- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- LG
- LAC-M8600R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
LAC-M8600R_FRE FRENCH Récepteur CD/MP3/WMA pour voiture MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÉLE : LAC-M8600R Veuillez lire attentivement et en entier ce mode d'emploi avant de connecter, d'utiliser ou de régler ce produit. Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant cet appareil. Utilisez toujours le véhicule de manière prudente. Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation. Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions. Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages. Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes (entre -10°C et +60°C). Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le dos du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour réparation. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité. Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours l’utiliser installé dans une voiture. AVERTISSEMENT : Radiations Laser visibles et invisibles lorsque le produit est ouvert ou que le système de verrouillage est défectueux. ATTENTION: Cette unité utilise un Système Laser. Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire soigneusement ce manuel du propriétaire et le conserver pour une référence ultérieure. Si l’unité a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agréé (voir la section de service aux clients) L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci-dessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse. Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER. 2 Consignes de sécurité • Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation du son au cours de la lecture. • Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes. • Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque. Ne collez du papier ni du ruban adhésif, etc., sur sa surface. N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur excessive. 8 cm Cette unité ne marche pas avec des disques de 8 cm. (N'employez que des disques de 12 cm.) En cas d'insertion par erreur d’un disque de 8cm, appuyez en continu sur le bouton EJECT après avoir ouvert le panneau avant. • Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la périphérie à l'aide d'un chiffon propre. • N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoyer le disque. Nettoyez périodiquement les contacts à l'envers du panneau avant à l'aide d'un chiffon en coton humidifié avec de l'alcool. La technologie sans fil Bluetooth® est un système qui permet d’établir un contact radio entre des dispositifs électroniques dans un rayon maximal de 10 mètres. La connexion de dispositifs individuels au moyen de la technologie sans fil Bluetooth® n’engendre aucun frais supplémentaires. Un téléphone portable Bluetooth® peut être utilisé via Cascade si la connexion a été établie via la technologie sans fil Bluetooth®. 3 Table des Matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14 Utilisation de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 Fonctionnement radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Élimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit. Ce produit est fabriqué conformément aux exigences en matière de brouillage radioélectrique des DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. 4 Avant utilisation Pour détacher le panneau avant Le panneau avant de cette unité peut être détache pour éviter qu'elle soit volée. 1 2 3 4 2 Appuyez sur le bouton (RELEASE) pour ouvrir le panneau avant. Maintenez la partie gauche du panneau avant. Tirez du panneau avant. Placez le panneau avant dans l'étui de protection fourni. 3 4 Panneau avant Étui de protection Pour attacher le panneau avant Le panneau avant de cette unité peut être détache pour éviter qu'elle soit volée. 1 Alignez le côté droit du panneau avec la butée. 2 poussez le côté gauche du panneau dans l’unité jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Remarques • Lorsque vous détachez ou attachez le panneau avant, n'appuyez pas sur l'écran d'affichage ou sur les boutons de commande. • Les boutons de commande pourraient ne pas marcher correctement si le panneau avant n'est pas correctement fixé. Si cela arrive, appuyez doucement sur le panneau avant. • Ne laissez pas le panneau avant dans un endroit où il serait exposé à de hautes températures ou à la lumière directe du soleil. • Ne laissez pas tomber le panneau avant ni lui faites subir autrement un fort impact. • Ne permettez pas que des substances volatiles telles que l'essence, le diluant ou les insecticides entrent en contact avec la surface du panneau avant. • N'essayez pas de démonter le panneau avant. 