▼
Scroll to page 2
of
25
MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ LÉGKONDICIONÁLÓ • Kérjük, a készülék használatba vétele előtt teljesen olvassa el ezt a szerelési kézikönyvet. • A szerelést a nemzeti kábelezési előírásoknak megfelelően csak erre felhatalmazott szakember végezheti. • Miután gondosan elolvasta, őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet, hogy később is beletekinthessen. TÍPUS : ART COOL TÜKÖR TÍPUS www.lg.com Artcool Deluxe típusú beltéri egység telepítési kézikönyve TARTALOMJEGYZÉK Felszerelési követelmények Szükséges alkatrészek Szükséges szerszámok A szerelőkészlet......................3 Biztonsági óvintézkedések...4 Felszerelés A legjobb hely kiválasztása ...7 Fúrjon egy furatot a falba .....8 A csövezés módja..................8 Elvezető csövezés ..............12 o Szerelősablon o Négy „A” típusú csavar és műanyag tipli o Összekötő kábel o Szintező o Csavarhúzó o Elektromos fúrógép o Magfúró o Vízszintező o Csövek: Gáz-oldal Folyadék-oldal (Lásd a készülékadatok között) o Szigetelőanyagok o Kiegészítő elvezető cső o Peremező szerszámkészlet o Megadott nyomatékkulcsok (típustól függ) o Csavarkulcs........Half union o Egy pohár víz o Csavarhúzó A kábelezés csatlakoztatása ....13 Vezeték nélküli távvezérlő telepítése..............................14 o Hatszögű csavarkulcs o Gázszivárgás-érzékelő o Vákuumszivattyú o Elosztószelep Vezetékes távvezérlő szerelése..............................15 A vezetékes távvezérlő (tartozék) és funkciói ..............................17 Csoportvezérlés beállítása..18 2 beltéri egység o Két „B” típusú csavar o Használati útmutató o Hőmérő o Távvezérlő-tartó A szerelőkészlet MAGYAR A szerelőkészlet S3 SE Szerelőlemez Szerelőlemez Standard tartozékok Megne -vezés Szerelőlemez "A" típusú csavar és műanyag tipli Mennyiség 1 db 4 db (Egyéb) SE • Használati útmutató • Szerelési útmutató Alak S3 Szerelési útmutató 3 Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi előírásokat. n A készülék felszerelése előtt feltétlenül olvassa el. n Feltétlenül tartsa szem előtt az itt leírt figyelmeztetéseket, mert a biztonsággal kapcsolatos fontos részeket tartalmaznak. n Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek súlyosságát az alábbiak jelzik. FIGYELEM Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet. VIGYÁZAT Ez a jel csak sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztet. n A kézikönyvben használt jelképek jelentése a következő. Semmiképpen se tegye. Feltétlenül kövesse az utasításokat. FIGYELEM n Felszerelés Ne használjon hibás vagy a szükségesnél kisebb megszakítót. A készüléket mindig külön erre a célra szolgáló elektromos megszakító után kell szerelni. Az elektromos szerelési munkákat a márkakereskedővel, szakképzett villanyszerelővel vagy egy hivatalos szervizközponttal végeztesse el. • Fennáll a tűz vagy az áramütés • Ön sohase szerelje szét vagy veszélye. javítsa a készüléket. Fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. Biztonságosan szerelje fel a vezérlődoboz paneljét és fedelét. Mindig külön áramkört és kismegszakítót használjon. • Fennáll a tűz vagy az áramütés • A helytelen kábelezés tüzet vagy áramütést okozhat. veszélye. 