- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- LG
- LAC7700RS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
LAC7700RS_FRE FRENCH Récepteur CD/MP3/WMA pour voiture MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÉLE : LAC7700RS Prière de lire entièrement et attentivement ce manuel d’instruction avant de procéder à l’installation, la mise en marche ou le réglage de cet appareil. Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant cet appareil. Utilisez toujours le véhicule de manière prudente. Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation. Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions. Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages. Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes (entre -10°C et +60°C). Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le dos du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour réparation. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité. Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours l’utiliser installé dans une voiture. ATTENTION: Cette unité utilise un Système Laser. Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du propriétaire et le conserver pour consultation ultérieure. Si l’unité a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agréé (voir la section de service aux clients) L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci-dessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse. Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER. 2 Consignes de sécurité • Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation du son au cours de la lecture. • Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes. • Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque. Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, etc., sur sa surface. N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur excessive. 8 cm Cette unité ne marche pas avec des disques de 8 cm. (N'employez que des disques de 12 cm.) • Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la périphérie à l'aide d'un chiffon propre. • N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoyer le disque. Nettoyer périodiquement les plots qui se trouvent à l’arrière de l’appareil avec un coton tige humidifié avec de l’alcool. La technologie sans fil Bluetooth® est un système qui permet d’établir un contact radio entre des dispositifs électroniques dans un rayon maximum de 10 mètres. La connexion de dispositifs individuels au moyen de la technologie sans fil Bluetooth® n’engendre aucun frais supplémentaires. Un téléphone portable Bluetooth® peut être utilisé via Cascade si la connexion a été établie via la technologie sans fil Bluetooth®. Conditions pour utiliser la fonction Bluetooth - Fermer le pare-brise - Éteindre l’air conditionné/chauffage - Arrêter le véhicule ou conduire à vitesse réduite. - Réaliser l’appel dans un endroit tranquille - La qualité de la communication peut varier suivant le type de téléphone, l’état de la route du aux conditions climatiques, etc. - L’utilisation du téléphone pendant la conduite peut provoquer des accidents. - La fonction Bluettoth peut ne pas fonctionner correctement avec certains types de téléphones Bluetooth. 3 Table des Matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14 Utilisation de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 Fonctionnement radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 Fonctionnement AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Liste des téléphones Bluetooth compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Une section dont le titre est l’un de ceux qui figurent ci-dessous ne s’applique qu’aux disques représenté par ce symbole. CD MP3 CD Audio Archives MP3 WMA Archives WMA Élimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit. Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC (ANNEXE I, 3.2.9), 72/245/EEC, et 2006/95/EC. 4 Avant utilisation Retrait du tableau de contrôle Vous pouvez retirer le tableau de contrôle lorsque vous descendez de voiture. 2 Quand vous retirer ou remettez en place le tableau de contrôle, faites attention de n’endommager ni les connecteurs qui se trouvent sur sa partie arrière ni ceux du support du tableau de contrôle. 3 1. 2. 3. 4. Étui de protection Appuyer sur “ ” pour verrouiller le tableau de contrôle. Pousser sur la droite du panneau de contrôle. Retirer le tableau de son logement. Le ranger dans son étui protecteur. 4 Tableau de contrôle Fixation du tableau de contrôle 1 2 3 Fixer la partie A du tableau de contrôle à la partie B de l’appareil. Fixer la partie C du tableau de contrôle à la partie D de l’appareil de l’appareil tout en poussant le tableau de contrôle vers la droite. Fermer le panneau avant. Précaution • Lors du retrait ou de la mise en place du tableau de contrôle, n’appuyer ni sur la fenêtre d’affichage ni sur les touches de contrôle. • Les touches de contrôle peuvent ne pas remplir correctement leurs fonctions si le tableau de contrôle n’est pas bien fixé. Dans ce cas, appuyer doucement sur le tableau de contrôle. • Ne pas exposer le tableau de contrôle à de fortes températures ni aux rayons du soleil. • Ne pas faire tomber le tableau ni appuyer sur lui des objets lourds. • Ne pas faire entrer en contact des éléments tels que du benzène, desdiluant, ou du insecticides avec la surface du tableau de contrôle. • Ne pas essayer de démonter le tableau de contrôle. 5 B D C A Tableau de contrôle 1 2 17 3 4 16 5 15 1 2 [SOURCE] i (Sauter/Chercher) • Skip / Search I/i • RECHERCHE/TUNER • SAUVEGARDE AUTO [AS] • BALAYAGE PRÉRÉGLÉ [PS] u MP3 WMA • PISTE MP3 +10/-10 U/u u MP3 WMA • DOSSIER HAUT/BAS U/u 3 4 CAPTEUR À DISTANCE • Volume • [MUTE] • MARCHE/ARRÊT [PWR] • ANNONCE TRAFFIC [TA] • PROGRAM TYPE [PTY] • EGALISEUR [EQ] • Extreme Dynamic Sound System (Système Audio) [XDSS] • Bass Reverb Blaster [BRB] Affichage [DISP] Release/Eject (Relâcher/Expulser) 5 6 7 8 14 13 9 10 11 12 13 14 15 16 12 11 6 10 AUX In [AUX] Stations préréglées [1~6] MÉLANGER [SHF] RÉPÉTER [RPT] INTRO SCAN [SCAN] LECTURE/PAUSE B/X [BAND] • [MENU] • SELECT (Sélection) [SEL] 17 Bluetooth [B/T] 6 7 8 9 Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MARCHE [POWER] / SILENCE Sélection [MENU/SEL] SOURCE [SRC] LECTURE/PAUSE B/X INTRO SCAN [SCAN] MÉLANGER [SHF] • PISTE MP3 +10 MP3 WMA • DOSSIER HAUT U MP3 WMA • SKIP/RECHERCHE CD ?m m • RECHERCHE/TUNER ?m m [BAND] VOLUME HAUT / BAS NUMÉRO [#] RÉPÉTER [RPT] NUMÉRO [0 -9] • SKIP/RECHERCHE CD M M? • RECHERCHE/TUNER M M? AFFICHAGE [DISP.] • PISTE MP3 –10 MP3 WMA • DOSSIER BAS u MP3 WMA 1 2 3 4 2 3 11 12 5 6 7 13 8 14 9 15 16 Installation de la pile 1 10 Retirer le support de la batterie avec un objet pointu, comme la pointe d’un stylo à bille. Installez la pile dans le support destiné à cette fin. Installez le support de la pile à sa place dans la position originale. Remarque • N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V). • Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage. • Ne pas recharger, démonter ou réchauffer la pile, et ne pas la placer sur le feu. • Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques. • N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques. 7 Installation Installation de base Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits. Pliez les pattes en fonction de l'épaisseur du tableau de bord. 1 2 3 4 Retirez le poste radio existant. Effectuez les branchements nécessaires. Insérez le boîtier d’installation. Insérez l’unité dans le boîtier d’installation. Tableau de contrôle Enlever le récepteur existant S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé. A 1 2 3 A Retirez le support arrière de l’unité. Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité. Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité. Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez l’unité du boîtier de montage. Installation du cadre ISO-DIN 1 4 5 3 6 2 1 2 3 4 5 6 Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN. Installez les vis récupérées de l’ancienne unité. Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau. Installez le panneau ou le plateau adaptateur. Installez la garniture sur l’unité. Installez le panneau de contrôle sur l'unité. Tableau de contrôle 8 Schéma de branchement Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de la batterie afin d’éviter des cours circuits. B A B A 2 A 8 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 Fiche du micro Vers le haut-parleur Vers le véhicule A Masse (-) (Noir) A 6 Gradateur (Rose) A COMMUTATEUR GRADATEUR 7 Vers Allumage (Rouge) CONTACTEUR A 4 Vers piles (+) ( Jaune) A 5 A 1 1 AMPLIFICATEUR (En option) BATTERIE 2 3 4 5 RELAIS DE COMMANDE 6 7 8 B B B B B B B B 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Violet : Arrière Droit + Rayé Violet/Noir : Arrière Droit Gris : Avant Droit + Rayé Gris/Noir : Avant Droit Blanc : Avant Gauche + Rayé Blanc/Noir : Avant Gauche Vert : Arrière Gauche + Rayé Vert/Blanc : Arrière Gauche - 9 C Branchement C Connexions aux A À partir de l'antenne B Vers le câblage du véhicule - Couleurs des enceintes 1 2 3 4 5 6 7 câbles 8 • NOIR : • L • • ARRIÈRE REAR Impédance L FRONT AVANT Impédance • • R • Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à la terre. ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique. ROSE : Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur. ROUGE : Ce câble sert à faire une connexion à la borne à partir de laquelle l'alimentation est fournie si le contacteur est réglé sur ACC. JAUNE : Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) à partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie. BLEUE : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'antenne à commande électrique. BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'amplificateur. FRONT AVANT Impédance R REAR ARRIÈRE Impédance Connexion des équipements auxiliaires (En option) Raccordez le connecteur AUDIO OUTPUT [SORTIE AUDIO] de cet appareil au connecteur AUDIO INPUT [ENTRÉE AUDIO] de l’amplificateur. Fiche du micro Micro Après avoir relevé le pare-soleil, installer le micro. 10 Fonctionnement de base Allumer l'unité Appuyez sur MUTE/PWR (POWER/ touche. sur la télécommande) ou sur n’importe quelle autre Remarque Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume. Éteindre l'unité Appuyer sur MUTE/PWR (POWER/ de la télécommande.) Insérez un disque 1 2 Pressez la touche pour ouvrir le panneau avant. Le disque est inséré et la lecture commence automatiquement. Éjecter un disque Pressez la touche pour ouvrir le panneau avant. Le disque est automatiquement éjecté de la trappe de chargement. Lorsque vous éjectez le disque en pressant la touche pendant la lecture, il sera automatiquement chargé au bout de 10 secondes à moins que vous ne retiriez le disque de l’unité. Sélection d'une source Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source. L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. TUNER → CD → AUX → TUNER... Remarque Il n’est pas possible de sélectionner un mode de reproduction non préparé. Réglage du volume Faites tourner le bouton MUTE/PWR (Appuyez sur VOLUME pour régler le niveau sonore. sur la télécommande) Remarque Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau de volume réglé avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité, celle-ci marche au niveau de volume mémorisé. Sourdine 1 2 Appuyez sur MUTE/PWR (POWER/ sur la télécommande) pour couper le son. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau Vérification de l'horloge Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur DISP (DISP. sur la télécommande). 11 Fonctionnement de base Modification des installations générales 1 2 3 4 Appuyer et maintenir la pression sur MENU/SEL (MENU/SEL du contrôle à distance, pour faire apparaître les items du menu. Appuyer sur MENU/SEL (MENU/SEL du contrôle à distance pour faire dérouler les menus. AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 00dB t DEMO ON t BEEP 2ND Faire pivoter MUTE/PWR pour verrouiller ou déverrouiller afin de sélectionner les installations indiquées ci-dessous. (Appuyer sur VOLUME du contrôle à distance). Appuyer et maintenir la pression sur MENU/SEL (MENU/SEL du contrôle à distance) pour terminer l’installation. AF(Fréquence Alternative) ON / OFF Lorsque la qualité de réception devient faible, le syntoniseur ré accorde automatiquement le programme sur un autre émetteur du réseau, ayant une meilleure qualité de réception, en utilisant les codes PI et AF. AF ON : Cela revient à dire que partout où vous conduisez, vous pouvez continuer à écouter le même programme sans interruptions. AF OFF : Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal faible, aucune station alternative ne peut être utilisée. REG (Région) ON / OFF REG ON : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau, diffusant le même programme, lorsque les signaux de réception de la station en cours deviennent faibles. REG OFF : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau lorsque les signaux de