LG ARNU15GSER2.ENCALEU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
LG ARNU15GSER2.ENCALEU Manuel du propriétaire | Fixfr
MAGYAR
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
LÉGKONDICIONÁLÓ
• Kérjük, a készülék használatba vétele előtt teljesen olvassa el ezt a szerelési
kézikönyvet.
• A szerelést a nemzeti kábelezési előírásoknak megfelelően csak erre felhatalmazott szakember végezheti.
• Miután gondosan elolvasta, őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet, hogy
később is beletekinthessen.
TÍPUS : ART COOL TÜKÖR TÍPUS
www.lg.com
Artcool Deluxe típusú beltéri egység telepítési kézikönyve
TARTALOMJEGYZÉK
Felszerelési követelmények
Szükséges alkatrészek
Szükséges szerszámok
A szerelőkészlet......................3
Biztonsági óvintézkedések...4
Felszerelés
A legjobb hely kiválasztása ...7
Fúrjon egy furatot a falba .....8
A csövezés módja..................8
Elvezető csövezés ..............12
o Szerelősablon
o Négy „A” típusú csavar és
műanyag tipli
o Összekötő kábel
o Szintező
o Csavarhúzó
o Elektromos fúrógép
o Magfúró
o Vízszintező
o Csövek: Gáz-oldal
Folyadék-oldal
(Lásd a készülékadatok között)
o Szigetelőanyagok
o Kiegészítő elvezető cső
o Peremező szerszámkészlet
o Megadott nyomatékkulcsok
(típustól függ)
o Csavarkulcs........Half union
o Egy pohár víz
o Csavarhúzó
A kábelezés csatlakoztatása ....13
Vezeték nélküli távvezérlő
telepítése..............................14
o Hatszögű csavarkulcs
o Gázszivárgás-érzékelő
o Vákuumszivattyú
o Elosztószelep
Vezetékes távvezérlő
szerelése..............................15
A vezetékes távvezérlő (tartozék)
és funkciói ..............................17
Csoportvezérlés beállítása..18
2
beltéri egység
o Két „B” típusú csavar
o Használati útmutató
o Hőmérő
o Távvezérlő-tartó
A szerelőkészlet
MAGYAR
A szerelőkészlet
S3
SE
Szerelőlemez
Szerelőlemez
Standard tartozékok
Megne
-vezés
Szerelőlemez
"A" típusú csavar
és műanyag tipli
Mennyiség
1 db
4 db
(Egyéb)
SE
• Használati útmutató
• Szerelési útmutató
Alak
S3
Szerelési útmutató 3
Biztonsági óvintézkedések
Biztonsági óvintézkedések
A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében be kell
tartani az alábbi előírásokat.
n A készülék felszerelése előtt feltétlenül olvassa el.
n Feltétlenül tartsa szem előtt az itt leírt figyelmeztetéseket, mert a biztonsággal kapcsolatos fontos részeket tartalmaznak.
n Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek
súlyosságát az alábbiak jelzik.
FIGYELEM
Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet.
VIGYÁZAT
Ez a jel csak sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztet.
n A kézikönyvben használt jelképek jelentése a következő.
Semmiképpen se tegye.
Feltétlenül kövesse az utasításokat.
FIGYELEM
n Felszerelés
Ne használjon hibás vagy a szükségesnél kisebb megszakítót. A készüléket
mindig külön erre a célra szolgáló elektromos megszakító után kell szerelni.
Az elektromos szerelési munkákat a
márkakereskedővel, szakképzett villanyszerelővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal végeztesse el.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés • Ön sohase szerelje szét vagy
veszélye.
javítsa a készüléket. Fennáll a
tűz vagy az áramütés veszélye.
Biztonságosan szerelje fel a
vezérlődoboz paneljét és fedelét.
Mindig külön áramkört és
kismegszakítót használjon.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés • A helytelen kábelezés tüzet
vagy áramütést okozhat.
veszélye.
4
beltéri egység
Mindig földelje le a
készüléket.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
veszélye.
Megfelelően méretezett biztosítékot
vagy megszakítót használjon.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés
veszélye.
Biztonsági óvintézkedések
Ne járassa hosszabb ideig a
klímaberendezést, ha nagyon nagy
a levegő páratartalma és egy ajtó
vagy ablak nyitva maradt.
• Fennáll a tűz vagy az áramütés • A nedvesség kondenzálódhat
és benedvesítheti vagy
veszélye.
károsíthatja a bútorokat.
