LZ-H080GXH0.ENWALEU | LZ-H100GXH0.ENWALEU | LZ-H050GXN0.ENWALEU | LG LZ-H080GXN0.ENWALEU Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. VENTILATEUR Traduction de l’instruction originale Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com). www.lg.com Guide d'utilisation du ventilateur TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité...................3 INFORMATIONS À CONSERVER Inscrivez le numéro de modèle et de série : Modèle Avant utilisation .............................8 N° de série Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil. Introduction ....................................9 Sécurité électrique .......................10 Caractéristiques ...........................11 Nom du revendeur Date d'achat n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la date d'achat ou vous prévaloir de la garantie. LISEZ CE MODE D'EMPLOI Il contient de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'assurer l’entretien de votre ventilateur. Mode d'emploi ..............................12 Un minimum de mesures de précaution de votre part peut vous éviter de perdre beaucoup de temps et d'argent durant la vie de votre ventilateur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes classiques dans le tableau intitulé Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance. Fonction supplémentaire ............16 Si vous consultez notre table Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance, il est possible qu'il ne soit pas nécessaire d'appeler notre service d'aide. Maintenance et entretien .............19 PRÉCAUTIONS D'USAGE Entretien de l'humidificateur.......23 Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance ..............24 2 Ventilateur • Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez le service technique agréé. • Pour toute installation de cet appareil, contactez l'installateur agréé. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ni par des personnes handicapées sans supervision. • Il convient de surveiller les jeunes enfants pour qu'en aucun cas ils ne jouent avec l'appareil. • En cas de nécessité de changement du câble d'alimentation, il convient de confier cette tâche à un technicien agréé qui utilisera uniquement des pièces de rechange d'origine. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât au matériel, respectez les consignes ci-dessous. n Toute mauvaise utilisation suite au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité. Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât au matériel. n La signification des symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel est la suivante : FRANÇAIS À ne pas faire Instructions à respecter Risque de décharge électrique REMARQUE Remarque particulière n Installation Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. Raccordez systématiquement l'appareil à la terre. • Ne tentez pas de démonter ni de répa- • À défaut, il existe un risque rer l'appareil par vous-même. À défaut, d'incendie ou de décharge il existe un risque d'incendie ou de électrique (électrocution). décharge électrique (électrocution). Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. • À défaut, il existe un risque • Tout câblage ou installation incorrecte peut être à l'origine d'incendie ou de décharge d'un incendie ou d'une déchar- électrique (électrocution). ge électrique (électrocution). vGuide d’utilisation 3 Consignes de sécurité Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. N'installez pas l'appareil et ne le déplacez ni le réinstallez pas vous-même. Déballez et installez le produit avec prudence. • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque • Il comporte des arêtes vives d'incendie ou de décharge d'incendie, de décharge présentant un risque de couélectrique (électrocution). électrique (électrocution), pure. Soyez très prudent, en d'explosion ou de blessuparticulier avec les rebords re. et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur. Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre de réparation agréé. N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. • À défaut, il existe un risque • À défaut, vous risquez de vous blesser, de provoquer d'incendie, de décharge un accident ou d’endomélectrique (électrocution), d'explosion ou de blessure. mager l’appareil. Pour toute opération de démontage, d'installation ou de réinstallation, contactez votre revendeur ou un centre après-vente agréé. • À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution), d'explosion ou de blessure. Ne laissez pas le ventilateur fonctionner longtemps dans un environnement très humide ou avec une porte ou une fenêtre ouverte. • En se condensant, l'humidité peut mouiller ou endommager le mobilier. N'ouvrez pas le capot de maintenance du corps principal durant le fonctionnement. Utilisez l'orifice d'aspiration de l'air extérieur avec le filet installé afin d'éviter que des oiseaux n'entrent. • À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique (électrocution). • Retirez les corps étrangers comme un nid d'oiseau. À défaut, cela pourrait raréfier l'oxygène à intérieur. Installez l'admission d'air à un endroit où de l'air pollué ne peut pas être directement aspiré. Installez le produit dans un endroit capable de supporter son poids. • Cela pourrait causer divers accidents, notamment une suffocation, en raison de l'aspiration de gaz nocifs (CO, etc.) • Sinon, il peut causer un accident en tombant. 4 Ventilateur Consignes de sécurité n Fonctionnement Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer sur le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil. Ne placez AUCUN objet sur le cordon d'alimentation. Ne branchez ni débranchez l'alimentation électrique lorsque l'appareil est en fonctionnement. • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge d'incendie ou de décharge d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). électrique (électrocution). électrique (électrocution). Ne placez aucun appareil de chauffage ni aucun autre appareil à proximité du câble d'alimentation. Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau. • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge d'incendie ou de décharge d'incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou électrique (électrocution). électrique (électrocution). d'électrocution. N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil. En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre en marche l'appareil. En cas de bruit anormal, d'odeur ou de fumée provenant du produit, coupez le disjoncteur • Cela pourrait provoquer un • N'utilisez pas de téléphone • À défaut, il existe un risque de décharge électrique incendie ou mettre l'appaet n'allumez ni n'éteignez reil en panne. les interrupteurs, au risque (électrocution) ou d'incendie. de provoquer une explosion ou un incendie En cas de tempête ou d'ouragan, éteignez l'appareil et fermez la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloignez l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. • À défaut, il existe un risque de dommage au produit, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge d'incendie, de décharge électrique (électrocution). électrique (électrocution) ou de dommage au produit. Guide d’utilisation 5 FRANÇAIS Ne touchez ni faites fonctionner l'appareil si vos mains sont mouillées. Consignes de sécurité Coupez le disjoncteur lors des opérations de nettoyage ou de maintenance de l'appareil. Si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l'alimentation ou coupez le disjoncteur. Évitez les équipements inflammables • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque • À défaut, il existe un risque de dommage au produit ou d'incendie. de décharge électrique de panne ou de fonction(électrocution). nement inattendu. Ne touchez pas de circuit dédié ni de disjoncteur avec des mains mouillées. Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l'appareil en hauteur. • À défaut, il existe un risque de décharge électrique (électrocution). • Faites attention à ne pas vous blesser. n Installation Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. • Attention à ne pas vous blesser. 