5 1 2 Face avant 1 18 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 17 16 6 15 7 14 13 MARCHE/ARRÊT [PWR / MUTE] • VOLUME [VOL. / MULTI] • SELECT (Sélection) • MENU (Menu) • SKIP ?m M? / RECHERCHE m M • RECHERCHE/TUNER • PROGRAM TYPE [PTY] (Type de programme PTY) • PISTE MP3 +10/-10 MP3 WMA • DOSSIER HAUT/BAS MP3 WMA • SAUVEGARDE AUTO [AS] • BALAYAGE PRÉRÉGLÉ [PS] MICROPHONE [MIC] SOURCE [SRC] CAPTEUR À DISTANCE ÉGALISEUR [EQ / WOW / XDSS] FENÊTRE D’AFFICHAGE • ÉJECTER Z • [TILT] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 12 8 11 10 • [IMAGE] VISUALISATION • Affichage [DISP] Stations préréglées [1~6] MÉLANGER [SHF] RÉPÉTER [RPT] INTRO SCAN [SCAN] LECTURE/PAUSE B/X [BAND/END] • ANNONCE TRAFFIC [TA] • FRÉQUENCES ALTERNATIVES [AF] • RÉGION [REG] [SEND] RELÂCHER 9 Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 MARCHE [PWR]/SILENCE SÉLECTION [MENU/SEL] SOURCE [SRC] LECTURE/PAUSE B/X 1 2 3 INTRO SCAN [SCAN] MÉLANGER [SHF] • PISTE MP3 +10 MP3 WMA • DOSSIER HAUT U MP3 WMA 8 • SKIP/RECHERCHE CD ?m m • RECHERCHE/TUNER ?m m 9 [BAND] 10 VOLUME HAUT / BAS 11 NUMÉRO [#] 4 13 8 14 9 15 16 • RECHERCHE/TUNER M M? WMA WMA Installation de la pile 1 2 3 11 12 5 6 7 12 RÉPÉTER [RPT] 13 NUMÉRO [0 -9] 14 • SKIP/RECHERCHE CD M M? 15 AFFICHAGE [DISP.] 16 • PISTE MP3 –10 MP3 • DOSSIER BAS u MP3 10 Retirez le cache des piles avec un crayon à papier ou un stylo à bille. Installez la pile dans le support destiné à cette fin Installez le support de la pile à sa place dans la position originale. Remarques • N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V). • Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage. • Ne rechargez ni démontez la pile, ne la réchauffez pas ni la placez sur le feu. • Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques. • N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques. • S'il y a une fuite dans la pile, essuyez complètement la télécommande et installez une pile neuve. 7 Installation Installation de base Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits. Pliez les pattes en fonction de l'épaisseur du tableau de bord. 1 2 3 4 Retirez le poste radio existant. Effectuez les connexions nécessaires. Insérez le boîtier d’installation. Insérez l’unité dans le boîtier d’installation. Panneau avant Enlever le récepteur existant S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé. A 1 2 3 A Retirez le support arrière de l’unité. Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité. Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité. Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez l’unité du boîtier de montage. Installation du cadre ISO-DIN 1 4 5 6 3 2 1 2 3 4 5 6 Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN. Installez les vis récupérées de l’ancienne unité. Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau. Installez le panneau ou le plateau adaptateur. Installez la garniture sur l’unité. Installez la face avant en positionnant le côté droit correctement puis en refermant le côté gauche. Panneau avant 8 Schéma de branchement Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de la batterie a fin d’éviter des cours circuits. B A Masse (-) (Noir) Gradateur (Rose) COMMUTATEUR GRADATEUR Vers Allumage (Rouge) CONTACTEUR Vers piles (+) ( Jaune) AMPLIFICATEUR (En option) BATTERIE C 1 2 3 RELAIS DE COMMANDE 4 5 6 7 8 1. BLANC FL + 2. BANDE BLANCHE/ NOIRE FL 3. 4. 5. 6. 7. VIOLET RR + 8. BANDE VIOLETTE/ NOIRE RR - 9 Branchement C Connexions aux A À partir de l'antenne B Vers le câblage du véhicule - Couleurs des enceintes 8 7 6 5 4 3 2 câbles 1 • NOIR : Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à la terre. • ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique. L • ROSE : Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur. • ROUGE : Ce câble sert à faire une connexion à la borne à partir de laquelle l'alimentation est fournie si le contacteur est réglée sur ACC. • JAUNE : Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) à partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie. • BLEUE : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'antenne à commande électrique. AVANT FRONT Impédance R L • BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à la télécommande amplificateur. ARRIÈRE REAR Impédance R Connexion des équipements auxiliaires (en option) AUDIO IN RR RL FR AUX FL R • Connectez l’entrée audio de l’unité à la sortie audio de l’amplificateur. • Connectez l’entrée auxiliaire de l’unité à la sortie auxiliaire de l’équipement auxiliaire. L Dispositif Auxiliary auxiliaire Device Amplifier Amplificateur 10 Fonctionnement de base Allumer l'unité Appuyez sur PWR/MUTE (POWER/MUTE autre touche. sur la télécommande) ou sur n’importe quelle Remarque Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume. Éteindre l'unité Appuyez sur PWR/MUTE (POWER/MUTE enfoncée pendant plus d’1.2 secondes sur la télécommande) en maintenant la touche Insérez un disque 1 2 Pressez la touche Z/TILT pour ouvrir le panneau avant. Le disque est entraîné, et la lecture commence automatiquement. Éjecter un disque Pressez la touche Z/TILT pour ouvrir le panneau avant. Le disque est automatiquement éjecté de la trappe de chargement. Lorsque vous éjectez le disque en pressant la touche Z/TILT pendant la lecture, il sera automatiquement chargé au bout de 10 secondes à moins que vous ne retiriez le disque de l’unité. Sélection d'une source Appuyez plusieurs fois sur SRC pour sélectionner la source. L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. TUNER → CD → AUX → TUNER... Réglage du volume Faites tourner le bouton VOL./MULTI (Appuyez sur VOLUME pour régler le niveau sonore. sur la télécommande) Remarque Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau du volume réglé avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité, celle-ci marche au niveau de volume mémorisé. Mute 1 2 Appuyez sur PWR/MUTE (POWER/MUTE Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la télécommande) pour couper le son. Vérification de l'horloge Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur IMAGE/DISP (DISP. sur la télécommande). 