A felszereléshez mindig forduljon
a márkakereskedőhöz vagy egy
hivatalos szervizközponthoz.
• Fennáll a tűz, áramütés, robbanás vagy sérülés veszélye.
Ne szerelje a készüléket
hibás állványra.
• Ez személyi sérülést és anyagi
kárt okozhat, vagy a készülék
deformálódhat.
Legyen óvatos a készülék
kicsomagolása és felszerelése során.
• Éles peremek sérülést okozhatnak. Fokozottan ügyeljen a
burkolat éleire,a kondenzátor
és a párologtató ventilátorszárnyaira.
Ügyeljen arra, hogy a felszerelési hely állapota az idő
során ne romoljon.
• Ha a tartó leszakad, a készülék
vele együtt leeshet és anyagi
kárt, személyi sérülést okozhat,
illetve a készülék megsérülhet.
Use a vacuum pump or Inert (nitrogen) gas when doing leakage test or air purge. Do not compress air or
Oxygen and Do not use Flammable gases. Otherwise, it may cause fire or explosion.
• There is the risk of death, injury, fire or explosion.
n Használat
Ne tároljon vagy használjon éghető gázt vagy éghető anyagokat a készülék közelében.
• Fennáll a tűz vagy a készülék károsodásának veszélye.
Szerelési útmutató 5
MAGYAR
A tápkábelt ne alakítsa át és
ne toldja meg.
Biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT
n Felszerelés
A készülék felszerelése vagy javítása
után mindig ellenőrizni kell, nincs-e
gáz- (hűtőközeg-) szivárgás.
• Alacsony hűtőközeg-szint a
készülék károsodását okozhatja.
A készüléket ne szerelje fel olyan
helyen, ahol a kültéri egység zaja
vagy az általa termelt hő kárt
okozhat a szomszédságnak.
• Ez gondot jelenthet a szomszédságnak.
Ha szájába kerülne az elemekben lévő folyadék, mosson
fogat és forduljon orvoshoz.
Ha az elemek szivárognak, ne
használja a távvezérlőt.
• Az elemekben lévő vegyi
anyagok égést vagy más
egészségkárosodást okozhatnak.
6
beltéri egység
A kondenzvíz megfelelő
elvezetéséhez szerelje fel a
cseppvíz tömlőt.
• Rossz csatlakozás
vízszivárgást okozhat.
A készüléket két vagy több
személynek kell felemelnie és
szállítania.
• El kell kerülni a személyi
sérülést.
A készüléket vízszintezve kell
felszerelni.
• A rezgés vagy vízszivárgás
megelőzése érdekében.
Ne szerelje a készüléket
olyan helyre, ahol az
közvetlenül ki van téve tengeri szélnek (sós permetnek).
• Ez a készülék korrózióját
okozhatja. A korrózió,
különösen kondenzátoron és a
párologtató felületeken hibás
vagy nem hatékony működést
eredményezhet.
Felszerelés
MAGYAR
Felszerelés
Teljesen olvassa el, majd lépésenként hajtsa végre.
Selection of the best location
• A készülék közelében ne legyen hőforrás vagy
gőz.
• A levegőáramlás útjában ne legyen akadály.
• A levegőkeringésnek jónak kell lennie.
• Olyan helyen legyen, ahol az elvezetést könnyen
meg lehet oldani.
• Olyan helyen legyen, ahol megoldható a zaj elleni
védelem.
• Ne szerelje fel az ajtó közelében.
• Biztosítsa a nyilakkal jelölt távolságokat a faltól,
mennyezettől, kerítéstől vagy más akadályoktól.
Több mint 500 mm
Több mint 100 mm
Több mint 500 mm
Több mint 2.3m
A tartó falnak elég erősnek és szilárdnak kell lennie
ahhoz, hogy megvédje a készüléket a vibrációtól.
S3 váz
Szerelőlemez
Négy „A” típusú csavarral erősítse a falra a
szerelőlemezt.
(Betonfal esetén esetleg használjon horgonycsavarokat.)
• A szerelőlemezt mindig vízszintesen, függőónnal és vízszintezővel beállítva szerelje fel.
SE váz
Szerelőlemez
Váztartó
kapocs
“A” típus
A szerelőlemez bal és jobb alsó oldala
Ø70mm
306mm
Bal oldali hátsó csövezés
110mm
Szerelőlemez
Ø70mm
78mm
Jobb oldali hátsó csövezés
Szerelőlemez
Ø70mm
85mm
Bal oldali hátsó csövezés
110mm
SE váz
155mm
155mm
S3 váz
Ø70mm
65mm
Jobb oldali hátsó csövezés
VIGYÁZAT : Kada se jedinica instalira u blizini mora, delovi mogu da zarđaju od
soli. Treba preduzeti odgovarajuće anti-korozivne mere za instalacione delove (i
jedinicu).