6 Ventilateur N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). Ne pas installer le ventilateur seul pour régler la température de la pièce. • Au besoin, installez-le • Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, avec une autre unité inténotamment sur les ailettes rieure (climatiseur) du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire les performances de l'appareil. Consignes de sécurité n Fonctionnement N'exposez pas votre peau directement à l'air frais de l'appareil pendant de longues périodes. (Ne vous asseyez pas sur la grille) Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents, de solvants, etc. corrosifs. • Sinon, vous risquez de • À défaut, vous risquez d’endommager ou d'altérer provoquer un incendie ou un choc électrique ou d'ences biens. dommager les composants en plastique. Ne montez pas sur l'appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures) Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l'appareil en hauteur. • Vous risqueriez de vous blesser ou d'alté- • Faites attention à ne pas vous blesser. rer le fonctionnement de l'appareil. Guide d’utilisation 7 FRANÇAIS • Sinon, cela risque d'être nuisible à votre santé. N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un bien de consommation (ventilateur) et non d'un dispositif spécifique de réfrigération. Avant utilisation Avant utilisation Préparation à l'utilisation 1. Confiez l'installation à un spécialiste. 2. Branchez-le sur le secteur correctement. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N'utilisez pas de cordon rallonge de courant. 5. Ne démarrez ni arrêtez le produit en branchant ou en débranchant le cordon d'alimentation. 6. Si le cordon ou la fiche est endommagé, remplacez l'élément unique par une pièce de remplacement agréée. Utilisation 1. Une exposition prolongée au flux direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas des occupants, animaux de compagnie ou des plantes au flux d'air direct durant une période prolongée. 2. En raison du risque de manque d'oxygène, ventilez la pièce si vous utilisez l'appareil conjointement avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou encore une cuisinière, un four, etc. 3. N'utilisez pas ce ventilateur à des fins particulières non spécifiées comme la préservation d'instruments de précision, d'aliments, d'animaux de compagnie, de plantes ou d'objets d'art. Un tel usage risquerait d'endommager ces objets. 4. Cette unité ne peut pas réguler la température de la pièce. Au besoin installez plutôt une autre unité intérieure mais n'installez pas un autre ventilateur. Nettoyage et maintenance 1. Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lors de la dépose du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants. 2. Ne nettoyez pas l'intérieur du ventilateur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire l'isolant et provoquer des décharges électriques (électrocution). 3. Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez en tout premier que l'alimentation et le disjoncteur sont coupés. En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse. À défaut, il existe donc un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous en nettoyez l'intérieur. Entretien Pour des opérations de réparation ou de maintenance, contactez un spécialiste agréé. 8 Ventilateur Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance 1 3 2 5 4 10 8 7 1. Capot de maintenance 2. Filtres à air Empêche la poussière de s'accumuler sur l'échangeur thermique total. 3. Échangeur thermique total Échange la température et l'humidité entre l'air de soufflage et l'évacuation de l'air. 4. Souffleur pour l'évacuation de l'air Un souffleur pour évacuer l'air pollué vers l'extérieur. 5. Boîtier des pièces électroniques (Boîtier de commande) 6. Souffleur pour l'air de soufflage Un souffleur pour l'entrée d'air depuis l'extérieur. 7. Registre de dérivation Conversion de la ventilation en ventilation normale via l'échangeur thermique total. 8. Support pour échangeur thermique total Utilisé comme guide d'installation de l'échangeur thermique total. 9. Élément humidificateur 10. Serpentin à détente directe (DX Coil) 11. Raccordement du tuyau pour gaz (Ø 12,7) 12. Raccordement du tuyau pour liquide (Ø 6,35) 13. Port de raccordement de l'apport d'eau (Ø 6,35) 14. Sortie d'évacuation (Ø 25,4) Guide d’utilisation 9 FRANÇAIS 12 11 13 14 6 9 Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour limiter le risque de choc électrique (électrocution), vous devez toujours brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre. Méthode choisie Avant utilisation, vérifiez qu'une mise à la terre existe. AVERTISSEMENT : Ne retirez pas la broche de terre du câble d’alimentation. AVERTISSEMENT : Le fait de relier le fil de terre de l'adaptateur à la vis du boîtier de la prise murale ne suffit pas à mettre l'appareil à la terre, sauf si la vis est métallique et non isolée et si la prise murale est reliée à la terre par le câblage général. AVERTISSEMENT: En cas de doute sur la mise à la terre du ventilateur, faites vérifier l’installation par un électricien qualifié. 