11 Fonctionnement de base Modification de l’angle du moniteur Pressez et maintenez la touche Z/TILT pour régler le panneau avant sur un meilleur angle de vue. • L’angle du panneau avant peut être réglé jusqu’à 3 positions. • le réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et le panneau du moniteur retourne automatiquement dans cette position la prochaine fois que ce dernier est ouvert. Réglage du menu 1 2 3 4 Appuyez sur VOL./MULTI (MENU/SEL sur la télécommande) en maintenant la touche enfoncée pendant environ une seconde. L'écran de menu apparaît. Beep y EON TA y DPI y TA y ECM y SRS focus Appuyez sur VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les menus. (appuyez sur les U u de la télécommande) Appuyez sur VOL./MULTI vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner les réglages de votre choix. (Appuyez sur les ?m m/M M? de la télécommande). Appuyez brièvement sur VOL./MULTI pour quitter l’écran principal SRS focus Règle la qualité du réglage SRS. ( HIGH / LOW ) Beep Active le bip sonore chaque fois qu’une touche est pressée. • 2ND mode : le bip est produit uniquement lorsque une touche est pressée plus d’1 seconde. • ALL mode : le bip est produit lorsque une touche est pressée. • DISTANCE : Le commutateur EON/TA essaie de se régler en fonction de l’information relative à la station en cours. • LOCAL : quand l’intensité du signal EON correspondant est inférieure au seuil limite, la radio ne commute pas la station, et l’utilisateur peut à peine écouter les perturbations. • SOUND : si le son d’une station de PI différent est entendu par intermittence, le récepteur coupe le son après une seconde. • MUTE : si la situation décrite plus haut se répète, le récepteur coupe immédiatement le son. EON TA DPI TA ECM (Echo Cancellation Mode) • ALARM : lorsque une station nouvellement accordée n’a pas d’informations TP pendant 5 secondes, un double son bip est entendu. • SEEK : lorsque une station nouvellement accordée ne reçoit pas d’informations TP pendant 5 secondes, le récepteur se règle sur la prochaine station qui possède un PI identique à celui de la dernière station, laquelle renvoie les informations TP. L’ECM sert à réduire le phénomène d’écho de la voix du téléphone Bluetooth des autres personnes lorsque Bluetooth est utilisé. Réglez le mode (1-3) sur la position appropriée lorsque vous téléphonez. 12 Fonctionnement de base Utilisation de l'égaliseur (EQ) L'égaliseur vous permet de régler le niveau d'égalisation pour faire coïncider les caractéristiques acoustiques de l'habitacle comme désiré. Appuyez plusieurs fois sur EQ/WOW/XDSS. L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. POP t Classic t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t USER2 t OFF • POP : Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country. • Classic : Optimisé pour la musique orchestrale. • ROCK : Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal. • JAZZ : un son et une sensation douce. • VOCAL : Réalisme puissant avec une grande qualité sonore. • SALSA : Reproduit l’acoustique de la musique salsa. • SAMBA : Reproduit l’acoustique de la samba. • USER1 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré. • USER2 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré. Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées automatiquement pour le mode USER courant. Reportez-vous à la rubrique « Correction du niveau acoustique » en page 13. Adjusting the sound level 1 2 Appuyez sur VOL./MULTI (MENU/SEL sur la télécommande) plusieurs fois pour sélectionner le mode dont vous souhaitez corriger le volume, la courbe de réponse, la balance et l'équilibreur. Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant. VOL t EQ t BAL t FAD t MIC Faites tourner le bouton VOL./MULTI (Appuyez sur VOLUME sur la télécommande) pour régler la qualité du son. Faites-la tourner à droite Faites-la tourner à gauche VOL EQ BAL Sert à augmenter le niveau du volume. Sert à diminuer le niveau du volume. Augmentez le niveau de l’égaliseur. Diminuez le niveau de l’égaliseur. Sert à augmenter le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) droite. FAD Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) avant. Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) arrière. MIC Augmente le niveau du microphone. Diminue le niveau du microphone. Appuyez sur VOL./MULTI vers la droite ou vers la gauche pour passer à l’étape suivante. (appuyez sur les ?m m/M M? de la télécommande) : Réglage EQ Remarque Normalement, cette fonction sert à contrôler le niveau acoustique, ainsi vous ne pouvez pas sélectionner EQ pour corriger le niveau EQ lorsque le mode EQ (POP, Classic, ROCK JAZZ, VOCAL, SALSA, SAMBA) est utilisé. 