4 beltéri egység Mindig földelje le a készüléket. • Fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. Megfelelően méretezett biztosítékot vagy megszakítót használjon. • Fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. Biztonsági óvintézkedések Ne járassa hosszabb ideig a klímaberendezést, ha nagyon nagy a levegő páratartalma és egy ajtó vagy ablak nyitva maradt. • Fennáll a tűz vagy az áramütés • A nedvesség kondenzálódhat és benedvesítheti vagy veszélye. károsíthatja a bútorokat. A felszereléshez mindig forduljon a márkakereskedőhöz vagy egy hivatalos szervizközponthoz. • Fennáll a tűz, áramütés, robbanás vagy sérülés veszélye. Ne szerelje a készüléket hibás állványra. • Ez személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, vagy a készülék deformálódhat. Legyen óvatos a készülék kicsomagolása és felszerelése során. • Éles peremek sérülést okozhatnak. Fokozottan ügyeljen a burkolat éleire,a kondenzátor és a párologtató ventilátorszárnyaira. Ügyeljen arra, hogy a felszerelési hely állapota az idő során ne romoljon. • Ha a tartó leszakad, a készülék vele együtt leeshet és anyagi kárt, személyi sérülést okozhat, illetve a készülék megsérülhet. Use a vacuum pump or Inert (nitrogen) gas when doing leakage test or air purge. Do not compress air or Oxygen and Do not use Flammable gases. Otherwise, it may cause fire or explosion. • There is the risk of death, injury, fire or explosion. n Használat Ne tároljon vagy használjon éghető gázt vagy éghető anyagokat a készülék közelében. • Fennáll a tűz vagy a készülék károsodásának veszélye. Szerelési útmutató 5 MAGYAR A tápkábelt ne alakítsa át és ne toldja meg. Biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT n Felszerelés A készülék felszerelése vagy javítása után mindig ellenőrizni kell, nincs-e gáz- (hűtőközeg-) szivárgás. • Alacsony hűtőközeg-szint a készülék károsodását okozhatja. A készüléket ne szerelje fel olyan helyen, ahol a kültéri egység zaja vagy az általa termelt hő kárt okozhat a szomszédságnak. • Ez gondot jelenthet a szomszédságnak. Ha szájába kerülne az elemekben lévő folyadék, mosson fogat és forduljon orvoshoz. Ha az elemek szivárognak, ne használja a távvezérlőt. • Az elemekben lévő vegyi anyagok égést vagy más egészségkárosodást okozhatnak. 6 beltéri egység A kondenzvíz megfelelő elvezetéséhez szerelje fel a cseppvíz tömlőt. • Rossz csatlakozás vízszivárgást okozhat. A készüléket két vagy több személynek kell felemelnie és szállítania. • El kell kerülni a személyi sérülést. A készüléket vízszintezve kell felszerelni. • A rezgés vagy vízszivárgás megelőzése érdekében. Ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol az közvetlenül ki van téve tengeri szélnek (sós permetnek). • Ez a készülék korrózióját okozhatja. A korrózió, különösen kondenzátoron és a párologtató felületeken hibás vagy nem hatékony működést eredményezhet. Felszerelés MAGYAR Felszerelés Teljesen olvassa el, majd lépésenként hajtsa végre. Selection of the best location • A készülék közelében ne legyen hőforrás vagy gőz. • A levegőáramlás útjában ne legyen akadály. • A levegőkeringésnek jónak kell lennie. • Olyan helyen legyen, ahol az elvezetést könnyen meg lehet oldani. • Olyan helyen legyen, ahol megoldható a zaj elleni védelem. • Ne szerelje fel az ajtó közelében. • Biztosítsa a nyilakkal jelölt távolságokat a faltól, mennyezettől, kerítéstől vagy más akadályoktól. Több mint 500 mm Több mint 100 mm Több mint 500 mm Több mint 2.3m A tartó falnak elég erősnek és szilárdnak kell lennie ahhoz, hogy megvédje a készüléket a vibrációtól. S3 váz Szerelőlemez Négy „A” típusú csavarral erősítse a falra a szerelőlemezt. (Betonfal esetén esetleg használjon horgonycsavarokat.) • A szerelőlemezt mindig vízszintesen, függőónnal és vízszintezővel beállítva szerelje fel. SE