réception de la station en cours deviennent faibles. (Dans ce mode, le programme peut différer de celui en train d’être reçu). TA(Information sur le circulation) ALARM / SEEK TA ALARM : Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, l'unité émet deux bips. TA SEEK : Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, le récepteur syntonise la station suivante ayant la même identification du programme (PI) mais diffusant de l'information de radioguidage (TP). PI (Identification du programme) SOUND / MUTE PI SOUND : Si le son d'une station ayant une identification de programme (PI) différente est écouté par intermittences, le récepteur annule le son 1 seconde après. PI MUTE : En cas d’écoute intermittente d’une station ayant un PI différent, le récepteur coupera immédiatement le son. 12 Fonctionnement de base AUX (Auxiliaires) ON / OFF Cet appareil permet l’utilisation d’un appareil auxiliaire. Si tel est le cas, activer la fonction auxiliaire lorsque vous connectez un autre appareil à cette unité. AUX ON Quand vous utilisez un appareil auxiliaire. AUX OFF Quand vous n’utilisez pas un équipement auxiliaire. AUX (Auxiliaire) 00dB / +6dB Vous pouvez régler le volume de tous les modes de reproduction afin d’éviter de brusques changements lorsque vous passez de l’un à l’autre. Vous pouvez choisir le volume entre 0 dB et +6 dB Si le volume de l’appareil auxiliaire connecté est trop faible, le régler. Si ce réglage ne se fait pas, la faiblesse du son pourrait vous surprendre en passant à un autre mode de lecture. DEMO ON / OFF Vous pouvez modifier l’indication initiale sur la fenêtre d’affichage du nom de l’information (nom de la fonction,nom de l’EQ, etc…) pendant l’écoute d’un mode de reproduction. DEMO ON Affiche le nom de l’information pendant l’écoute d’un mode de reproduction. DEMO OFF Annule la fonction. BEEP 2ND / ALL Permet d’entendre un bip à chaque pression des touches. BEEP 2ND Le bip sonore n’est entendu que lorsque les touches sont pressées pendant plus longtemps. (1 sec). BEEP ALL L'unité émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Utilisation de l'égaliseur (EQ) Appuyez plusieurs fois sur EQ/XDSS/BRB. Chaque pression de cette touche change les modes comme il suit. Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t User2 t Off • Pop : Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country. • Classic : Optimisé pour la musique orchestrale. • Rock : Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal. • Jazz : Un son et une sensation douce. • Vocal : Réalisme puissant avec une grande qualité sonore. • Salsa : Reproduit l’acoustique de la musique salsa. • Samba : Reproduit l’acoustique de la samba. • User1 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré. • User2 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré. Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées automatiquement pour le mode USER courant. Reportez-vous à la section “Correction du Niveau Acoustique” page 14. 13 Fonctionnement de base Correction du niveau acoustique 1 2 Appuyez sur MENU/SEL (MENU/SEL sur la télécommande) à plusieurs reprises pour sélectionner le mode dont vous souhaitez corriger le volume, la courbe de réponse, la balance et l'équilibreur. Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant. VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD Faites tourner le bouton MUTE/PWR. (Appuyez sur VOLUME sur la télécommande) pour régler la qualité du son. Indication Tournez à droite Tournez à gauche VOL BAS Sert à augmenter le niveau du volume. Sert à diminuer le niveau du volume. Sert à augmenter le niveau des graves. Sert à diminuer le niveau des graves. MID TRB BAL Pour augmenter le niveau des médiums. Pour diminuer le niveau des médiums. Sert à augmenter le niveau des aigus. Sert à diminuer le niveau des aigus. Sert à augmenter le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) droite. FAD Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) avant. Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) arrière. Remarque Quand EQ, BRB ou XDSS+ est en position “Off”, vous pouvez régler les registres du son (BAS, MID, TRB). XDSS/XDSS+ (Système de son dynamique extrême) 1 2 Appuyer et maintenir EQ/XDSS/BRB. Chaque fois que vous appuyez et maintenez la pression sur cette touche, les modes changent selon la séquence suivante. XDSS+ t BRB (TBB t 3D t SBB) XDSS+ : Sert à augmenter le niveau des aigus, graves. BRB (Bass Reverb Blaster) 1 2 3 Appuyer et maintenir EQ/XDSS/BRB. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode se modifie. Appuyez sur EQ/XDSS/BRB à plusieurs reprises pour sélectionner « sub BRB ». • TBB (Turbo-Bass Blaster) : Permet d'améliorer les basses et les rend exceptionnelles. • 3D (3D-TremD Blaster) : Positionne les effets audio en temps réel dans un espace 3D. • SBB (Sound field Boost Blaster) : Imagerie stéréo extra-large et basses de faible fréquence améliorées. 14 Utilisation de Bluetooth Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth Votre unité supporte les connexions sans fil Bluetooth. Vous pouvez établir une liaison sans fil avec votre téléphone Bluetooth. Démarrage de Bluetooth Les fonctionnalités Bluetooth de votre téléphone peuvent être désactivée par défaut. Pour utiliser les fonctionnalités Blutooth de votre véhicule, Bluetooth doit être activé sur votre téléphone. Remarque Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone. Couplage de l’unité et du téléphone Bluetooth Le couplage relie l’unité au téléphone Bluetooth, il est nécessaire une fois seulement lors de la configuration initiale. Avant de débuter la procédure de couplage, assurez-vous que les fonctionnalités Bluetooth du téléphone sont activées. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone. 1 2 3 4 5 6 7 8 Maintenez appuyée la touche B/T pour connecter votre téléphone Bluetooth. Si vous vous connectez via un téléphone Bluetooth, la connexion mains-libres ou connexion écouteurs est possible suivant le modèle de votre téléphone. Avec la connexion via la technologie Bluetooth, le procédé HFP (Hands Free Profile/ Mains libre) a la priorité sur le procédé HSP (Head Set Profile/Écouteur). L’appareil affiche le code PIN d’entré. PIN : 1234. L’appareil doit demander l’autorisation afin d’être relié à votre téléphone. Le voyant clignote. Pour annuler, appuyer et maintenir de nouveau B/T. Vous pouvez installer un lien sans fil avec le téléphone Bluetooth. Vous reporter au manuel du téléphone. Le téléphone Bluetooth affiche le nom du dispositif, choisissez le dispositif. Le téléphone Bluetooth affiche le code PIN d’entrée, entrer le PIN 1234. Si la connexion est fructueuse, le téléphone Bluetooth est enregistré (Dispositif 1-5). Le succès du couplage des deux appareils met fin au clignotement du témoin lumineux. Remarque • Votre unité conserve la liste des derniers couplages. Un maximum de 5 couplages peut être sauvegardé. • Contrairement à la fonctionnalité mains-libres, la connexion casque autorisera uniquement deux fonctions “répondeur” et “numérotation à partir du dernier appel”. 