13 Fonctionnement de base XDSS/XDSS+ (Système de son dynamique extrême) Appuyez sur EQ/WOW/XDSS en maintenant la touche enfoncée pour activer le système XDSS ou XDSS+ XDSS t XDSS+ t SRS (FOCUS t TRU BASS t 3D-STEREO t WOW) t By pass XDSS/XDSS+ : Sert à augmenter le niveau des aigus, graves. SRS (Sound Retrieval System) 1 2 Appuyez sur EQ/WOW/XDSS en maintenant la touche enfoncée pour activer le système SRS. Appuyez sur EQ/WOW/XDSS plusieurs fois pour activer le sous système SRS. • FOCUS : Improve the resolution sound. • TRUBASS : Improve the bass sound to make spectacular. • 3D-STEREO : Enjoy the 3D surround effect. • WOW : Enjoy the SRS and TruBass simultaneously. Remarques • est une marque de SRS Labs, Inc. • La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction EQ [égaliseur] lorsque la fonction SRS est active. Utilisation de la touche IMAGE Appuyez sur la touche IMAGE/DISP plusieurs fois pour sélectionner l’arrière plan que vous souhaitez voir apparaître dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez choisir parmi 10 modes. Cela permet de visualiser graphiquement les variations sonores pendant la lecture. 14 Utilisation de Bluetooth Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth Votre unité supporte les connexions sans fil Bluetooth. Vous pouvez établir une liaison sans fil avec votre téléphone Bluetooth. Démarrage de Bluetooth Les fonctionnalités Bluetooth de votre téléphone peuvent être désactivée par défaut. Pour utiliser les fonctionnalités Blutooth de votre véhicule, Bluetooth doit être activé sur votre téléphone. Remarque Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone. Couplage de l’unité et du téléphone Bluetooth Le couplage relie l’unité au téléphone Bluetooth, il est nécessaire une fois seulement lors de la configuration initiale. Avant de débuter la procédure de couplage, assurez-vous que les fonctionnalités Bluetooth du téléphone sont activées. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone. 1 2 3 4 5 6 Pressez et maintenez la touche SEND pour connecter votre téléphone Bluetooth. Si vous vous connectez via un téléphone Bluetooth, la connexion mains-libres ou connexion écouteurs est possible suivant le modèle de votre téléphone. Mains-libres t Casque t OFF (affichage désactivé) Si votre téléphone Bluetooth ne prend pas en charge la connexion mains-libres, initiez une connexion casque. Le témoin lumineux clignote. Configurez votre téléphone Bluetooth pour qu’il recherche votre unité. Lorsque le téléphone Bluetooth affiche le nom du dispositif, sélectionnez ce dernier. Le téléphone Bluetooth affiche l’écran de saisie du code PIN, entrez le code PIN. LG CAR AUDIO PIN CODE : 1234 Le succès du couplage des deux appareils met fin au clignotement du témoin lumineux. Remarques • Votre unité conserve la liste des derniers couplages. Un maximum de 4 couplages peut être sauvegardé. • Le téléphone Bluetooth dont l’enregistrement précédent indique que la connexion s’est déroulée avec succès lancera automatiquement le processus de connexion au démarrage du véhicule. • Contrairement à la fonctionnalité mains-libres, la connexion casque autorisera uniquement deux fonctions “répondeur” et “numérotation à partir du dernier appel”. De plus, le numéro de l’appelant n’est pas affiché lorsque le répondeur est actif. Téléphone Bluetooth non connecté Si le téléphone Bluetooth n’est pas encore connecté lorsque vous composez un appel, le message “Connexion en cours” apparaît à l’écran. 15 Utilisation de Bluetooth Répondre et mettre fin à un appel Votre unité, le téléphone Bluetooth, ou les deux peuvent sonner à la réception d’un appel, pressez la touche SEND pour répondre à un appel. Pour terminer un appel, pressez la touche BAND/END. Refuser un appel Lorsque votre unité sonne, pressez la touche BAND/END. Si la fonction “Refuser” ne fonctionne pas, le téléphone connecté au dispositif ne prend pas en charge cette fonctionnalité. Notification d’appel manquant Lorsqu’un appel entrant n’est pas réceptionné, une notification d’appel manquant apparaît à l’écran. 1 Le message “Appel manquant” apparaît à l’écran. 2 Pressez la touche SEND pour répondre à l’appel. 3 Pour terminer l’appel et raccroché le téléphone, pressez la touche BAND/END. Réglage du menu Une fois le couplage des deux appareils terminé, votre téléphone se connecte automatiquement à l’unité à la prochaine activation. Pour vérifier que le téléphone et l’unité sont correctement couplés, effectuez un appel. 1 Si votre téléphone Bluetooth est déjà connecté à l’unité, pressez la touche SEND. L’écran de menu apparaît. Composer un numéro programmé? t Composer le dernier appel pris en charge? t Composer dernier appel? 2 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu. 3 Pressez la touche SEND pour valider votre choix. Effectuer un appel à partir du dernier appel : composer dernier appel? Votre téléphone conserve une liste des appels reçus ou composés récemment même si les appels n’ont pas abouti. Les listes sont triées de la plus récente à la plus vieille entrée. Votre unité conserve en mémoire l’historique des derniers appels reçus ou composés. Pressez la touche SEND pour placer un appel dans la liste des numéros composés. En fonction du type de téléphone mobile, il y a des cas où l'envoi se fait en appuyant en continu sur le bouton SEND. (Normalement, appuyez brièvement sur le bouton SEND). Le message “Composition du dernier appel” apparaît à l’écran. Remarque Pour passer un appel international, poussez la commande VOL./MULTI vers le haut pour ajouter le symbole +. Poussez la commande VOL./MULTI vers le bas pour supprimer le symbole +. Le symbole + peut être ajouté seulement lors de la sélection de la liste détaillée d’appels manqués, appels passés ou appels reçus. 