Szerelési útmutató 7
Felszerelés
Fúrjon egy furatot a falba
FAL
Kültér
5-7mm
Beltér
(3/16"~5/16")
• ø70 mm magfúróval készítse el a csövezés
furatát.
A csövezés furatát a jobb vagy a bal oldalon,
enyhén kifelé lejtve készítse el.
A csövezés módja
n A beltéri egység csövezésének és elvezető tömlőjének
előkészítése a falon való átvezetésre.
n Távolítsa el a műanyagcsövezés tartóit (lásd az alábbi
ábrát), a csöveket és az elvezető tömlőt húzza ki a
vázból.
n A műanyagcsövek tartóit tegye vissza az eredeti
helyükre.
3. Ragasztószalaggal fogja össze a csövezést, az
elvezető tömlőt és az összekötő kábelt. Ügyeljen
arra, hogy a leeresztő tömlő a köteg legalsó részén
legyen. Ha felül van, a készülék belsejében található
túlfolyó tálca túlcsordulhat.
Szalag
Összekötő
cső
Leeresztő
tömlő
Összekötő kábel
Jobb oldali hátsó csövezés
1. A beltéri csövezést és az elvezető tömlőt vezesse a
bal hátsó rész felé.
Leeresztő
tömlő
MEGJEGYZÉS : Ha az elvezető tömlő a helyiség belsejébe
vezet, szigetelőanyaggal szigetelje le a tömlőt*, hogy a
lecsapódó pára ne rongálhassa meg a bútort vagy a
padlót.
*Polietilénhab vagy hasonló ajánlott.
4. A beltéri egység felszerelése
n A beltéri egységet akassza a szerelőlemez felső
részére. (A beltéri egység hátulján található két horgot akassza a szerelőlemez felső élére.) Jobbrabalra mozgatva ellenőrizze, hogy a kapcsok a
helyükön vannak-e.
Összekötő
kábel
2. Az összekötő kábelt a csövezés nyílásán keresztül
a kültéri egységből vezesse át a beltéri egységbe.
n A kábelt ne csatlakoztassa a beltéri egységre.
n A későbbi csatlakoztatáshoz hagyjon kis hurkot a
kábelben.
8
beltéri egység
Leeresztő tömlő
Az egység jobb és bal alsó sarkát nyomja a szerelőlemezre, amíg a kapcsok a helyükre pattannak (kattanó
hang).
Felszerelés
n A hátsó csövezés burkolatának területét csavarja
be műanyagszalaggal.
Összekötő
cső
Műanyagszalag
(széles)
Beltéri
egység csöve
Csavarja be műanyagszalaggal
Összekötő kábel
Beltéri készülék csövezése
Hollandi anya Csövezés
Cső
n Villáskulccsal szorítsa meg a hollandi anyát.
Villáskulcs (rögzített)
Hollandi anya
Összekötő cső
Nyomat
-ékkulcs
Műanyagszalag (keskeny)
n A csövezést és a leeresztő tömlőt műanyag-szalaggal fogja össze azon a hosszon, amely ahátulsó cső tartórészébe illeszkedik.
Csavarja be műanyagszalaggal
Beltéri készülék
csövezése
Cső
Cső mérete[nyomaték]
GÁZ
Ø12.7[5.5kgf.m]
Ø15.88[6.6kgf.m]
FOLYADÉK
Ø6.35[1.8kgf.m]
Ø9.52[4.2kgf.m]
n Egy „B” típusú csavarral (opcionális) erősítse a
lécre a kapcsot.
“B” típusú csavar
Műanyagszalag
(széles)
Leeresztő tömlő
Leeresztő töm
Rögzítőkapocs
Léc
n A beltéri egység elvezető tömlőjére szerelje fel
az elvezető csövet.
VIGYÁZAT
If the split type Indoor unit is installed in a wall having hole or opening near by or back side of the unit,
then the air from other side of the wall can come
inside the condition space through that hole/ opening. That air can cause unwanted dew/ water
droplet formation when it comes in contact with
body of the indoor unit. So all hole or opening on
the wall must be blocked very well to avoid water
dropping from the body of the unit.