15 Utilisation de Bluetooth Modification des installations Bluetooth 1 2 3 4 5 Appuyer sur B/T pour faire apparaître l’un des menus d’items. Appuyer sur U/AS ou u/PS pour faire défiler les menus. Installation de la connexion y y BT Appuyer sur B/T pour entrer le menu d’“Installation BT”. Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de U/AS ou de u/PS pour faire apparaître les sous-menus. Connexion automatique On y Auto Answer (Répondeur) On y HF VOL Appuyer sur la gauche ou sur la droite de I ou de i pour sélectionner l’installation de votre choix. Connexion Automatique On / Off ON : Si le téléphone Bluetooth indique que la connexion a été réalisée avec succès, celle-ci se mettra en marche au moment du démarrage de lavoiture. OFF : Annule la fonction. Répondeur On / Off ON : Si vous installez la fonction de réponse automatique, il est possible de répondre suivant le procédé mains libres. OFF : Annule la fonction. HF VOL (portée : 0~35) Après avoir fait la connexion il est nécessaire de régler le volume de voix du Bluetooth. Ce réglage est possible grâce à la touche MUTE/PWR quand vous parlez au téléphone. Connexion du téléphone Bluetooth Après l’avoir enregistré, il faut le connecter à l’appareil 1 Appuyer sur B/T pour entrer au menu de “Connexion” 2 Appuyer sur B/T pour connecter un téléphone Bluetooth à l’appareil. Le message “Connect?” s’affiche. 3 Appuyer de nouveau sur B/T. Pendant que vous connectez, le message “Connected” s’affiche. Remarque Votre unité conserve la liste des derniers couplages. Un maximum de 5 couplages peut être sauvegardé. Déconnexion d’un téléphone Bluetooth Il est possible de le déconnecter. 1 2 3 Appuyer sur B/T pour faire apparaître le menu d’items. Appuyer sur en haut ou en bas des touches U/AS ou u/PS pour choisir l’option “Discon?”. Appuyer sur B/T pour déconnecter le téléphone Bluetooth de l’appareil. 16 Utilisation de Bluetooth Répondre et mettre fin à un appel Votre appareil, votre téléphone Bluetooth, ou bien les deux peuvent sonner lorsque vous recevez un appel. Appuyez sur B/T pour répondre à l'appel. Remarque Si le service Identification du Numéro est disponible, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche. Refuser un appel Quand l’appareil sonne, maintenir la pression sur B/T. Remarque Si la fonction "REJECT" [REJETER] n’est pas disponible, c’est que le téléphone connecté au dispositif ne prend pas en charge la fonctionnalité de rejet d'appels. Notification d’appel manquant Lorsqu’un appel entrant n’est pas réceptionné, une notification d’appel manquant apparaît à l’écran. 1 Le “ ” apparaît sur l’écran. 2 Appuyer sur B/T pour recevoir la communication. 3 Appuyer sur B/T pour cadrer le numéro à entrer. 4 Pour terminer un appel et raccrocher, maintenez appuyée la touche B/T. Transfert automatique Il est possible de sélectionner automatiquement la connexion entre le téléphone Bluetooth et votre appareil . 1 Appuyer sur B/T pour répondre à un appel. 2 Appuyer de nouveau sur B/T. La mention “Private” s’affiche. Si le mode privé est celui qui est sélectionné sur l’appareil, appuyer sur B/T pour revenir au mode mains libres. (Cette caractéristique n’est possible qu’avec les téléphones qui ont un profil mains libres). Ou appuyer et maintenir B/T pour revenir au mode mains libres. (Cette caractéristique n’est possible qu’avec les téléphones ayant un écouteur.) Faire un appel à partir du dernier appel : Last call? Votre téléphone conserve une liste des appels reçus ou composés récemment même si les appels n’ont pas abouti. Les listes sont triées de la plus récente à la plus vieille entrée. Votre unité conserve en mémoire l’historique des derniers appels reçus ou composés. 1 Appuyer sur B/T pour recevoir la communication. 2 Appuyer sur B/T pour cadrer le numéro à entrer. Le message “Calling” apparaît à l’écran. En fonction du type de téléphone mobile, il y a des cas où l'envoi se fait en appuyant en continu sur le bouton B/T. (Normalement, appuyez brièvement sur le bouton B/T). Remarque • Quand vous voulez faire un appel international, appuyer sur i pour ajouter “+”. et sur I pour annuler “+”. • “+” peut être ajouté seulement si vous avez précédemment sélectionné la liste des appels perdus, des numéros composés ou des appels reçus. 17 Utilisation de Bluetooth Composer un numéro à partir du dernier appel répondu: Votre appareil garde en mémoire vos appels reçus et affichés. 1 Appuyer sur B/T pour entrer le menu. 2 Appuyer sur la partie supérieure ou la partie inférieure des touches U/AS ou u/PS pour sélectionner le numéro. 3 Appuyer sur B/T pour cadrer le numéro à entrer. La mention “Calling” apparaît sur l’écran. Remarque • Quand vous voulez passer un appel international, appuyer sur i pour ajouter “+”. et sur I pour annuler “+”. • “+” peut être ajouté seulement si vous avez précédemment sélectionné la liste des appels perdus, des numéros composés ou des appels reçus. Stockage d’un nº à partir du dernier appel répondu. Si vous appuyez sur l’un quelconque des boutons de présélection 1~6, vous pouvez facilement stocker jusqu’à 6 numéros de téléphone et ensuite le rappeler en appuyant sur la touche. 1 Appuyer sur B/T pour entrer le menu. 2 Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure des touches U/AS ou u/PS pour sélectionner le numéro. . 3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 jusqu’au bip sonore. La mention “Save to..” apparaît sur l’écran. 4 Les numéros de téléphone sélectionnés sont gardés dans la mémoire. Toutes les fois que vous appuierez sur la même touche, le numéro auquel elle est attribuée sera extrait de la mémoire. Faire un appel à partir d’une liste Il est possible de faire un appel à partir de la liste de numéros enregistrés. 1 Appuyer sur B/T pour entrer le menu. 2 Appuyer sur les touches 1~6, le numéro est extrait de la mémoire. 