16 Utilisation de Bluetooth Composition d’un numéro de la liste : Composer le dernier appel pris en charge? Votre unité conserve et affiche une liste des derniers appels reçus. 1 Pressez la touche SEND. 2 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de menu “Composer le dernier appel pris en charge?”. 3 Pressez la touche SEND. Le message “Dernier appel pris en charge” suivi du numéro correspondant apparaît à l’écran. 4 Pressez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les numéros. (Ou pressez un des chiffres de 1 ~ 6.) 5 Pressez la touche SEND pour placer un appel dans la liste des numéros composés. Remarque Pour passer un appel international, poussez la commande VOL./MULTI vers le haut pour ajouter le symbole +. Poussez la commande VOL./MULTI vers le bas pour supprimer le symbole +. Mémorisation d’un numéro : Composer un numéro programmé? Vous pouvez sans problème programmer jusqu’à 6 numéros pour effectuer des appels ultérieurs d’une simple pression sur une touche du clavier. 1 Pressez la touche SEND. 2 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de menu “composer dernier numéro pris en charge?”. 3 Pressez la touche SEND. Le message “Dernier appel pris en charge” suivi du numéro correspondant apparaît à l’écran. Pour garder en mémoire un numéro international, poussez la commande VOL./MULTI vers le haut pour ajouter le symbole +. Poussez la commande VOL./MULTI vers le bas pour supprimer le symbole +. 4 Pressez et maintenez la touche SEND. 5 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les numéros (Ou pressez un des chiffres de 1 ~ 6.) 6 Pressez la touche SEND. Le numéro sélectionné a été mémorisé. (Ou pressez et maintenez l’un des chiffres 1 ~ 6.) 7 Répétez les étapes 1 et 4 pour programmer d’autres numéros. La prochaine fois que vous presserez le même chiffre 1 ~ 6, le numéro sera directement composé de la mémoire. Annulation de l’écho et réduction du bruit Dans le cas des communications utilisant la téléphonie mains libres dans le véhicule, il se peut que vous entendiez un écho indésirable. Cette fonction permet de réduire l'écho et les bruits indésirables lors des communications en utilisant le dispositif mains libres, et d’assurer une certaine qualité de son. Vous trouverez des informations en détail à la page 12. Remarque Après réglage de la fonction ECM assurent le démontage du panneau avant audio de la voiture et son remontage. 17 Utilisation de Bluetooth Couplage de l’unité avec un dispositif Bluetooth (lecteur MP3, téléphone MP3 ...) Lorsque vous activez la liaison entre le dispositif Bluetooth et l’unité, vous pouvez écouter des MP3 au travers d’une connexion sans fil. 1 Pressez et maintenez la touche SEND pour connecter votre téléphone Bluetooth. Si vous vous connectez via un téléphone Bluetooth, la connexion mains-libres ou connexion écouteurs est possible suivant le modèle de votre téléphone. Mains-libres t Casque t OFF (affichage désactivé) 2 Si votre téléphone Bluetooth ne prend pas en charge la connexion mains-libres, initiez une connexion casque. Le témoin lumineux clignote. 3 Configurez votre téléphone Bluetooth pour qu’il recherche votre unité. 4 Lorsque le téléphone Bluetooth affiche le nom du dispositif, sélectionnez ce dernier. 5 Le téléphone Bluetooth affiche l’écran de saisie du code PIN, entrez le code PIN. LG CAR AUDIO PIN CODE : 1234 6 Le succès du couplage des deux appareils met fin au clignotement du témoin lumineux. Lecture des fichiers MP3 Lorsque Bluetooth est activé, votre dispositif Bluetooth affiche “Bluetooth” dans l’écran d’accueil. La connexion Bluetooth reste active jusqu’à ce que vous éteigniez le dispositif. Pressez la touche SRC à plusieurs reprises pour choisir un dispositif Bluetooth. Les voyants lumineux s’allument dans cet ordre. TUNER → CD → AUX → BLUETOOTH → TUNER... Pour lire des fichiers MP3 stockés sur le dispositif Bluetooth, Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone de votre dispositif Bluetooth. Remarques • Cette fonction n’est disponible que sur les périphériques compatibles. • L’utilisation de la technologie Bluetooth exige que les dispositifs soient capables d’interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants : - GAP (Generic Access Profile [Profil d’accès générique]) - HSP (Hands Set Profile) - HFP (Hands Free Profile) - GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVDTP (Audio/Video Distribution Transport Profile) AVRCP (Audio/Video Distribution Remote Control Profile) • Lors de l’enregistrement des mots-clés et du mot magique, garez votre véhicule dans un endroit tranquille, fermez les vitres et arrêtez la climatisation/le chauffage. Ceci est nécessaire pour obtenir un taux de reconnaissance plus élevé. 