10 Ventilateur Caractéristiques Caractéristiques Ventilation via l'échangeur thermique total Évacuation de l'air intérieur via la partie extérieure de l'échangeur thermique total. • L'air extérieur chaud échangé est alimenté à l'intérieur. Faites fonctionner le ventilateur en mode Ventilation via l'échangeur thermique total en été/hiver lorsque le fonctionnement froid/chaud est terminé. Registre Évacuation de l'air Air de retour Échangeur thermique total Air de soufflage Serpentin à détente directe (DX Coil) Élément humidificateur Ventilation normale Évacuation de l'air intérieur pollué directement sans passer par l'échangeur thermique total. • Faites fonctionner le ventilateur en mode Ventilation Normale au printemps/à l'automne lorsque l'échangeur thermique total n'est pas nécessaire. Registre Évacuation de l'air Air de retour Air extérieur Échangeur thermique total Air de soufflage Serpentin à détente directe (DX Coil) Élément humidificateur ATTENTION : En cas de niveau de pollution élevé à l'extérieur comme du sable jaune, mettez le ventilateur en pause. Guide d’utilisation 11 FRANÇAIS Air extérieur Mode d'emploi (accessoires) Mode d'emploi (accessoires) Nom et fonction du dispositif de régulation à distance 1 10 9 8 2 3 7 4 11 12 13 5 6 14 15 Models : PQRCVSL0 PQRCVSL0QW Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte. Choisissez la langue appropriée à votre pays. 1 ÉCRAN D'INDICATION DE FONCTIONNEMENT 2 TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE 3 TOUCHE VITESSE DE VENTILATION 4 TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 5 TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT 6 RÉCEPTEUR SANS FIL (*) DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE • Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil. TOUCHE DE DÉBIT D'AIR (*) 7 8 TOUCHE SOUS-FONCTION 9 TOUCHE DE RÉGLAGE DES FONCTIONS 10 TOUCHE DE VENTILATION 11 PROGRAMMATION 12 TOUCHE HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE 13 TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE (*) 14 TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER 15 TOUCHE QUITTER j Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle. Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous à la documentation du dispositif de régulation à distance. j (*) : Fonctions concernant le climatiseur. 12 Ventilateur Mode d'emploi (accessoires) Condition et méthode de fonctionnement de la ventilation La télécommande de cette unité peut être installée selon deux manières. Fonctionnement simple et interconnecté Ventilation à détente directe Fonctionnement simple Fonctionnement Interconnecté (Fonctionnement simple Ventilation à détente directe) (Fonctionnement Interconnecté Ventilation à détente directe) Ventilation à détente directe Dispositif de régulation à distance câblé Unité intérieure du Climatiseur Ventilation à détente directe Dispositif de régulation à distance câblé Guide d’utilisation 13 FRANÇAIS h La connexion des câbles est identique à celle décrite dans le manuel d'utilisation du climatiseur. (Reportez-vous à la page concernant la commande groupée) Mode d'emploi (accessoires) Contrôle fonctionnement seul Permet le fonctionnement de la ventilation avec les fonctions froid et chauffage en même temps au moyen de l’échangeur thermique inclus dans le produit de ventilation à détente directe. Fonctionnement unique de ventilation à détente directe du dispositif de 1 Touche régulation à distance. Affichage comme sur la figure du côté droit en mode de fonctionnement unique de ventilation à détente directe. sur la touche pour changer le 2 Appuyez mode de ventilation. Appuyez sur la touche pour changer entre 'conversion thermique depuis l'échangeur → normal → automatique'. Mode Affichage du dispositif Ventilation de régulation à distance Opérations Échange