3 Appuyer sur B/T pour recevoir la communication. Couplage de l’unité avec un dispositif Bluetooth (lecteur MP3, téléphone MP3 ...) Lorsque vous activez la liaison entre le dispositif Bluetooth et l’unité, vous pouvez écouter des MP3 au travers d’une connexion sans fil. La méthode d'utilisation d’un dispositif Bluetooth est la même que celle d’utilisation d'un téléphone Bluetooth - Vous reporter à la page 15 pour les détails. Lecture des fichiers MP3 Lorsque Bluetooth est activé, votre dispositif Bluetooth affiche “Bluetooth” dans l’écran d’accueil. La connexion Bluetooth reste active jusqu’à ce que vous éteigniez le dispositif. Pressez la touche SOURCE à plusieurs reprises pour choisir un dispositif Bluetooth. Les voyants lumineux s’allument dans cet ordre. TUNER → CD → AUX → BT → TUNER... Pour lire des fichiers MP3 stockés sur le dispositif Bluetooth, Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone de votre dispositif Bluetooth. 18 Utilisation de Bluetooth Profils Bluetooth L’utilisation de la technologie Bluetooth exige que les dispositifs soient capables d’interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants : GAP (Generic Access Profile [Profil d’accès générique]) HSP (Hands Set Profile) HFP (Hands Free Profile) GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVDTP (Audio/Video Distribution Transport Profile) AVRCP (Audio/Video Distribution Remote Control Profile) GAP GAP est un acronyme pour Generic Access Profile [Profil d’accès générique]. C’est un profil de base de la technologie sans fil Bluetooth. HFP HFP est un acronyme pour Hands-Free Profile [Profil mains libres]. Ce profil est utilisé pour la technologie mains libres avec des appareils disposant de la technologie sans fil Bluetooth. HSP HSP est un acronyme pour Head Set Profile [Profil casque]. Ce profil est utilisé pour connecter un casque et un terminal de communication avec la technologie sans fil Bluetooth. GAVDP Ce profil utilise un initiateur (INT), c’est-à-dire, un dispositif (tel qu'un lecteur portable) qui démarre une procédure de signalisation pour envoyer une demande à un accepteur (ACP), - comme les écouteurs, etc... Bien que ce profil détermine les procédures de transaction de signalisation entre deux dispositifs pour l’installation, raccordement et reconfiguration des canaux en transit, en utilisant le profil GAVDP tout seul, il est nécessaire d’utiliser ce dernier en combinaison avec les profils dépendant de celui-ci - AVRCP et VDP. A2DP Téléphones mobiles et dispositifs utilisant un profil A2DP stéréo Bluetooth de haute qualité. Ce profil est basé sur le GAVDP, et permet la transmission audio avancée (lecture audio en transit) d'une source (SRK) – (un lecteur de CD par exemple), à un bloc récepteur (SNK) (des écouteurs, par exemple). AVRCP Basé sur le profil GAP, il utilise un contrôleur (CT) - PDA, un téléphone mobile pour ordinateur, etc., qui envoie une commande à une cible (TG) - TV, baladeur CD, écouteur etc. En fonction du type de dispositifs et du scénario, il sera possible de commander la lecture, l’enregistrement, la couleur, le volume, etc.. Les commandes sont transportées par un nouveau protocole supplémentaire, appelé ‘Audio/Video Control Transport Protocol (AVCTP)’ [protocole de transport des commandes Audio/Vidéo]. Certaines caractéristiques des scénarios sont la commande à distance depuis une télécommande séparée, la commande à distance et le flux audio entre deux dispositifs et la commande à distance avec écran LCD. 19 Fonctionnement radio Écoute des stations radio 1 2 3 Appuyer sur SOURCE pour sélectionner la radio. Appuyer plusieurs fois sur BAND pour sélectionner une bande. L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM) Recherche Automatique : Appuyer sur I/i (?m m/M M? sur le contrôle à distance). Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Recherche Manuelle : Appuyer et maintenir I/i (?m m/M M? sur le contrôle à distance) jusqu’à ce qu’apparaisse “MANUAL”, puis appuyer à plusieurs reprises. La fréquence croît ou décroît graduellement. Mémorisation et rappel des fréquences d'émission Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver ultérieurement en appuyant sur une touche. 1 Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande que vous souhaitez stocker. 2 Sélectionner la fréquence désirée. 3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 et maintenir la pression jusqu’au bip sonore. Le numéro sur lequel vous avez appuyé va clignote au niveau de l'affichage du numéro présélectionné puis il va s'immobiliser. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été sauvegardée. 4 Répéter les pas 1~3 pour présélectionner d’autres stations. Chaque fois que vous appuierez sur le même numéro, la station de radio sera extraite de la mémoire. Remarque • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des 3 bandes FM et 6 stations MW(AM) pour les garder en mémoire. • Si une station est enregistrée avec un numéro précédemment attribué à une autre station, la station antérieure est automatiquement effacée. Mémorisation par recherche automatique Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission les plus fortes sous chacune des touches. 1 Appuyer sur U/AS jusqu'à ce qu’apparaisse “AUTO STORE”. Les fréquences les plus importantes peuvent être enregistrées grâce aux touches de présélection 1~6 par ordre d’importance de leurs signaux. 2 Pour annuler, appuyez sur U/AS. Pour balayer les stations préréglées. Appuyer sur u/PS. Chaque station présélectionnée apparaît. Pour annuler appuyer sur u/PS. Pour lancer les stations préréglées. Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande désirée et appuyer sur le bouton de présélection 1~6. La station présélectionnée avec le boutons de présélection 1~6 est affichée et le signal de cette station est reçu. 20 Fonctionnement RDS Options d'affichage du RDS Lors du fonctionnement normal du RDS, l'écran d'affichage montrera le nom de la station En appuyant sur DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire défiler séquentiellement les divers types de renseignements. CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS • CT (Heure réglée par la chaîne) • PTY (identification du type de programme) • RT (identification de radiotexte) • PS (nom de la station) • PI (Identification du programme) • AF (Fréquences alternatives pour l'émission actuelle) • TP (Identification de station de radioguidage) • TA (Identification d'annonce routière) Fonction PTY (Type de programme) Pour sélectionner un certain type de programme en dépit de la bande de réception, il faut suivre la procédure ci-dessus. 1 Appuyer et maintenir la pression sur TA/PTY pour sélectionner un type de programme. 