Bal oldali hátsó csövezés
1. A beltéri csövezést és az elvezető tömlőt vezesse
a megfelelő csövezési nyíláshoz.
Elvezető cső
Beltéri egység
elvezető tömlője
Műanyagszalag (keskeny)
Ragasztó
6. A csatlakozás köré tekerjen szigetelőanyagot.
n Az összekötő cső és a beltéri egység csövének
szigetelőanyaga fedje át egymást. Műanyagszalaggal kösse őket össze úgy, hogy ne maradjon
rés.
Műanyagszalagok
Szigetelőanyag
2. A csövezést, az elvezető tömlőt és az összekötő
kábelt vezesse át a nyíláson.
Összekötő kábel
Elvezető cső
Szerelési útmutató 9
MAGYAR
5. A csövezés csatlakoztatása a beltéri egységhez és az
elvezető tömlő csatlakoztatása az elvezető csőhöz
n Illessze egymáshoz a csövek tengelyét és kézzel
szorítsa meg a hollandi anyát.
Felszerelés
3. Az összekötő kábelt vezesse a beltéri egységbe.
n A kábelt ne csatlakoztassa a beltéri egységre.
n A későbbi csatlakoztatáshoz hagyjon kis hurkot a
kábelben.
4. Ragasztószalaggal fogja össze az elvezető tömlőt és az összekötő kábelt.
• Összekötő kábel
Cső mérete[nyomaték]
GÁZ
FOLYADÉK
Ø12.7[5.5kgf.m]
Ø15.88[6.6kgf.m]
Ø6.35[1.8kgf.m]
Ø9.52[4.2kgf.m]
n A beltéri egység elvezető tömlőjére szerelje fel az
elvezető csövet.
Leeresztő tömlő
Beltéri egység
elvezető tömlője
Műanyagszalag
Ragasztó (keskeny)
5. A beltéri egység felszerelése
n A beltéri egységet akassza le a szerelőlemezről.
n A távtartót stb. illessze a beltéri egység és a
szerelőlemez közé, és a beltéri egység alját
válassza le a falról.
Beltéri egység
Távtartó
7. A csatlakozás köré tekerjen szigetelőanyagot.
n Az összekötő cső és a beltéri egység csövének
szigetelőanyaga fedje át egymást. Műanyagszalaggal kösse őket össze úgy, hogy ne maradjon
rés.
Műanyagszalagok
Szigetelőanyag
Szerelőlemez
8cm
6. A csövezés csatlakoztatása a beltéri egységhez és az
elvezető tömlő csatlakoztatása az elvezető csőhöz
n Illessze egymáshoz a csövek tengelyét és kézzel
szorítsa meg a hollandi anyát.
n A hátsó csövezés burkolatának területét csavarja
be műanyagszalaggal.
Összekötő
cső
Műanyagszalag
(széles)
Beltéri készülék
csövezése
Csavarja be
műanyagszalaggal
Cső
Hollandi anya Csövezés
n Villáskulccsal szorítsa meg a hollandi anyát.
Beltéri egység
csövezése
Összekötő
kábel
Műanyagszalag
(keskeny)
Villáskulcs
(rögzített)
Hollandi anya
Összekötő
cső
Nyomat
-ékkulcs
Beltéri készülék
csövezése
n A csövezést és a leeresztő tömlőt műanyag-szalaggal fogja össze azon a hosszon, amely ahátulsó cső tartórészébe illeszkedik.
Cső
Leeresztő tömlő
Műanyagszalag
(keskeny)
Műanyagszalag
(széles)
10
beltéri egység
Felszerelés
VIGYÁZAT
Telepítési tájékoztató (bal oldali csövezés)
• Jó megoldás
Bal oldali csövezés. Kövesse az alábbi utasításokat.
n Nyomja meg a kapocs felső részét. (Ⓐ)
Piping for
passage through
piping hole
9. A csövezést és a leeresztő tömlőt a csőtartóval
rögzítse a váz hátuljára.
n A csőtartót akassza a vázra és a tartó alját megnyomva rögzítse a vázhoz.
n Lassan lefelé fejtse ki a csövezést. (Ⓑ)
Csőtartó
10. A beltéri egység felszerelése
n Távolítsa el távtartót.
n Jobbra-balra mozgatva ellenőrizze, hogy a kapcsok a helyükön vannak-e.
Összekötő
kábel
Leeresztő tömlő
Az egység jobb és bal alsó sarkát nyomja a
szerelőlemezre, amíg a kapcsok a helyükre pattannak (kattanó hang).