18 Utilisation de Bluetooth GAP GAP est un acronyme pour Generic Access Profile [Profil d’accès générique]. C’est un profil de base de la technologie sans fil Bluetooth. HFP HFP est un acronyme pour Hands-Free Profile [Profil mains libres]. Ce profil est utilisé pour la technologie mains libres avec des appareils disposant de la technologie sans fil Bluetooth. HSP HSP est un acronyme pour Head Set Profile [Profil casque]. Ce profil est utilisé pour connecter un casque et un terminal de communication avec la technologie sans fil Bluetooth. GAVDP Ce profil utilise un initiateur (INT), c’est-à-dire, un dispositif (tel qu'un lecteur portable) qui démarre une procédure de signalisation pour envoyer une demande à un accepteur (ACP), - comme les écouteurs, etc... Bien que ce profil détermine les procédures de transaction de signalisation entre deux dispositifs pour l’installation, raccordement et reconfiguration des canaux en transit, en utilisant le profil GAVDP tout seul, il est nécessaire d’utiliser ce dernier en combinaison avec les profils dépendant de celui-ci - AVRCP et VDP. A2DP Téléphones mobiles et dispositifs utilisant un profil A2DP stéréo Bluetooth de haute qualité. Ce profil est basé sur le GAVDP, et permet la transmission audio avancée (lecture audio en transit) d'une source (SRK) – (un lecteur de CD par exemple), à un bloc récepteur (SNK) (des écouteurs, par exemple). AVRCP Basé sur le profil GAP, il utilise un contrôleur (CT) - PDA, un téléphone mobile pour ordinateur, etc., qui envoie une commande à une cible (TG) - TV, baladeur CD, écouteur etc. En fonction du type de dispositifs et du scénario, il sera possible de commander la lecture, l’enregistrement, la couleur, le volume, etc.. Les commandes sont transportées par un nouveau protocole supplémentaire, appelé ‘Audio/Video Control Transport Protocol (AVCTP)’ [protocole de transport des commandes Audio/Vidéo]. Certaines caractéristiques des scénarios sont la commande à distance depuis une télécommande séparée, la commande à distance et le flux audio entre deux dispositifs et la commande à distance avec écran LCD. 19 Fonctionnement radio Écoute des stations radio 1 2 3 Appuyez sur SRC pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur BAND/END pour sélectionner une bande. L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM) Recherche automatique des stations : Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche ou vers la droite (appuyez sur les ?m m M M? de la télécommande). Le syntoniseur balayera les fréquences jusqu’à ce qu’une station avec un signal suffisamment fort soit trouvée. Recherche manuelle : Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche ou vers la droite en maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que MANUAL commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage, pressez alors plusieurs fois sur la touche (appuyer en maintenant enfoncée les touches ?m m/M M? de la télécommande, pressez alors plusieurs fois sur ces touches). Les fréquences sont incrémentées ou décrémentées pas à pas. Mémorisation par recherche automatiques Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission les plus fortes sous les boutons. 1 2 Appuyez sur SRC pour sélectionner le récepteur. Appuyez sur le bouton VOL./MULTI du panneau avant pendant environ 1 seconde. Le balayage commencera à partir de la fréquence actuellement affichée vers les fréquences supérieures et il s'arrêtera lorsque 6 stations auront été préréglées ou lorsque les fréquences reçues auront été balayées une fois. Mémorisation et rappel des fréquences d'émission Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver ultérieurement en appuyant sur une touche. 1 2 3 Sélectionnez la fréquence désirée. Appuyez sur une des stations préréglées de 1 à 6 pendant plus de 1 seconde. Le numéro sur lequel vous avez appuyé va clignoter dans l’indicateur du numéro préréglé puis restera fixe. La fréquence radio sélectionnée a été sauvegardée en mémoire. Répétez les étapes 1 et 2 pour prérégler d’autres stations. La prochaine fois que vous appuyez sur la même stations préréglées de 1 à 6, la fréquence radio est rappelée. Remarques • Comme F1, F2 et F3 ont la même gamme de fréquence, vous pouvez prérégler jusqu’à 18 stations en FM. • Lorsqu’une station est préréglée sur un numéro sur lequel une autre station de la même bande est déjà réglée, la station la plus ancienne est automatiquement effacée. Pour balayer les stations préréglées. Appuyez sur VOL./MULTI. Pour mettre fin au balayage, appuyez sur VOL./MULTI. Pour lancer les stations préréglées. Appuyez sur BAND/END pour sélectionner la bande désirée et appuyez sur le numéro désiré (1-6). Le numéro de la stations préréglées de 1 à 6 s’affiche et la station préréglée est reçue. 20 Fonctionnement RDS Options d'affichage du RDS Lors du fonctionnement normal du RDS, l'écran d'affichage montrera le nom de la station, En appuyant sur IMAGE/DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire défiler séquentiellement les divers types de renseignements. (CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS) • CT (Heure réglée par la chaîne) • PTY (identification du type de programme) • RT (identification de radiotexte) • PS (nom de la station) • PI (Identification du programme) • AF (Fréquences alternatives pour l'émission actuelle) • TP (Identification de station de radioguidage) • TA (Identification d'annonce routière) FONCTION TYPE DE PROGRAMME Pour sélectionner un certain type de programme en dépit de la bande de réception, il faut suivre la procédure ci-dessus. 1 2 3 Appuyez sur BAND/END pour sélectionner le mode FM. Après, appuyez sur VOL./MULTI plusieurs fois vers le bas pour sélectionner chaque mode. music grouptspeech grouptsearch off Appuyez brièvement sur l'un des boutons stations préréglées de 1 à 6. À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit. No 1. 2. 3. 4. 5. 