2 Ensuite, maintenez appuyée la touche TA/PTY à plusieurs reprises pour sélectionner chaque mode. Music group t Speech group t Search off 3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit. No Styles de musique No Styles de discours 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pop M, Rock M Easy M, Light M. Classique, autre M Jazz, Country Nation M, Oldies Folk M Info, Business Sport, Education, Théâtre Culture, Science, Divers Météo, Finance, Enfants Social, Religion, Appel en direct Voyage, Loisirs, Documentaires Remarque La fonction RDS ne peut être utilisée que pour la réception d'émissions FM. Fonction TA (Information sur la circulation) La fonction TA permet à l'unité de sélectionner temporairement un bulletin d’information routière lorsqu’une autre source est réglée (une autre station FM, un CD ou un autre dispositif raccordé). Pour activer ou désactiver la fonction TA (Bulletin d’information routière), appuyez sur TA/PTY. • TA ON Les informations de trafic peuvent être reçues automatiquement en utilisant les fonctions TP/TA. • TA OFF Les informations de trafic ne peuvent être reçues automatiquement en utilisant les fonctions TP/TA. 21 Fonctionnement CD/MP3/WMA Lecture d'un CD Audio et d'un disque MP3/WMA Cet appareil peut lire des fichiers au format MP3/WMA, enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lancer la lecture des enregistrements MP3/WMA, lisez les remarques sur les enregistrements MP3/WMA à la page 26. Cet appareil mémorise la dernière piste du dernier disque lu. La piste reste dans la mémoire même si le disque est enlevé de l'appareil ou si ce dernier est débranché. Si vous insérez un disque ayant une piste mémorisée, celle-ci est lue automatiquement. Pour lancer directement la lecture d'un fichier, appuyez sur NUMBER (#) de la télécommande puis la touche numérique 0-9 correspondant au numéro de la piste. Pause 1 2 CD MP3 WMA Appuyez sur B/X en cours de lecture. Pour revenir au mode de lecture, appuyez de nouveau sur B/X. Passer à la piste/au fichier suivant CD MP3 WMA Appuyez brièvement sur i (M M? de la télécommande) pour sélectionner le fichier suivant. Revenir à la piste/au fichier précédent CD MP3 WMA Appuyez brièvement sur I (?m m de la télécommande) pendant les 3 premières secondes de lecture. Revenir au début de la piste/du fichier en cours CD MP3 WMA Appuyez brièvement sur I (?m m de la télécommande) après les 4 premières secondes de lecture. Rechercher CD MP3 WMA Maintenez appuyée pendant 1 seconde la touche I/i (?m m/M M? de la télécommande) pendant la lecture puis relâchez au point désiré. Balayage de l’intro Les 10 premières secondes de chaque piste/fichier (SCAN) ou chaque fichier du dossier actuellement sélectionné ( SCAN) sur le disque, sont lus. 1 Appuyez sur SCAN. – SCAN MP3 WMA (ou SCAN CD ) apparaît dans la fenêtre d'affichage. Maintenez appuyée la touche SCAN pendant 2 secondes pendant la lecture. – SCAN apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA 2 Appuyez de nouveau sur SCAN. – SCAN ou SCAN disparaît de la fenêtre d'affichage et le scan d'introduction est annulé. Répéter Les pistes / fichiers (1 RPT) ou dossier ( RPT) sélectionnés sur le disque sont lus à répétition. 1 Appuyez sur RPT pendant la lecture. – 1 RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage. CD MP3 WMA 2 Maintenez appuyée RPT pendant 2 secondes pendant la lecture. – RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA 3 Appuyez de nouveau sur RPT. – 1 RPT ou RPT disparaît de la fenêtre d'affichage et le mode répétition s'annule. 22 Fonctionnement CD/MP3/WMA Brouillage Toutes les pistes ou fichiers (SHF) ou bien le dossier sélectionné ( SHF) sur le disque sont joués en mode aléatoire. 1 Appuyez sur SHF pendant la lecture. – SHF MP3 WMA (ou SHF CD ) apparaît dans la fenêtre d'affichage. Maintenez appuyée la touche SHF pendant 2 secondes pendant la lecture. – SHF apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA 2 Appuyez de nouveau sur SHF. – SHF ou SHF disparaît de la fenêtre d'affichage et la lecture aléatoire s'annule. Remarque Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur I (?m m de la télécommande), vous n’irez pas à la piste précédente. CD TEXT / ID3 TAG CD MP3 WMA Lors de la reproduction d’un disque contenant des informations, les informations de types CD TEXT/ID3 TAG s'affichent. Dans le cadre de CD TEXT, l’information enregistrée se réfère au disque (titre du disque, chanteur et nom de la piste). Dans le cadre de ID3 TAG, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de l’album, nom du chanteur, titre de la piste). Dans le cadre de WMA, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de la piste, nom du chanteur). S’il n’y a pas d’informations, “Informations non disponibles” apparaîtra à l’écran. Pressez la touche DISP plusieurs fois durant la lecture de fichiers MP3/WMA/CD TEXT. Pour aller rapidement à un thème particulier (touches +10/-10) MP3 WMA (S’il n’y a pas de classeur ou un seul classeur) U sur le contrôle à distance) pour passer aux 10 prochaines pistes, et Appuyer sur U/AS (U u du contrôle à distance) pour revenir sur les 10 pistes précédentes. appuyer sur u/PS (u Pour passer d’un classeur à celui qui le précède ou le suit MP3 WMA (S’il y a plus de deux classeurs). U du contrôle à distance) pour passer au classeur suivant et sur u/PS Appuyer sur U/AS (U u du contrôle à distance) pour passer au classeur. (u Remarque La durée affichée lors de la lecture d’un fichier VBR peut varier, et il peut y avoir des différences avec la durée réelle (la durée de progression et VBR sont affichées en même temps lors de la lecture d’un fichier). 