VIGYÁZAT
If the split type Indoor unit is installed in a wall having hole or opening near by or back side of the unit,
then the air from other side of the wall can come
inside the condition space through that hole/ opening. That air can cause unwanted dew/ water
droplet formation when it comes in contact with
body of the indoor unit. So all hole or opening on
the wall must be blocked very well to avoid water
dropping from the body of the unit.
Szerelési útmutató 11
MAGYAR
8. A csövezést és a leeresztő tömlőt vezesse el a
váz hátulján.
Felszerelés
Elvezető csövezés
VIGYÁZAT
• Rossz megoldás
n A jobbról balra hajlítás megrongálhatja a csövezést.
1. A beltéri egység előlapjának eltávolításához
húzza le az előlapot a beltéri egység házáról.
n A légterelőt kézzel lehet fel-le állítani.
n Távolítsa el az előlapot rögzítő csavarokat. Fogja
meg a rács jobb és bal oldali alsó részét és emelje
ki.
SE
S3
Levegő
-szűrő
Előlap
Beszívórács
2. Ellenőrizze az elvezetést.
n Öntsön egy pohár vizet a párologtatóra.
n A víznek szivárgás nélkül végig kell folynia a beltéri
egység elvezető tömlőjén, majd ki kell folynia az
elvezető csövön.
S3
Elvezető tömlő
csatlakoztatási területe
Szivárgás
ellenőrzése
SE
n A jó elfolyás érdekében az elvezető tömlőnek lefelé
kell mutatnia.
Lejtés
n Ne készítsen elvezető csövezést.
A tömlő ne
haladjon felfelé
Vízsz
-ivárgás
12
beltéri egység
Vízsz
-ivárgás
Felgyűlt víz
Levegő
Hullám
Elvezető cső
vízbe merült vége
Vízsz
-ivárgás
Csatorna
50 mm-nél
kisebb rés
Felszerelés
MAGYAR
A kábelezés csatlakoztatása
A kültéri egység bekötésének megfelelően
egyenként csatlakoztassa a vezetékeket a vezérlőkártya csatlakozóihoz.
• Ügyeljen arra, hogy a kültéri egység kábelereinek színezése és csatlakozószámozása azonos
legyen a beltéri egységével.
Összekötő kábel
Beltéri egység csatlakozósávja
1(L)
2(N)
3
4
Kültéri egység Beltéri egység
Központi vezérlő
Kültéri egység
SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
BELTÉRI EGYSÉG TÁPFESZÜLTSÉG-BEMENET
VIGYÁZAT! : The Power cord connected to the unit should be selected according
to the following specifications.
VIGYÁZAT!:
A fenti feltételek teljesítése után a következőképpen készítse elő a kábelezést:
1) A légkondicionálót mindig külön, saját hálózati áramkörről táplálja. Az elektromos kábelezés
áramköri rajzát lásd a vezérlődoboz fedelének hátoldalán található címkén.
2) Az elektromos szerelvénydobozban a kábeleket rögzítő csavarok az egység szállítása közben
keletkező rezgés hatására meglazulhatnak. Ellenőrizze, hogy ezek szorosan meg legyenek húzva.
(Ha meglazultak, a kábelek kiéghetnek.)
3) A hálózati tápfeszültség adatai
4) Ellenőrizze, hogy a tápellátás terhelhetősége megfelelő-e.
5) Győződjön meg arról, hogy az indítófeszültség a típustáblán feltüntetett névleges feszültség
legalább 90%-a.
6) Ellenőrizze, hogy a kábelvastagság megfelel a tápellátási előírásban megadott értékeknek.
(Különösen ügyeljen a kábelhossz és –vastagság összefüggésére.)
7) Nedves vagy párás helyen mindig szereljen fel ÉV-relét.
8) A feszültségcsökkenés a következő hibákat okozhatja.
• A mágneskapcsoló rezgése, érintkezőinek megrongálódása, biztosító leoldása, a túlterhelésvédelmi
eszköz működésének zavara.
9) A hálózati feszültségről való lecsatlakoztatást a rögzített kábelezésben kell megoldani, minden
aktív vezető (fázis) érintkezői között legalább 3 mm légrésnek kell lennie.
Szerelési útmutató 13
Felszerelés
Vezeték nélküli távvezérlő telepítése
Az elemek behelyezése
1. A nyíl irányába húzva vegye le az elemtartó fedelét.
2. Helyezze be az elemeket, ügyelve, hogy az elem (+) és
(-) pólusa jó irányban helyezkedjék el.