thermique Mode permettant de fournir/évacuer de l'air via l'échangeur thermique total. Convient à un usage en été/hiver lorsque l'écart de température entre l'intérieur et l'extérieur est important. Normal Mode permettant d'évacuer l'air dans la méthode d'échange thermique total. Convient à un usage au printemps/à l'automne ou en cas de niveau important de pollution de l'air intérieur. Automatique Fonctionne automatiquement en mode de ventilation optimal en mesurant la température de l'air intérieur/extérieur du système de ventilation. ❈ Recherche l'état optimum à l'aide du mode de fonctionnement ou du réglage de température du ventilateur et aussi au moyen de la température intérieur/extérieur du système de ventilation si lié au système Multi-V. (Uniquement sur certains modèles) ❈ Le segment 88 affiché ci-dessus ne s'affiche que lorsqu'il est en fonctionnement unique de ventilation à détente directe et que le climatiseur est arrêté. sur la touche pour changer 3 Appuyez de mode de fonctionnement. - Appuyez sur la touche pour passer de 'froid' 'chaud' 'automatique' → ventilateur. sur la touche en mode 4 Appuyez Ventilation pour changer la puissance de soufflage. - Appuyez sur la touche pour sélectionner entre 'Low (bas) → High (élevé) → Super High (très élevé)'. ❈ Sélection du mode de fonctionnement chaud/froid pour régler la température souhaitée en mode de fonctionnement unique de ventilation à détente directe. ❈ Reportez-vous au fonctionnement de base - Réglage de la température pour changer la température souhaitée. 14 Ventilateur Mode d'emploi (accessoires) Contrôle de fonctionnement inteconnecté Utilisable lorsque le climatiseur est interconnecté avec l'appareil de ventilation à détente directe. Fonctionnement interconnecté avec Ventilation à détente directe sur la touche 1 Appuyez régulation à distance. du dispositif de - Utilisable uniquement si le climatiseur et l'appareil de ventilation sont interconnectés. ❈ Appuyez sur la touche 'Ventilation' du dispositif de régulation à distance câblée et entrez le mode Ventilation control (Commande de ventilation) pour vérifier le fonctionnement de l'appareil de ventilation. <Mode Ventilation> mode ventilation, appuyez sur la 2 Entouche pour démarrer la ventilation. appuyez sur la touche 3 Enpourmode ventilation, changer de mode ventilation. - Toutes les fois que vous appuyez sur la touche, vous changez pour ' Heat exchange (échange thermique) → normal → automatique. ❈ L'affichage sur le dispositif de régulation à distance n'apparaît qu'en mode ventilation, et lorsque vous passez en mode climatiseur, l'affichage indique la température souhaitée. appuyez sur la touche 4 EnpourmodechangerVentilation, la puissance de la Ventilation. - Appuyez sur la touche pour sélectionner entre 'Low (bas) → High (élevé) → Super High (très élevé)'. en mode climatiseur 5 Retour 1) Conversion automatique : Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes ou plus, l'appareil revient automatiquement en mode climatiseur. 2) Conversion manuelle : En mode ventilation, appuyez sur la touche pour la conversion manuelle. Guide d’utilisation 15 FRANÇAIS <Mode Climatisation> ❈ Pour revenir au mode climatiseur, appuyez sur la touche 'Ventilation' en mode ventilation. - Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes ou plus en mode ventilation, le système revient automatiquement en mode climatiseur. - Le produit de ventilation représenté est le produit de ventilation général et le produit de ventilation à détente directe. Fonction supplémentaire Fonction supplémentaire Mode Ventilation rapide/économie d'énergie Il s'agit d'une fonction permettant un fonctionnement plus efficace de la ventilation grâce à des fonctions supplémentaires de ventilation et réglages Energy saving (économie d’énergie) / fast (rapide). Fast (Rapide) : ventilation rapide mode ventilation, appuyez sur la 1 Entouche . - Permet de passer dans l'ordre "fast (rapide) -> energy saving (économie d’énergie)" en mode "Fast (Rapide)" clignote à l’écran, appuyez 2 Lorsque sur la touche pour stabiliser l’icône "fast (rapide)" et la fonction est alors réglée. sur la touche 3 Appuyez mode Réglages. pour quitter le Energy Saving (Économie d'énergie) : ventilation efficace en réalisant des économies d'énergie. mode ventilation, appuyez sur la 1 Entouche . - Permet de passer dans l'ordre "fast (rapide) -> energy saving (économie d’énergie)" en mode "Énergie Saving (Économie d’énergie)" 2 Lorsque clignote à l’écran, appuyez sur la touche pour stabiliser l’icône "Énergie Saving (Économie d’énergie)", la fonction est alors réglée. sur la touche 3 Appuyez mode Réglages. pour quitter le ❈ La ventilation générale et la ventilation à détente directe ont les mêmes fonctions supplémentaires. ❈ Les réglages des fonctions supplémentaires Ventilation/Chauffage/Humidification sont les mêmes que pour le climatiseur. 