23 Fonctionnement AUX Utilisation d’un appareil auxiliaire Vous pouvez brancher un appareil sur votre unité. Connecter l’un des jacks du dispositif externe avec un câble d’entrée (non fourni), et l’autre au connecteur d’entrée AUX du tableau de contrôle. Entrée de l’auxiliaire Câble d’entrée Reproducteur MP3, etc 1 2 3 Appuyer sur SOURCE (mode de reproduction) pour sélectionner AUX comme source. Affichage de AUX IN. Mettre en marche l’auxiliaire qui vient d’être connecté et commencer la reproduction. reproduire la source. Régler le volume. Remarque • Avant de faire fonctionner l’auxiliaire suivant la procédure indiquée ci-dessous, sélectionner correctement l’entrée du dispositif externe. (Voir page 13 pur plus de détails) • Si l’entrée de niveau de l’appareil auxiliaire branchée aux connecteurs AUX n’est pas suffisant, en faire un réglage correct. (Voir page 13 pur plus de détails) 24 Réparation Symptôme Cause Correction Les câbles et le connecteur ne sont pas correctement reliés. Le fusible a sauté. Le bruit et d'autres facteurs provoquent le dysfonctionnement du microprocesseur incorporé. La lecture est impossible. Le disque est sale. Le type de disque inséré ne peut pas être lu par cette unité. Nettoyez le disque. Vérifiez de quel type de disque il s'agît. Aucun son n'est entendu. Le niveau du volume n'augmente pas. Les câbles ne sont pas correctement reliés. Reliez correctement les câbles. Il n'y a pas d'image. Le niveau du volume est bas. Réglez le volume. Le son saute. Cette unité n'est pas fermement attachée. Attachez fermement cette unité. L'unité ne marche pas correctement même si vous appuyez sur les boutons appropriés dans la télécommande. La pile a peu de charge. Insérez une pile neuve. L'unité ne s'allume pas. L'unité ne marche pas. 25 Confirmez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a sauté, puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le fusible correct avec la même valeur nominale. Éteignez puis rallumez l'unité. Spécifications techniques La compatibilité des disques MP3 / WMA avec cette unité est restreinte comme suit : 1. 2. 3. 4. Fréquence d'échantillonage / 8 - 48kHz (MP3), 22.05 - 48kHz (WMA) Débit binaire / entre 8 - 320kbps (VBR y compris) (MP3), 32 - 320kbps (WMA) Le système de fichiers CD-R/CD-RW devrait être “ISO 9660” Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA à l’aide d’un logiciel incapable de créer un SYSTÈME DE FICHIERS, par exemple “Direct-CD”, etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3/WMA. Nous vous conseillons d’utiliser “Easy-CD Creator”, lequel crée un système de fichiers ISO9660. Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers MP3 / WMA et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n’a pas le droit d'accorder une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des droits d’auteur. Générale Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Max.) Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V CC Impédance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω Système de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type négatif Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 x 51 x 171 mm (sans panneau avant) Poids net (environ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.0 kg SECTION CD Réponse de Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.05 % Séparation des canaux (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 dB SECTION RADIO FM Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-107.9 ou 87.5-108 MHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 dB Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7 % Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV AM (MW) Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1720 ou 522-1620 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 % Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV SECTION AUX Réponse de Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.05 % Séparation des canaux (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB Niveau maximum d’entrée (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 V (35 KΩ) SECTION BLUETOOTH ÉNERGIE TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 dBm Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2400-2483.5 MHz Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth 2.0 certifié 26 Liste des téléphones Bluetooth compatibles Liste des téléphones Bluetooth et entreprises manufacturières concernées. NR : Non Recommandé NC : Non Compatible Entreprise Liste Entreprise Liste Entreprise Liste Nokia Motorola SonyEricsson 3230 3250 3650 5300 5500 6021 6103 6131 6230 6230i 6233 6270 6280 6600 6630 6650 6670 6680 6681 6820a 7370 7600 7610 8800 8910i 9500 E50 E61 E62 E70 N71 N73 N80 N90 N93 N-Gage N-Gage QD Samsung LG 6060 A1000 A760 (NR) A780i (NR) E1000 E1070 (NR) E680 (NR) E680i (NR) KRZR K1 (NR) L6 L7 RAZA V3i ROKR E2 (NR) U6 V360 V3ROHS (NR) V3X (NR) V500 V525 V600i SGH-D500 SGH-D600 SGH-D820 SGH-D900 SGH-E788 SGH-E900 SGH-X820 SGH-Z540V KG245 KG800 M4410 (NR) U890 27 Siemens Panasonic Sazem Pantech NEC Blackberry SHARP K750i (NR) K800i (NR) P990i (NR) S700i T610 T628 V600i V800 W550i W710i (NR) W810i W850i (NR) Z600 Z608 EF81 S65 SK65 SL75 SX1 SXG75 X800 myX6-2 PG8000 (NR) PG6200 N850 N930 N730 (NR) 7130v (NC) 8070v GX15 TÉLÉCOMMANDE AU VOLANT Table des matières Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Noms des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installation de la batterie spécifiée dans cette unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Installation de l'unité dans une voiture avec direction à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Composants a a b c d e b c d e Support couvercle Support pour volant Courroie Vis Télécommande Spécifications Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V CC Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31(W) X 59(H) X 27.6(D)mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45g Longueur d'onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940 nm ± 50nm Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . type;12 mw/sr par diode infrarouge • Le modèle et les spécifications sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. 30 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Conservez la batterie au lithium hors de la portée des enfants. Si la batterie est avalée, consultez immédiatement un médecin. • Évitez d'installer cette unité à un endroit où elle pourrait nuire au fonctionnement des dispositifs de sécurité tels que les airbags. Autrement, vous risquez de provoquer un accident fatal. • Évitez d'installer cette unité dans un endroit où elle pourrait empêcher le bon fonctionnement du volant et du levier de vitesses. Autrement, vous risquez de provoquer un accident de la route. • Si vous utilisez inévitablement cette unité lorsque vous roulez, ne négligez pas de regarder attentivement devant vous. Autrement, vous risquerez de subir un accident de la route. • Arrêtez immédiatement l'utilisation de cette unité et consultez le revendeur auquel vous l'avez achetée, si l'un des problèmes suivants apparaît : - l'unité dégage de la fumée, - l'unité dégage une odeur anormale, - un objet étrange a pénétré dans l'unité, - du liquide a été renversé sur ou dans l'unité. Si vous continuez d'utiliser cette unité sans y remédier, elle pourrait en