váz Szerelőlemez Váztartó kapocs “A” típus A szerelőlemez bal és jobb alsó oldala Ø70mm 306mm Bal oldali hátsó csövezés 110mm Szerelőlemez Ø70mm 78mm Jobb oldali hátsó csövezés Szerelőlemez Ø70mm 85mm Bal oldali hátsó csövezés 110mm SE váz 155mm 155mm S3 váz Ø70mm 65mm Jobb oldali hátsó csövezés VIGYÁZAT : Kada se jedinica instalira u blizini mora, delovi mogu da zarđaju od soli. Treba preduzeti odgovarajuće anti-korozivne mere za instalacione delove (i jedinicu). Szerelési útmutató 7 Felszerelés Fúrjon egy furatot a falba FAL Kültér 5-7mm Beltér (3/16"~5/16") • ø70 mm magfúróval készítse el a csövezés furatát. A csövezés furatát a jobb vagy a bal oldalon, enyhén kifelé lejtve készítse el. A csövezés módja n A beltéri egység csövezésének és elvezető tömlőjének előkészítése a falon való átvezetésre. n Távolítsa el a műanyagcsövezés tartóit (lásd az alábbi ábrát), a csöveket és az elvezető tömlőt húzza ki a vázból. n A műanyagcsövek tartóit tegye vissza az eredeti helyükre. 3. Ragasztószalaggal fogja össze a csövezést, az elvezető tömlőt és az összekötő kábelt. Ügyeljen arra, hogy a leeresztő tömlő a köteg legalsó részén legyen. Ha felül van, a készülék belsejében található túlfolyó tálca túlcsordulhat. Szalag Összekötő cső Leeresztő tömlő Összekötő kábel Jobb oldali hátsó csövezés 1. A beltéri csövezést és az elvezető tömlőt vezesse a bal hátsó rész felé. Leeresztő tömlő MEGJEGYZÉS : Ha az elvezető tömlő a helyiség belsejébe vezet, szigetelőanyaggal szigetelje le a tömlőt*, hogy a lecsapódó pára ne rongálhassa meg a bútort vagy a padlót. *Polietilénhab vagy hasonló ajánlott. 4. A beltéri egység felszerelése n A beltéri egységet akassza a szerelőlemez felső részére. (A beltéri egység hátulján található két horgot akassza a szerelőlemez felső élére.) Jobbrabalra mozgatva ellenőrizze, hogy a kapcsok a helyükön vannak-e. Összekötő kábel 2. Az összekötő kábelt a csövezés nyílásán keresztül a kültéri egységből vezesse át a beltéri egységbe. n A kábelt ne csatlakoztassa a beltéri egységre. n A későbbi csatlakoztatáshoz hagyjon kis hurkot a kábelben. 8 beltéri egység Leeresztő tömlő Az egység jobb és bal alsó sarkát nyomja a szerelőlemezre, amíg a kapcsok a helyükre pattannak (kattanó hang). Felszerelés n A hátsó csövezés burkolatának területét csavarja be műanyagszalaggal. Összekötő cső Műanyagszalag (széles) Beltéri egység csöve Csavarja be műanyagszalaggal Összekötő kábel Beltéri készülék csövezése Hollandi anya Csövezés Cső n Villáskulccsal szorítsa meg a hollandi anyát. Villáskulcs (rögzített) Hollandi anya Összekötő cső Nyomat -ékkulcs Műanyagszalag (keskeny) n A csövezést és a leeresztő tömlőt műanyag-szalaggal fogja össze azon a hosszon, amely ahátulsó cső tartórészébe illeszkedik. Csavarja be műanyagszalaggal Beltéri készülék csövezése Cső Cső mérete[nyomaték] GÁZ Ø12.7[5.5kgf.m] Ø15.88[6.6kgf.m] FOLYADÉK Ø6.35[1.8kgf.m] Ø9.52[4.2kgf.m] n Egy „B” típusú csavarral (opcionális) erősítse a lécre a kapcsot. “B” típusú csavar Műanyagszalag (széles) Leeresztő tömlő Leeresztő töm Rögzítőkapocs Léc n A beltéri egység elvezető tömlőjére szerelje fel az elvezető csövet. VIGYÁZAT If the split type Indoor unit is installed in a wall having hole or opening near by or back side of the unit, then the air from other side of the wall can come inside the condition space through that hole/ opening. That air can cause unwanted dew/ water droplet formation when it comes in contact with body of the indoor unit. So all hole or opening on the wall must