6. Music group (groupe musique) No Pop M, Rock M 1. Easy M, Light M. 2. Classics, Other M 3. Jazz, Country 4. Nation M, Oldies 5. Folk M 6. Speech group (groupe voix) News, Affairs, Info Sport, Educate, Drama Culture, Science, Varied Weather, Finance, Children Social, Religion, Phone In Travel, Leisure, Document Remarque La fonction RDS ne peut être utilisée que pour la réception d'émissions FM. 21 Fonctionnement RDS Fonction TA RDS Pour activer ou désactiver la fonction TA (réception automatique des informations routières) appuyez plusieurs fois sur TA/AF/REG. • TA ON Les informations de trafic peuvent être reçues automatiquement en utilisant les fonctions TP/TA. • TA OFF Les informations de trafic ne peuvent être reçues automatiquement en utilisant les fonctions TP/TA. Fonction RDS AF/REG Pour activer ou désactiver la fonction AF (Alternative Frequencies) ou la fonction REG (Regional Network Tracking), appuyez plusieurs fois sur TA/AF/REG plus de 2 secondes. • AF: ON / REG: ON Network Tracking est activé. Le mode régional est engagé (la fonction AF permute entre les stations diffusant le même programme à la fois). Le mode régional doit être sélectionné uniquement si vous conduisez dans certaines localités. • AF: ON / REG: OFF Network-Tracking est désactivé. La fonction AF permute entre les stations appartenant au même réseau capté. • AF: OFF / REG: OFF Network-Tracking est désactivé. Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal faible Aucune station alternative ne peut être utilisée. 22 Fonctionnement CD/MP3/WMA Wiedergabe von Audio-CDs und MP3/WMA-Discs Mit diesem Gerät können CD-ROM-Aufnahmen im Format MP3/WMA, CD-R oder CD-RW abgespielt werden. Lesen Sie vor der Wiedergabe von MP3/WMA -Aufnahmen bitte die Hinweise zu MP3/WMA -Aufnahmen auf Seite 26. Si vous changez la source, la lecture du disque CD s’arrête mais le disque n’est pas éjecté. Lorsque vous sélectionnez de nouveau la source ‘’CD’’, la lecture du disque reprend à partir du point où elle avait été interrompue précédemment. Drücken Sie zur direkten Wiedergabe auf die NUMBER (#) gefolgt von der Titelnummer 0-9. Pause 1 2 CD MP3 WMA Drücken Sie während der Wiedergabe auf B/X. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut auf B/X. Aller vers une autre piste CD MP3 WMA Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche ou vers la droite pendant la lecture pour sélectionner la piste suivante ou pour retourner au début de la piste en cours de lecture. (Appuyez sur les ?m m/M M? de la télécommande.) Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche pour sélectionner la piste précédente. (Appuyez sur les ?m m de la télécommande.) (Cette fonction ne marche pas si le temps de lecture est inférieur à 4 secondes) Rechercher CD MP3 WMA Appuyez en maintenant la touche enfoncée sur VOL./MULTI vers la gauche ou vers la droite pendant environ 1 seconde pendant la lecture puis relâchez au moment voulu. (Appuyez sur la ?m m/M M? de la télécommande) Balayage de l’intro 1 CD MP3 WMA Appuyez sur SCAN. Le “FOLDER SCAN” (lecture automatique du début de chaque piste dans le répertoire courant) apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA (Les 10 premières secondes de chaque fichier compris dans le dossier en cours sont lues). “SCAN ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. CD (Les 10 premières secondes de tous les fichiers du disque sont lues). Pendant la lecture, appuyez sur la touche SCAN sans la relâcher pendant environ 1 seconde. “SCAN ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA (Les 10 premières secondes de tous les fichiers du disque sont lues). 2 Appuyez de nouveau sur SCAN. Le “SCAN OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. (l’INTRO SCAN est annulé.) Répéter 1 CD MP3 WMA Appuyez sur RPT pendant la lecture. “1 RPT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. CD MP3 WMA (La musique actuellement sélectionnée sur le disque est lue plusieurs fois). Pendant la lecture, appuyez sur la touche RPT sans la relâcher pendant environ 1 seconde. “FOLDER RPT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA (Le dossier de musique actuellement sélectionné est lu plusieurs fois). 2 Appuyez de nouveau sur RPT. Le “RPT OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. (Le mode répétition est annulé). 23 Fonctionnement CD/MP3/WMA Aléatoire 1 CD MP3 WMA Appuyez sur SHF pendant la lecture. “FOLDER SHF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA (Le dossier de musique actuellement sélectionné est lu de manière aléatoire). “SHF ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. CD (Toute la musique du disque est lue de manière aléatoire). Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHF sans la relâcher pendant environ 1 seconde. “SHF ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA (Toute la musique du disque est lue de manière aléatoire) 2 Appuyez de nouveau sur SHF. The “SHF OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. (La lecture aléatoire est annulée). Remarque Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur VOL./MULTI (appuyez sur la ?m m de la télécommande) vers la gauche, vous ne retournerez pas à la piste précédente. CD TEXT / Balises ID3 CD MP3 WMA Lorsque vous lisez un disque contenant des informations, vous pouvez voir les informations CD TEXT et les balises ID3. Dans un CD TEXT, certaines informations (titre, artiste nom des chansons) sont codées. Dans une balise ID3, certaines informations (titre de l’album, nom de l’artiste, titres des chansons, année, genre musical et bref commentaire) sont codées. S’il n’y a pas d’informations, “Informations non disponibles” apparaîtra à l’écran. Pressez la touche IMAGE/DISP plusieurs fois durant la lecture de fichiers MP3/WMA/CD TEXT. MP3/WMA PISTE -10/+10 MP3 WMA (S’il n’y a pas de dossier ou s’il n’y en a qu’1). En cours de lecture, poussez VOL./MULTI vers le bas (ou appuyez sur u de la télécommande) pour aller d’un saut 10 pistes en arrière, et poussez VOL./MULTI vers le haut (ou appuyez sur U de la télécommande) pour aller d’un saut 10 pistes en avant. MP3/WMA DOSSIER HAUT/BAS MP3 WMA (S’il y a plus de 2 dossiers.) En cours de lecture, poussez VOL./MULTI vers le bas (ou appuyez sur u de la télécommande) pour aller au dossier précédent, et poussez VOL./MULTI vers le haut (ou appuyez sur U de la télécommande) pour aller au dossier suivant. Remarque La durée affichée lors de la lecture d’un fichier VBR peut varier, et il peut y avoir des différences avec la durée réelle (la durée de progression et VBR sont affichées en même temps lors de la lecture d’un fichier). 24 Réparation Symptôme Cause Correction Les câbles et le connecteur ne sont pas correctement connectés. Le fusible a sauté. Le bruit et d'autres facteurs provoquent le dysfonctionnement du microprocesseur incorporé. La lecture est impossible. Le disque est sale. Le type de disque inséré ne peut pas être lu par cette unité. Nettoyez le disque. Vérifiez quel type de disque est celui-là. Aucun son n'est entendu. Le niveau du volume n'augmente pas. Les câbles ne sont pas correctement reliés. Reliez correctement les câbles. Il n'y a pas d'image. Le niveau du volume est bas. Réglez le volume. Le son saute. Cette unité n'est pas fermement attachée. Attachez fermement cette unité. L'unité ne marche pas correctement même si vous appuyez sur les boutons appropriés dans la télécommande. La pile a peu de charge. Certaines opérations sont interdites avec certains disques. Insérez une pile neuve. Utilisez un autre disque pour vérification. L'unité ne s'allume pas. L'unité ne marche pas. 25 Confirmez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Corrigez les causes pour lesquelles le fusible a sauté, puis remplacez le fusible. Assurez-vous d'installer le fusible correct avec la même valeur nominale. Éteignez puis rallumez l'unité. Spécifications techniques La compatibilité des disques MP3 / WMA avec cette unité est restreinte comme suit : 1. 2. 3. 4. Fréquence d'échantillonage / 8 - 48kHz (MP3), 22.05 - 48kHz (WMA) Débit binaire / entre 8 - 320kbps (VBR y compris) (MP3), 32 - 320kbps (WMA) Le système de fichiers CD-R/CD-RW devrait être “ISO 9660” Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA à l’aide d’un logiciel incapable de créer un SYSTÈME DE FICHIERS, par exemple “Direct-CD”, etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3/WMA. Nous vous conseillons d’utiliser “Easy-CD Creator”, lequel crée un système de fichiers ISO9660. Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers MP3 / WMA et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n’a pas le droit d'accorder une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des droits d’auteur. Générale Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH(Max.) Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12V CC Impédance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω Système de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type négatif Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 x 51 x 171 mm (Without Front Panel) Poids net (environ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.0 kg CD Réponse de Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 20 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.1% Séparation des canaux (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 dB RADIO FM Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-107.9 ou 87.5-108 MHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7% Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV AM (MW) Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1720 ou 522-1620 kHz Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0% Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV 26 La liste des téléphones mobiles et la compagnie de fabrication applicable Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Nokia Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung LG LG LG LG LG 8910i 6021 3230 3650 6210i 6310i 6230 6230i 6260 6600 9500 6630 6680 6681 N70-1 8800 8801 SGH-D500 SGH-D508 SGH-D600 SGH-Z500 SGH-Z500V SGH-E770 SCH-V720 SPH-E3700 SCH-A900 SPH-V6900 SPH-V7450 SPH-V7400 SPH-X7700 SPH-M600 SGH-E730 SGH-E720 KF-1000 LP-3900 P7200 S5200 U8290 LG LG LG LG Motorola Motorola Motorola Motorola Motorola Motorola Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson Sony-Ericsson QteK QteK QteK imate imate QteK imate QteK imate HP Siemens Siemens Siemens Panasonic O2 O2 Palmone Blackberry Toshiba SAZEM 27 LG KG800 LG KU730 U8210 KP-4000 E1000 V600 V3 razor L6 E1 A1000 T68i T610 K600i K700i S700i V600 K750i W550i W800i P910i 9090 9100 8100 K2 8020 JASJAR 6515 S55 SL75 M75 X70 XDA2 Mini XDA2 I Treo 650 7290 A5504T myX6-2 P/NO : 3834RR0050H