16 Ventilateur Fonction supplémentaire Mode de fonctionnement en humidification Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l'utiliser. de façon répétée sur la 1 Appuyez touche jusqu’au clignotement de l’icône . sur la touche pour 2 Appuyez activer/désactiver la fonction HUMIDIFIER (HUMIDIFICATEUR) L’icône apparaît si l'option SETTING (RÉGLAGE) est activée et disparaît dans le cas contraire. n'appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur le bouton de réglage, la valeur manipulée n'est pas prise en compte. REMARQUE • Il se peut que la fonction humidification ne fonctionne pas sur les produits incomplets. • En mode de fonctionnement chauffage, cette fonction permet d'effectuer une sélection de façon automatique ou manuelle (Réglages par défaut d'usine : Lorsque vous choisissez le mode chauffage, le mode humidification est automatiquement sélectionné.) • En cas de fonctionnement en mode interconnecté, le contrôle du mode de fonctionnement Humidification se réfère au graphe ci-dessus en mode ventilation, lorsque vous appuyez sur la touche . Guide d’utilisation 17 FRANÇAIS sur la touche pour quitter. 3 Appuyez ❈ Une fois la configuration terminée, si vous Fonction supplémentaire Contrôle du réglage de température/de la température de la pièce Réglage de température 1 Vous pouvez simplement régler la température souhaitée. • Appuyez sur les touches pour régler la température désirée. : Augmente de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche : Diminue de 1° C ou de 2° F par pression sur la touche • Temp. pièce : n'est pas affichée en fonctionnement simple. • Réglage température : Indique la température que l'utilisateur veut régler. h Selon le type de commande à distance, la température désirée peut être réglée à 0,5°C ou 1°F. Mode Froid : - Le mode Froid ne fonctionne pas si la température souhaitée est plus élevée que la température réglée. Veuillez baisser la température souhaitée. Mode chauffage : - Le mode Chaud ne fonctionne pas si la température souhaitée est plus basse que la température réglée. Veuillez augmenter la température souhaitée. • En mode de fonctionnement ventilation d'air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à 30°C, vous pouvez sélectionner la température souhaitée. • 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure. • Le ventilateur ne parvient pas à atteindre la température réglée car l'air parvient de l'extérieur. • Cette unité ne peut pas réguler la température de la pièce. Au besoin installez plutôt une autre unité intérieure mais n'installez pas un autre ventilateur. 18 Ventilateur Maintenance et entretien Maintenance et entretien Méthode de démontage de chaque pièce Pour éviter toute détérioration de la fonction de ventilation, nettoyez régulièrement la poussière accumulée sur le filtre à air et l'échangeur thermique total. Méthode de dépose de chaque pièce (filtre à air, échangeur thermique total) 1. Dépose du capot de maintenance. FRANÇAIS Placez les mains à l'intérieur du plafond à partir du capot de maintenant et remontez le capot de maintenance. (desserrez la charnière et détachez le capot de maintenance.) Corps principal 2. Dépose du filtre à air. Retirez le filtre à air avec chaque contenu vers le compartiment abaissé de gauche/droite de l'échangeur thermique total. Corps principal ATTENTION : Veillez à ne produire aucun dommage lors du retrait du filtre à air avec certaines parties anguleuses qui le compose. Filtres à air 3. Dépose de l'échangeur thermique total. Attrapez la poignée et retirez l'échangeur thermique total (2EA) du corps principal. (2 unités) Corps Mainprincipal Body AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur pendant les opérations de nettoyage de l'appareil. Poignée ATTENTION : Vous devez porter des gants pendant les opérations d'entretien. Guide d’utilisation 19 Maintenance et entretien Méthode de nettoyage et de remplacement de chaque pièce 1. Nettoyage du filtre à air • Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou lavez-le avec de l'eau. (si la saleté résiste, lavez dans de l'eau tiède additionnée d'un détergent neutre) Filtres à air • Après son lavage à l'eau, séchez-le bien à l'ombre. (N'exposez pas le filtre à air au rayonnement direct du soleil ou à la chaleur d'un feu pour le sécher) • Si le filtre à air est endommagé, achetez un neuf auprès d'un centre d'entretien ou d'un professionnel agréé. 2. Nettoyage de l'échangeur thermique total Aspirez à l'aide d'un aspirateur la poussière qui a adhérée à la surface de l'échangeur thermique total. • Utilisez l'aspirateur en plaçant une brosse douce à son embout. • N'utilisez pas la brosse dure de l'aspirateur. (Sinon, vous risquez d'endommager la surface de l'échangeur thermique total.) • Ne lavez jamais l'échangeur thermique total avec de l'eau. • Des coûts de remplacement sont à envisager, 2 ans après la date d'achat. • Des dépenses sont à envisager même si vous contactez le centre d'entretien dans les 2 ans qui suivent la date d'achat. • Pour l'entretien, contactez le revendeur ou un centre d'entretien agréé. Filtres à air 20 Ventilateur Échangeur thermique total Aspirateur Maintenance et entretien Assemblage et vérification après maintenance 1. Montage de l'échangeur thermique total Installez soigneusement les parties d'angle (4 ou 6 parties) de l'échangeur thermique total dans le support d'assemblage, puis faites glisser le tout à l'intérieur du corps principal. Échangeur thermique total Corps Mainprincipal Body Support pour échangeur thermique total 2. Montage du filtre à air Assemblez le filtre à air dans la structure de support de l'échangeur thermique total. • Veillez à ne pas endommager la surface de l'échangeur thermique total. • La poussière collée sur l'échangeur thermique total peut causer une détérioration du volume d'air. Corps principal Filtres à air 3. Montage du capot de maintenance Fixez le capot sur la charnière droite, puis sur le côté gauche. (Respectez le sens de lecture de la plaque signalétique collée). Charnière AVERTISSEMENT :Coupez le disjoncteur pendant les opérations de nettoyage de l'appareil. ATTENTION : Vous devez porter des gants pendant les opérations d'entretien. Corps principal Guide d’utilisation 21 FRANÇAIS Assemblage du filtre à air dans la structure de support. Maintenance et entretien Remplacement de l'humidificateur 1. Dépose du capot de maintenance. Capot de maintenance Desserrez la vis (8EA) et détachez le capot de maintenance. Vis 2. Préparation au remplacement de l'humidificateur. • Retirez le bouchon de vidange pour vidanger l'eau encore présente dans la citerne d'alimentation. • Desserrez la vis (3EA) et détachez le couvercle de la citerne d'alimentation. • Desserrez la vis (1EA) et déposez le collier de serrage. Vis Couvercle de la citerne d'alimentation Collier de serrage Bouchon de vidange Vis 3. Retirez l'humidificateur (2EA) Humidificateur • Retirez le bouchon de vidange pour vidanger l'eau encore présente dans la citerne d'alimentation. • Desserrez la vis (3EA) et détachez le couvercle de la citerne d'alimentation. • Desserrez la vis (1EA) et déposez le collier de serrage. 4. Insérez l'humidificateur neuf (2EA) Veillez à ce que le bord du panneau supérieur de l'élément humidificateur a bien été fixé sur le rail. Installez ensuite la lampe, le couvercle de la citerne et le bouchon de vidange. AVERTISSEMENT : Coupez le disjoncteur pendant les opérations de nettoyage de l'appareil. ATTENTION : Vous devez porter des gants pendant les opérations d'entretien. 