résulter sérieusement endommagée, ce qui risque provoquer un accident grave ou un incendie. ATTENTION • Ne rechargez ni ne démontez la batterie, ne la réchauffez ni ne la placez sur le feu. • N'employez que la batterie au lithium CR2025 (3 V). N'utilisez jamais un autre type de batterie dans cette unité. • Ne manipulez pas la batterie à l'aide d'outils métalliques. • Lors de la mise au rebut des batteries usées, veillez à respecter la réglementation gouvernementale ou les normes des administrations s'appliquant dans votre pays ou région. • Vérifiez toujours avec soin d'avoir inséré la batterie avec ses bornes (+) et (-) orientées dans le sens correct. • L'installation de cette unité exige de compétences spécialisées et de l'expérience. C'est pourquoi elle doit être confiée au revendeur auquel vous avez acheté cette unité. • N'employez pour l'installation que les pièces fournies avec l'unité. Si vous utilisez d'autres pièces, l'unité pourrait en résulter endommagée ou elle pourrait se désassembler, ce qui risquerait de provoquer un accident ou une défaillance. • Installez cette unité comme indiqué dans le manuel. Autrement, vous risquez de provoquer un accident. • N'installez pas cette unité près des portes car l'eau de pluie pourrait tomber sur l'unité. La pénétration d'eau dans l'unité peut provoquer de la fumée ou un incendie. • Le volume de l'autoradio doit être réglé de manière à pouvoir entendre les bruits provenant du dehors. Si les bruits provenant du dehors sont assourdis par la musique de l'autoradio alors que vous roulez, cette situation risquerait de vous faire subir un accident de la route. • Ne laissez pas cette unité libre à l'intérieur de la voiture. Si la voiture s'arrête ou tourne, l'unité pourrait tomber par terre. Si l'unité roule et qu'elle rentre sous la pédale du frein, elle pourrait empêcher le pilote de freiner correctement, provoquant de sérieux inconvénients. Assurez-vous de fixer cette unité au volant. • Ne démontez ni ne modifiez cette unité. Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance. 31 Noms des commandes POWER/MUTE Pour annuler le son des enceintes. Allumer l'unité FUNCTION Pour sélectionner une fonction. BAND Appuyez sur le bouton PWR/MUTE ou sur tout autre bouton pour allumer l'unité. Éteindre l'unité Pour mettre hors tension l’unité, appuyez sur POWER/MUTE de la télécommande pendant plus de 1.2 secondes. Pour sélectionner bandes FM et MW (AM). LED >) TRACK + (> - Lecture et recherche en avance. - Pour passer à la piste suivante. - Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton et maintenez-le enfoncé. - Syntonisation par recherche : Appuyez sur ce bouton. .) TRACK - (. - Lecture et recherche en retour. - Pour revenir au début de la piste actuelle ou aller à la piste précédente. - Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton et maintenez-le enfoncé. - Syntonisation par recherche : Appuyez sur ce bouton. VOLUME (VOL-/+) Pour régler le niveau du volume. Séparation de cette télécommande et du volant. REMARQUES • Les boutons de l'autoradio comportant le même nom que ceux dans la télécommande ont les mêmes fonctions. • Les noms des boutons dans l'autoradio peuvent différer de ceux dans la télécommande, et ceci en fonction du modèle de l'autoradio. • Cette unité ne peut pas être utilisée pour une autoradio ne prenant pas en charge une télécommande. 32 Avant l'utilisation Installation de la batterie spécifiée dans cette unité Ouvrez le couvercle postérieur de cette unité et placez une batterie au lithium “CR2025” dans l'unité, la borne positive (+) au-dessus. REMARQUES • • • • • • N'employez qu'une batterie au lithium CR2025 (3 V). Enlevez la batterie de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage. Ne rechargez ni ne démontez la batterie, ne la réchauffez ni ne la placez sur le feu. Ne manipulez pas la batterie à l'aide d'outils métalliques. N'emmagasinez pas la batterie avec des matériaux métalliques. S'il y a une fuite dans la batterie, essuyez complètement la télécommande et installez une batterie neuve. • Vérifiez toujours avec soin d'avoir inséré la batterie avec ses bornes (+) et (-) orientées dans le sens correct. • N'avalez pas la batterie au lithium. Remplacement de la batterie Remplacez la batterie dans cette unité à l'aide d'une barre conique non métallique. 33 Installation AVERTISSEMENT • Évitez d'installer cette unité à un endroit où elle pourrait nuire au fonctionnement des dispositifs de sécurité tels que les airbags. Autrement, vous risquez de provoquer un accident fatal. • Fixez fermement cette unité au volant avec la courroie attachée à l'unité. Si cette unité est desserrée, elle nuira la stabilité de la conduite, ce qui pourrait résulter dans un accident de la route. • N'attachez pas cette unité à la circonférence extérieure du volant. Autrement, elle nuirait à la stabilité de la conduite, provoquant un accident de la route. Attachez toujours cette unité à la circonférence intérieure du volant, comme montré. REMARQUES • N'installez pas cette unité à un endroit où elle pourrait obstruer le champ de vue du pilote. • Le schéma ci-après différant en fonction du type de véhicule, l'emplacement idéal pour l'installation de cette unité peut, lui aussi, différer. Lors de l'installation de cette unité, sélectionnez un emplacement assurant une transmission optimale des signaux de l'unité à l'autoradio. Voiture avec direction à gauche Volant Limites pour l'installation Car Receiver Voiture avec direction à droite Volant Limites pour l'installation Car Receiver • Si vous installez cette unité hors ces limites d'installation, elle ne marchera pas. 34 Installation Installation de l'unité dans une voiture avec direction à gauche • Si l'unité est installée dans une voiture avec direction à gauche, la position horizontale est inversée. 3. Installez le support pour volant b sur le support couvercle a et fixez-le à l'aide des vis d . Serrez les vis à l’aide du tournevis. 1. À l'aide de la courroie c Fixez le support couvercle a à la circonférence intérieure du volant. Placez le support couvercle a sur le volant b de manière à ce que la flèche marquée sur le latéral soit en face du pilote, comme montré dans l'image. a d c a 4. Installez la télécommande e dans le support. Pour enlever la télécommande du support, déplacez la pièce de libération striée vers le volant aussi loin que possible avant de faire glisser la télécommande vers vous. 2. Coupez la portion extra de courroie au centre du support couvercle. e 35 P/NO : MFL36538228