3. Csúsztassa vissza az elemtartó fedelét.
MEGJEGYZÉS
1. Csak azonos típusú elemet használjon.
2. Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye
ki belőle az elemet.
3. Ha a távvezérlő kijelzője halványodni kezd, cserélje ki
az elemeket.
Wireless Remote Controller Maintenance
1. Choose a suitable place where its safe & easy to reach.
2. Fix the holder to wall etc with the supplied screws firmly.
3. Slide the remote controller inside the holder.
MEGJEGYZÉS
1. Remote controller should never be exposed to direct sunlight.
2. Signal transmitter & receiver should always be clean for proper communication. Use a soft cloth to clean them.
3. In case some other appliances also get operated with remote
control, change their position or consult your serviceman.
Operating Method
1. The signal receiver is inside the unit.
2. Aim the remote controller towards the unit to operate it. There should not be any blockage in between.
14
beltéri egység
Felszerelés
MAGYAR
Vezetékes távvezérlő szerelése
1. A távvezérlő alaplapját a megfelelő helyen rögzítse a falra a mellékelt csavarral.
- Az alaplapot ne görbítse meg, mert a felerősítés nem lesz megfelelő.
Ha van a falból kiemelkedő doboz, akkor arra illessze az alaplapot.
2. A vezetékes távvezérlő kábelét három irányban lehet vezetni.
- Elhelyezési irány: a fal felületén, felül, jobb oldalon.
- Ha távvezérlő kábelét felül és jobb oldalon vezeti, akkor távolítsa el a kábelvezető csatornát.
h Távolítsa el a hosszú orrú kábelvezető csatornát.
① A fal felületére
② Felső kábelvezető csatorna
③ Jobb oldali kábelvezető csatorna
2
2
3
3
1
<Kábelvezető csatornák>
3. A távvezérlő felső részét az ábra szerint rögzítse a
falra erősített alaplaphoz, majd pattintsa a helyére
az alsó részét.
- Úgy helyezze fel, hogy a távvezérlő és az alaplap
között körben sehol se legyen rés.
Ha leveszi a távvezérlőt az alaplapról, az ábra szerint
az alul található leválasztó nyílásba dugjon egy
csavarhúzót, majd jobbra elforgatva vegye le a
távvezérlőt.
- Két leválasztó nyílás van. Egyszerre csak az egyik
nyílást használja.
- Ügyeljen arra, hogy a leválasztáskor ne sértse meg a
belső alkatrészeket.
<A csatlakoztatás sorrendje>
Fal
felőli
oldal
Fal
felőli
oldal
<A leválasztás sorrendje>
Fal
felőli
oldal
Fal
felőli
oldal
Szerelési útmutató 15
Felszerelés
4. A beltéri egységet és a távvezérlőt az összekötő kábellel kösse össze.
Ellenőrizze a csatlakozó megfelelő csatlakoztatását.
Beltéri
egység felé
Összekötő kábel
5. Ha a vezetékes távvezérlő és a beltéri egység közötti távolság nagyobb mint 10 m, használjon hosszabbító kábelt.
VIGYÁZAT
A vezetékes távvezérlőt ne süllyessze a falba
(a hőmérséklet-érzékelő megrongálódhat).
A kábel ne legyen 50 méternél hosszabb
(ez kommunikációs hibát okozhat).
• Hosszabbító kábel használata esetén a távvezérlő és a beltéri egység oldalán is vigyázzon a csatlakozók helyes csatlakoztatási irányára.
• A hosszabbító kábelt az ellenkező irányban nem lehet csatlakoztatni.
• A hosszabbító kábel adatai: 2547 1007 22# 2 mag 3, árnyékolás 5 vagy több.
A VEZETÉKES TÁVVEZÉRLŐ SZERELÉSE
• Mivel a helyiség hőmérséklet-érzékelője a távvezérlőben van, a megfelelő hőmérséklet fenntartása érdekében a távvezérlő
dobozát közvetlen napfénytől, nagy páratartalomtól és a hideg légáramlattól védett helyen kell felszerelni. A távvezérlőt a
talaj felett kb. 1,5 m-rel, jó levegőkeringésű, átlagos hőmérsékletű helyen szerelje fel.
Ne szerelje olyan helyre, ahol a következő hatások érhetik:
- Huzat, holttér az ajtók mögött és a sarkokban.
- Meleg vagy hideg levegő a csatornákból.