be blocked very well to avoid water dropping from the body of the unit. Bal oldali hátsó csövezés 1. A beltéri csövezést és az elvezető tömlőt vezesse a megfelelő csövezési nyíláshoz. Elvezető cső Beltéri egység elvezető tömlője Műanyagszalag (keskeny) Ragasztó 6. A csatlakozás köré tekerjen szigetelőanyagot. n Az összekötő cső és a beltéri egység csövének szigetelőanyaga fedje át egymást. Műanyagszalaggal kösse őket össze úgy, hogy ne maradjon rés. Műanyagszalagok Szigetelőanyag 2. A csövezést, az elvezető tömlőt és az összekötő kábelt vezesse át a nyíláson. Összekötő kábel Elvezető cső Szerelési útmutató 9 MAGYAR 5. A csövezés csatlakoztatása a beltéri egységhez és az elvezető tömlő csatlakoztatása az elvezető csőhöz n Illessze egymáshoz a csövek tengelyét és kézzel szorítsa meg a hollandi anyát. Felszerelés 3. Az összekötő kábelt vezesse a beltéri egységbe. n A kábelt ne csatlakoztassa a beltéri egységre. n A későbbi csatlakoztatáshoz hagyjon kis hurkot a kábelben. 4. Ragasztószalaggal fogja össze az elvezető tömlőt és az összekötő kábelt. • Összekötő kábel Cső mérete[nyomaték] GÁZ FOLYADÉK Ø12.7[5.5kgf.m] Ø15.88[6.6kgf.m] Ø6.35[1.8kgf.m] Ø9.52[4.2kgf.m] n A beltéri egység elvezető tömlőjére szerelje fel az elvezető csövet. Leeresztő tömlő Beltéri egység elvezető tömlője Műanyagszalag Ragasztó (keskeny) 5. A beltéri egység felszerelése n A beltéri egységet akassza le a szerelőlemezről. n A távtartót stb. illessze a beltéri egység és a szerelőlemez közé, és a beltéri egység alját válassza le a falról. Beltéri egység Távtartó 7. A csatlakozás köré tekerjen szigetelőanyagot. n Az összekötő cső és a beltéri egység csövének szigetelőanyaga fedje át egymást. Műanyagszalaggal kösse őket össze úgy, hogy ne maradjon rés. Műanyagszalagok Szigetelőanyag Szerelőlemez 8cm 6. A csövezés csatlakoztatása a beltéri egységhez és az elvezető tömlő csatlakoztatása az elvezető csőhöz n Illessze egymáshoz a csövek tengelyét és kézzel szorítsa meg a hollandi anyát. n A hátsó csövezés burkolatának területét csavarja be műanyagszalaggal. Összekötő cső Műanyagszalag (széles) Beltéri készülék csövezése Csavarja be műanyagszalaggal Cső Hollandi anya Csövezés n Villáskulccsal szorítsa meg a hollandi anyát. Beltéri egység csövezése Összekötő kábel Műanyagszalag (keskeny) Villáskulcs (rögzített) Hollandi anya Összekötő cső Nyomat -ékkulcs Beltéri készülék csövezése n A csövezést és a leeresztő tömlőt műanyag-szalaggal fogja össze azon a hosszon, amely ahátulsó cső tartórészébe illeszkedik. Cső Leeresztő tömlő Műanyagszalag (keskeny) Műanyagszalag (széles) 10 beltéri egység Felszerelés VIGYÁZAT Telepítési tájékoztató (bal oldali csövezés) • Jó megoldás Bal oldali csövezés. Kövesse az alábbi utasításokat. n Nyomja meg a kapocs felső részét. (Ⓐ) Piping for passage through piping hole 9. A csövezést és a leeresztő tömlőt a csőtartóval rögzítse a váz hátuljára. n A csőtartót akassza a vázra és a tartó alját megnyomva rögzítse a vázhoz. n Lassan lefelé fejtse ki a csövezést. (Ⓑ) Csőtartó 10. A beltéri egység felszerelése n Távolítsa el távtartót. n Jobbra-balra mozgatva ellenőrizze, hogy a kapcsok a helyükön vannak-e. Összekötő kábel Leeresztő tömlő Az egység jobb és bal alsó sarkát nyomja a szerelőlemezre, amíg a kapcsok a helyükre pattannak (kattanó hang). VIGYÁZAT If the split type Indoor unit is installed in a wall having hole or opening near by or back side of the unit, then the air from other side of the wall can come inside the condition space through that hole/ opening. That air can cause unwanted dew/ water droplet formation when it comes in contact with body of the indoor unit. So all hole or opening on the wall must be blocked very well to avoid water dropping from the body of the unit. Szerelési útmutató 11 MAGYAR 8. A csövezést és a leeresztő tömlőt vezesse el a váz hátulján. Felszerelés Elvezető csövezés VIGYÁZAT • Rossz megoldás n A jobbról balra hajlítás megrongálhatja a csövezést. 