22 Ventilateur Rail Entretien de l'humidificateur Entretien de l'humidificateur Vérification et entretien de l'humidificateur • Demandez à votre revendeur d'effectuer les vérifications suivantes pour que la durée d'utilisation de votre appareil soit la plus longue. • Afin de prévenir le développement de toute bactérie dangereuse, demandez à votre revendeur de réaliser les opérations d'entretien sur la partie unité d'humidification au début et à la fin de la saison de chauffage. Maintenance à effectuer Problèmes en cas de maintenance non effectuée. Humidification insuffisante Vérification du fonctionnement de Nettoyez en cas de mauvais fonc- Débordement du réservoir l'interrupteur à flotteur tionnement dû à l'accumulation. Réservoir d'alimentation en eau d'eau d'alimenFaible puissance de ventilation tation Recherche de la saleté Nettoyer si c'est très sale. Capacité d'humidification réduite. Contrôle des fermetures et ouverHumidification insuffisante. tures. Débordement du réservoir d'aliÉlectrovanne Vérification de manière similaire Remplacer si cela ne fonctionne mentation en eau. pas. au contrôle du fonctionnement de (Accroissement de la consoml'interrupteur à flotteur. mation d'eau du robinet.) Partie à vérifier Éléments à inspecter Solution 1. D'une manière générale, il convient de remplacer l'élément humidificateur une fois tous les trois ans si l'eau est de faible dureté, toutefois certains autres facteurs comme la qualité de l'eau ou les durées de fonctionnement peuvent raccourcir sa durée de vie. 2. Pour toute question, contactez votre revendeur. REMARQUE Cette note ne s'applique qu'aux modèles bénéficiant de la fonction d'humidification. En cas de dysfonctionnement de la fonction d'humidification, le dispositif de régulation à distance n'affiche aucun code erreur. (seulement le scintillement de l'icône de l'humidification " " pendant 30 minutes, puis sa disparition) Une utilisation dans cet état se traduit par une humidification insuffisante et un accroissement de la consommation d'eau. Il convient de vérifier l'électrovanne et l'interrupteur à flotteur au début de la saison de chauffage. Guide d’utilisation 23 FRANÇAIS Remplacement de l'élément humidificateur Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance Cycle de maintenance Cycle de maintenance recommandé pour chaque élément. Nom de l'élément Cycle de vérification (cycle de nettoyage) Cycle de remplacement Filtre à air 0.5 year 3 years Échangeur thermique total 1 year 10 years Élément humidificateur 1 year 1~3 years • Ce tableau présente les principaux éléments. • Pour plus d'informations, voir le contrat d'entretien et de vérification. • Ce cycle de maintenance indique les délais recommandés avant d'avoir à effectuer les opérations d'entretien pour que le produit puisse fonctionner aussi longtemps que possible. • Utilisé pour un plan de maintenance approprié (budget de maintenance et frais de vérification, etc.). • La durée de vie de l'élément humidificateur est d'environ 3 ans (4 000 heures d'utilisation) avec une dureté de l'eau d'alimentation de 150 mg/l. • La durée de vie de l'élément humidificateur est d'environ 1 ans (1 500 heures d'utilisation) avec une dureté de l'eau d'alimentation de 400 mg/l. • Heures de fonctionnement annuel : 10 heures/jour x 26 jours / mois x 5 mois = 1 300 heures. • Le cycle n'est pas le même que la période de garantie Éléments à vérifier avant de signaler une défaillance Symptôme Élément à vérifier. Mesure corrective Le produit ne fonctionne pas L'appareil est-il sous tension et alimenté en courant ? Le produit ne se met pas en marche lorsque vous appuyez sur la touche 'ON' (marche) La température intérieure est-elle infé- Il s'agit du mode veille pour la protecrieure à 15°C ou supérieure à 40°C ? tion de l'échangeur de chaleur total. Alimentez en courant Même si vous changez la vitesse de Il s'agit du mode de fonctionnement ventilation, le mode de fonctionnement La température intérieure est-elle infépour protéger de l'échangeur de charieure à -10°C ou supérieure à 45°C ? ne change pas et passe à 'Auto' ou leur total. 'Low' Il s'agit du mode Sécurité enfant. L'icône " " est-il apparu sur le disReportez-vous au dispositif de régulapositif de régulation à distance ? tion à distance. Même en appuyant sur la touche du dispositif de régulation à distance, aucune fonction ne fonctionne 24 Ventilateur L'icône " " est-il apparu sur le dispositif de régulation à distance ? Le message "HL" apparaît-il sur le dispositif de régulation à distance lorsque vous appuyez sur la touche. Il s'agit du mode commande centralisée. Vous ne pouvez contrôler sur le dispositif de régulation à distance.