- A Nap vagy a készülékek sugárzó hője.
- Rejtett csövek és kémények.
- Nem ellenőrzött területek, pl. külső fal a távvezérlő mögött.
- A távvezérlőn 7-szegmenses LED-kijelző van.
A kijelző jó láthatóságához a távvezérlőt az 1. ábra szerint kell felszerelni.
(A standard magasság a padlószint felett 1,2~1,5 m.)
TEMP
Igen
Remote Controller
Nem
TEMP
Remote Controller
Nem
TEMP
1,5 méter
Controller
Remote
Nem
1. ábra: a távvezérlő jellemző helyei
16
beltéri egység
Felszerelés
1
10
9
8
2
3
7
4
11
12
13
5
6
14
15
A tájékoztató címkét illessze az ajtó belsejére.
Válassza ki a megfelelő nyelvet.
1. Üzemmódkijelzés
2. Hőmérséklet-beállító gomb
• Nem a szobahőmérsékletet, hanem a kimeneti levegő
hőmérsékletét állítja be.
3. Ventilátorsebesség-gomb
• A ventilátor sebessége 3 fokozatban állítható.
• A Middle (közepes) és Low (alacsony) fokozat
ugyanaz
4. BE/KI gomb
5. Üzemmódválasztó gomb
6. Vezeték nélküli távvezérlő vevője
• Egyes készülékek nem képesek a vezeték nélküli
jelek vételére.
7. Levegőáramlás-gomb
8. Alfunkció-gomb
9. Funkcióbeállító gomb
10. Szellőztetés-gomb
11. Időzítés
12. Fel, le, bal, jobb gomb
• A beltéri hőmérséklet ellenőrzéséhez nyomja meg
a
gombot.
13. Szobahőmérséklet-beállító gomb
• Csak a távvezérlő által érzékelt szobahőmérsékletet mutatja.
• A szobahőmérsékletet nem szabályozza.
• Frisslevegő-beszívó egység esetén csak a
távvezérlő körüli hőmérsékletet mutatja.
14. Beállítás/törlés gomb
15. Exit (Kilépés) gomb
※ A típustól függően előfordulhat, hogy egyes funkciók nem használhatók és nem jelennek meg a kijelzőn.
※ Ha vezetékes távvezérlő nincs csatlakoztatva, a kijelzett szobahőmérséklet valótlan lesz.
Model : PQRCVSL0 (fekete)
PQRCVSL0QW (fehér)
Szerelési útmutató 17
MAGYAR
A távvezérlő (tartozék) és funkciói
Felszerelés
Csoportvezérlés beállítása
VIGYÁZAT
Installer setting mode is to set the detail function of the remote controller.
If the installer setting mode is not set correctly, it can cause problems to the product, user injury or
property damage. This must be set by an certificated installer, and any installation or change that is
carried out by a non-certificated person should be responsible for the results. In this case, free service
cannot be provided.
1
When JET COOL button pressed, press RESET button
2
A TEMPERATURE SETTING gombbal állítsa be a funkció kódját és
a kívánt értéket (lásd a beállítási kódtáblázatot).
Funkciókód
Beállítás kódja
3
Nyomja meg egyszer az ON/OFF gombot a beltéri egység felé.
4
A távvezérlőt állítsa vissza a normál üzemmódra.
Beállítási kódtáblázat
Szám
Funkció
Funkciókód
Beállítási érték
0 : Beállítás masterként
1
Csoportvezérlés
2
1
: Beállítás slave-ként
2 : Master / slave ellenőrzése
18
beltéri egység
Távvezérlő LCD-je
20
21
22
Felszerelés
MAGYAR
1. Csoportvezérlés 1
n 1 vezetékes távvezérlő + beltéri egységek
LGAP Network rendszer
Master
Slave
Hibaüzenet kijelzése
Slave
Slave
GND
Jel
12 V
A slave beltéri egységek között csak soros jelkábelt és
GND-vezetéket csatlakoztasson.
Master
1. Egy vezetékes távvezérlővel 16 (maximum) beltéri egység vezérelhető.
Csak egy standard beltéri egységet állítson be masterként, a többi slave legyen.
2. Minden típusú beltéri egységet lehet csatlakoztatni.
3. Egyidejűleg a vezeték nélküli távvezérlő is használható.
4. Egyidejűleg jelfogó-érintkező és központi vezérlő is csatlakoztatható.
- A master beltéri egység csak a jelfogó-érintkezőt és a központi vezérlőt ismeri fel.