1. A beltéri egység előlapjának eltávolításához húzza le az előlapot a beltéri egység házáról. n A légterelőt kézzel lehet fel-le állítani. n Távolítsa el az előlapot rögzítő csavarokat. Fogja meg a rács jobb és bal oldali alsó részét és emelje ki. SE S3 Levegő -szűrő Előlap Beszívórács 2. Ellenőrizze az elvezetést. n Öntsön egy pohár vizet a párologtatóra. n A víznek szivárgás nélkül végig kell folynia a beltéri egység elvezető tömlőjén, majd ki kell folynia az elvezető csövön. S3 Elvezető tömlő csatlakoztatási területe Szivárgás ellenőrzése SE n A jó elfolyás érdekében az elvezető tömlőnek lefelé kell mutatnia. Lejtés n Ne készítsen elvezető csövezést. A tömlő ne haladjon felfelé Vízsz -ivárgás 12 beltéri egység Vízsz -ivárgás Felgyűlt víz Levegő Hullám Elvezető cső vízbe merült vége Vízsz -ivárgás Csatorna 50 mm-nél kisebb rés Felszerelés MAGYAR A kábelezés csatlakoztatása A kültéri egység bekötésének megfelelően egyenként csatlakoztassa a vezetékeket a vezérlőkártya csatlakozóihoz. • Ügyeljen arra, hogy a kültéri egység kábelereinek színezése és csatlakozószámozása azonos legyen a beltéri egységével. Összekötő kábel Beltéri egység csatlakozósávja 1(L) 2(N) 3 4 Kültéri egység Beltéri egység Központi vezérlő Kültéri egység SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V BELTÉRI EGYSÉG TÁPFESZÜLTSÉG-BEMENET VIGYÁZAT! : The Power cord connected to the unit should be selected according to the following specifications. VIGYÁZAT!: A fenti feltételek teljesítése után a következőképpen készítse elő a kábelezést: 1) A légkondicionálót mindig külön, saját hálózati áramkörről táplálja. Az elektromos kábelezés áramköri rajzát lásd a vezérlődoboz fedelének hátoldalán található címkén. 2) Az elektromos szerelvénydobozban a kábeleket rögzítő csavarok az egység szállítása közben keletkező rezgés hatására meglazulhatnak. Ellenőrizze, hogy ezek szorosan meg legyenek húzva. (Ha meglazultak, a kábelek kiéghetnek.) 3) A hálózati tápfeszültség adatai 4) Ellenőrizze, hogy a tápellátás terhelhetősége megfelelő-e. 5) Győződjön meg arról, hogy az indítófeszültség a típustáblán feltüntetett névleges feszültség legalább 90%-a. 6) Ellenőrizze, hogy a kábelvastagság megfelel a tápellátási előírásban megadott értékeknek. (Különösen ügyeljen a kábelhossz és –vastagság összefüggésére.) 7) Nedves vagy párás helyen mindig szereljen fel ÉV-relét. 8) A feszültségcsökkenés a következő hibákat okozhatja. • A mágneskapcsoló rezgése, érintkezőinek megrongálódása, biztosító leoldása, a túlterhelésvédelmi eszköz működésének zavara. 9) A hálózati feszültségről való lecsatlakoztatást a rögzített kábelezésben kell megoldani, minden aktív vezető (fázis) érintkezői között legalább 3 mm légrésnek kell lennie. Szerelési útmutató 13 Felszerelés Vezeték nélküli távvezérlő telepítése Az elemek behelyezése 1. A nyíl irányába húzva vegye le az elemtartó fedelét. 2. Helyezze be az elemeket, ügyelve, hogy az elem (+) és (-) pólusa jó irányban helyezkedjék el. 3. Csúsztassa vissza az elemtartó fedelét. MEGJEGYZÉS 1. Csak azonos típusú elemet használjon. 2. Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemet. 3. Ha a távvezérlő kijelzője halványodni kezd, cserélje ki az elemeket. Wireless Remote Controller Maintenance 1. Choose a suitable place where its safe & easy to reach. 2. Fix the holder to wall etc with the supplied screws firmly. 3. Slide the remote controller inside the holder. MEGJEGYZÉS 1. Remote controller should never be exposed to direct sunlight. 2. Signal transmitter & receiver should always be clean for proper communication. Use a soft cloth to clean them. 3. In case some other appliances also get operated with remote control, change their position or consult your serviceman. Operating Method 1. The signal receiver is inside the unit. 2. Aim the remote controller towards the unit to operate it. There should not be any blockage in between. 14 beltéri egység Felszerelés MAGYAR Vezetékes távvezérlő szerelése 1. A távvezérlő alaplapját a megfelelő helyen rögzítse a falra a mellékelt csavarral. - Az alaplapot ne görbítse meg, mert a felerősítés nem lesz megfelelő. Ha van a falból kiemelkedő doboz, akkor arra illessze az alaplapot. 2. A vezetékes távvezérlő kábelét három irányban lehet vezetni. - Elhelyezési irány: a fal felületén, felül, jobb oldalon. - Ha távvezérlő kábelét felül és jobb oldalon vezeti, akkor távolítsa el a kábelvezető csatornát. h Távolítsa el a hosszú orrú kábelvezető csatornát. ① A fal felületére ② Felső kábelvezető csatorna ③ Jobb oldali kábelvezető csatorna 2 2 3 3 1 <Kábelvezető csatornák> 3. A távvezérlő felső részét az ábra szerint rögzítse a falra erősített alaplaphoz, majd pattintsa a helyére az alsó részét. - Úgy helyezze fel, hogy a távvezérlő és az alaplap között körben sehol se legyen rés. Ha leveszi a távvezérlőt az alaplapról, az ábra szerint az alul található leválasztó nyílásba dugjon egy csavarhúzót, majd jobbra elforgatva vegye le a távvezérlőt. - Két leválasztó nyílás van. Egyszerre csak az egyik nyílást használja. - Ügyeljen arra, hogy a leválasztáskor ne sértse meg a belső alkatrészeket. <A csatlakoztatás sorrendje> Fal felőli oldal Fal felőli oldal <A leválasztás sorrendje> Fal felőli oldal Fal felőli oldal Szerelési útmutató 15 Felszerelés 4. A beltéri egységet és a távvezérlőt az összekötő kábellel kösse össze. Ellenőrizze a csatlakozó megfelelő csatlakoztatását. Beltéri egység felé Összekötő kábel 5. Ha a vezetékes távvezérlő és a beltéri egység közötti távolság nagyobb mint 10 m, használjon hosszabbító kábelt. VIGYÁZAT A vezetékes távvezérlőt ne süllyessze a falba (a hőmérséklet-érzékelő megrongálódhat). A kábel ne legyen 50 méternél hosszabb (ez kommunikációs hibát okozhat). • Hosszabbító kábel használata esetén a távvezérlő és a beltéri egység oldalán is vigyázzon a csatlakozók helyes csatlakoztatási irányára. • A hosszabbító kábelt az ellenkező irányban nem lehet csatlakoztatni. • A hosszabbító kábel adatai: 2547 1007 22# 2 mag 3, árnyékolás 5 vagy több. A VEZETÉKES TÁVVEZÉRLŐ SZERELÉSE • Mivel a helyiség hőmérséklet-érzékelője a távvezérlőben van, a megfelelő hőmérséklet fenntartása érdekében a távvezérlő dobozát közvetlen napfénytől, nagy páratartalomtól és a hideg légáramlattól védett helyen kell felszerelni. A távvezérlőt a talaj felett kb. 1,5 m-rel, jó levegőkeringésű, átlagos hőmérsékletű helyen szerelje fel. Ne szerelje olyan helyre, ahol a következő hatások érhetik: - Huzat, holttér az ajtók mögött és a sarkokban. - Meleg vagy hideg levegő a csatornákból. - A Nap vagy a készülékek sugárzó