTE Commutateur OUTPUT POWER Commandes AUX IN Bouton LEVEL Voyant BATTERY, BATTERY CHECK/MUTE, POWER Alimentation électrique 12 Vcc : Pile sèche (type LR6 (AA)) x 8 ou adaptateur secteur Consommation 410 mA * Durée de vie prévisible des piles en utilisation continue : mAlcaline MAX environ 8 heures ECO environ 12 heures mHydrure métallique de nickel MAX environ 10 heures ECO environ 15 heures Ces chiffres varient en fonction des conditions réelles d’utilisation. Dimensions 414.6 (L) x 322.5 (P) x 508.6 (H) mm 16-3/8 (L) x 12-3/4 (P) x 20-1/16 (H) pouces Poids 13.8 Kg 30 lbs 7 oz Accessoires Cordon d’alimentation, adaptateur secteur, mode d’emploi Options Sac de transport (CB-BA330), pied pour haut-parleur (ST-A95) Commutateur au pied : BOSS FS-5L (MUTE), BOSS FS-5U (EFFECT) BOSS FS-6 Câble de connexion : PCS-31, PCS-33 * 0 dBu = 0,775 Vrms * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 18 MÉMO