- Központi vezérlő és csoportvezérlő együttes használata esetén 2009 februárja óta standard 2 vagy
újabb verziójú beltéri egységek is csatlakoztathatók.
- Központi vezérlő beállítása esetén a központi vezérlő csak a master beltéri egység címének beállítása után vezérelheti a beltéri egységeket.
- A slave beltéri egység kezelése a master egységhez hasonlóan történik.
- A központi vezérlő egyedileg nem vezérelheti a slave beltéri egységet.
- Egyes távvezérlők nem képesek egyidejűleg a jelfogó-érintkező és központi vezérlő használatára
is. A további részletekért keressen meg minket.
5. A beltéri egység bármilyen hibája esetén a vezetékes távvezérlő kijelzőjén hibajelzés jelenik meg.
A hibás beltéri egységen kívül a többi vezérelhető marad.
6. Csoportvezérlés esetén a következő funkciók használhatók.
- Üzemelési lehetőségek választása (működés/leállás/üzemmód/beállított hőmérséklet)
- Levegőáramlási mennyiség szabályozása (nagy/közepes/kicsi)
- Néhány funkció esetén ez nem lehetséges.
h A beltéri egységeket vezeték nélküli távvezérlővel is be lehet állítani.
Ezt a beltéri egységet a vezeték nélküli távvezérlővel csoportvezérlésre lehet beállítani.
(típus: Falra szerelt, ART COOL galéria, ART COOL tükör)
h Beltéri egységek csatlakoztatása 2009 februárja óta lehetséges. Egyéb esetekben kérjük, keresse
meg az LGE-t.
h A master és slave beállítás elmulasztása hibás működést eredményezhet.
Szerelési útmutató 19
Felszerelés
2. Csoportvezérlés 2
LGAP Network rendszer
Slave
Master
Slave
Slave
GND
Jel
12 V
Ne csatlakoztasson 12 V-os
soros vonalat.
Hibaüzenet kijelzése
Master
Slave
h “M” darab vezetékes távvezérlővel „N” beltéri egység vezérelhető. (M + N ≤ 17 egység)
Csak egy standard beltéri egységet állítson be masterként, a többi slave legyen.
Csak egy vezetékes távvezérlőt állítson master-re, a többit állítsa slave-re.
Minden más azonos a csoportvezérlés 1-gyel.
20
beltéri egység
Felszerelés
n Vegyes összeköttetés az általános beltéri egységekkel és frisslevegő-beszívó egységgel
LGAP Network rendszer
FAU
Master
FAU
Slave
Master
Slave
GND
Jel
12 V
Hibaüzenet kijelzése
Master
Master
h Standard beltéri egységre és frisslevegő-beszívó egységre csatlakoztatva a beltéri egységet
válassza el a frisslevegő-beszívó egységtől (mert a beállított hőmérsékletek mások).
h Minden más azonos a csoportvezérlés 1-gyel.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU: Frisslevegő-beszívó egység
Standard: Standard beltéri egység
Szerelési útmutató 21
MAGYAR
3. Csoportvezérlés 3
Felszerelés
4. 2 Távvezérlő
n 2 vezetékes távvezérlő + 1 beltéri egység
LGAP Network rendszer
Master
Hibaüzenet kijelzése
Master
Slave
1. Egy beltéri egységre két vezetékes távvezérlőt lehet csatlakoztatni.
2. Minden típusú beltéri egységre két vezetékes távvezérlőt lehet csatlakoztatni.
3. Egyidejűleg a vezeték nélküli távvezérlő is használható.
4. Egyidejűleg jelfogó-érintkező és központi vezérlő is csatlakoztatható.
5. A beltéri egység bármilyen hibája esetén a vezetékes távvezérlő kijelzőjén hibajelzés jelenik meg.
6. A beltéri egységek funkciói nincsenek korlátozva.
h 1 beltéri egységre legfeljebb két vezetékes távvezérlő csatlakoztatható.
22
beltéri egység
Felszerelés
MAGYAR
5. Tartozékok a csoportvezérlés beállításához
A csoportvezérlést a következő kiegészítők használatával lehet beállítani.
2 db beltéri egység + vezetékes távvezérlő
h PZCWRCG3 kábel az összeköttetéshez
PZCWRCG3 kábel az összeköttetéshez
h PZCWRC2 kábel az összeköttetéshez
S lave
Mas te r
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maste r
Maste r
S lave
Szerelési útmutató 23
24
beltéri egység

Manuels associés