hője. - Rejtett csövek és kémények. - Nem ellenőrzött területek, pl. külső fal a távvezérlő mögött. - A távvezérlőn 7-szegmenses LED-kijelző van. A kijelző jó láthatóságához a távvezérlőt az 1. ábra szerint kell felszerelni. (A standard magasság a padlószint felett 1,2~1,5 m.) TEMP Igen Remote Controller Nem TEMP Remote Controller Nem TEMP 1,5 méter Controller Remote Nem 1. ábra: a távvezérlő jellemző helyei 16 beltéri egység Felszerelés 1 10 9 8 2 3 7 4 11 12 13 5 6 14 15 A tájékoztató címkét illessze az ajtó belsejére. Válassza ki a megfelelő nyelvet. 1. Üzemmódkijelzés 2. Hőmérséklet-beállító gomb • Nem a szobahőmérsékletet, hanem a kimeneti levegő hőmérsékletét állítja be. 3. Ventilátorsebesség-gomb • A ventilátor sebessége 3 fokozatban állítható. • A Middle (közepes) és Low (alacsony) fokozat ugyanaz 4. BE/KI gomb 5. Üzemmódválasztó gomb 6. Vezeték nélküli távvezérlő vevője • Egyes készülékek nem képesek a vezeték nélküli jelek vételére. 7. Levegőáramlás-gomb 8. Alfunkció-gomb 9. Funkcióbeállító gomb 10. Szellőztetés-gomb 11. Időzítés 12. Fel, le, bal, jobb gomb • A beltéri hőmérséklet ellenőrzéséhez nyomja meg a gombot. 13. Szobahőmérséklet-beállító gomb • Csak a távvezérlő által érzékelt szobahőmérsékletet mutatja. • A szobahőmérsékletet nem szabályozza. • Frisslevegő-beszívó egység esetén csak a távvezérlő körüli hőmérsékletet mutatja. 14. Beállítás/törlés gomb 15. Exit (Kilépés) gomb ※ A típustól függően előfordulhat, hogy egyes funkciók nem használhatók és nem jelennek meg a kijelzőn. ※ Ha vezetékes távvezérlő nincs csatlakoztatva, a kijelzett szobahőmérséklet valótlan lesz. Model : PQRCVSL0 (fekete) PQRCVSL0QW (fehér) Szerelési útmutató 17 MAGYAR A távvezérlő (tartozék) és funkciói Felszerelés Csoportvezérlés beállítása VIGYÁZAT Installer setting mode is to set the detail function of the remote controller. If the installer setting mode is not set correctly, it can cause problems to the product, user injury or property damage. This must be set by an certificated installer, and any installation or change that is carried out by a non-certificated person should be responsible for the results. In this case, free service cannot be provided. 1 When JET COOL button pressed, press RESET button 2 A TEMPERATURE SETTING gombbal állítsa be a funkció kódját és a kívánt értéket (lásd a beállítási kódtáblázatot). Funkciókód Beállítás kódja 3 Nyomja meg egyszer az ON/OFF gombot a beltéri egység felé. 4 A távvezérlőt állítsa vissza a normál üzemmódra. Beállítási kódtáblázat Szám Funkció Funkciókód Beállítási érték 0 : Beállítás masterként 1 Csoportvezérlés 2 1 : Beállítás slave-ként 2 : Master / slave ellenőrzése 18 beltéri egység Távvezérlő LCD-je 20 21 22 Felszerelés MAGYAR 1. Csoportvezérlés 1 n 1 vezetékes távvezérlő + beltéri egységek LGAP Network rendszer Master Slave Hibaüzenet kijelzése Slave Slave GND Jel 12 V A slave beltéri egységek között csak soros jelkábelt és GND-vezetéket csatlakoztasson. Master 1. Egy vezetékes távvezérlővel 16 (maximum) beltéri egység vezérelhető. Csak egy standard beltéri egységet állítson be masterként, a többi slave legyen. 2. Minden típusú beltéri egységet lehet csatlakoztatni. 3. Egyidejűleg a vezeték nélküli távvezérlő is használható. 4. Egyidejűleg jelfogó-érintkező és központi vezérlő is csatlakoztatható. - A master beltéri egység csak a jelfogó-érintkezőt és a központi vezérlőt ismeri fel. - Központi vezérlő és csoportvezérlő együttes használata esetén 2009 februárja óta standard 2 vagy újabb verziójú beltéri egységek is csatlakoztathatók. - Központi vezérlő beállítása esetén a központi vezérlő csak a master beltéri egység címének beállítása után vezérelheti a beltéri egységeket. - A slave beltéri egység kezelése a master egységhez hasonlóan történik. - A központi vezérlő egyedileg nem vezérelheti a slave beltéri egységet. - Egyes távvezérlők nem képesek egyidejűleg a jelfogó-érintkező és központi vezérlő használatára is. A további részletekért keressen meg minket. 5. A beltéri egység bármilyen hibája esetén a vezetékes távvezérlő kijelzőjén hibajelzés jelenik meg. A hibás beltéri egységen kívül a többi vezérelhető marad. 6. Csoportvezérlés esetén a következő funkciók használhatók. - Üzemelési lehetőségek választása (működés/leállás/üzemmód/beállított hőmérséklet) - Levegőáramlási mennyiség szabályozása (nagy/közepes/kicsi) - Néhány funkció esetén ez nem lehetséges. h A beltéri egységeket vezeték nélküli távvezérlővel is be lehet állítani. Ezt a beltéri egységet a vezeték nélküli távvezérlővel csoportvezérlésre lehet beállítani. (típus: Falra szerelt, ART COOL galéria, ART COOL tükör) h Beltéri egységek csatlakoztatása 2009 februárja óta lehetséges. Egyéb esetekben kérjük, keresse meg az LGE-t. h A master és slave beállítás elmulasztása hibás működést eredményezhet. Szerelési útmutató 19 Felszerelés 2. Csoportvezérlés 2 LGAP Network rendszer Slave Master Slave Slave GND Jel 12 V Ne csatlakoztasson 12 V-os soros vonalat. Hibaüzenet kijelzése Master Slave h “M” darab vezetékes távvezérlővel „N” beltéri egység vezérelhető. (M + N ≤ 17 egység) Csak egy standard beltéri egységet állítson be masterként, a többi slave legyen. Csak egy vezetékes távvezérlőt állítson master-re, a többit állítsa slave-re. Minden más azonos a csoportvezérlés 1-gyel. 20 beltéri egység Felszerelés n Vegyes összeköttetés az általános beltéri egységekkel és frisslevegő-beszívó egységgel LGAP Network rendszer FAU Master FAU Slave Master Slave GND Jel 12 V Hibaüzenet kijelzése Master Master h Standard beltéri egységre és frisslevegő-beszívó egységre csatlakoztatva a beltéri egységet válassza el a frisslevegő-beszívó egységtől (mert a beállított hőmérsékletek mások). h Minden más azonos a csoportvezérlés 1-gyel. FAU FAU Standard Standard FAU FAU Standard Standard * FAU: Frisslevegő-beszívó egység Standard: Standard beltéri egység Szerelési útmutató 21 MAGYAR 3. Csoportvezérlés 3 Felszerelés 4. 2 Távvezérlő n 2 vezetékes távvezérlő + 1 beltéri egység LGAP Network rendszer Master Hibaüzenet kijelzése Master Slave 1. Egy beltéri egységre két vezetékes távvezérlőt lehet csatlakoztatni. 2. Minden típusú beltéri egységre két vezetékes távvezérlőt lehet csatlakoztatni. 3. Egyidejűleg a vezeték nélküli távvezérlő is használható. 4. Egyidejűleg jelfogó-érintkező és központi vezérlő is csatlakoztatható. 5. A beltéri egység bármilyen hibája esetén a vezetékes távvezérlő kijelzőjén hibajelzés jelenik meg. 6. A beltéri egységek funkciói nincsenek korlátozva. h 1 beltéri egységre legfeljebb két vezetékes távvezérlő csatlakoztatható. 22 beltéri egység Felszerelés MAGYAR 5. Tartozékok a csoportvezérlés beállításához A csoportvezérlést a következő kiegészítők használatával lehet beállítani. 2 db beltéri egység + vezetékes távvezérlő h PZCWRCG3 kábel az összeköttetéshez PZCWRCG3 kábel az összeköttetéshez h PZCWRC2 kábel az összeköttetéshez S lave Mas te r PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maste r Maste r S lave Szerelési útmutató 23 24 beltéri egység